C:\Users\Gruby\Documents\Archiwizacja\Doktora Bogny

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

C:\Users\Gruby\Documents\Archiwizacja\Doktora Bogny Ja: Dobrze. To zaczniemy. Najpierw chciałabym cię zapytać w ogóle o to, jaka jest twoja pierwsza myśl, gdy słyszysz słowo Warszawa? Tego nie musisz zaznaczać na mapie, natomiast, co w ogóle dla ciebie oznacza słowo Warszawa? BadanyŚ Warszawa to jednoczenie miasto, które kocham i nienawidzę. Ja: No to teraz musisz ju to trochę rozwinąć. BadanyŚ Jasne. Kocham za to, e urodziłem się tu, mieszkam przez 40 lat, przyzwyczaiłem się do tego miasta. Cieszę się, e się rozwija. A jednoczenie nienawidzę za to, e w porównaniu z innymi miastami, nawet w Polsce jak Kraków, Wrocław, Poznań, żdańsk jest miastem po prostu brzydkim. Ja: Aha. Czyli razi cię ta estetyczna część? BadanyŚ Razi mnie estetyczna częć, głównie architektoniczna, bo jeeli chodzi o pewne rozwiązania zielni, pewne rozwiązania urbanistyczne nie wygląda to najgorzej. Natomiast jeeli chodzi o architekturę wygląda to czasem bardzo le, ale w sumie to nie jest wina nasza tylko jest to wina wiadomo czego – II wojny wiatowej, ale niestety jest jak jest i w tym miecie trzeba yć. I do tego się albo trzeba przyzwyczaić albo nie. Ja :To teraz chciałabym, abyś, no właśnie albo tak albo nie, czy ty jesteś ju na etapie przyzwyczajania się czy jakbyś ocenił to miejsce, w którym jesteś jakby względem Warszawy? BadanyŚ Ja ju jestem na etapie przyzwyczajonym, to znaczy ja ju się przyzwyczaiłem do tego miasta. Znaczy tak, nie mam problemu z tym, eby się stąd wyprowadzić i sobie mieszkać gdzie indziej. Zresztą tak parę razy w yciu było, cieszyłem się, e nie mieszkam tutaj. Ale w momencie takim jak jestem, czyli na razie mieszkam tutaj i przez następny rok, dwa na pewno będę tu dalej mieszkał, próbuję przyzwyczaić się do tego miasta w ten sposób, eby odbierać jego lepsze strony a nie te gorsze. Ja: Rozumiem. To teraz chciałabym, ebyś zaznaczył lubiane i nielubiane obszary Warszawy i no właśnie, tak po kolei idąc, dzielnicami. Które lubisz a których nie lubisz? Moesz te wprowadzić kategorię inną, jeeli uznasz, e lubię/Nie lubię jest w ogóle niewystarczające? BadanyŚ Czyli zaczniemy od tych, które lubię, bo jest jeszcze trzecia kategoria pod tytułem – „mam problem z oceną”, poniewa iloć plusów i minusów bardzo, bardzo się równoway w tym wypadku. A więc zaczniemy sobie od tego, co lubimy, eby sobie zrobić tutaj jaką legendę dołoymy sobie, nie będę w tym wypadku, niech sobie będzie to cholerne serduszko. Jak rozumiem uywać języka polskie a nie lajka z facebooka. Ja: Moesz uywać co chcesz, moe być like it. BadanyŚ Dobrze. Więc tak – ródmiecie. Nie da się ukryć, e pomimo tego, e jest tam le, to jest to najładniejsza dzielnica w Warszawie. Teraz tak, na drugim miejscu bezapelacyjnie Mokotów, który bardzo te lubię. Ja: Dlaczego? BadanyŚ Za spokój, zieleń, malutkie uliczki typu Róana, w których mona się poczuć troszeczkę wyobcowanym, jeeli jeste przyzwyczajony do takiej klasycznej Warszawy. Podobnie jest z Ochotę, Ochota w rejonach na przykład Pomnika Lotnika jest przepiękną dzielnicą, którą tak naprawdę bardzo, bardzo mało osób zna. Wielokrotnie się zastanawiałem nad oliborzem, kiedy miałem wielką fazę na architekturę 20 i 30 lat, no i w gruncie rzeczy się przyzwyczaiłem, chocia oliborz ma swoje minusy, ale niech będzie sobie sercem. Ja: A te minusy, to na przykład co to? Badany: Wszystko to, co powstało po 60 roku. Ja: Czyli znowu architektura tak naprawdę? BadanyŚ Tak. Ja się generalnie głównie na tym skupiam, bo to są główne zarzuty, jeeli chodzi o to miasto, więc skupmy się na razie na tym. Ja: Dobrze. Badany: Teraz tak. Wiadomo dlaczego Ja: Bo to Wilanów, tak? BadanyŚ Tak. Wiadomo dlaczego, mona sobie pojechać i odpocząć tam. Powiem tak, ostatnio parę razy byłem na Miasteczku Wilanów. Dobre miejsce do mieszkania. Bardzo dobre miejsce do mieszkania. Natomiast jeeli by tworzyć zgodnie z nazwą nowe miasteczko, nie widzę tego na razie. Nie widzę rozrostu funkcji miejskiej w tym miejscu. Widzę tylko i wyłącznie kanionowe ulice, w których jest odrobinę, odrobinę usług. żdzie moe jaka kafejka, jaki sklep. Natomiast kompletnie nie wygląda to jak miasto. Teraz tak. W związku z tym mam bardzo miłe wspomnienia – zielono, przyjemnie… Ja: Ale to jest? BadanyŚ Wesoła. Miło, przyjemnie, zielono, w sumie nie ma się do czego przyczepić. Infrastruktura na doć wysokim poziomie. Zero zabudowań, które by kłuło w oczy, dlaczego to zabudowanie tu jest albo dlaczego go tu nie ma, wszystko jedno. Zdecydowanie na serduszko. Ja: No to dalej. Badany: Dalej mamy tak. No i w tym momencie zostaje nam Rembertów. Skomplikowane to, bo, znaczy powiem tak, Rembertów mniej mnie kusi tym jak wygląda ni jak Wesoła. Chocia to w sumie jest tu obok siebie i jest bardzo powiązane ze sobą. W sumie przyjemnie jest się trochę poruszać, znaczy w tych uliczkach, gdzie są nawet wille z lat 20, z lat 10 XX wieku. Poziom zieleni te w sumie jest na doć wysokim poziomie, natomiast poziom zaniedbania Rembertowa niestety sprzyja ku temu, e wprowadzić tutaj nową kategorię. Nowa kategoria będzie na kolor niebieski i zrobimy sobie ją na -/+ czyli duo plusów i duo minusów. I w ten sposób od Rembertowa zaczniemy w ten sposób. Ponad 20 lat spędziłem mieszkając tu, czyli na Bemowie. W sumie niedokładnie na Bemowie, tylko na Jelonkach, ale jest to osiedle, w sumie Jelonki i Bemowo nie powinny… Znaczy, to jest dzielnica, więc trzeba to ogarniać razem. Ze względu na to, e mieszkałem tam, mam tam swoje wspomnienia takie i nie inne, za to te, e Jelonki są jak na dzielnicę, osiedle z wielkiej płyty nie najgorsze, znowu poziom zieleni jest tam bardzo, bardzo wysoki, to znowu pójdę tutaj, zrobię plusik i minusik. I teraz, na takiej samej zasadzie jest Wola. Wola, którą się, jakby się dobrze zagłębić ma swoje skarby, jest dzielnicą bardzo klimatyczną. Ale z drugiej strony nie ma czego się bać tylko powiedzieć, e jest jedną z najbrzydszych dzielnic w Warszawie. I dokładnie z tego samego powodu jest plus i minus na Pradze Północ. Znam ludzi, którzy dadzą sobie oddać prawie ycie za Pragę, uwaają ją za najładniejszą dzielnicę, najbardziej klimatyczną, najbardziej artystyczną etc. źtc. Ale mój poziom odnoszenia się do struktur, w których przebywam, niestety czasem kompletnie pada jak patrzę na to jak to wszystko wygląda. I powiem szczerze, jest jeszcze dodatkowa rzecz. Zwracam uwagę na ludzi. Jak ci ludzie wyglądają, jak się zachowują, jak wsiadają do autobusu, jak wysiadają. Jak odnoszą się do siebie w sklepach i tak dalej. No tutaj niestety wygląda to gorzej. W sumie dokładnie to samo jest na Woli. Dla mnie Praga Północ i Wola mają bardzo duo wspólnego ze sobą, tak jak zresztą się mówi „Ja jestem chłopak z Praki” tak samo mówi się „Ja jestem chłopak z Woli”. Kiedy, przed wojną, były ostre kosy pomiędzy Pragą a Wolą. I w tym momencie dajemy ostatnią kategorię, czyli tu będzie minusik – tam mnie nie ma. Gdzie mnie nie ma? Nie ma mnie na Ursynowie, którego nie lubię i nie yczę kademu człowiekowi, który przyjeda do Warszawy, eby się odnalazł bez żPS-u na Ursynowie. Patrzę sobie na to, co się tworzy na Ursynowie, jak się tworzy nowe budownictwo. W sumie to wszystko ley, nie wiem, mogę sobie pojechać Aleją Komisji źdukacji Narodowej i powiem tak. Czy ja jestem w tym momencie na Alei Komisji źdukacji Narodowej w państwie źuropy Zachodniej w sumie, w stolicy jednego z krajów źuropy Zachodniej? Czy w tym momencie znajduję się w Biszkeku czy w Astanie, nie ma adnej rónicy? Ja: Okej [śmiech] Dalej. BadanyŚ Dalej mamy Ursus. Następny zestaw w sumie tylko i wyłącznie zabudowań, który nie ma według mnie kompletnie nic do zaoferowania. Targówek – no w sumie przy okazji jedna w sumie z bardziej niebezpiecznych dzielnic w Warszawie. Praga Południe, na której na żocławiu spędziłem kiedy bardzo duo czasu, miałem tam bardzo dobrego znajomego, rejony Umińskiego i te rzeczy. Chodzenie sobie po Pradze Południe, na przykład po żocławiu, po godzinie 20, na przykład jak jest ciemno, no yczę powodzenia. I teraz tak sobie patrzę jeszcze jedną rzecz. Mimo wszystko jednak na sam koniec zrobimy plus i minus na Włochach, które mają jednak trochę do zaoferowania, Włochy czasem przypominają mi Rembertów poziomem wyglądu i jak to wszystko mniej więcej tam się rozwija. I co nam zostało? Zostało nam tak zwane pograniczne. Do pogranicz będzie czwarta kategoria. Ja: Dobrze. Jak definiujesz to pogranicze? Badany: Pogranicza – definiuję to w ten sposób, e pomimo tego, e mam, mieszkam w Warszawie od 40 lat, to przez 40 lat nie udało mi się dobrze poznać tych dzielnic. Nic mnie tam nie ciągnie, jeeli mam się tam zjawić, to się zjawiam tam na chwilę na spotkanie z klientem albo co takiego. Czwarta kategoria pod tytułem „tam mnie nie było”. Ja: A moesz napisać z boku te pogranicza? BadanyŚ Okej. żłównie Białołęka. Na Białołęce byłem raz w yciu. Ja: Ja chyba ze dwa. I to podczas wywiadu. BadanyŚ Bielany. Powiem tak, dwa razy dojechałem na Metro Bielany, eby obejrzeć sobie Metro, w ten sposób. Ja: Został nam Wawer. BadanyŚ Wawer. Bardzo dua dzielnica. Nie, Wawer jest chyba większy od Białołęki, ale te tak to wygląda… Znaczy, powiem inaczej, węzeł Płowiecka naley ju do Wawra. Jeeli mam oceniać tylko i wyłącznie Wawer po obszarze około 500 metrów kwadratowych, to moemy tutaj co wpisać, ale mylę, e byłoby to bardzo niereprezentatywne, więc wpisuję Wawer jako znak zapytania. I tu mamy pełną mapę. Ja: Dobrze. To teraz tak. Jakie miejsca albo punkty albo, nie wiem, elementy Warszawy, tak dosyć szeroko definiowane, są dla ciebie szczególnie wane? I czy moesz je zaznaczyć na mapie i właśnie uzasadnić, dlaczego właśnie one? Trochę takie miejsca, bez których twojej Warszawy nie ma? BadanyŚ W ten sposób. Mam tu wprowadzać nowe kolorki? Ja: Moesz wprowadzać, ile chcesz kolorków. Byle by była legenda czytelna. BadanyŚ To lubię. Konkretne miejsca.
Recommended publications
  • Warsaw Nno.O
    Maps Events Restaurants Cafés Nightlife Sightseeing Shopping Hotels Warsaw NNo.o. 882,2, AAugustugust - SSeptembereptember 22014014 The Warsaw Uprising Awe Inspiring - 70 Years On inyourpocket.com ł No. 82 - 5z ȱȱ¢ȱȱȱ ȱȱ¢ȱȱ ȱȱȱȱ ȱ ȱȱĴȱȱ ǯȱȱŝǰȱ£ ȱǯǯǯȱ ǯȱŘŘȱŞŚŞȱŗŘȱŘśǰȱǯȦ¡ȱŘŘȱŞŚŞȱŗśȱşŖ ǯǯǯȱȱ ȱȱȱ ǯ£ǯǯ ǯ ȱ ȱȱȱȱȱǰȱ¢ȱȱ ȱȱ ȱȱȱ ȱȱȱ ȱȱ¢ȱ ȱ ȱ Ěȱȱȱȱ¢ȱ¢ǯ ȱȱȱȱȱȱȱ dz Contents Feature Further Afi eld Warsaw Uprising 8 Łódź 106 Arrival & Transport 12 Leisure 108 City Basics 18 Shopping 112 Culture & Events 20 Directory 118 Restaurants 26 Hotels 120 Cafés 57 Maps & Index Street Index 124 Nightlife 58 City Centre Map 125 Sightseeing City Map 126-127 Essential Warsaw 71 Country Map 128 Sightseeing 72 Listings Index 129 Old Town 84 The Royal Route 87 Features Index 130 Palace of Culture and Science 89 Praga 90 Copernicus Science Center 92 Łazienki 94 IN PRINT Wilanów 97 Jewish Warsaw 100 ONLINE Chopin 103 ON YOUR MOBILE PLAC TEATRALNY 3, WARSAW TEL. +48 601 81 82 83 Monument to the Warsaw Uprising Photo by Zbigniew Furman. Courtesy of Warsaw Uprising Museum. [email protected] 4 Warsaw In Your Pocket warsaw.inyourpocket.com Foreword Welcome to Warsaw and the 82nd edition of Warsaw Publisher In Your Pocket! Summer is in full swing and the city is IYP City Guides Sp. z o.o. Sp.k. absolutely sizzling. It’s the perfect time to take advantage ul. Sławkowska 12, 31-014 Kraków the capitals’ many fi ner points - exploring the parks, [email protected] gardens (beer) and breathtaking urban riverwalks (take www.inyourpocket.com a walk on the wild side!).
    [Show full text]
  • Wykaz Aptek Po Zmianie 1.2021
    Zał ącznik Nr 1 do umowy GO/B/III/1/8/22/2019-2023 Wykaz punktów zbiórki w aptekach na terenie m.st. Warszawy, z których odbierane s ą odpady w postaci przeterminowanych leków, wraz z opakowaniami oraz termometrów rt ęciowych Adresy aptek zbieraj ących L.p. Dzielnica Adresy aptek zbierajacych termometry przeterminowane leki 1 BEMOWO Batalionów Chłopskich 73 2 BEMOWO Bolkowska 2 A 3 BEMOWO Borowej Góry 8 Borowej Góry 8 4 BEMOWO Czumy 3A 5 BEMOWO Czumy 3C 6 BEMOWO Franciszka Kawy 44 lok. 5 Franciszka Kawy 44 lok. 5 7 BEMOWO Gen. Coopera 5 Gen. Coopera 5 8 BEMOWO Górczewska 212/226 9 BEMOWO Górczewska 224 Górczewska 224 10 BEMOWO Kaliskiego 39 11 BEMOWO Kartezjusza 2 12 BEMOWO Kazimierza Wyki 11 13 BEMOWO Lazurowa 69/1 14 BEMOWO Obro ńców Tobruku 29 lok. 177 15 BEMOWO Pełczy ńskiego 32 A/1 16 BEMOWO Pełczy ńskiego 32 lok. U05 17 BEMOWO Pirenejska 2c 18 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 10 Powsta ńców Śląskich 10 19 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 104 20 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 106 D/204 21 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 108/3 22 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 126 lok.16 23 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 19 Powsta ńców Śląskich 19 24 BEMOWO Powsta ńców Śląskich 80 A 25 BEMOWO Radiowa 14 lok. 9, 10 26 BEMOWO Radiowa 18 27 BEMOWO Rozłogi 10 28 BEMOWO Siodlarska 7 Siodlarska 7 29 BEMOWO Sucharskiego 8 Sucharskiego 8 30 BEMOWO Świetlików 8 lok. 210 31 BEMOWO Świ ętochowskiego 2 32 BEMOWO Wrocławska 20 Wrocławska 20 33 BEMOWO Wrocławska 21 Wrocławska 21 34 BEMOWO Wrocławska 25 A 35 BIAŁOŁ ĘKA Aluzyjna 25 E 36 BIAŁOŁ ĘKA Antalla 5 37 BIAŁOŁ ĘKA Berensona 8 C 38 BIAŁOŁ ĘKA Białoł ęcka 222 39 BIAŁOŁ ĘKA Drogowa 5 A Drogowa 5 A 40 BIAŁOŁ ĘKA Kowalczyka 11 lok.
    [Show full text]
  • City of Warsaw Property Announcements – February 22, 2017 NOTICE
    City of Warsaw Property Announcements – February 22, 2017 NOTICE Pursuant to Article 214b(2) and (4) of the Real Estate ivlanagement Act of 21 August (consoljdated 1997 text of 2A16, item 2147), the fottowing notiJe is her"bi ;";;.' Tne Real Fjtate Resrilution Depanmenl of iJ.e City of Warsaw (hereinafter -tne uepalrmenl by way of ,1949 ), the application of 16 Febfuary filed by co_ownef and co_ o-wners' plenipolentjary ,,the Witotd Heintze (hereinafter Appti;ant,,), restOing rn Warsaw at. ut. Wspotna 35 apartment 13 (the Applicant,s d ;;;;J;;;;;""" Known ro tnts uepartment), pielaszewski ,,the Jan Robert (hereinafter Applicant,,), residing in Poznaf at ut. Hetmaiska 6 (the Appticant,; fast aOaress oi iJsiirn"u known to_lhis Depadment), and Janina przedmojska - ,,the he'r of K;;;t i:e;;v;ano (hereinafter Appticant ), acidress of residence unknown, conouclng::'lT']ll_-":ii9.rt is aomtntstElive pfoceedings in respect of establishing the fight of perpeluar usJ'rJcr. ,rroer Article 7( 1) ot the De;ree on the Ownership and-Usufruc"t of La'nO i,rrtn,n the City,of Wafsaw, dated 26 october 194s (oz.u. l,tourniat oi tiws rf". so, iiir.'zzs, ofihe reat e;tate in wa,"u* at ur. Jc,l:,:L*:j..'1"^"?::,:g rormeriy mafted f,,g""_"^tiq:'l !]uiu"r,i"go as hip. 10501" hereinafler.,the Real Estate,). Except ior the said application, no other papers have been filed on this matter. hrs tegal are requested to appear in por6on before rnls.,,^ uepanment, within .successors ^-]!glryl""ll9r six months from the date of this notice, provide their current addresses of residence and, within the successive tnree months, provu in"iiiigf,iio Real Eslate.
    [Show full text]
  • City of Warsaw Notices 1-29
    Prof. Michael Bazyler ([email protected]) 4 MARCH 2020 CITY OF WARSAW NOTICES, BATCHES 1(A) – 29(CC) PROPERTY ADDRESS LAST KNOWN DATE OF DATE OF # NAME DEADLINE (Warsaw at ul.) RESIDENCE APPLICATION ISSUANCE Brzeska 13 Aleksander Borkowski (formerly marked: real Warsaw, at ul. Brukowa 16 February 14 December 14 June S/1 false Aron Gurfinkiel estate No. 163 in Warsaw 30 apartment No. 15 1949 2018 2019 Praga) Szczęśliwicka 19 (formerly marked: Kolonia Bajorek, Barbara Address of residence 12 October 23 November 23 May H/9 Emfiteutyczna we wsi Czyste Mathia unknown 1948 2017 2018 No. 441/49” reg. No. W- 2341, plot No. 1) Szczęśliwicka 19 (formerly marked: Kolonia Bajorek, Barbara Address of residence 12 October 23 November 23 May H/9 Emfiteutyczna we wsi Czyste Mathia unknown 1948 2017 2018 No. 441/49” reg. No. W- 2341, plot No. 1) Szczęśliwicka 19 (formerly marked: Kolonia Bajorek, Daniela Address of residence 12 October 23 November 23 May H/9 Emfiteutyczna we wsi Czyste Kosowska unknown 1948 2017 2018 No. 441/49” reg. No. W- 2341, plot No. 1) Szczęśliwicka 19 (formerly marked: Kolonia Bajorek, Daniela Address of residence 12 October 23 November 23 May H/9 Emfiteutyczna we wsi Czyste Kosowska unknown 1948 2017 2018 No. 441/49” reg. No. W- 2341, plot No. 1) Szczęśliwicka 19 (formerly marked: Kolonia Bajorek, Helena Address of residence 12 October 23 November 23 May H/9 Emfiteutyczna we wsi Czyste Osmólska unknown 1948 2017 2018 No. 441/49” reg. No. W- 2341, plot No. 1) Szczęśliwicka 19 Bajorek, Helena Address of residence 12 October 23 November 23 May H/9 (formerly marked: Kolonia Osmólska unknown 1948 2017 2018 Emfiteutyczna we wsi Czyste 1 Prof.
    [Show full text]
  • Warsaw for W Eekend
    WARSAW for W EEKEND www.warsawtour.pl ENG_warszawa na weekend.indd 1 20.12.2012 11:54 FALL IN LOVE WITH WARSAW – all you need is one weekend! culinary delight! A weekend in Warsaw is 48 h of: unforgettable fun in successful shopping fantastic clubs! sprees! trendy galleries and theaters! creating new friendships! Every following weekend will be even better! 2 ENG_warszawa na weekend.indd 2 20.12.2012 11:54 Warsaw for Weekend E SSENTIALS Selected corporate Radio-taxis in Warsaw: Emergency numbers City Warsaw 194 59 Alarm 112 EcoCar 123 456 789 P olice 997 Ele Taxi 22 811 11 11 Ambulance 999 Korpo Taxi 196 24 Fire department 998 Merc Taxi 22 677 77 77 Municipal police 986 MPT 191 91 Plus Taxi 196 21 Warsaw Tourist Information Sawa Taxi 22 644 44 44 tel. 194 31 Super Taxi 196 22 e-mail: [email protected] Tele Taxi 800 400 400, 196 26 www.warsawtour.pl Wawa Taxi 22 333 44 44 Volfra Taxi 196 25 WTI points are available every day except for: 1.01 (New Year), Easter (changing date), 1.11 Public transport (Halloween) and Christmas (25 and 26.12). Points of Warsaw Tourist Information: Old Town Square Old Town Square 19/21/21a Chopin Airport Flight Arrivals, Terminal A, exit number 2 ul. Żwirki i Wigury 1 Palace of Culture and Science pl. Defilad 1 Public transport allows for convenient travel Taxis throughout Warsaw around the clock. Night When in need of a taxi make sure to buses, marked with the letter N, run from enter vehicles marked with: Warsaw crest 11:15 p.m.
    [Show full text]
  • Ladies and Gentlemen, Every Year Around the International Museum
    Ladies and gentlemen, Every year around the International Museum Day on 18th May, a specific spectacle takes place in numerous cities in Poland and throughout Europe, initiated modestly by museums exactly. In the beginning, it aimed to promote those institutions, alter the ambiance associated with museums as places where one walks around wearing house slippers and talks in a quiet voice. The Long Night of Museums has shown just how extraordinarily interesting collections owned by these institutions can be, and how originally they may be presented. Others started to envy the success – not in terms of the turnout, but creativity and the ability to get across to the public with the seemingly difficult message behind the high culture. Due to being active in fields not associated with culture, state administration, courts, temples of various faiths, schools, services, and many, many more, wanted their share in this success. They used their chance superbly. This is the Long Night of Museums cultivated by Warsaw for over a decade now. A modest event with participation of 11 museums evolved into an enormous, logistically developed happening encompassing Warsaw and its surroundings. Every institution participating in the project wants to present itself in an original, unique way. They encourage viewers-guests to come by preparing special exhibitions and presentations, on show for this one night only. They open their doors, despite remaining diligently guarded on a daily basis. They think up programmes for children. And the experience is a really big thing for the youngest ones as well, because oftentimes they stay in the city with their parents until midnight.
    [Show full text]
  • Warsaw in Short English.Pdf
    CONTENTS HOW TO GET TO WARSAW ? 2 TOURIST ATTRACTIONS 96 HOW TO TRAVEL AROUND WARSAW ? 4 CYCLICAL EVENTS 103 TOURIST INFORMATION 7 CULTURE 114 PRACTICAL INFORMATION 8 GREEN WARSAW 117 ACCOMMODATION 15 WARSAW FOR ACTIVE PEOPLE 122 HISTORY OF WARSAW 20 SPA & WELLNES 124 WARSAW FOR CHILDREN 124 TOURIST TRAILS No. 1: The Royal Route 23 SHOPPING 126 No. 2: Warsaw’s Old Town and 42 its surroundings ENTERTAINMENT 132 No. 3: Fryderyk Chopin’s Warsaw 52 No. 4: Warsaw’s historical EATING OUT 136 Squares and their surroundings 59 No. 5: Warsaw doing battle, WARSAW SURROUNDINGS 143 and the capital’s Necropolises 66 ATTRACTIONS OF MAZOVIA REGION 145 No. 6: Jewish Warsaw 71 No. 7: A capital of social realism 76 ATTENTION! No. 8: Warsaw’s Praga 80 No. 9: Walk through Warsaw ALL TELEPHONE NUMBERS SHOUD in the footsteps of John Paul II 85 BE PRECEDED BY +48 WHEN CALLING No. 10: The footsteps of Maria FROM ABROAD. www.warsawtour.pl Skłodowska-Curie 90 Welcome to Warsaw Welcome to Warsaw - the capital of Poland, the city with unusual past and present. The Old Town, destroyed during World War II, has been rebuilt so faithfully that it was inscribed to UNESCO World Heritage list. 'Warsaw in short' is a mini tourist guide with plenty of useful information about the sights and attractions of Warsaw. We propose 10 different sightseeing tours covering a range of interests. Each presents another face of Warsaw. One is 'Green Warsaw' – an aspect which distinguishes the city among other metropolises. One quarter of the municipal area consists of green spaces.
    [Show full text]
  • Warszawskie Stare Miasto Z Perspektywy Urzędnika The
    Szansa,Nieopisana której nie zaprzepaściliśmykolonia artystów Warszawskie Stare Miasto z perspektywy urzędnika JÓZEF MATEUSZ JANIAK Główny specjalista ds. Starego i Nowego Miasta oraz Mariensztatu. The Warsaw Old Town Dzielnica Śródmieście Urzędu m.st. Warszawy Chief Specialist for the Old and from the perspective of New Towns and Mariensztat. TheŚródmieście District Office of Warsaw City Council civil servant arszawskie Stare i Nowe Miasto, jak również he Old and New Towns in Warsaw, and Mariensztat, a w szczególności Rynek Starego Mariensztat, especially the Old Town Square and i RynekW Nowego Miasta stanowią jeden z unikatowych theT New Town Square, are one of Europe’s unique ur- w Europie zespołów staromiejskich, które zostały ban ensembles, rebuilt after the World War II with the odbudowane po II wojnie światowej wysiłkiem całego support of the entire population of Poland. Although społeczeństwa. Mimo że nie w pełni odtworzono je not fully reconstructed in its pre-war form, their w przedwojennym kształcie, to jednak nie do prze- unique cultural, material and historical values, which cenienia są ich niepowtarzalne wartości kulturowe, are cherished by the whole Polish State and Nation, materialne i historyczne, należące do całego państwa cannot be overestimated. The Old Town and the New i narodu polskiego. Stare Miasto i Nowe Miasto Town in Warsaw, the capital city of Poland, combine w Warszawie stanowią wyjątkową całość, której nale- to form an exceptional ensemble, which deserves spe- ży się szczególna uwaga, ochrona i zainteresowanie ze cial attention, protection, and interest from the local strony władz lokalnych. authorities. Warszawskie Stare Miasto zostało wpisane do Warsaw’s Old Town was entered in the Register rejestru zabytków w lipcu 1965 roku, początkowo of Monuments in July 1965, initially as an urban plan.
    [Show full text]
  • Atrakcyjność Powiśla Z Perspektywy Warszawskich Elit / the Actractiveness of Powiśle District for Warsaw's Elites
    Prace i Studia Geograficzne 2015, T.60 ss.25-38 Caroline Bouloc Bureau R217, ENS de Lyon 15 parvis René Descartes, 69342 Lyon e-mail: [email protected] ATRAKCYJNOŚĆ POWIŚLA1 Z PERSPEKTYWY WARSZAWSKICH ELIT The attractiveness of Powiśle district for warsaw’s elites Słowa kluczowe: Warsaw, Powiśle, elity, klasa wyższa, preferencje mieszkaniowe, percepcja przestrzeni Key words: Warsaw, Powiśle, élites, upper class, residential preferences, spatial perception WSTĘP Centrum Warszawy jest najszybciej rozwijającym się obszarem miasta w okre- sie transformacji systemowej (Kochanowska 1996; Węcławowicz 2007), przyjmu- jącym przede wszystkim funkcje usługowo-handlowe w miejscu dawnych funkcji przemysłowych oraz doświadczającym zmian demograficznych i społeczno-kul- turalnych (Śleszyński 2004). Jego rozwój obejmował zwłaszcza zachodnią część Śródmieścia, gdzie np. bardzo szybko powstały biurowce, w których swoje siedzi- by lokalizowały firmy krajowe i międzynarodowe. Natomiast na Powiślu, oddalo- nym od tej dynamiki, zaczęły rozwijać się bardziej funkcje rozrywkowe, kulturalne oraz gastronomiczne. Jednym z impulsów do ich powstania była zapewne budowa Biblioteki Uniwersytetu Warszawskiego w latach 1990-1999 (Derek 2012). Obszar zajmowany przez Powiśle nigdy nie był szczególnie atrakcyjny dla War- szawiaków. Ze względu na sąsiedztwo rzeki Wisły, był to teren często zalewany, a w XIX wieku stał się mocno uprzemysłowiony. Jednak w XX wieku, wizeru- nek Powiśla zaczął się stopniowo zmieniać ze względu na miejskie inwestycje zagospodarowania tego obszaru realizowane pomiędzy centrum2 a Wisłą. W latach trzydziestych XX wieku powstały tu pierwsze mieszkania spółdzielcze a w okre- sie socjalizmu inwestycje drogowe. W wyniku napływu ludności o wyższym wy- kształceniu, zajmujących wyższe stanowiska, struktura społeczna Powiśla zaczę- 1 W artykule Powiśle jest rozumiane jako obszar obejmujący: Mariensztat, Powiśle, Solec i Ujaz- dów.
    [Show full text]
  • Ladies and Gentlemen! When 13 Years Ago Warsaw Began Its Adventure with the Long Night of Museums, 11 Venues Took Part in the Event – All of Them Museums
    Ladies and Gentlemen! When 13 years ago Warsaw began its adventure with the Long Night of Museums, 11 venues took part in the event – all of them museums. This year, more than 250 institutions invite visitors. Despite this multitude and diversity, the Long Night of Museums has not lost its basic and founding character – popularizing museum collections. On this year’s Long Night of Museums, on 14th May, 52 museums will be open. They are the main axis of this cultural event, during which visitors may watch permanent exhibitions or showcases prepared specially for this occasion. The idea to allow venues unrelated with culture to participate in the Long Night of Museums was born in 2009 and has received very positive feedback from visitors. However, statistics shows that it is museums that nighttime guests visit the most. Indeed, attendance records reaching 10 or 15 thousand visitors during one evening are held by Warsaw-based museums. I heartily invite you to the Long Night of Museums 2016. This year, one more time, there will be plenty of attractions and specially prepared events waiting for visitors. The guidebook will allow you to learn more about them. See you on 14th May! Hanna Gronkiewicz-Waltz Mayor of Warsaw 25 Zespół Stacji Filtrów 32 Teatr Powszechny — ŚRÓDMIEŚCIE Williama Lindleya im. Zygmunta Hübnera 39 Ad Artis Fundacja Sztuki / William Lindley Water / Zygmunt Hübner SAR / Ad Artis SAR Art Filters Complex Powszechny Theatre Foundation — PRAGA POŁUDNIE 32 Biuro Przewodników 39 Akademia Sztuk — BIAŁOŁĘKA 16 Fundacja Rodziny 20 Szkoła Główna Skarby Warszawy 27 Centrum Promocji Pięknych / Academy 9 Białołęcki Ośrodek Staraków Spectra Handlowa / Warsaw / Treasures of Warsaw Kultury / Centre for the of Fine Arts Kultury / Białołeka Art Space / The Starak School of Economics – Tour Guides Office Promotion of Culture 40 Akademickie Radio Cultural Centre Family Foundation 20 Sztukarnia 27 Fabryka Wedla — PRAGA PÓŁNOC Kampus / Kampus 9 Fundacja AVE Spectra Art Space 21 Teatr Guliwer / E.
    [Show full text]
  • Warsaw – City of Woman
    +48 22 492 08 99 [email protected] Warsaw - City of Woman Who runs the world? Girls, of course! And it's not uncommon to find some female traces in the capital city of Poland. Let's start your day with an urban tour in the footsteps of prominent local heroines. Check the places inthe Old Town and the Royal Route dedicated to the most famous noblewoman, actress, scandalous woman, and feminists. It will be a kind of journey in time – we will wake up the ghosts of the places where our city's great woman worked and created. But this is only the beginning of your adventure – visit Polish Vodka Museum in the afternoon and experience more during a brief workshop with alcoholic cocktails or homemade tinctures . Learn new recipes that will surprise your friends and become the star of every party! Duration: 5 hours Availability: everyday Departures from: Warsaw Price per person The tour is available only to adults (over 18 years old). As it's a walking tour, we advise you to wear comfortable clothes and shoes. Groups with more than 7 persons - confirmed upon request. PRICING No. of people 1 2 3 4 5 6 7 PRICE 149 EUR 86 EUR 65 EUR 57 EUR 50 EUR 45 EUR 42 EUR INCLUDED IN PRICE NOT INCLUDED IN PRICE • sightseeing of Warsaw with private, English-speaking guide (3 • coffee and cake after the city tour hours) • additional entrance tickets to Polish Vodka Museum • transfer from the city centre to Praga district • visit in Zabinski villa • entrance tickets to vodka workshop in English (please refer to the tour description and choose one of the option available) • VAT and other taxes Your day will begin with the city walking tour with the best local, English-speaking guide.
    [Show full text]
  • Freedom Dom Freedom
    Ecsite – the European network of science centres and museums FreeFreedom dom Freedom Ecsite Annual Conference 2011, preliminary programme Centre Science Copernicus Poland, Warsaw, 2011, May 26-28 PREFACE Dear Friends, Another year has passed and it seems like yesterday that we met in Dortmund to exchange ideas, to learn from each other, to be inspired in workshops and to have great fun in the evening events. I hope you all had the opportunity to bring those new insights into practice during last year and feel ready for Ecsite’s 22nd Annual Conference. This year we are moving more to the east. The Annual Confer- ence 2011 is hosted in Warsaw, Poland, in the recently opened and impressive Copernicus Science Centre. This new institution will give the Polish people the freedom to explore the connec- tions between science, the humanities and art. Freedom is the theme of the 2011 Annual Conference. Freedom is what we all consider to be one of the most important assets in our lives: freedom to choose, freedom of speech, freedom to ac- cess knowledge and freedom to engage with other people. This is what we strive to offer our visitors every day. We must, however, accept that there is often no ultimate freedom. We are responsible for our world and the constraints and limita- tions it puts on our freedom. A more integrated view of freedom hans gubbels and morality can enhance our understanding; moral mecha- nisms have a clear social function that science can help us to president of ecsite, understand and improve. We may not be free in the exceptional, continium discovery centre, ultimate sense we sometimes suppose, but we are more than kerkrade, netherlands compensated by pragmatic benefits.
    [Show full text]