Pablo Neruda Y La Chascona

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pablo Neruda Y La Chascona Pablo Neruda y La Chascona Demetrio Alonso Ambriz Garc¶³a Depto. de Biolog¶³a de la Reproducci¶on Animal. UAM-I, M¶exico, DF. e-mail [email protected] Recibido: 14 de septiembre de 2005. de ah¶³ la traducci¶on a pr¶acticamente todos los idio- Aceptado: 22 de Noviembre de 2005. mas e incluso existe una edici¶on en esperanto. La calidad, profundidad y prol¶³¯ca producci¶on litera- Neftal¶³ Reyes Basoalto (Pablo Neruda) ria le llev¶o a obtener el premio Nobel de Literatu- Ricardo Eliezer Neftal¶³ Reyes Basoalto naci¶o el 12 ra en 1971. Su actividad literaria la combin¶o de ma- de Julio de 1904 en Parral, en la Repu¶blica de Chi- nera excelente con sus cargos gubernamentales en su le. A partir de los 16 a~nos, utiliz¶o el seud¶onimo de pa¶³s natal as¶³ como diplom¶aticos en varios pa¶³ses, lo PABLO NERUDA y aunque nunca explic¶o el por- que le llev¶o a conocer muchas culturas, mujeres y nu- que de este nombre se ha especulado, bas¶andose en trirse para ampliar su inspirada obra. fragmentos de su obra literaria, que utiliz¶o el nom- bre de Pablo tan solo porque le gustaba el sonido de La Chascona esta palabra y Neruda quiz¶a en honor al escritor che- Chasco o chasca, quiere decir cabello en qu¶echua, co Jan Neruda (1834-1891), por otro lado se ha su- as¶³ que chascona es el t¶ermino que se aplica a una gerido que mas bien el nombre de PABLO NERU- mujer que tiene el cabello crespo, esponjado y de- DA proviene de la conjunci¶on del nombre y apellido sordenado. As¶³ Pablo llamaba carin~osamente a su de importantes violinistas de ¯nes del siglo XIX e ini- amada Mar¶³a Matilde Rosario Urrutia Cerda, y por cios del XX de quienes por su magistral calidad se di- ello as¶³ tambi¶en es conocida la casa que ¶el cons- jo, eran herederos virtuosos de Nicolo Paganini: Pa- truy¶o para ellos desde 1952 y hasta 1955, al pie blo Sarasate y Wilma Neruda. Lo que no hay du- del cerro San Crist¶obal, cerca del centro de Santiago da es que sinti¶o la necesidad de utilizar un seud¶oni- en Chile. mo por temor a que su padre Jos¶e del Carmen Re- Pablo sent¶³a especial atracci¶on por el mar, era un yes Morales, lo descubriera y sancionara por su a¯- gran enamorado de ¶el destacando su fuerza, sus mo- ci¶on de escribir ya que ¶este quer¶³a hacer de ¶el un pro- vimientos er¶oticos, su enigma y profundidad, dec¶³a fesionista \de provecho". que ah¶³ se encontraba la palpitaci¶on del universo, sin embargo, nunca aprendi¶o a nadar, ni tampoco gus- Pablo empez¶o a escribir desde los 8 a~nos de edad. taba de estar dentro de ¶el. Navegar pronto le marea- Su primera composici¶on la dedic¶o a su madre (Tri- ba, pero no por eso perd¶³a la oportunidad de con- nidad Candia Marverde), que en realidad era su ma- templar extasiado al mar y de comunicarse con ¶el. drastra ya que su madre (Rosa Neftal¶³ Basoalto Opa- zo) hab¶³a muerto cuanto ¶el ten¶³a apenas un mes de Sus ingresos econ¶omicos derivados de su trabajo con- edad. Su madrastra lo cri¶o como hijo propio jun- sular, aunado a los premios y regal¶³as de sus obras li- to a sus otros dos hijos, Laura y Adolfo. terarias le permitieron satisfacer otras de sus gran- des a¯ciones, la de ser \cachurero o cosista" es de- Desde la adolescencia Pablo fue muy sensible, es- cir, compraba muchas \cosas". Le desagradaba so- crib¶³a cartas sublimes a sus expectativas amorosas bremanera ser llamado coleccionista, porque no com- y hacia los 16 a~nos, envuelto de esa gran inspira- praba s¶olo algo en particular, no se sent¶³a atado a ci¶on empez¶o a componer sus \20 poemas de amor una pasi¶on de objetos espec¶³¯cos, sino que adquir¶³a y una canci¶on desesperada", los que concluy¶o cua- lo que al momento le gustara, con val¶³a hist¶orica, cul- tro an~os despu¶es. Hacia 1924 fueron publicados en tural o tan solo por chusco. Logr¶o reunir objetos de Santiago de Chile, en una peque~na edici¶on realiza- varias naciones, todos ellos de calidad impresionan- da a mano que tuvo gran aceptaci¶on. En 1932 apa- te. Su amor al mar le llev¶o a visitar astilleros en dis- reci¶o la primera edici¶on impresa de ese poemario y tintos pa¶³ses en b¶usqueda de objetos de barcos en de- 18 Pablo Neruda y La Chascona. Demetrio Alonso Ambriz Garc¶³a. 19 suso, as¶³ logr¶o comprar y reunir un nu¶mero impor- tando en M¶exico, Pablo se reencontr¶o con una com- tante de ellos, como ventanas, l¶amparas, bares, si- patriota muy sui generis, que an~os atr¶as hab¶³a co- llas y especialmente mascarones o estatuas de made- nocido y admirado en una tertulia en Chile, Ma- ras que adornaban la proa o la popa. tilde Urrutia quien era cantante de m¶usica folcl¶ori- ca y 8 an~os menor, y con quien estableci¶o posterior- mente una relaci¶on amorosa. Juntos Matilde y Pa- blo recorrieron varios pa¶³ses de Europa y establecie- ron su residencia en Capri, provincia de Italia. Hacia 1952 es revocada la orden de detenci¶on a Pa- blo y ¶este regresa a Santiago, donde decide vivir con su esposa Delia y conservar en secreto su amasia- to con Matilde, para quien compra secretamente un terreno y empieza a construirle una casa: La chasco- na. Tiempo despu¶es cuando sali¶o al descubierto su in¯delidad decide irse a vivir con Matilde. La Chascona, tiene al igual que las otras dos casas de Pablo (la de Valpara¶³so llamada La Sebastiana y la de Isla Negra ambas como a 60 km de Santiago), gran parte de su personalidad y >C¶omo no serlo si el mismo las disen~¶o, decor¶o y cuidaba constantemente de todos sus detalles?, por ello sus tres casas tienen varios elementos en comu¶n. La Chascona, empez¶o a construirse en 1952. La pri- mera etapa fue la r¶eplica en tierra del interior de un \barco". A Pablo le gustaba sentirse el \capit¶an" del barco y como tal le nombraban sus amigos, as¶³ que necesitaba de un barco, pero como estar en el mar no le asentaba bien, entonces decidi¶o hacerlo en tie- rra ¯rme. Su s¶³mil de barco en la chascona es algo pe- quen~o. Luego de la entrada se llega a un bar, llama- do \el bar del capit¶an". Pablo gustaba de convivir y atender a sus amigos, y por ningu¶n motivo per- der el primer puesto del barco que, adem¶as de ca- pit¶an, era de distinguido barman ya que sab¶³a pre- parar gran variedad de bebidas. Su bar, de acero ino- xidable con motivos mar¶³timos, fue comprado tam- bi¶en de un barco desmantelado. Las copas y va- sos que usaba, preferentemente fabricado en M¶exi- co, eran de cristal de diferentes colores con un simbo- lismo especial, as¶³ usaba el transparente para las per- sonas que apenas conoc¶³a, el verde para los ya cono- cidos, y el rojo para amigos \comprobados". En oca- siones se vest¶³a con un traje de gala ad-hoc y parec¶³a aut¶enticamente un capit¶an que conduc¶³a a sus invita- La Chascona dos por una traves¶³a de estrellas de poes¶³a y oleadas de sentimiento y el golpeteo repetitivo de la amis- Hacia 1948, por sus tendencias comunistas contra- tad pero con el vendaval y la combinaci¶on de li- rias al r¶egimen chileno y mani¯estas a trav¶es de cores, tambi¶en los mareaba, para ¯nalmente llevar- cartas a peri¶odicos en el exterior de su pa¶³s, Pa- los de nuevo a un puerto seguro, contentos de sa- blo fue desaforado del senado y ordenada su deten- ber lo bello que es \navegar". ci¶on, por lo que se ocult¶o y posteriormente huy¶o de Chile. Su esposa Delia del Carril, veinte a~nos ma- Luego del bar, est¶a el comedor, donde hay una me- yor que ¶el, lo sigui¶o tiempo despu¶es, pero para evitar sa muy larga y diez sillas, donde ¶el presid¶³a Al ¯nal delatar su ubicaci¶on regresaba con frecuencia a Chi- del comedor en todo lo ancho de la habitaci¶on (co- le mientras Pablo cambiaba de pa¶³s de residencia. Es- mo 4 metros) hay un armario, el cual al lado izquier- 20 ContactoS 59, 18{22 (2006) La Sebastiana do tiene una puerta que guarda vajillas ¯nas tra¶³das de distintos pa¶³ses, en la puerta central hay cajo- ci¶on y al contemplar el contraste de luces de las ho- nes con objetos varios y al abrir la puerta del lado jas y el sol o la luna encontraba motivos para su derecho sorpresivamente no hay nada, es una puer- obra. A unos pasos del jard¶³n est¶a la segunda eta- ta secreta para el siguiente compartimiento del bar- pa de la construcci¶on de La Chascona que es \El fa- co y con la cual Pablo se divert¶³a enga~nando a sus in- ro", es decir, hacia donde se dirige el barco.
Recommended publications
  • Nota Sobre Neruda
    Una nota sobre Pablo Neruda Para el Club de Lectura del Politécnico Grancolombiano 1904 Neftalí Ricardo Reyes Basoalto (Pablo Neruda) nace el 12 de julio, en Parral, Chile, hijo de Rosa Basoalto de Reyes y de José del Carmen Reyes Morales. Neruda pierde a su madre cuando tiene un mes de edad y crece huérfano hasta que don José del Carmen contrae segundas nupcias dos años después. 1906 Don José del Carmen se traslada a Temuco y se casa en segundas nupcias con doña Trinidad Candia Marverde. Neruda fue llevado a Temuco unos pocos años después. _______________________________________________________ Neruda le inventa a la madrastra el nombre de mamadre. _______________________________________________________ 1910 Pablo Neruda ingresa al Liceo de Hombres de Temuco, y termina el 6º año de humanidades en 1920. _______________________________________________________ Mi primer poema [Confieso que he vivido Memorias] Muchas veces me he preguntado cuándo escribí mi primer poema, cuando nació en mí la poesía. Trataré de recordarlo. Muy atrás en mi infancia y habiendo apenas aprendido a escribir, sentí una vez una intensa emoción y tracé unas cuantas palabras semirrimadas, pero extrañas a mí, diferentes del lenguaje diario. Las puse en limpio en un papel, preso de una ansiedad profunda, de un sentimiento hasta entonces desconocido, especie de angustia y de tristeza. Era un poema dedicado a mi madre, es decir, a la que conocí por tal, a la angelical madrastra cuya suave sombra protegió toda mi infancia. Completamente incapaz de juzgar mi primera producción, se la llevé a mis padres. Ellos estaban en el comedor, sumergidos en una de esas conversaciones en voz baja que dividen más que un río el mundo de los niños y el de los adultos.
    [Show full text]
  • “Walking Around” Pablo Neruda I. Características De La Poesía De
    “Walking Around” Pablo Neruda I. Características de la poesía de Neruda del período poemario Residencia en la tierra. Mencione, además, algunos datos biográficos del poeta y algunas de sus obras: A. Características de la poesía de Neruda del período poemario Residencia en la tierra: Posee todos los atributos que caracterizan a la ruptura vanguardista. Surge íntimamente ligado a la noción de crisis generalizada y, promueve un corte radical con el pasado. Surge íntimamente ligado a la noción de crisis generalizada y, promueve un corte radical con el pasado. Participa en la renovación profunda de las concepciones, las conductas y las realizaciones artísticas. Cambio de percepto y cambio de precepto van a la par. Neruda acomete una revolución instrumental porque promueve una revolución mental. Su arte impugna la imagen tradicional del mundo, contraviene sobre todo la altivez teocéntrica y la vanidad antropocéntrica del humanismo idealista; e impugna el mundo de la imagen: la mímesis realista, la visión perspectivista, la representación progresiva y cohesiva, la figuración simétrico-extensiva, la composición concertante, la expresión estilizada, el arte de la totalidad armónica. Cambio de mentalidad que conlleva una crisis raigal de valores. Refleja ese estallido de los marcos familiares, de vida y de referencia que trastorna la estabilidad del orden preindustrial (comarcano, aldeano, rural, artesanal), que trastoca el mundo solariego de las relaciones personalizadas, las solidaridades 1 | “ Walking Around ” seculares de la comunidad local sometidas ahora al embate de un proceso que masifica y uniformiza aceleradamente. Neruda no adhiere a la modernolatría futurista, no participa de la vanguardia eufórica aquella que alaba las conquistas del mundo moderno, la que asume los imperativos del programa tecnológico: avance permanente, incesante renovación de procedimientos y de productos, constante suplantación de lo objetual, perpetua modificación nocional.
    [Show full text]
  • Fundación Pablo Neruda Escriben
    nerudiana Fundación Pablo Neruda Santiago Chile nº 11 agosto - octubre 2011 Director Hernán Loyola escriben Fernando Barraza Hernán Loyola Olga Ries Gunther Castanedo Pfeiffer Joaquín Marco Enrique Robertson Teresa Cirillo Sirri Pablo Neruda Ana María Román Cedomil Goic Edmundo Olivares Abraham Santibáñez Pedro Pablo Guerrero Eduardo Peralta Mario Valdovinos Óscar Hahn Nevalis Quintana Margarita Vidal NERUDIANA – nº 11 – 2011 1 Sumario Bingham y Neruda reveladores de Machu Picchu 4 HERNÁN LOYOLA La forma elegíaca en “Alturas de Macchu Picchu” 7 CEDOMIL GOIC Martín Chambi 11 ENRIQUE ROBERTSON La vuelta de Sarmiento 12 nerudiana PABLO NERUDA / PEDRO LASTRA / RICARDO LATCHAM 11 Pablo y Ramón: dos pastores de parábolas secretas 13 TERESA CIRILLO SIRRI Chile Guevara y geografías colindantes 15 ENRIQUE ROBERTSON Chile Guevara 17 PABLO NERUDA Evtushenko y Neruda 17 OLGA RIES TESTIMONIOS Óscar Hahn: dos textos sobre Neruda 19 ÓSCAR HAHN Neruda, Miles y yo 22 MARIO VALDOVINOS El desborde del río Cautín en 1939 24 ANA MARÍA ROMÁN Isla Negra 1987: un lugar de culto 25 ABRAHAM SANTIBÁÑEZ Neruda, el fascismo y la invencible poesía 27 FERNANDO BARRAZA El Cartero de Neruda 29 NEVALIS QUINTANA CRÓNICAS Hace 90 años Neruda llegó a Santiago 30 EDMUNDO OLIVARES Centenario del nacimiento de Faiz Ahmad Faiz 31 Madrid, mayo 2011: Neruda vive /(Laura Hatry) Celebración del Día E: «Querétaro»... Skármeta y Neruda 32 MARGARITA VIDAL Epistolario Pablo Neruda-Claudio Véliz 33 PEDRO PABLO GUERRERO Sorpresas de un investigador 34 GUNTHER CASTANEDO PFEIFFER ADIOSES Ignazio Delogu 36 HERNÁN LOYOLA RESEÑA Pablo Neruda, Cartas de amor a Matilde Urrutia 38 JOAQUÍN MARCO Nuevas décimas para Pablo Neruda 40 EDUARDO PERALTA Los juicios y opiniones vertidos en los artículos y demás materiales aquí publicados, son responsabilidad de sus respectivos autores.
    [Show full text]
  • Domesticidades Ficticias. Consideraciones Frente Al Deseo De Una Casa-Museo
    Domesticidades ficticias. Consideraciones frente al deseo de una casa-museo Bárbara Salazar sinfonías de domesticidad ficticia: la casa-museo Artículo producido a partir de tesis de magíster El aumento de casas-museo en las últimas décadas permite vislumbrar la determinación de la sociedad por redefinir los límites del patrimonio. En este Profesores guía: Emilio de La Cerda, Pedro Correa sentido, no sólo el espacio monumental, característico del museo clásico, resulta idóneo para la exhibición de productos valorizados colectivamente, sino que el espacio doméstico emerge como plataforma para la transmisión de imágenes culturales. En este contexto, ciertas casas han tendido a ser museificadas, sacralizando una idea de domesticidad que resulta influyente para una comunidad. En el periódico MUSEUM International de la UNESCO, el museólogo Giovanni Pinna plantea que “la casa-museo está fosilizada […] Estos lugares no pueden ser modificados o alterados sin falsificar la historia”1. Predicando la inmutabilidad de su narrativa, las casas-museo proponen la construcción de una domesticidad fosilizada, donde la creación de un imaginario coherente se basa en ensalzar componentes de lo doméstico. Según Pinna, las casas-museo son consideradas “altamente evocativas porque no sólo contienen objetos, sino que también encarnan la imaginación creativa de las personas que vivieron ahí”2. Así, las casas- museo logran renovar el discurso de los museos tradicionales, ofreciendo una experiencia de fantasía que vincula al visitante con el autor de esta domesticidad. Dentro de este marco, el reciente fallecimiento del literato chileno Nicanor Parra ha planteado interrogantes concernientes al destino de sus cuatro casas3, planteándolas como posibles escenarios de un ‘anti-museo’.
    [Show full text]
  • La Economía Poética Del Mar: Patrimonio Y Desbordamiento En Maremoto De Neruda*
    Revista Iberoamericana, Vol. LXXII, Núms. 215-216, Abril-Septiembre 2006, 587-605 LA ECONOMÍA POÉTICA DEL MAR: PATRIMONIO Y DESBORDAMIENTO EN MAREMOTO DE NERUDA* POR LUIS E. CÁRCAMO-HUECHANTE Universidad de Harvard No hay figura simbólicamente más dominante en la poesía de Pablo Neruda que aquella del mar. El mar irrumpe en sus libros una y otra vez. A veces los inunda y los envuelve por completo. Otras, aparece a la manera de intempestivo oleaje, vía un poema o uno u otro verso. Junto a los escenarios del bosque y de la tierra, la presencia simbólica del agua, sea en la forma de lluvia, río o directamente como mar, se hace parte de aquella confluencia siempre ambivalente entre letra y naturaleza que atraviesa el imaginario poético de Neruda.1 Si bien es cierto que el sujeto de su escritura pareciera estar constantemente navegando en busca de tierra firme, para así establecer y erigir su voz, el mar se inscribe en sus páginas desatando un particular dinamismo y un movimiento que en cierta forma atenúa los efectos de su poética de raigambre telúrica y monumentalizadora. Así ocurre, por ejemplo, en Residencia en la tierra y en Canto general, obras que consagrarán la presencia de Neruda en el contexto poético internacional del siglo veinte. Por un lado, en su registro residenciario de los treinta, la imágenes marinas metaforizan un estado temporal y existencial de infinito desasosiego: el poeta se enfrenta a su propio “abismo oceánico y nocturno” (Alonso, 289). Por otro lado, en la sección “El gran océano” del Canto general, se altera radicalmente el trayecto histórico y social del libro.
    [Show full text]
  • Chile & Easter Island 11
    ©Lonely Planet Publications Pty Ltd Chile & Easter Island Norte Grande p143 Easter Island Norte Chico (Rapa Nui) p190 p401 Santiago Middle Chile p44 p88 Sur Chico p220 Chiloé p277 Northern Patagonia p297 Southern Patagonia p338 Tierra del Fuego p379 Carolyn McCarthy, Cathy Brown, Mark Johanson, Kevin Raub, Regis St Louis PLAN YOUR TRIP ON THE ROAD Welcome to Chile . 6 SANTIAGO . 44 Cajón del Maipo . 83 Chile Map . .. 8 History . 45 Tres Valles . 86 Chile’s Top 20 . 10 Sights . 45 Activities . 61 MIDDLE CHILE . 88 Need to Know . 20 Courses . 62 Valparaíso & If You Like . 22 Tours . 63 the Central Coast . .. 89 Valparaíso . 89 Month by Month . 25 Festivals & Events . 64 Sleeping . .. 65 Viña Del Mar . 101 Itineraries . 28 Eating . 68 Casablanca Valley Wineries . 106 Chile Outdoors . 33 Drinking & Nightlife . 72 Quintay . 107 Travel with Children . 38 Entertainment . .74 Isla Negra . 108 Shopping . 75 Regions at a Glance . 40 Parque Nacional Around Santiago . 81 la Campana . 108 Maipo Valley Wineries . 81 Aconcagua Valley . 109 Pomaire . 82 Los Andes . 109 BAS VAN DEN HEUVEL/SHUTTERSTOCK © HEUVEL/SHUTTERSTOCK DEN VAN BAS © LARYLITVIN/SHUTTERSTOCK SANTIAGO’S BELLAVISTA PARQUE NACIONAL NEIGHBORHOOD P70 HUERQUEHUE P242 STEVE ALLEN/SHUTTERSTOCK © ALLEN/SHUTTERSTOCK STEVE © STEPHENS/SHUTTERSTOCK LUIS JOSE COLCHAGUA VALLEY P112 IGLESIA SAN FRANCISCO DE CASTRO P289 Contents Portillo . 110 Salto Del Laja . 134 Reserva Nacional Southern Heartland . 111 Los Angeles . 135 Los Flamencos . 158 Colchagua Valley . 112 Parque Nacional El Tatio Geysers . 160 Matanzas . 115 Laguna del Laja . 135 Calama . .. 161 Pichilemu . 115 Angol . 136 Chuquicamata . 163 Curicó . 118 Parque Nacional Antofagasta . .. 163 Nahuelbuta . 137 Parque Nacional South of Antofagasta .
    [Show full text]
  • Los Poemas Mexicanos De Pablo Neruda Marco Antonio Campos
    Los poemas mexicanos de Pablo Neruda Marco Antonio Campos 1 Él lo da a entender en la estrofa final del poema “México (1940)”: Pablo Neruda dejó un buen número de poemas o versos donde México o mexicanos son tema fundamental. México y así de tierra en tierra fui tocando fue para Neruda una gran revelación y me atrevo a decir el barro americano, mi estatura. que, después de España, el país extranjero del que se sintió más próximo en el corazón. La mayoría de los poemas están Así lo comprende también Volodia Teitelboim, su mejor en Canto general, y, que yo sepa, hay otros tres: uno, sobre biógrafo, quien en la página 272 de su informada y ame- Tina Modotti en Tercera residencia; otro sobre Siqueiros, na biografía (Neruda), escribe: “Fue México el que le dio escrito en 1961, y otro, “Serenata de México”, incluido en de veras la sensación perturbadora de una América casi Memorial de Isla Negra (1964), vasta memoria autobiográ- desconocida. Se sentía en déficit con ella, pues no había fica en verso. Mucho se ha reprobado la poesía política de bajado a su propio subsuelo”. De seguro fue aquí donde Neruda y mucho se cita el Canto general. No estoy muy entendió que su Canto general de Chile iba a ser su Canto de acuerdo. De mi lado tengo un hondo aprecio por este general americano. dilatado libro, a la vez profundamente oceánico y terrestre, Canto general es un libro único, o si se quiere, unitario, universal y americano. Es tal vez la primera aventura mo- pero es también un bello conjunto de libros en verso: de derna absoluta por nombrar lo nuestro: plantas, animales, botánica, de zoología, de historia, de política, de autobio- aves, ríos, océanos, héroes, traidores, amigos, enemigos, grafía.
    [Show full text]
  • El Secreto Amor De Neruda
    El Secreto Amor de Neruda A la excelsa legi6n de las grandes enamoradas-Dido, Eloisa, Laura, Beatriz-parece agregarse ahora una hasta hoy desconocida de nombre aunque presente en leyenda y amor: Albertina Rosa. La presentian todos los lectores del primer Neruda-el de 20 poemas de amory una cancid6n desesperada, Crepuscularioy Primera residencia en la tierra. En los tremulos cantos del joven poeta, alumno del Pedag6gico de Santiago, en el deslumbrado peregrino de Buenos Aires, Paris,; Ceylan y Java, hay la subyacente y pertinaz imagen de una o varias mujeres conctetas de las que se apasion6 Pablo. Se le atribuyeron diversas filiaciones. Tercamente se neg6 Neruda a develar su secreto. Ahora sabemos por que. Ya en Memorial de Isla Negra se vislumbr6 que era una muchacha de color triguefo, oriunda del propio sur de Chile. De las mujeres que se posaron-no solo pasaron-en la vida de Neruda hay una cuya presencia inmaterial atormenta durante diez adlos al poeta: de 1921 a 1931, epoca de larvaci6n y de asentamiento. Las otras tres determinan materialmente (en dos de los casos, tambion espiritualmente) su personalidad: Maruca, la javanesa; Delia, la argentina; Matilde, la chilena, ocupan considerables periodos de la peripecia estetica y vivencial de Pablo: Albertina Rosa Az6car y Soto, ahora descubierta musa provinciana, era mantenida en riguroso inc6gnito. No la menciona siquiera en las memorias que resultaron p6stumas (1974). Por que esa discreci6n tan acendrada si no tuvo igual para algunos de sus otros amores? Es alli, precisamente donde reside el singular prestigio de esta Beatriz araucana oriunda de Chiloe, en el boscoso y helado sur de su patria, en una isla bella y dura, poblada de leyendas coloniales y pequeflos y recios mestizos republicanos, los chilotes.
    [Show full text]
  • ISLA NCGRA, EHILEJUPI S U Casa De Santiago Era “La Chascona”, La De
    El poeta decidid que el balneario donde construy6 una de sus casas, no podía llamarse , Cór.dova y lo rebautizd como Ida Negra. ISLA NCGRA, EHILEJUPI sucasa de Santiago era “La Chascona”, la de Val- paraíso fue bautizada como “La Sebastiana”, la de Isla Negra nunca tuvo un nombre en especial, pero no porque Pablo Neruda la mirara en menos, sino porque tal vez fue la que más am6. La casa de Isla Negra es hoy un museo que sólo loi perseverantes y los importantes logran visitar. “El acceso sin control, destruiría la casa”, dicen sus celosoi guardianes y proceden en consecuencia. En Isla Negra, Neruda juntó sus caracolas, sus mas- carones de proa y entre éstos su favorito, el de La Guiller- mina, desnuda dama que sólo se vestía con la espuma de las marejadas y sus barcos en miniatura encerrados en la transparente cárcel de los botellones. Uno de éstos se rompió este verano, obligando a cerrar el bar de la casa, donde nadie podfa instalarse detrás de la barra del barman, salva el dueño de casa. Era una de sus entretenciones: preparar los tragos de sus visi- tantes, cuyos nombres quedaron inscritos en las vigas del techo, “no por su importancia”, según explicaba Neruda, sino “porque eran amigos y punto”. Cuando Neruda llegó a Isla Negra, éste era un case- río que llevaba el nombre de Córdoua, que aún conserva un pequeño riachuelo que desemboca en el mar. El poeta decidió que “Neruda no puede vivir en un lugar que se llama Córdova” y una noche de luna y vino, con un amigo pintor, borró todos los letreros y bautizó a la aldea con el nombre que él mismo hizo pasar a la histo- ria, es decir Isla Negra.
    [Show full text]
  • Concurso Juvenil De Poesía Pablo Neruda
    a Fundación Pablo Neruda, es una institución sin fines de lucro, que se atiene a las normas vigentes e informa al Ministerio de LJusticia, año a año, de sus actividades financieras, mediante el balance anual, y del cumplimiento de su misión en los aspectos admi- nistrativos y culturales, con una detallada cuenta de la actividades de las casas museo, en sus diversos aspectos, así como del resguardo, cre- cimiento y difusión, del legado del poeta, su más importante objetivo. Desde su formación, por el legado hereditario de Matilde Urrutia, los estatutos, que formaban parte de su testamento, no habían sido refor- mados. Así, el directorio de la Fundación, la condición de vitalicio y ad honorem. Esta situación fue revocada en el mes de abril de 2014, por una reforma de estatutos que, manteniendo no remunerada la función de director, acota ese mandato alternado en dos y cuatro años, renovables por una sola vez, a sus siete miembros. Los estatutos señalan un amplio espectro de actividades y objetivos cul- turales como razón de ser de la Fundación, que, en el transcurso del tiempo y en el desarrollo de la institución, ha quedado establecido como misión de la Fundación, primordialmente: Proteger, preservar y divulgar el legado poético, artístico y humanista de Pablo Neruda. Promover y apoyar la creación artística y literaria, en especial de las nuevas generaciones. Promover y facilitar el encuentro y diálogo de escritores y artistas vin- culados a las diversas expresiones del arte. Establecer vínculos con organizaciones afines , que contribuyan a la consecución de estos fines. índice 1. historia 2.
    [Show full text]
  • Itinerario De Una Arquitectura Poética: Las Casas De Pablo Neruda
    Majorie Agosín Wellesley College, EE.UU. ITINERARIO DE UNA ARQUITECTURA POÉTICA: LAS CASAS DE PABLO NERUDA a John Wiginns a José Daniel Wiggins Con el advenimiento del gobierno democrático de Patricio Alwyn en 1990, finaliza un legado de terror y despotismo de aproximadamente diecisiete años en Chile. La censura y la autocensura que tanto modificaron el espíritu creativo de la nación se encuentra lleno de energía y apertura y uno de los logros de mayor envergadura después de la derrota de Pinbchet consiste en las casas de Pablo Neruda, abiertas después de una clausura obligatoria por la dictadura militar. Pablo Neruda fue un poeta coleccionista de antigüedades, de botellas azules de caracoles y pipas; también de casas que con su presencia se convirtieron en espacios de poesía con coloridos luminosos y siempre dispuestas al juego. La casa en Isla Negra, comenzada en 1938, habitat que Neruda amó por sobre todas las cosas ya que gran parte de su obra nació en ella, fue abierta meses después de Ja derrota de Pinochet aproximadamente en septiembre de 1992, mes de Ja patria y los aromos, pequeños arbustos amarillos que pueblan la primavera chilena. La casa de Santiago, llamada la Chascona porque tenía un técho de paja desordenado e intrépido, también fue abierta un mes después de la de Isla Negra. Este enero de 1992, una de fas casas más queridas de Neruda, la Sebastiana en Valparaíso, abrió sus puertas, trepó hasta el aire más puro del cielo y rindió una memoria siempre presente al legado del poeta arquitecto. Recién ahora, los niños de Chile, los adolescentes, los adultos nostálgicos y siempre enamorados del creador, de los XX poemas y una canción desesperada pueden visitar los lugares que el poeta amaba, acercarse a ellos, jugar con Jos mascarones de proa y llamarlos por sus nombres.
    [Show full text]
  • Pablo Neruda
    Tribute to Pablo Neruda Educational Guide for Teachers Tribute to the South American poet and statesman, winner of The Nobel Prize in Literature 1971 on the hundredth anniversary of his birth prepared by DFW International for the 2004-2005 Tribute www.dfwinternational.org Sponsored by PART II Prose Selections and Biographical presents Material ERUDA: July 12, 2004 to July 11, 2005 Tribute to the South American poet and statesman, Poetry that brings alive a continent's destiny and dreams." We are grateful for the support of “Poetry in harmony with Man and the Earth.” “Poetry with the overflowing vitality of an awakening continent” Born in Chile on July 12, 1904, Pablo Nerud created romantic and epic poetry as well as drama and prose that captured the essence of America. Neruda was Latin America’s most prominent th 20 century poetic voice. His simple words inspired generations lovers and gave voice to the common struggles of peasants, miners, factory workers. His love for the Americas burst forth in images of the sea and the flora and fauna. Contact us at: Neruda was much more than a Nobel Prize winning poet. He [email protected] was a diplomat, an ambassador to France, a communist senator, a candidate for the presidency of Chile, a political fugitive, the winner of the World Peace Prize. His friends ranged from carpenters and fishermen to Pablo Picasso and Diego Rivera, Gandhi, Che Guevara We are grateful for the support of the and Salvador Allende. City of Dallas Office of Cultural Affairs and the Fundación Pablo Neruda Neruda was known as the "poet of the people", the voice for the voiceless who fought passionately for social justice.
    [Show full text]