The Narrative Properties of the 19Th-Century Verse Novel

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Narrative Properties of the 19Th-Century Verse Novel Julia Bacskai-Atkari The Narrative Properties of the 19th-Century Verse Novel Julia Bacskai-Atkari The Narrative Properties of the 19th-Century Verse Novel Reflexive Structure, Intertextuality and Generic History Hamburg University Press Verlag der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky Zugl.: Dissertation, Universität Hamburg, 2018 u. d. T. The Narrative Properties of the 19th-century Verse Novel BIBLIOGRAFISCHE INFORMATION DER DEUTSCHEN NATIONALBIBLIOTHEK Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über https://portal.dnb.de abrufbar. ONLINE-AUSGABE Die Online-Ausgabe dieses Werkes ist eine Open-Access-Publikation und ist auf den Verlagswebseiten frei verfügbar. Die Deutsche Nationalbibliothek hat die Online-Ausgabe archiviert. Diese ist dauerhaft auf dem Archivserver der Deutschen Nationalbibliothek (https://portal.dnb.de) verfügbar. DOI https://dx.doi.org/10.15460/HUP.HHD.005.201 PRINTAUSGABE ISBN 978-3-943423-75-4 LIZENZ Das Werk einschließlich aller seiner Teile ist urheberrechtlich geschützt. Das Werk steht unter der Creative-Commons-Lizenz Namensnennung 4.0 International (CC BY 4.0, https://creativecommons.org/ licenses/by/4.0/legalcode.de). Ausgenommen von der oben genannten Lizenz sind Teile, Abbildungen und sonstiges Drittmaterial, wenn anders gekennzeichnet. GESTALTUNG Merle Papenfuß SCHRIFT Alegreya. Copyright 2011: The Alegreya Project Authors (https://github.com/huertatipografica/ Alegreya). This Font Software is licensed under the SIL Open Font License, Version 1.1. This license is also available with a FAQ at: http://scripts.sil.org/OFL DRUCK UND BINDUNG Books on Demand - Norderstedt VERLAG Hamburg University Press, Verlag der Staats- und Universitätsbibliothek Hamburg Carl von Ossietzky, Hamburg (Deutschland), 2019 http://hup.sub.uni-hamburg.de Abstract This book investigates the narrative properties of the 19th-century verse novel. The genre grew out of Lord Byron’s Don Juan and established itself in various European literatures, with famous examples such as Pushkin’s Eugene Onegin. The proposed analysis is unique in the existing literature in defining the genre based on formal properties and in examining its exceptional, reflexive structure in detail. Apart from 19th-century texts, verse novels from contemporary literature are also included, and thus the connection between these two contexts is discussed for the first time ex- tensively. Zusammenfassung Das Buch untersucht die narrativen Eigenschaften des Versromans des 19. Jahrhun- derts. Das Genre basiert auf Lord Byrons Don Juan und hat sich in verschiedenen europäischen Literaturen etabliert, mit berühmten Beispielen wie Puschkins Eugen Onegin. Die vorgeschlagene Analyse ist indem sie das Genre auf einer formalen Basis definiert und dessen außergewöhnliche, reflexive Erzählstruktur detailliert unter- sucht, auf der gegenwärtigen wissenschaftlichen Basis einzigartig. Neben den Tex- ten aus dem 19. Jahrhundert werden auch Versromane aus der Gegenwartsliteratur berücksichtigt und damit die Verbindung zwischen diesen zwei Kontexten zum ers- ten Mal ausführlich diskutiert. Acknowledgements This dissertation could not have been written without the support, encouragement and inspiration I received from various people in the last few years. While it is impos- sible to list all of them here, I will at least try to mention as many of them as I can. First, I owe innumerable thanks to my supervisor, István Margócsy, who has encouraged me ever since I was an MA student and whose helpful and critical re- marks have certainly led to many important findings presented in this thesis. Apart from his indispensable support regarding literary history, I would like to thank him for taking it well that I ultimately chose to become a linguist. Many thanks go to Beáta Wagner-Nagy, my supervisor in Hamburg, for all her help and for the boundless patience that she demonstrated while I was preparing my dissertation. I would also like to thank Tiborc Fazekas for his indispensable help and encouragement, which proved to be vital for my choice of doing my PhD in Hamburg. I am indebted to Mihály Szegedy-Maszák, who was the programme leader of the Romanticism programme during my doctoral studies at ELTE, and who has given me many insights into the far-reaching impact of Byron on European poetry in general and on Hungarian poetry in particular, and for explicitly encouraging me to provide an analysis of the genre of the verse novel based on formal grounds. I can only hope that my work would meet his expectations; unfortunately, I will never know. This dissertation is dedicated to his memory. Special thanks go to Márton Fábián, who was in fact the first person to point out Hungarian verse novels to me and without whose excellent classes in literature I probably would not have developed my interest in the subject to the same degree. I owe many thanks to Géza Kállay for his helpful remarks and suggestions dur- ing the earliest days of my dissertation work. Extra thanks go to Gábor Vaderna, who was one of the first critical readers of my papers and whose questions have en- couraged me to take new directions. I would also like to thank György Eisemann and Márton Szilágyi for their suggestions concerning my dissertation proposal that I presented at the Department of 18th–19th-century Hungarian Literature of ELTE. Many thanks go to Dóra Csikós, Bálint Gárdos, Ágnes Péter and Veronika Ruttkay from the Department of English Studies, for their inspiring remarks concerning my studies on Byron and Scott. Extra thanks go to Zsuzsanna Simonkay for her excel- lent suggestions concerning my paper on Scott in the volume she co-edited. I am highly grateful to Balázs Szigeti for being an excellent fellow doctoral stu- dent and a dear friend. And I would definitely like to thank Kata Dobás in particular, who assigned me some interesting philological work in the project of the critical edi- tion of Dezső Kosztolányi, thereby indirectly fostering my skills in sitting in the li- brary for hours. This proved to be essential when I was checking the accuracy of the quotations used in my dissertation. On a slightly different note, I would like to thank my colleagues at the Depart- ment of Linguistics at the University of Potsdam, where I did my first PhD (in gen- eral linguistics) back in 2014 and where I am currently employed as a research fellow, as principal investigator of my own project. Most of them still have no idea that I have been secretly working on my second dissertation for some years now; never- theless, I think it is important to mention that, being the fun and smart people they are, they have provided an excellent working environment for me, which has surely contributed to my increased motivation in life in general. My work has benefited a lot from the comments of anonymous reviewers of my papers submitted during my doctoral project. Equally, I owe many thanks to the au- diences of the conferences I attended (and some members of the audiences in par- ticular), of which I would like to mention the following here: “10th HUSSE Confer- ence” in 2011 in Piliscsaba, “125 Years of English at Eötvös Loránd University” in 2011 in Budapest, “Northrop Frye 100: A Danubian Perspective” in 2012 in Budapest (and Miklós Takács in particular), the session “Comparable and Incomparable Literary Objects?” of “20th Congress of the International Comparative Literature Associa- tion” in Paris in 2013 (and Péter Hajdu in particular), the session “Language – The essence of world literature” of the “21st Congress of the International Comparative Literature Association” in Vienna in 2016 (and Cristina Elgue-Martini in particular), and the session “The language of thematics” of the “21st Congress of the Interna- tional Comparative Literature Association” in Vienna in 2016. I certainly owe many thanks to the cooks of Thomas-Eck in Berlin, who most probably do not know me but who never failed to prepare excellent Berliner Kalbsleber when I was far too tired to do so at home. Finally, I would like to thank my family for their support, encouragement and love, and for being the charming and fun people that they are. I owe lots of thanks to my parents, for their caring love ever since I was born, and for including literature as part of my intellectual and emotional education from very early on. Also, many thanks for continued walks and Wiener Schnitzel in Vienna, even when it is 30 de- grees. Special thanks go to the family dachshunds Fanni and Lujza, whose diligence in digging holes in Wienerwald served as an example to me when I had to be at least equally diligent in carrying out the hard-core philological work. And extra thanks go to our late dachsie Emma, for her irresistible attitude to life and for sorting out an outdated monograph by chewing its cover. Accordingly, this monograph is not in- cluded in the references. My final and most special thanks go to Ralf Ditsch, for continued support in IT- related matters, for more cups of coffee than what was mentioned in my first dis- sertation, and, most importantly, for his love and for just being the truly wonderful person he is. A note on the texts and translations The quotations in the present dissertation are taken from the editions given in the list of primary sources. Whenever possible, a critical edition was used: in the case of Byron’s works, this is the one edited by Jerome J. McGann. Regarding the Hungar- ian texts, more than one critical edition was available in some cases: when there was a choice, I always took the newer edition. For many of the authors discussed here, no critical edition exists (this is obviously so with contemporary authors): in these cases, I took either the first edition or a philologically accurate and annotated edi- tion. The two exceptions in this respect are Balázs Szálinger and Ferenc Juhász, as I took the first edition for each containing a synthesis of their narrative poetic works.
Recommended publications
  • The Transformation of Pushkin's Eugene Onegin Into Tchaikovsky's Opera
    THE TRANSFORMATION OF PUSHKIN'S EUGENE ONEGIN INTO TCHAIKOVSKY'S OPERA Molly C. Doran A Thesis Submitted to the Graduate College of Bowling Green State University in partial fulfillment of the requirements for the degree of MASTER OF MUSIC August 2012 Committee: Eftychia Papanikolaou, Advisor Megan Rancier © 2012 Molly Doran All Rights Reserved iii ABSTRACT Eftychia Papanikolaou, Advisor Since receiving its first performance in 1879, Pyotr Il’yich Tchaikovsky’s fifth opera, Eugene Onegin (1877-1878), has garnered much attention from both music scholars and prominent figures in Russian literature. Despite its largely enthusiastic reception in musical circles, it almost immediately became the target of negative criticism by Russian authors who viewed the opera as a trivial and overly romanticized embarrassment to Pushkin’s novel. Criticism of the opera often revolves around the fact that the novel’s most significant feature—its self-conscious narrator—does not exist in the opera, thus completely changing one of the story’s defining attributes. Scholarship in defense of the opera began to appear in abundance during the 1990s with the work of Alexander Poznansky, Caryl Emerson, Byron Nelson, and Richard Taruskin. These authors have all sought to demonstrate that the opera stands as more than a work of overly personalized emotionalism. In my thesis I review the relationship between the novel and the opera in greater depth by explaining what distinguishes the two works from each other, but also by looking further into the argument that Tchaikovsky’s music represents the novel well by cleverly incorporating ironic elements as a means of capturing the literary narrator’s sardonic voice.
    [Show full text]
  • Download This Guide As A
    Teacher’s Guide I Remember: Poems and Pictures of Heritage compiled by Lee Bennett Hopkins About the Book Genre: Poetry (Biographical) SYNOPSIS Format: Hardcover, $19.95 I Remember: Poems and Pictures of Heritage brings together the work of 56 pages, 7” x 10” fourteen award-winning poets and sixteen illustrators of diverse backgrounds ISBN: 9781620143117 who share aspects of their childhood experiences in honest portraits of what it was like for them growing up in the United States. Newbery Medalist Kwame Reading Level: Grade 5 Alexander takes us on a riotous ride through good times and sad spent with his extended family, which is perfectly captured by Coretta Scott King Award Interest Level: Grades 4–12 winner Michele Wood’s vibrant overlapping images. Pura Belpré Award winner Guided Reading Level: W Margarita Engle shares happy memories of learning embroidery from her grandmother, accompanied by Ecuadorean fine artist and printmaker Paula Accelerated Reader® Level/Points: Barragán’s colorful graphic representation of a granddaughter and grandmother NP at work. Bestselling author Nick Bruel talks about his confusion at having to define himself by a single racial label, which is brought to life by newcomer Lexile™ Measure: NP Janine Macbeth’s reflective image of herself trying to figure out her own mixed *Reading level based on the ATOS Readability Formula ancestry. Themes: Art, Biography and Memoir, Biracial/ Multiracial Interest, Childhood Experiences and Memories, Together these heartfelt poems and captivating illustrations shine a light on the Cultural Diversity, Diversity, Dreams and Aspirations, Empathy rich diversity of people in our nation as well as the timeless human connections and Compassion, Families, Fathers, Food, Grandparents, and universal experiences we all share.
    [Show full text]
  • The Novelistic Poem and the Poetical Novel: Towards A
    THE NOVELISTIC POEM AND THE POETICAL NOVEL: TOWARDS A THEORY OF GENERIC INTERRELATION IN THE ROMANTIC PERIOD by Nick Bujak A dissertation submitted to Johns Hopkins University in conformity with the requirements for the degree of Doctor of Philosophy Baltimore, Maryland July 2014 © 2014 Nick Bujak All Rights Reserved Abstract This dissertation examines the shifting set of formal and conceptual relations that have structured the intertwined development and reception of “the novel” and “poetry” since the Romantic period. In Part One, I focus on the continuing rise of the novel in the age of best-selling poetry, arguing that narrative poetry and the novel participated in a shared history of narrative innovation. I take the popular and formally innovative poems of Walter Scott as a particularly important example of poetry’s contribution to this shared history. Specifically, I argue that Scott’s knowledge of the ballad tradition and his modern experiments with poetry in that mode enabled him to introduce narrative techniques into the novel that prepare the way for the deployment of free indirect discourse in the novels of Jane Austen and her successors. More broadly, I attempt to describe a theory of generic interrelation that is capable of identifying and explaining the interrelated formal development of works written during the Romantic period. In Part Two, I work to recover and analyze the complex history of perceptions about genre from the Romantic period through the twentieth century. Since the Romantic period itself, many thinkers have been interested in identifying what is essentially poetic about poetry, and, as a closely related matter, in determining what can distinguish poetry from prose and the novel.
    [Show full text]
  • Poetic Technique in Vikram Seth's the Golden Gate
    Poetic Technique in Vikram Seth's The Golden Gate by June Edvenson Thjømøe A Thesis presented to the Department of Humanities University of Oslo in partial fulfillment of the requirements for the Master of Arts degree in English Literature September, 2008 Oslo, Norway Table of Contents Acknowledgements i Dedication and Foreword ii 1. Introduction 1 2. Analytical Tools 4 3. Analysis and Comment to Date 11 4. Analysis 14 A. Beginnings: Sonnet 1.1 14 B. Dialogues 19 1. Voicemail and Phone Chat 20 2. Context and Conversation at a Chinese Restaurant 21 C. Party Contexts 31 1. Cocktail Party Culture 31 2. The Wedding Party 41 3. The Last Party 44 D. Nature 48 1. Characters in Nature 48 2. Seth Characterizing Nature 51 E. Activism and Acts 56 1. Speech and Social Activism: The Priest's Speech 56 2. Acts of Prayer & Salvation 63 a. Prayer to Saint Francis 63 b. Endings 65 5. Conclusion 69 APPENDIX A: Synopsis of The Golden Gate 80 BIBLIOGRAPHY 107 Primary Bibliography Secondary Bibliography Acknowledgements I would like to thank my advisor, Juan Christian Pellicer, for his insightful direction and support. I would also like to thank Professor Jakob Lothe for his guidance in the Thesis Writing seminar. i Dedication To my husband, Hans Mathias Thjømøe, for his steadfast belief in me and his support of my efforts in Norway Foreword Also born in '52, She grew up in Chicago, Hometown of gangsters, cronies, blues. To the Illinois forests and plains she moves. There, studied literature and law, Landscapes, philosophy, played in a band.
    [Show full text]
  • Ad – VERSE – Ity!
    Ad – VERSE – ity! A verse novella by the students of Collingwood Alternate School in collaboration with published poet Amelia Walker. CONTENTS Introduction 3 Episode 1: Scattered Secrets 4 Episode 2: 2am Phone Call / Egyptian Wakemare 5 Episode 3: MC Battle 7 Episode 4: Where are you when you’re lost? 8 Episode 5: SMS SOS 9 Episode 6: Home Again 10 Episode 7: Mokita 11 Episode 8: Wildcards 14 Episode 9: What’s Beneath All This Junk? 16 Episode 10: Broken Surface 19 Episode 11: Snatches of Truth (A Modified Ninjun Renga*) 21 Episode 12: Becalmed Before the Storm 23 Episode 13: Verdict 25 Episode 14: The Flowering Gums 28 Episode 15: Part 1 - Lights Out 30 Part 2 - Caped Crusaders, Kryptonite and Cake 31 2 Ad-VERSE-ity! - Collingwood Alternative School's Verse Novella On Friday 1st June 2007, Reach Out! presented the first episode of 'Ad-VERSE-ity!', a new verse novella by the students of Collingwood Alternative School in collaboration with published poet Amelia Walker. Told through a series of linked poems, 'Ad-VERSE-ity' follows the journey of T.J. - a sixteen year boy struggling to understand and cope with his older brother's mental illness. The story was told over fifteen weeks, with a new episode appearing every Friday. 'Ad-VERSE-ity' explores the myths and misconceptions that surround mental illness. It also portrays the reality: the practical and emotional challenges faced by people who experience mental illness and their families, and the ways in which people with mental illness and their families can find help to triumph over tough times.
    [Show full text]
  • Narrative Poetry: Telling Stories Through Verse by Thoughtco.Com, Adapted by Newsela Staff on 02.12.20 Word Count 1,046
    Narrative poetry: Telling stories through verse By ThoughtCo.com, adapted by Newsela staff on 02.12.20 Word Count 1,046 Image from public domain Narrative poetry tells stories through verse. Like a novel or a short story, a narrative poem has plot, characters and setting. It creates a mood using poetic devices such as rhyme and meter and often includes action and dialogue. In most cases, narrative poems have only one speaker — the narrator — who tells the entire story from beginning to end. For example, Edgar Allan Poe's "The Raven" is narrated by a grieving man. In the poem, he describes his mysterious confrontation with a raven and his descent into despair. Origins Of Narrative Poetry The earliest poetry was not written but spoken, recited, chanted or sung. Poetic devices like rhythm, rhyme and repetition made stories easier to memorize. This allowed people to hand the poems down through generations. Narrative poetry evolved from this oral tradition. In nearly every part of the world, narrative poetry established a foundation for other literary forms. For example, "The Iliad" and "The Odyssey," which have come down to us from ancient This article is available at 5 reading levels at https://newsela.com. Greece, have inspired artists and writers for more than 2,000 years. Narrative poetry became a literary tradition throughout the Western world. The German saga known as "Nibelungenlied," for example, lives on in composer Richard Wagner's opera series, "The Ring of the Nibelung." The Anglo Saxon narrative "Beowulf" has inspired modern-day books, movies, operas and computer games.
    [Show full text]
  • |What to Expect from Eugene Onegin
    | WHAT TO EXPECT FROM EUGENE ONEGIN A TIMELESS STORY OF LOVE, YEARNING, AND THE TRAGIC CONSEQUENCES THE WORK: of youthful pride, Eugene Onegin holds the dual honor of being one of the most EUGENE ONEGIN An opera in three acts, sung in beloved works of both Russian opera and Russian literature. Tchaikovsky’s Russian expressive lyricism gives a fitting voice to the emotional turmoil at the heart Music by Pyotr Tchaikovsky of Alexander Pushkin’s famous verse novel. Pushkin’s stature in Russian Libretto by the composer and literature can only be compared to Shakespeare’s in the English canon, and Konstantin Shilovsky the opera represents a fortuitous meeting of two of Russia’s great creative Based on the verse novel Eugene Onegin by Alexander Pushkin minds. With roughly half a century separating them, Tchaikovsky stands First performed March 19, 1879 at as the tortured creator of highly personal, semi-autobiographical works of the Maly Theater, Moscow, Russia (with students from the Moscow art while Pushkin is the sly and subversive social critic. But it is these differ- Conservatory); professional premiere ences that make the operatic version of Eugene Onegin so thrilling: it’s both on January 29, 1881 at the Bolshoi Theater, Moscow, Russia a kaleidoscopic portrait of Russian society and a philosophical reflection on the human condition. PRODUCTION Deborah Warner’s Met production places the action in the late 19th Robin Ticciati, Conductor century, around the time of the opera’s premiere and several decades after Deborah Warner, Production Pushkin’s own setting in the 1820s. This shift emphasizes the autumnal Tom Pye, Set Designer quality of aristocratic life at the end of Russia’s imperial age, highlighting Chloe Obolensky, Costume Designer the sharp divisions between country life, rural gentry, and aristocratic St.
    [Show full text]
  • The Sand in the Oyster Vetting the Verse Novel by Patty Campbell Horn Book Magazine; Sep/Oct2004, Vol
    The Sand in the Oyster Vetting the Verse Novel by Patty Campbell Horn Book Magazine; Sep/Oct2004, Vol. 80 Issue 5, p611-616, 6p The verse novel? What is it? It's poetry. Poetry? What is it? Who knows. Maybe Webster knows Or at least American Heritage. Aha! "A composition designed to convey a vivid and imaginative sense of experience, characterized by the use of condensed language chosen for its sound and suggestive power as well as its meaning, and by the use of such literary techniques as structured meter, natural cadences, rhyme, or metaphor." Which about sums it up Except for the part about rhyme. IF YOU THINK the above sounds like I've been reading too many YA verse novels, you're right. Twelve, to be exact, of the thirteen or fourteen published so far in 2004. An impressive statistic, because up until last year there had been only about thirty titles in the form's whole ten-year history. But each year more writers have been choosing this way to shape a YA novel, and this year's sudden jump in numbers may mean that the verse novel has become a standard part of young adult literature, rather than an occasional oddity. In any case, we've seen enough now to look at the origins and history, the rules and parameters, the successes and pitfalls of this emerging form. A long story told in verse is probably the prototype for all literature, but this approach to storytelling faded away with the appearance of the prose novel in the eighteenth century.
    [Show full text]
  • Panning for Gold: Finding Poetry in Children’S and Young Adult Literature
    Panning for Gold: Finding Poetry in Children’s and Young Adult Literature Jaqueline Bach and Steve Bickmore While poetry permeates children’s and young adult literature, one is unlikely to find a separate section devoted to the genre in a chain bookstore. From singled-authored col- lections like Shel Silverstein’s to the memorable appearance of Robert Frost’s “Nothing Gold Can Stay” in S. E. Hinton’s The Outsiders (1967), poetry continues to appeal to young readers. Rather than trace the historical aspects of children’s and young adult poetry, we want to point to the forms it currently takes. In doing so, we wish to remind readers how poetry captures children’s love of language in ways that schools often neglect when they choose more conventional types of literature. The most dominant form today is the verse novel—books which are either written entirely in poetic verse or which alternate between verse and prose. One of the most notable examples is Virginia Euwer Wolff’s Make Lemonade (1993) Trilogy. Its poetic lan- guage seems effortless and students, when they discover that it is poetry, want to argue that it really couldn’t be. Today, Ellen Hopkins takes edgy subject matter and carefully manipulates words on the page to resemble characters’ movements and thoughts. Nikki Grimes, on the other hand, often alternates between prose and poetry as in her novel Bronx Masquerade (2002), a story told in first person narrative and poems. Mel Glenn also frequently rotates among a large cast of characters, and his free verse poems slowly reveal the narrative.
    [Show full text]
  • Verse Novel 1 Verse Novel
    Verse novel 1 Verse novel A verse novel is a type of narrative poetry in which a novel-length narrative is told through the medium of poetry rather than prose. Either simple or complex stanzaic verse-forms may be used, but there will usually be a large cast, multiple voices, dialogue, narration, description, and action in a novelistic manner. History Verse narratives are as old as the epic of Gilgamesh, the Iliad, and the Odyssey, but the verse novel is a distinct modern form. Although the narrative structure is similar to that of a novella, the organisation of the story is usually in a series of short sections, often with changing perspectives. Verse novels are often told with multiple narrators, potentially providing readers with a cinematic view into the inner workings of the characters' minds. Some verse novels, following Byron's mock-heroic Don Juan (1818-24) employ an informal, colloquial register. Eugene Onegin (1831) by Alexander Pushkin is a classical example, and with Pan Tadeusz (1834) by Adam Mickiewicz is often taken as the seminal example of the modern genre.[1] The major nineteenth-century verse novels that ground the form in Anglophone letters include The Bothie of Toper-na-fuisich (1848) and Amours de Voyage (1858) by Arthur Hugh Clough, Aurora Leigh (1857) by Elizabeth Barrett Browning, Lucile (1860) by 'Owen Meredith' (Robert Bulwer-Lytton), and The Ring and the Book (1868-9) by Robert Browning. The form appears to have declined with Modernism, but has since the 1960s-70s undergone a remarkable revival. Of particular
    [Show full text]
  • Fred D’Aguiar’S Use of Ottava Rima in Bloodlines Kathie Birat
    ”Keeping my slave side well versed”: Fred D’Aguiar’s Use of Ottava Rima in Bloodlines Kathie Birat To cite this version: Kathie Birat. ”Keeping my slave side well versed”: Fred D’Aguiar’s Use of Ottava Rima in Bloodlines. Journal of Postcolonial Writing, Taylor & Francis (Routledge), 2018, 54 (1), pp.56-68. 10.1080/17449855.2017.1416564. hal-02940067 HAL Id: hal-02940067 https://hal.univ-lorraine.fr/hal-02940067 Submitted on 16 Sep 2020 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. “Keeping my slave side well versed”: Fred D’Aguiar’s Use of Ottava Rima in Bloodlines Kathie Birat Emeritus Professor, Department of English, University of Lorraine, Metz, France This article explores Fred D’Aguiar’s use of ottava rima in his novel in verse Bloodlines. It considers poetry as a minority genre within postcolonial writing and ottava rima as a minority form within the genre of poetry. D’Aguiar’s choice of this long narrative form can be examined in relation to his subject, which is the rape of a black slave by a white man, the love that follows the rape and the consequences of their relation.
    [Show full text]
  • Complexity in the Verse Novel and the Process of Creating Its Structure
    Patterns of Being Volume 2 - Exegesis Heather Anne Stuart Submitted for the degree of Doctor of Philosophy in Creative Writing Discipline of English School of Humanities University of Adelaide September 30, 2013 Volume 2 – Exegesis Patterns of Being: Complexity in the verse novel and the process of creating its structure 2 CONTENTS Volume 2: Exegesis Abstract 4 Thesis declaration 5 Acknowledgements 5 List of Figures 6 Introduction 8 1. The verse novel: a genre of complex possibilities 21 2. The writing on the wall': H.D.'s complex intention 31 3. 'The writing': patterns for perception 41 4. Three conceptual patterns of individuation in Helen in Egypt 49 5. Myth and Individuation in 'Patterns of Being' 64 6. The structural edit of 'Patterns of Being': from chaos to order via the focus of layered thought patterns 73 Conclusion 87 Bibliography 92 Appendix 104 3 Abstract Exegesis: Complexity in the verse novel and the process of creating its structure. Hilda Doolittle, most often referred to as H.D., published the award winning verse novel, Helen in Egypt, in 1961, just prior to her death. She used the Greek myth of Helen of Troy to recount three versions of her own psychic journey towards individuation, focussing on 'self-remembering', Jungian integration of the masculine and the feminine principles, and Hermetic wisdom. H.D. saw a vision on a wall in Corfu in 1919 that she called 'the writing on the wall' and asserted it was an 'illustrated poem', but Sigmund Freud diagnosed it as a symptom of megalomania in 1933-34. H.D.'s account of 'the writing on the wall' in her book, Tribute to Freud, if approached as an 'illustrated poem', explains H.D.'s use of a geometrical apparatus to be applied to the process of writing.
    [Show full text]