Translation Prize Presentation Ceremony

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Translation Prize Presentation Ceremony DELHI Translation Prize Presentation Ceremony Twenty-Second Translation Prizes for 2012 were presented on 23 August 2013 in an elegant function held at Sri Pitti Thyagaraja Hall, G.N. Chetty Road, T. Nagar, Chennai. The Translation Prize presentation function was organized followed by Translators’ Meet and Abhivyakti programme inviting writers from all over the country. L-R: Sreenivasarao, Secretary, Sahitya Akademi, Vishwanath Prasad Tiwari, Akademi President, Ashokamitran, eminent Tamil fiction writer and Chandrashekhar Kambar, Vice President, Sahitya Akademi idely publicised literary event, the programme view over organizing the ‘Translation Award Wattracted writers, translators, scholars and Presentation’ function in Chennai as Tamil language lovers of literatures from all over Tamil Nadu. is one of the ancient languages whose literature Inaugural function held in the evening on 23 has a hoary past. Sangam literature reflects the August 2013, K. Sreenivasarao, Secretary, Sahitya rich tradition and culture of the Tamils in the Akademi delivered his welcome address. very first century. Bhakti literature founded by Vishwanath Prasad Tiwari, veteran Hindi poet and Alwars and Nayanmars in Tamil spread to the President of Sahitya Akademi presided over the northern part of India creating a Bhakti tradition award presentation function and presented the in the medieval period. The great Indian poet Translation Prizes to the awardees. Eminent Tamil fiction writer Ashokamitran was the chief guest; and Chandrashekhar Kambar, veteran Kannada writer and Vice-President of Sahitya Akademi delivered concluding speech and also proposed a vote of thanks. In his welcome address, Dr. Sreenivasarao mentioned that translation is one of the pivotal activities of Sahitya Akademi. He expressed his JULY-SEPTEMBER 2013 1 Subramanian Bharati, who dreamt of a unified India and liberty for women was a Tamilian—one of the few visionaries produced in the modern era. He influenced Indian writers cutting across the boundaries. Dr. Rao welcomed the chief guest, the President of the Akademi Prof. Tiwari, the Vice-President Prof. Kambar, the members of General Council of Sahitya Akademi and literature lovers. Sahitya Akademi is bound to preserve, nurture and disseminate not only creative literature but also literature in translations as well, he informed. The President of the Akademi gave away Translation Prizes to Pankaj Thakur (Assamese); Oinam Nilkantha Ashokamitran Singha (Bengali); Swarna Prabha Chainary (Bodo); Shashi Pathania (Dogri); M.L. Thangappa (English); Shalini Chandrakant Topiwala (Gujarati); Ramji Tiwari (Hindi); K.K. Nair and Ashok Kumar (Kannada); Abdul Ahad Hajini (Kashmir); Gurunath Shivaji Kelekar (Konkani); Mahendra Narayan Ram (Maithili); Anand (P. Satchidanandan) (Malayalam); Elangbam Sonamani Singh (Manipuri); Sharda Sathe (Marathi); Gita Upadhyay (Nepali); Prasanta Kumar Mohanty (Odia); Satish Kumar Verma (Punjabi); Poora Sharma ‘Pooran’ (Rajasthani); Bhagirathi Nanda (Sanskrit); Ravindra Nath Murmu (Santali); Hiro Vishwanath Prasad Tiwari Thakur (Sindhi); G. Nanjundan (Tamil); R.Venkateswara Rao (Telugu) and Ather Farouqui (Urdu). After the presentation of the prizes, Prof. Tiwari delivered his presidential address. He expressed his great pleasure in organizing this important multi-lingual literary event and its Translation Prize presentation function in a historically rich and culturally vibrant city of Chennai. Tamil language is one of the foremost languages of our nation and also the world. Tamil people greatly revere their writers in general. When he first visited Tamil Nadu 40 years ago, he found the portraits of Tiruvalluvar kept in the buses and also one of his couplets along with Chandrashekhar Kambar them. Switching over to his experiences with languages, Prof. Tiwari said that he belonged to a village in Eastern U.P. where English was alien to him. He did not even know Hindi as people of his village speak a dialect of Hindi. Translation is the part and parcel for our communication in the multilingual society. Though translation is a tough job to do but it is most necessary in a multilingual country like ours. Prime importance is given to discuss the place of mother tongues and areas pertaining to translations in Sahitya Akademi. Prof. Tiwari remarked that, “Translation is a difficult exercise, more difficult than original writing. It is a herculean task to give justice to the original in translations”. He cited examples of different K. Sreenivasarao 2 DELHI words to denote the meaning of ‘house’ in various rasas. He was skeptical about equivalent words representing the expression, to denote different taste according to the contexts, in the course of translating the text. He further added that the past century was the century of translation. A Russian author once mentioned, “We live in the time of translation that we are compelled to translate even our smiles.” Though the statement perturbed Prof. Tiwari much, one has to accept the fact that translation is inevitable to share the facts or emotions with others. Translations of our literatures are taking a major stride. At this juncture Akademi President V.P. Tiwari presenting the award to we are bound to congratulate the award winning translators– M.L. Thangappa (English) the ambassador of cultures, he concluded. The chief guest Ashokamitran in his address said that he was overwhelmed on hearing the citations of the prize winners while being read out. He could understand the amount of valuable contributions made to Indian languages and literatures by them. Bankim Chandra Chatterjee in Tamil translation was the bestsellers in Tamil Nadu in 1940’s and also the stories of Rabindranath Tagore. For the past 20-30 years, despite many awards for translations were given and the encouragement provided by the institutions like Sahitya Akademi and National Book Trust, he was not sure whether translations are reaching out to people Chandrashekhar Kambar presenting the bouquet to at all. He hoped that such institutions would work hard Shashi Pathania (Dogri) to reach out to more readers even at the remote areas. This kind of efforts would encourage not only the original writers but also the translators as well. Veteran Kannada writer and Vice-President of Akademi, Prof. Kambar, in his concluding speech said, “Linguistic pluralism is the peculiarity of the sub-content. Our language shares common history, common destiny and common future in spite of ‘mutual unintelligibility’. The disastrous situation today is the use of English which is not ours. The use of English in our country is formidable; it would at some juncture swallow all our mother tongues.” Abdul Ahad Hajini (Kashmiri) receiving the award Our languages and literature emerged after the first millennium from Sanskrit in the north and Tamil in the south. The pioneers of early literature had the vision to retain from the predominant culture. Now at the time of globalization, ‘the English is the only option for survival’ is forced upon us. He appealed to the assembled writers, translators and scholars to inculcate love for mother tongues among our children and check the domination of English over our languages. He also proposed the vote of thanks. Swarna Prabha Chainary (Bodo) receiving the award JULY-SEPTEMBER 2013 3 Translators’ Meet Vairamuthu inaugurating the Abhivyakti programme In the ‘Translators’ Meet’ held on 24 August, 2013 at Platinum Jubilees Auditorium, University of Madras, Marina Campus in Chennai, the translators who received the awards shared their experiences as translators. Most Abhivyakti Programme of the translators reflected, through their presentations, their pleasures and pains in undertaking the translation The ‘Abhivyakti’ programme held on 25 August 2013 at works and selection of words in the target languages. Platinum Jubilees Auditorium, University of Madras, Marina An absolute understanding of the words in connotation Campus in Chennai is a regular feature being organized of the original languages is the most essential part by the Akademi, followed by the presentation of Translation and stupendous task for them to give the best of Prizes. More than 50 writers representing 24 languages the translations in the target languages. They are after from all over the country have been invited to read out all translating not only the works but also cultures. from their works. The programme was divided into five The deep involvement and identification with the reading sessions including the inaugural session. There were original works are the most essential aspects of the two sessions devoted to reading of poetry, two for short best translation. The ‘Translators’ Meet’ was chaired stories, one session for the presentation of papers on by Chandrasekhar Kambar, Vice-President of the the topic “Why do I write” by eminent writers. Akademi. In the welcome address by K. Sreenivasarao, Secretary, Sahitya Akademi, he called the ‘Abhivyakti’ programme a multicultural festival wherein the creative talents of this vast country of many languages converged in one place. It is an occasion of harvest of Indian literature in prose and poetry and fiction, he called. Krishnaswamy Nachimuthu, Convenor, Tamil Advisory Board, Sahitya Akedmi delivered his introductory address. Vishwanath Prasad Tiwari in his presidential address highlighted the fact that our mother tongues are in peril. He called every mother tongue in our country a national language. He referred to a few languages in North-East having no script but being spoken
Recommended publications
  • Complete List of Books in Library Acc No Author Title of Book Subject Publisher Year R.No
    Complete List of Books in Library Acc No Author Title of book Subject Publisher Year R.No. 1 Satkari Mookerjee The Jaina Philosophy of PHIL Bharat Jaina Parisat 8/A1 Non-Absolutism 3 Swami Nikilananda Ramakrishna PER/BIO Rider & Co. 17/B2 4 Selwyn Gurney Champion Readings From World ECO `Watts & Co., London 14/B2 & Dorothy Short Religion 6 Bhupendra Datta Swami Vivekananda PER/BIO Nababharat Pub., 17/A3 Calcutta 7 H.D. Lewis The Principal Upanisads PHIL George Allen & Unwin 8/A1 14 Jawaherlal Nehru Buddhist Texts PHIL Bruno Cassirer 8/A1 15 Bhagwat Saran Women In Rgveda PHIL Nada Kishore & Bros., 8/A1 Benares. 15 Bhagwat Saran Upadhya Women in Rgveda LIT 9/B1 16 A.P. Karmarkar The Religions of India PHIL Mira Publishing Lonavla 8/A1 House 17 Shri Krishna Menon Atma-Darshan PHIL Sri Vidya Samiti 8/A1 Atmananda 20 Henri de Lubac S.J. Aspects of Budhism PHIL sheed & ward 8/A1 21 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Dhirendra Nath Bose 8/A2 22 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam VolI 23 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vo.l III 24 J.M. Sanyal The Shrimad Bhagabatam PHIL Oriental Pub. 8/A2 25 J.M. Sanyal The Shrimad PHIL Oriental Pub. 8/A2 Bhagabatam Vol.V 26 Mahadev Desai The Gospel of Selfless G/REL Navijvan Press 14/B2 Action 28 Shankar Shankar's Children Art FIC/NOV Yamuna Shankar 2/A2 Number Volume 28 29 Nil The Adyar Library Bulletin LIT The Adyar Library and 9/B2 Research Centre 30 Fraser & Edwards Life And Teaching of PER/BIO Christian Literature 17/A3 Tukaram Society for India 40 Monier Williams Hinduism PHIL Susil Gupta (India) Ltd.
    [Show full text]
  • Sahitya Akademi Translation Prize 2013
    DELHI SAHITYA AKADEMI TRANSLATION PRIZE 2013 August 22, 2014, Guwahati Translation is one area that has been by and large neglected hitherto by the literary community world over and it is time others too emulate the work of the Akademi in this regard and promote translations. For, translations in addition to their role of carrying creative literature beyond known boundaries also act as rebirth of the original creative writings. Also translation, especially of ahitya Akademi’s Translation Prizes for 2013 were poems, supply to other literary traditions crafts, tools presented at a grand ceremony held at Pragyajyoti and rhythms hitherto unknown to them. He cited several SAuditorium, ITA Centre for Performing Arts, examples from Hindi poetry and their transportation Guwahati on August 22, 2014. Sahitya Akademi and into English. Jnanpith Award winner Dr Kedarnath Singh graced the occasion as a Chief Guest and Dr Vishwanath Prasad Sahitya Akademi and Jnanpith Award winner, Dr Tiwari, President, Sahitya Akademi presided over and Kedarnath Singh, in his address, spoke at length about distributed the prizes and cheques to the award winning the role and place of translations in any given literature. translators. He was very happy that the Akademi is recognizing Dr K. Sreenivasarao welcomed the Chief Guest, and celebrating the translators and translations and participants, award winning translators and other also financial incentives are available now a days to the literary connoisseurs who attended the ceremony. He translators. He also enumerated how the translations spoke at length about various efforts and programmes widened the horizons his own life and enriched his of the Akademi to promote literature through India and literary career.
    [Show full text]
  • LCSH Section K
    K., Rupert (Fictitious character) Motion of K stars in line of sight Ka-đai language USE Rupert (Fictitious character : Laporte) Radial velocity of K stars USE Kadai languages K-4 PRR 1361 (Steam locomotive) — Orbits Ka’do Herdé language USE 1361 K4 (Steam locomotive) UF Galactic orbits of K stars USE Herdé language K-9 (Fictitious character) (Not Subd Geog) K stars—Galactic orbits Ka’do Pévé language UF K-Nine (Fictitious character) BT Orbits USE Pévé language K9 (Fictitious character) — Radial velocity Ka Dwo (Asian people) K 37 (Military aircraft) USE K stars—Motion in line of sight USE Kadu (Asian people) USE Junkers K 37 (Military aircraft) — Spectra Ka-Ga-Nga script (May Subd Geog) K 98 k (Rifle) K Street (Sacramento, Calif.) UF Script, Ka-Ga-Nga USE Mauser K98k rifle This heading is not valid for use as a geographic BT Inscriptions, Malayan K.A.L. Flight 007 Incident, 1983 subdivision. Ka-houk (Wash.) USE Korean Air Lines Incident, 1983 BT Streets—California USE Ozette Lake (Wash.) K.A. Lind Honorary Award K-T boundary Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene boundary UF Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) K.A. Linds hederspris K-T Extinction Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Moderna museets vänners skulpturpris USE Cretaceous-Paleogene Extinction BT National parks and reserves—Hawaii K-ABC (Intelligence test) K-T Mass Extinction Ka Iwi Scenic Shoreline Park (Hawaii) USE Kaufman Assessment Battery for Children USE Cretaceous-Paleogene Extinction USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-B Bridge (Palau) K-TEA (Achievement test) Ka Iwi Shoreline (Hawaii) USE Koro-Babeldaod Bridge (Palau) USE Kaufman Test of Educational Achievement USE Ka Iwi National Scenic Shoreline (Hawaii) K-BIT (Intelligence test) K-theory Ka-ju-ken-bo USE Kaufman Brief Intelligence Test [QA612.33] USE Kajukenbo K.
    [Show full text]
  • Utopia of Global Education
    S.R.S.D. Memorial Shiksha Shodh Sansthan, Agra, India UGC Sl. No. 64416 UTOPIA OF GLOBAL EDUCATION A Peer Reviewed Refereed International Research Journal ONLINE ISSN-2454-7387 Volume IV, Issue I, June 2018 www.srsshodhsansthan.org Where do Women Stand in Assam of North East India? Examining Socio- Economic Status of Tribal and Non-Tribal Women in Assamese Societies 1 2 3 Dr. Ira Das , Dr. Gargee Sharmah , Dr. Runima Baishya 1Associate Professor, Department of Economics, Pragjyotish College, Guwahati, Assam, India 2Assistant Professor, Department of History, Pragjyotish College, Guwahati, Assam, India 3Associate Professor, Department of Physics, Pragjyotish College, Guwahati, Assam, India Abstract A detailed examination of women’s status in a specific location is necessary to have adequate and correct information for effective planning and implementation of government policies. The paper intends to examine and compare the socio-economic status of tribal and non-tribal women of different communities in Assam of North East India. It is found from the study that the status of women in Assam is somewhat better in terms of fulfilling strategic gender needs like participation in decision making process, control over own body etc.. In tribal societies, women are even in better position in terms of participation in decision making process in the society. However, the socio-economic status of women of Assam in respect of fulfilling practical gender needs like women workforce participation, health status etc. is not at all better than the all India average. The paper concludes with the view that women should be aware of their rights and responsibilities to make a change in the society as well as for upliftment of the status of women in the society.
    [Show full text]
  • Part 05.Indd
    PART MISCELLANEOUS 5 TOPICS Awards and Honours Y NATIONAL AWARDS NATIONAL COMMUNAL Mohd. Hanif Khan Shastri and the HARMONY AWARDS 2009 Center for Human Rights and Social (announced in January 2010) Welfare, Rajasthan MOORTI DEVI AWARD Union law Minister Verrappa Moily KOYA NATIONAL JOURNALISM A G Noorani and NDTV Group AWARD 2009 Editor Barkha Dutt. LAL BAHADUR SHASTRI Sunil Mittal AWARD 2009 KALINGA PRIZE (UNESCO’S) Renowned scientist Yash Pal jointly with Prof Trinh Xuan Thuan of Vietnam RAJIV GANDHI NATIONAL GAIL (India) for the large scale QUALITY AWARD manufacturing industries category OLOF PLAME PRIZE 2009 Carsten Jensen NAYUDAMMA AWARD 2009 V. K. Saraswat MALCOLM ADISESHIAH Dr C.P. Chandrasekhar of Centre AWARD 2009 for Economic Studies and Planning, School of Social Sciences, Jawaharlal Nehru University, New Delhi. INDU SHARMA KATHA SAMMAN Mr Mohan Rana and Mr Bhagwan AWARD 2009 Dass Morwal PHALKE RATAN AWARD 2009 Actor Manoj Kumar SHANTI SWARUP BHATNAGAR Charusita Chakravarti – IIT Delhi, AWARDS 2008-2009 Santosh G. Honavar – L.V. Prasad Eye Institute; S.K. Satheesh –Indian Institute of Science; Amitabh Joshi and Bhaskar Shah – Biological Science; Giridhar Madras and Jayant Ramaswamy Harsita – Eengineering Science; R. Gopakumar and A. Dhar- Physical Science; Narayanswamy Jayraman – Chemical Science, and Verapally Suresh – Mathematical Science. NATIONAL MINORITY RIGHTS MM Tirmizi, advocate – Gujarat AWARD 2009 High Court 55th Filmfare Awards Best Actor (Male) Amitabh Bachchan–Paa; (Female) Vidya Balan–Paa Best Film 3 Idiots; Best Director Rajkumar Hirani–3 Idiots; Best Story Abhijat Joshi, Rajkumar Hirani–3 Idiots Best Actor in a Supporting Role (Male) Boman Irani–3 Idiots; (Female) Kalki Koechlin–Dev D Best Screenplay Rajkumar Hirani, Vidhu Vinod Chopra, Abhijat Joshi–3 Idiots; Best Choreography Bosco-Caesar–Chor Bazaari Love Aaj Kal Best Dialogue Rajkumar Hirani, Vidhu Vinod Chopra–3 idiots Best Cinematography Rajeev Rai–Dev D Life- time Achievement Award Shashi Kapoor–Khayyam R D Burman Music Award Amit Tivedi.
    [Show full text]
  • PART 1 of Volume 13:6 June 2013
    LANGUAGE IN INDIA Strength for Today and Bright Hope for Tomorrow Volume 13:6 June 2013 ISSN 1930-2940 Managing Editor: M. S. Thirumalai, Ph.D. Editors: B. Mallikarjun, Ph.D. Sam Mohanlal, Ph.D. B. A. Sharada, Ph.D. A. R. Fatihi, Ph.D. Lakhan Gusain, Ph.D. Jennifer Marie Bayer, Ph.D. S. M. Ravichandran, Ph.D. G. Baskaran, Ph.D. L. Ramamoorthy, Ph.D. Assistant Managing Editor: Swarna Thirumalai, M.A. Contents Drama in Indian Writing in English - Tradition and Modernity ... 1-101 Dr. (Mrs.) N. Velmani Reflection of the Struggle for a Just Society in Selected Poems of Niyi Osundare and Mildred Kiconco Barya ... Febisola Olowolayemo Bright, M.A. 102-119 Identity Crisis in Jhumpa Lahiri’s The Namesake ... Anita Sharma, M.Phil., NET, Ph.D. Research Scholar 120-125 A Textual Study of Context of Personal Pronouns and Adverbs in Samuel Taylor Coleridge’s “The Rime of the Ancient Mariner” ... Fadi Butrus K Habash, M.A. 126-146 Crude Oil Price Behavior and Its Impact on Macroeconomic Variable: A Case of Inflation ... M. Anandan, S. Ramaswamy and S. Sridhar 147-161 Using Exact Formant Structure of Persian Vowels as a Cue for Forensic Speaker Recognition ... Mojtaba Namvar Fargi, Shahla Sharifi, Mohammad Reza Pahlavan-Nezhad, Azam Estaji, and Mehi Meshkat Aldini Ferdowsi University of Mashhad 162-181 Language in India www.languageinindia.com ISSN 1930-2940 13:6 June 2013 Contents List i Simplification of CC Sequence of Loan Words in Sylheti Bangla ... Arpita Goswami, Ph.D. Research Scholar 182-191 Impact of Class on Life A Marxist Study of Thomas Hardy’s Novel Tess of the D’Urbervilles ..
    [Show full text]
  • AKSHAYA DIGINET CABLE VISION PRIVATE LIMITED Broadcasters Bouquets
    AKSHAYA DIGINET CABLE VISION PRIVATE LIMITED Broadcasters Bouquets TOTAL BROADCASTER BOUQUET NAME CHANNELS DRP CHANNELS SUN TV, SUN NEWS, SUN MUSIC, SUN LIFE, KTV, CHUTTI TV, TAMIL BASIC 7 ₹ 40.00 ADITHYA TV KUSHI TV, GEMINI TV, GEMINI NEWS, GEMINI MUSIC, TELUGU BASIC 7 ₹ 30.00 GEMINI MOVIES, GEMINI LIFE, GEMINI COMEDY SUN TV, KUSHI TV, KTV, GEMINI TV, GEMINI NEWS, GEMINI TELUGU PRIME 9 ₹ 40.00 MUSIC, GEMINI MOVIES, GEMINI LIFE, GEMINI COMEDY SURYA TV, SURYA MUSIC, SURYA MOVIES, SURYA COMEDY, KERALA BASIC 5 ₹ 20.00 KOCHU TV UDAYA TV, SURYA TV, SURYA MUSIC, SURYA MOVIES, KERALA PRIME 8 ₹ 35.00 SURYA COMEDY, SUN TV, KTV, KOCHU TV UDAYA TV, UDAYA NEWS, UDAYA MUSIC, UDAYA MOVIES, KANNDA BASIC 6 ₹ 30.00 UDAYA COMEDY, CHINTU TV SUN UDAYA TV, UDAYA NEWS, UDAYA MUSIC, UDAYA MOVIES, KANNADA PRIME 9 ₹ 45.00 UDAYA COMEDY, SUN TV, KTV, GEMINI TV, CHINTU TV SUN TV, KTV, ADITHYA, SUN MUSIC, CHUTTI, SUN NEWS, SUN LIFE, GEMININ TV, GEMINI MOVIES, GEMINI COMEDY, GEMINI MUSIC, KUSHI TV, GEMINI LIFE, UDAYA TV, UDAYA SUN ULTIMATE 23 ₹ 65.00 MOVIES, UDAYA COMEDY, UDAYA MUSIC, CHINTU TV, SURYA TV, SURYA MOVIES, KOCHU TV, SURYA MUSIC, SURYA COMEDY. SUN TV HD, KTV HD, ADITYA TV, SUN MUSIC HD, CHUTTI TAMIL BASIC HD 7 ₹ 70.00 TV, SUN NEWS, SUN LIFE SUN TV, KTV, ADITHYA, SUN MUSIC, CHUTTI TV, SUN NEWS, TAMIL SUPER SUN LIFE, GEMINI TV, GEMINI MOVIES, SURYA TV, SURYA 11 ₹ 50.00 MOVIES JAYA BOUQUET-1 JAYA TV, JAYA PLUS, JAYA MAX, J MOVIE 4 ₹ 10.50 MEGA BOUQUET-1 MEGA TV, MEGA MUSIC, MEGA 24 3 ₹ 02.80 RAJ BOUQUET-1 RAJ TV, RAJ MUSIX, RAJ DIGITAL PLUS,
    [Show full text]
  • Padma Vibhushan Padma Bhushan
    Padma Vibhushan Name Field State/Country Public Affairs Bihar 1. George Fernandes (Posthumous) Public Affairs Delhi 2. Arun Jaitley (Posthumous) Sir Anerood Jugnauth Public Affairs Mauritius 3. M. C. Mary Kom Sports Manipur 4. Chhannulal Mishra Art Uttar Pradesh 5. Public Affairs Delhi 6. Sushma Swaraj (Posthumous) Others-Spiritualism Karnataka 7. Sri Vishveshateertha Swamiji Sri Pejavara Adhokhaja Matha Udupi (Posthumous) Padma Bhushan Name Field State/Country SN M. Mumtaz Ali (Sri M) Others-Spiritualism Kerala 8. Public Affairs Bangladesh 9. Syed Muazzem Ali (Posthumous) 10. Muzaffar Hussain Baig Public Affairs Jammu and Kashmir Ajoy Chakravorty Art West Bengal 11. Manoj Das Puducherry 12. Literature and Education Balkrishna Doshi Others-Architecture Gujarat 13. Krishnammal Jagannathan Social Work Tamil Nadu 14. S. C. Jamir Public Affairs Nagaland 15. Anil Prakash Joshi Social Work Uttarakhand 16. Dr. Tsering Landol Medicine Ladakh 17. Anand Mahindra Trade and Industry Maharashtra 18. Public Affairs Kerala 19. Neelakanta Ramakrishna Madhava Menon (Posthumous) Public Affairs Goa 20. Manohar Gopalkrishna Prabhu Parrikar (Posthumous) Prof. Jagdish Sheth USA 21. Literature and Education P. V. Sindhu Sports Telangana 22. Venu Srinivasan Trade and Industry Tamil Nadu 23. Padma Shri Name Field State/Country S.N. Guru Shashadhar Acharya Art Jharkhand 24. Dr. Yogi Aeron Medicine Uttarakhand 25. Jai Prakash Agarwal Trade and Industry Delhi 26. Jagdish Lal Ahuja Social Work Punjab 27. Kazi Masum Akhtar Literature and Education West Bengal 28. Ms. Gloria Arieira Literature and Education Brazil 29. Khan Zaheerkhan Bakhtiyarkhan Sports Maharashtra 30. Dr. Padmavathy Bandopadhyay Medicine Uttar Pradesh 31. Dr. Sushovan Banerjee Medicine West Bengal 32. Dr. Digambar Behera Medicine Chandigarh 33.
    [Show full text]
  • NATIONAL AWARDS JNANPITH AWARD Year Name Language
    NATIONAL AWARDS JNANPITH AWARD he Jnanpith Award, instituted on May 22, 1961, is given for the best creative literary T writing by any Indian citizen in any of the languages included in the VIII schedule of the Constitution of India. From 1982 the award is being given for overall contribution to literature. The award carries a cash price of Rs 2.5 lakh, a citation and a bronze replica of Vagdevi. The first award was given in 1965 . Year Name Language Name of the Work 1965 Shankara Kurup Malayalam Odakkuzhal 1966 Tara Shankar Bandopadhyaya Bengali Ganadevta 1967 Dr. K.V. Puttappa Kannada Sri Ramayana Darshan 1967 Uma Shankar Joshi Gujarati Nishitha 1968 Sumitra Nandan Pant Hindi Chidambara 1969 Firaq Garakpuri Urdu Gul-e-Naghma 1970 Viswanadha Satyanarayana Telugu Ramayana Kalpavrikshamu 1971 Bishnu Dey Bengali Smriti Satta Bhavishyat 1972 Ramdhari Singh Dinakar Hindi Uravasi 1973 Dattatreya Ramachandran Kannada Nakutanti Bendre 1973 Gopinath Mohanty Oriya Mattimatal 1974 Vishnu Sankaram Khanldekar Marathi Yayati 1975 P.V. Akhilandam Tamil Chittrappavai 1976 Asha Purna Devi Bengali Pratham Pratisruti 1977 Kota Shivarama Karanth Kannada Mukajjiya Kanasugalu 1978 S.H. Ajneya Hindi Kitni Navon mein Kitni Bar 1979 Birendra Kumar Bhattacharya Assamese Mrityunjay 1980 S.K. Pottekkat Malayalam Oru Desattinte Katha 1981 Mrs. Amrita Pritam Punjabi Kagaz te Canvas 1982 Mahadevi Varma Hindi Yama 1983 Masti Venkatesa Iyengar Kannada Chikka Veera Rajendra 1984 Takazhi Siva Shankar Pillai Malayalam 1985 Pannalal Patel Gujarati 1986 Sachidanand Rout Roy Oriya 1987 Vishnu Vaman Shirwadkar Kusumagraj 1988 Dr. C. Narayana Reddy Telugu Vishwambhara 1989 Qurratulain Hyder Urdu 1990 Prof. Vinayak Kishan Gokak Kannada Bharatha Sindhu Rashmi Year Name Language Name of the Work 1991 Subhas Mukhopadhyay Bengali 1992 Naresh Mehta Hindi 1993 Sitakant Mohapatra Oriya 1994 Prof.
    [Show full text]
  • Distributor Retail Price of Broadcaster Bouquet
    DISTRIBUTOR RETAIL PRICE OF BROADCASTER BOUQUET SL NO OF STAR INDIA PVT LTD PACAKGE NO CHANNELS RATE* NAME ASIANET, ASIANET MOVIES, ASIANET PLUS, STARSPORTS1, STARSPORTS2, STARSPORTS3, STAR YES SILVER- SPORTS FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC,NATIONAL GEOGRAPHIC WILD. STAR 1 9 39.00 VIJAY, VIJAY SUPER, STAR SPORTS1 TAMIL / HINDI, STARSPORTS2, STAR SPORTS 3, STAR SPORTS YES GOLD- 2 11 FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC, NATIONAL GEOGRAPHIC WILD, ASIANET, ASIANET MOVIES, ASIANET 49.00 STAR PLUS. ASIANET HD, ASIANET MOVIES, ASIANET PLUS, STAR SPORTS HD 1, STAR SPORTS HD 2, STAR SPORTS 3, STAR SPORTS FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC HD, NAT GEO WILD HD, STAR PLUS HD , STAR BHARAT STAR 55- HD , STAR UTASAV , STAR UTSAV MOVIES , MOVIES OK , UTV HD , UTV ACTION , UTV MOVIES , UTV 3 19 95.00 MAL- HD- BINDASS PREMI ASIANET , ASIANET MOVIES, ASIANET PLUS, STAR SPORTS 1, STAR SPORTS 2, STAR SPORTS 3, STAR SPORTS FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC , NAT GEO WILD , STAR PLUS , STAR BHARAT , STAR UTASAV , STAR UTSAV MOVIES , MOVIES OK , UTV ACTION , UTV MOVIES , UTV BINDASS YES STAR 4 18 59.00 HIN- MAL VALUE STAR MOVIES ,STAR WORLD , FOX LIFE. YES STAR 5 3 15.00 ENG MINI ASIANET HD, ASIANET MOVIES, ASIANET PLUS, STAR SPORTS HD 1, STAR SPORTS HD 2, STAR SPORTS YES STAR 3, STAR SPORTS FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC HD, NAT GEO WILD HD HD MLM 6 9 75.00 VIJAY, VIJAY SUPER, STAR SPORTS1 TAMIL / HINDI, STARSPORTS2, STAR SPORTS 3, STAR SPORTS YES STAR FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC, NATIONAL GEOGRAPHIC WILD . TAMIL 7 8 25.00 ASIANET HD, ASIANET MOVIES, ASIANET PLUS, STAR SPORTS HD 1, STAR SPORTS HD 2, STAR SPORTS YES PLATI- 3, STAR SPORTS FIRST, NATIONAL GEOGRAPHIC HD, NAT GEO WILD HD, STAR SPORTS SELECT HD 1, STAR MLM STAR SPORTS SELECT HD2, STAR MOVIES HD, STAR MOVIES SELECT HD, STAR WORLD HD, STAR HD 8 17 WORLD PREMIERE HD, FOX LIFE HD, BABY TV HD.
    [Show full text]
  • POSTMODERN TRAITS in the NOVELS of AMITAV GHOSH Prof
    www.the-criterion.com The Criterion: An International Journal in English ISSN 0976-8165 POSTMODERN TRAITS IN THE NOVELS OF AMITAV GHOSH Prof. R. Chenniappan R. Saravana Suresh Research scholar Research scholar Paavai Engineering college Paavai Engineering college Pachal, Namakkal. Pachal, Namakkal. Indian writing in English has stamped its greatness by mixing up tradition and modernity in the production of art. At the outset, the oral transmission of Indian literary works gained ground gradually. It created an indelible mark in the mind and heart of the lovers of art. The interest in literature lit the burning thirst of the writers which turned their energy and technique to innovate new form and style of writing. Earlier novels projected India’s heritage, tradition, cultural past and moral values. But a remarkable change can be noticed in the novels published after the First World War, which is called, modernism. The novels written in the late 20th century, especially after the Second World War, are considered postmodern novels. Salman Rushdie, Vikaram Seth, Shashi Tharoor, Upamanyu Chatterjee and Amitav Ghosh are the makers of new pattern in writing novels with post-modern thoughts and emotions. Amitav Ghosh is one among the postmodernists. He is immensely influenced by the political and cultural milieu of post independent India. Being a social anthropologist and having the opportunity of visiting alien lands, he comments on the present scenario the world is passing through in his novels. Cultural fragmentation, colonial and neo-colonial power structures, cultural degeneration, the materialistic offshoots of modern civilization, dying of human relationships,blending of facts and fantasy, search for love and security, diasporas, etc… are the major preoccupations in the writings of Amitav Ghosh.
    [Show full text]
  • Outreach February 2015 Text 12
    OF BLESSING Focus : Ministry in Krishnagiri & Hosur CHANNELS 2015 Y FEBRUAR For private circulation only ailoring Class students omen’s Retreat Personal Evangelism Field W Children enjoying their Sunday school Dodagannpalli T A new life begins Making our children computer savvy Our missionary sharing the good news Dorcas tailoring students with their sponsors Enrich your family prayer time or February 2015 Vol. XLXI No 2 st f mu rary A Lib our FOUNDER Magazine Statement y Late Rev. Dr. Theodore Williams CHAIRMAN OF THE BOARD “ To inform our readers and create an Mr. Prem James Family prayer time is the foundation HONORARY TREASURER interest in missions and impact them to Mr. K.P. Rajasekhar get involved in IEM’s missionary work for Christian living. Be blessed by GENERAL SECRETARY and mission in general” Rev. P. John Wesley using Utmost for his Highest a ASSOCIATE GENERAL SECRETARY Rev. Dr. Raja Singh Elias Contents devotional book for everyday by Heads of Ministry Departments Oswald Chambers. Copies of Church Ministries Opening Lines 2 Mr. Jenny Christopher vernacular translations in Hindi, Administration The General Secretary's thoughts 3 Rev. Jackin Isravel Bible Study 5 Marathi, Malayalam, Oriya, Telugu, Human Resorce Rev. Jonathan Chavan Founder’s Day Special 8 Kannada, Tamil, Khasi and in Gujarati Finance are also available. Mr. Solomon Swami Doss Finding Love 10 Field Ministries Praise and Prayer Calendar 11 Mr. Wilfred Kirivasan Publication Secretary In Heaven’s Shores 19 Mr. Timothy Austin Come, Sing Along ! Editor Examination
    [Show full text]