<<

DELHI

Bhasha Samman Presentation hasha Samman for 2012 were presidential address. Ampareen Lyngdoh, Bconferred upon Narayan Chandra Hon’ble Miniser, was the chief guest and Goswami and Hasu Yasnik for Classical Sylvanus Lamare, as the guest of honour. and Medieval Literature, Sondar Sing K Sreenivasarao in in his welcome Majaw for Khasi literature, Addanda C address stated that is Cariappa and late Mandeera Jaya committed to literatures of officially Appanna for Kodava and Tabu Ram recognized languages has realized that Taid for Mising. the literary treasures outside these Akademi felt that while The Sahitya Akademi Bhasha languages are no less invaluable and no it was necessary to Samman Presentation Ceremony and less worthy of celebration. Hence Bhasha continue to encourage Awardees’ Meet were held on 13 May Samman award was instituted to honour writers and scholars in 2013 at the Soso Tham Auditorium, writers and scholars. Sahitya Akademi languages not formally wherein the Minister has already published quite a number recognised by the of Urban Affairs, Ampareen Lyngdoh of of classics from our Akademi, it therefore, was the chief guest. K Sreenivasarao, bhashas. instituted Bhasha Secretary, Sahitya Akademi delivered the He further said, besides the Samman in 1996 to welcome address. President of Sahitya conferment of sammans every year for be given to writers, Akademi, Vishwanath Prasad Tiwari scholars who have explored enduring scholars, editors, presented the Samman and delivered his significance of medieval literatures to lexicographers, collectors, performers or translators. This Samman include scholars who have done valuable contribution in the field of classical and medieval literature.

President of the Akademi Vishwanath Prasad Tiwari presenting the Bhasha Samman to Narayan Chandra Goswami

APRIL-MAY 2013 1 provide inspiration for our own times, and literature, Addanda C. Carriappa Sahitya Akademi has been publishing and (Late) Mandeera Jaya Appanna jointly for Kodava language and literature The contribution may histories, surveys and anthologies of ancient and medieval literatures. He (while the son of (late) Mandeera Jaya be creative, critical or welcomed the awardees, the chief guest Appanna received on her behalf) and academic who Ampareen Lyngdoh, Hon’ble Minister, Sondar Sing Majaw for endeavour to keep and eminent scholar and lover of and literature. thier own heritage literature, the President of the Akademi Speaking on the occasion, Sahitya alive and acquaint veteran poet and writer who Akademi President Prof. V. P. Tiwari succeeding generations graced the occasion. He welcomed reiterated the glory of the multiplicity with it. Their Sylvanus Lamare, Member, General of our country with its multi-lingual and contribution should be Council of the Sahitya Akademi multi-cultural aspects abound in various for propagation, representing the state of Meghalaya and cultures and traditions. He dwelt upon modernization or eminent scholar, and wellwisher of the importance of language, traditional enrichment of the Sahitya Akademi. arts, culture and other elements that languages concerned. Then Bhasha Sammans were encompassed it. He further said, “That The Samman presented by the Sahitya Akademi greatest discovery man has ever made carries a plaque along President Vishwanath Prasad Tiwari to was ‘language’. Language is the ultimate with an amount of six eminent writers and scholars while strength a man can have. Language is one lakh equal to its Sylvanus Lamare, eminent Khasi and the light in darkness. Without words the awards for creative English writer garlended them. Sammans world would have been in darkness. literature. were presanted to Narayan Chandra Hence, language has no limitation as it Goswami and Hassu Yajnik for classical comes through heredity and culture one and medieval literature, Tabu Ram Taid belongs to. Language is one of the for his contributions to Missing language indices of cultural identity”, he reiterated.

The dignitories on the dias (Front row): L-R: K. Sreenivasarao, Vishwanath Prasad Tiwari, Ampareen Lyngdoh and Sylvanus Lamare. Bhasha Samman Awardees seated behind

2 DELHI He also informed the audience, besides recognized by Sahitya Akademi. Their the Akademi has recognized 24 Indian experiences as writers and the languages and the awards are presented circumstances that made them writers in these languages, Akademi also strives and the factors that inspired them to for hundreds of languages, written or write, primarily their love for their own oral, which represents our rich culture mother tongue and creative and critical and heritage. Therefore, he called upon urge were discussed by them. the people to honour and enrich the The vote of thanks was proposed language, “the greatest invention of by Sylvanus Lamare at the end. man.” Ampareen Lyngdoh, Minister for The chief guest of the function Urban Affairs, Govt. of Meghalaya Hon’ble Urban Affairs Minister, Ampareen Lyngdoh expressed her sentiment that she is proud about the progress and the development of Khasi. Though they are still fighting for the language to be included in the Eighth schedule, Lyngdoh wished that the dream would soon come true. Stating that though Khasi language is rich in literature and folklores, she said, “the language is yet to be documented.” Dr. Vishwanath Prasad Tiwari, Sylvanus Lamare, well-known President, Sahitya Akademi Khasi and English writer Lyngdoh hoped Sahitya Akademi would provide the kind of support to ensure Bhasha Samman awards being presented the rich heritage of folk literature be preserved for the benefit of the forth coming generations by way of documenting its folklores, legends, traditional mores of the Khasi’s. Akademi should also protected it from the onslaught that cropped up due to exposure of various factors including globalization of cultures. At the Awardees’ Meet, the awardees expressed their gratitude for being chosen for the award taking into account their Sylvanus Lamare garlanding the Bhasha Akademi President presenting contribution to their own mother tongues Samman Awardee Addanda C. Cariappa Bhasha Samman to Hasu Yasnik that too not belonging to the languages

K. Sreenivasarao, Sondar Sing Majaw Hasu Yasnik Tabu Ram Taid Secretary Sahitya Akademi

APRIL-MAY 2013 3 National Seminar ’s Intellectual Traditions as Envisaged through Sastras

L-R: Radhabhallav Tripathi, Satyavarat Shastri, Ramnath Sharma and K.D. Subbrayadu The National Seminar on “India’s Intellectual Traditions Brajendra Tripathi, Deputy. Secretary in contemporary scenario. K. Venkatesh as Envisaged through Sanskrit of the Sahitya Akademi welcomed the Murti presented his paper on Sastras” was organized under the joint collaboration of the distinguished dignitaries and the scholarly Paramarthadarsanam – a magnum opus on Sahitya Akademi and the audience in the inaugural session. the new system of philosophy by Rashtriya Sanskrit Sansthan, Ramanath Sharma, formerly Professor Mahamahopadhyaya Pundit Ramavatar at Rabindra at the University of Hawaii in his Sharma. Murti not only presented a Bhawan, New Delhi on 14 and inaugural address discussed some of brilliant analysis of the novelty of concepts 15 April, 2013. The seminar the basic concepts from the Sastric in this work, he also established was largely attended both by traditions, such as sampradaya (continuity), Ramavatar Sharma as a radical thinker traditional and the modern scholars of Sanskrit from all kutashanityata (eternity) and pravahanityata and brought out his contribution to over the country. Intellectuals (eternity as flow). In his key-note address, contemporary philosophy. The paper of and specialists in other Radhavallabh Tripathi pointed out the Piyush Kant Dikshit on the concept of disciplines as well as teachers male-dominance in the Sastric discourse dehatmavada (theory of body as soul) as from Delhi University, Shri Lal of Sanskrit. He outlined the history of propounded by Pundit Badarinath Shukla Bahadur Shastri Rashtriya Sastric traditions in Sanskrit, comprising was presented by one of his students Sanskrit Vidyapeeth, the span of more than three millenniums, in his absence. Jawaharlai Nehru University (JNU) and other institutions of through four stages development. The second session was focused on Delhi also joined the Satyavrata Shastri in his presidential Vedanta in new millennium. Prahladachar, deliberations. remarks emphasized over the need for Professor and a noted traditional scholar In the six academic search of the roots and basic concepts. chaired this session. sessions, 16 exhaustive He elaborated upon some of the Godavarish Mishra, Professor in presentations were made by categories of Sanskrit grammar. Sanskrit presented an exhaustive and distinguished scholars on different aspects of Sastric In the first academic session chaired analytical account of acharyas of Vedanta traditions in Sanskrit and their by Ramesh Kumar Pandey, K.E. during the past few centuries. He also relevance in the post-Modern Devanathan presented his brilliant paper presented a study in the changing patterns age. on the relevance of concepts of Nyaya of methodology under the Vedanta

4 DELHI Samkrita Pratibha thought systems. Ramanath Sharma, Buddhism. The Sanskrit Literary Journal veteran Sanskrit teacher discussed the elements of crusade (Bi-annual) applicability of grammatical categories received an impetus in from the view point of computational Islam due to the expansionism of Sahitya Akademi is glad to linguistics. He opined that the whole modernity inspired by Christianity, but inform its readers the revival of tradition has remained vibrant and ever Buddhism even though it is through and the publication of its prestigious growing. Subbarayudu, an academic though expansionist has remained bi- annual literary journal scholar presented his thoughts on the completely non-violent. Madhu Khanna Samskrita Pratibha retaining its relevance of Vedanta today. He in her paper on ‘Timeless Modernity continuity with the publication emphasized over the synthesis of other of Saktatantra’ gave an account of from April 2006 to March 2010 systems in the Vedanta. Kundalini and female discourse in the (covered in two volumes). The The first session on the second day tradition of Saktism. Ramakant Pandey issues from April 2010 up to was chaired by Shashiprabha Kumar, presented the analysis of new discourses March 2010 are under Professor and scholar. Sachchidanand on Vyakarana in twentieth century and preparation. Soon the issues will Mishra presented his paper on the proved the propriety of the reach in the hands of the readers. scientific perspective of Vaisesika categorizations of Ramagya Pandey with With deep regret, we wish philosophy. He established the Vaisesika regard to the theory of Sphoma. inform our readers that its system as a school of Realism. The fourth session was devoted to publication from April Ambikadatta Sharma, professor and the diversity of intellectual discourses. 2001could not be brought out scholar in his paper on Modernity, Inter- Kamlesh Datta Tripathi presided over owing to certain inconveniences religious conflict and Buddhism presented this session. Harshadev Madhav a well- mainly due the changes of its the genesis of inter-religious conflict by known Sanskrit poet presented his paper publication centres to different searching its roots in the modernity on re-constructing new literary theory places from time to time due inspired by Christianity. According to on the basis of the four categories of to the proximity of its editors. him only three religions in world history Saktatantra – maitrl, mudita, karuna and Finally, it was decided to publish have been specifically expansionist and upeksa. Rajendra Mishra presented an from its Head Office, Delhi to conversionist – Christianity, Islam and account of attempt at reconstructing overcome any such lapse in the future. The existing subscribers, the individual readers, literary, cultural and educational institutions are requested to immediately renew/ book their subscription at the earliest. We shall most gladly send the back issues as complimentary to its subscribers.

Annual Subscription Rs.120 Single Issue Rs.80

L-R: K Sreenivasarao, Deepti Sharma Tripathi, Brejendra Tripathi and Ramanuj Devanathan

APRIL-MAY 2013 5 and rebuilding new rhetoric in Sanskrit during nineteenth and twentieth century. He referred to several works written in Sanskrit on literary theory in modern times. Kamlesh Datta Tripathi discussed National Seminar the relevance of Natyasastra in Post modern age. The fifth session was focused on Language and Reality. P.C. and Discourses of Power Muraleemadhavan presided over this session. Prof. Ramanuj Devanathan The fact is that translation is indispensible in presented a brilliant exposition of the obtaining age. It is an integral aspect of Bhrtrhari’s theory of Linguistic monism various discourses of power. A detailed study in the context of post. Modern from different dimension on the aspects of the thinkers like Lacan. Dipti Tripathi powers of the discourses has been done by raised a number of pertinent issues great writers, veteran translators, academics related to Bhrtrhari’s philosophy of and scholars in this field in this seminar. Sahitya grammar and various linguistic Akademi collaborated IGNOU in conducting this categories. Malhar Kulkarni discussed seminar. the relevance of Panini’s grammar in modern age and he gave details of works being done in the area of Computational Linguistics with a view School of Translation Studies and This National Seminar has explored re- to prepare data base of Paninian Training (SOTST) of visiting various aspects of discourses of systems. National Open University (IGNOU) in power and translation by keeping Indian In the valedictory session, Balram collaboration with Sahitya Akademi, contexts in view. Shukla presented a resume of the New Delhi organized a two day The seminar was inaugurated by M. seminar on‘Translation and Discourses deliberation in the seminar during the Aslam, Vice Chancellor, IGNOU, Manager two days. The valedictory session was of Power’ from 10-11, April 2013 at Pandey, well-known Hindi critic delivered presided by V. R. Panchamukhi and Preview Theare, EMPC. IGNOU Campus. the key-note address. Many scholars who was addressed by. Godavarish Mishra, The Seminar discussed different aspects made their presentations included N. of the role of translation in different Ramakant Shukla and K. Sreenivasrao. Kamala, Savita Singh, Ipshita Chanda, discourses, practices of power. K. Sreenivasrao, Secretary, Sahitya Rajendra Yadav, , Devendra Various processes of power Akademi thanked the Rashtriya Sanskrit Raj Ankur, Tulsi Ram, T.V. Kattimani, discourse condition translation activities Sansthan for this joint venture and hoped Bajrang Bihari Tiwari, Sanjeev Kumar, considerably. In this manner a translated that the Sansthan will frequently Varyam Singh, Vishnu Khare, Arun collaborate with the Akademi in the culture seems to cast its shadow on ambience surrounding us. Various issues Kamal, Sushant K. Mishra and Raj Kumar coming years to carry out many more Prasad among others. such meaningful activities. All the speakers of these discourses have to be confronted while translating texts pertaining to The seminar was coordinated by lauded the efforts of the Sahitya Akademi Deoshankar Navin, Jyoti Chawla for having provided a unique occasion colonial and post-colonial, multicultural, and Organising Committee consisting for a fruitful exchange of ideas and dalit and gender discourses. The urgency of all faculty and staff of SOTST of suggested that the proceedings of the of these issues has made it necessary IGNOU. seminar be published at the earliest. to discuss them in a studied manner. Radhavallabh Tripathi proposed a vote of thanks on behalf of the Rashtriya Sanskrit Sansthan.

6 DELHI Asmita With Three Women Writers

Sukrita Paul Kumar noted poet in English, a literary critic and a painter, Paramila Satpathy, one of the prominent fiction writer in Odia and Mridula Behari, well known Hindi writer participated in the Asmita programme held on 7 May 2013 at Rabindra Bhavan, Sahitya Akademi, New Delhi. L-R: Sukrita Paul Kumar, Mridula Bihari and Paramit Satpathy Sukrita Paul Kumar read out three of her poems entitled ‘Dream Catcher’, ‘Just before Birth’ and Gender is the key dimension of new creative talents ‘Parting Again’. Her first poem ‘Dream though it is incidental with certain women writers Catcher’ was a highly imaginative and symbolic poem. Her thoughts and emotions were well expressed through the poems red out by her leaving a deep ‘Asmita’ series introduced by Sahitya Akademi from December imprint in the minds of the audience. 2006 was devoted to writers in search of collective identity. Dr. Paul Kumar has published many More than 125 programmes inviting more than 600 women books of her poems in English. An writers were organized in 24 Indian languages all over the erudite scholar, Dr. Paul Kumar has country. Feminine consciousness, sensibility and women’s done significant work in the areas of individuality gave rise to collective identity in all spheres. women’s studies, literary tradition of Women’s access to their development, education, health, India and literary translations. Presently economic participation and their status under the law that she is an Honorary Fellow of the continued from the post-Independence gave impetus to women’s prestigious International Writing empowerment in the society. Sahitya Akademi is the foremost Programme Iowa ,a poet-in-residence literary body to provide platform for feminist voices. Women’s in Hong Kong, China and a fellow and voices on various social and domestic issues have been Programme Coordinator at Cluster explored and deliberated through many of its seminars and Innovation Centre at the University of other literary fora. Another interesting programme series Delhi, a humanitarian institution working called ‘Nari Chetna’ devoted to promote women writers for shelter for the homeless. was launched this year on the International Women’s Day Paramita Satpathy, a distinct feminist by Sahitya Akademi. writing in Odia read out one of her ravishing short story in Hindi translation. Her writings depict the plight of and picturesque. Her writings depict the vision with a woman’s desire, pain and women today and also every spheres plight of women today and also every rage and awareness. of human life. Her emotions are spheres of human life. All her stories Recipient of Sahitya controlled and her descriptions vivid ‘Strive to integrate a progressive social Akademi award, Bharatiya Bhasha

APRIL-MAY 2013 7 Parishad Award, Sea Shore Srijan Award, Hindi Rachna Path Smt. Satpathy joined Indian Revenue Services and she is a commissioner of Income Tax in Bhubaneswar. Mridula Behari, well-known Hindi writer having about 12 publications in different generes, novellas, short story essays read out her short story entitled ‘Pila Chaand’ (Yellow moon). Noted for her historical novels, collection of plays and contemporary fiction primarily with women as the central characters, Smt. Behari is noted for her humorous writing and her contributed to theatre and films. One of the distinct women’s voices among Hindi women writers, Smt. is the recipient of many L-R: Arunesh Neeran, Surya Prasad Dikshit, , awards that include Vivekananda Vyasmani Tripathi and Rita Shukla Samman and Meera Samman from A Hindi Rachna Path programme was short story readings was chaired by Sahitya Academy and a few held on 8 June 2013 in the Conference eminent Hindi fiction writer Govind women achievers awards. Hall of Sahitya Akademi at Rabindra Mishra. In this session one story each Many writers of repute from Bhavan, New Delhi. were read by four fiction writers Hindi, Odia, English, critics, academics Surya Prasad Dikshit, Convenor, Vyasmani Tripathi, Rita Shukla, and many young lovers of literature Hindi Advisory Board delivered his Arunesh Neeran and Goving Mishra from the national capital attended the introductory speech. In his speech he from the chair. Second session meant the Asmita programme. pointed out the problems of readership for poetry reading was chaired by Earlier, K. Sreenivas Rao, Secretary, today in all the languages. He exhorted Ramvachan Rai. Well-known Hindi Sahitya Akademi briefly spoke on the the writers to take more steps to poets Arun Kamal, Leeladhar Jagoori, feminist writers to-day and the role improve the quality of literature to attract Devsingh Pokharia, Pratiyush Guleri being played by the Akademi to promote readers. and Mukta recited their poems/ them. He also introduced writers to The first session was devoted to ghazals. the audience. At the end he proposed a vote of thanks.

L-R: Mukta, Leeladhar Jagoori, Ramvachan Rai, Pratiyush Guleri, Devsingh Pokharia and Arun Kamal

8 DELHI North East and Northern Writers’ Meet Literature is the only vehicle to unite communities

The sense of being denied representaion in the Indian civilization discourse or even in the nationalist discourse, has deeply affected the emerging literati of many of the regions of North-East India in the post-Independence era. Each community or linguistic group fron the North East responded through its oral or writen represents to the encounters with the majoritarian cultures. Most of the communities from North-East India can pride themselves for their Vibrant traditions. Sahitya Akademi strives to facilitate the interactions of North East literature, culture and tradition to the rest of the country through its literary porgramme series under ‘Purvotari.’

Sylvams Lamare delivering keynote address, L-R: K.S. Rao, Ashok Vaypeyi and Vishwanath Prasad Tiwari

North East and Northern Writers’ Lamare delivered key-note address. event that includes as many Indian Meet was organized by Sahitya Earlier, Secretary Sahitya Akademi K. languages as possible from the North- Akademi at Rabindra Bhavan Sreenivasarao delivered the welcome East and Northern India is to make auditorium on 13-14 June 2013. address and the Vice-president of the an attempt to nurture and cherish the Eminent Hindi litterateur Ashok Vajpeyi Akademi, Chandrasekhera Kambara deep socio-cultural bonds between inaugurated the the Meet. Vishwanath proposed the vote of thanks. Indian languages and people.The Prasad Tiwari, the President, Sahitya Sreenivasarao in his welcome address Akademi has been exploring into great Akademi presided, while eminent said that the very objective of organizing literary potential that is charged with English and Khasi writer Sykvans such a writers’ meet, a culturally significant a genuine cultural identity of the North-

APRIL-MAY 2013 9 Ashok Vajpeyi, in his interesting The writers have to lend their presentation spoke at length on the status voices to the voiceless of our literature today. He stated that Ashok Vajpeyi we are placed almost in a most violent period wherein a number of struggles class are occupied by the so called and wars are going on around the goods of luxury. Our life is based world. We wade through a most on the possession of goods and not turbulent time everywhere in our lives of our opinions and views. Our love right from the market place to the for books is waning. About ten national and global levels and from the thousand writers crop up every year urban to the tribal. The violations that including the mediocre writers. But the we caused with regard to the use of number of ongoing writers are quite languages especially mother tounges are less in number. The focus of media of great concern. Most importantly the on the English books is out of violations of the purity of the language porportion when it is compared to by the media is rampant. There has been the best of the books released in the Vishwanath Prasad Tiwari diminishing trend for the love for our regional languages. Our less faith in delivering his presidential address own languages, literatures and cultures. our mother tongues makes the parents encourage their children pursue their East and has been conducting literary This is quite apparent by our blind education in English and promoting activities, at regular intervals, in various adoption of foreign cultures in our the interest in English. Our children parts of India involving the North - food, attare, mode of thinking and today are not familiar with the names Eastern writers. lifestyle. We simply copy other cultures of the plants and vegetables in our President of the Akademi, Prof and mindlessly following them with pride, mother tongues and we always feel Vishwanath Prasad Tiwari in his It is high time that every one of us proud to say that our children have address highlighted the charm of should realise how our languages are their places in abroad. The major recitation of literature. Rachna Pat being consciously robbed off from us. responsibility of the writer today is tradition is a part and parcel of all We are scared of living alone denying to save our tradition and multiplicity languages. Rachna pat tradition exist that the fact to live alone is living of languages and cultures. We have in all languages and Hindi is no independently. The houses of the middle exception. Ashok Vajpeyi and Ageya have written at length on the role of Rachna Pat and the kind of impact that creates in the people’s mind. The tradition of recitation began from the Vedic period. Vedas were originally recited to people. Then the writing part came later. The literature became popular after the introduction of printing. While reiterating the role of recitation how it appeals to human senses, Prof. Tiwari quoted Max Mueller’s advice to the selected ICS candidates meant to serve in India ‘better not to go through Vedas from the book rather hearing them being recited by someone competent would Sarat Boro, Devik Ramesh, , Madan Ojha and Kumar Manoj Kashyap definitely bear more fruits.’

10 DELHI to inculcate interest in our mother toungues as well as neighbouring toungues. The writers have to lend their voices to the voiceless. The literature is the only vehicle that can unite communities. The writers should never refrain from giving their voices wherever and whenever it is needed. The literature can only save the society, Dr. Vajpeyi concluded. Sylvanius Lemare in his key-note address made critical survey of the growth and development of North Eastern literature from post- Independence period till today. Dr L-R: Ibane Kanwal, Mamata Kalia, Harish Trivedi, E.V. Ramakrishnana Lamare, himself a well-known writer and Aradhana Goswami in the North East writing in Khasi There was a revival of literature in Present situation in literary scenario and English is also an educationist and the North East after Independence. of the North East is far better than scholar. Making special reference to Khasi, he 25 years ago mainly due to the boost He began his address with a word said that there was indeed a revival. by inclusion in the 8th Schedule. It of praise for Hindi saying that North Number of books were published. But opened up the potential of the other East has already had a taste of Hindi, the concentration was on education and languages. Many writers from the North as Hindi has now become the language East got their recognition in the national of opportunity and empowerment in culture of the people. The folksongs and international fronts. our country. He mainly dealt with the and stories recited were not recorded. North East Literature present and the Folk literature were considered inferior. There were a few reading sessions past. North East is a mosaic of rich The educational institutions and the after the inaugural speeches were made of folk literature and culture. Any colleges in Shillong and Guwahati opened by the dignitaries. In the inaugural linguist can still discover immense up the eyes and political thought of the session Pankaj Gobinda Medhi well- treasure lying untapped in the North people of North East. Good education known Assamese writer, Devakanta East. Rich in biodiversity, any botanist extended to the students from the rural Ramchiary, a Bodo poet, Vijay Verma loves to stay there. areas taught them self-governance and a Dogri poet, Madhav Kaushik an He expressed his gratitude to the sense for separate states. eminent Hindi poet and writer, Raghu British officers who collected their reports along with their geographical descriptions the languages and the folklore. Most of the documents are not available due to out of print. The Christian missionaries gave script to most of the languages predominantly Roman script. Almost all the tribes got their script from the missionaries that eventually served as a means to preserve of the languages of the North East. The British government wanted the medium instruction in the schools should be in their local language and also for the judiciary too. A section of audience at the writers’ meet

APRIL-MAY 2013 11 Leishangthem, a noted Manipuri writer, Jayanta Krishna Sarmah, a well-known Nepali writer, Paul Kaur, a well known Punjabi poet and Vijay Tiwari, an writer read out from their works. Vice-President of the Akademi proposed a vote of thanks at a end of inaugural session. In the first session devoted to short story reading, four short story writers Moushumi Kandali from Assamese, Akhilesh from Hindi, Syed Yaqoob Dilkash from Kashmiri and Kumanthan Prakash Singh, Syed Yaqoob Dilkash, Govind Mishra Khumanthem Prakash Singh from and Moushumi Kandali Manipuri read out their short stories. Govind Mishra an eminent Hindi Dogri, Shridharam from Maithili, papers. Harish Trivedi, a well-known fiction writer chaired the session. Rameshwar Godara from Rajasthani and English writer, translator and academic In the second session meant for Palgham Afaqui from Urdu presented chaired the session and presented his poetry reading under the chairman- their short stories. Lalit K. Mangotra, views. ship of Mamang Dai, English poet and journalist from North East. Seven an eminent Dogri writer. and the In the fifth and last session K. poets from different Indian languages Convenor of the Dogri Advisory Board Satchidanandan, veteran poet read out their poems. The poets Sarat of Sahitya Akademi moderated the and critic chaired the session. Vimal Boro (Bodo), G.J.V. Prasad (English), session. Kumar from Hindi, Satish Vimal from Divik Ramesh (Hindi), Kumar Manoj In the fourth session, four papers Kashmiri, Mayanglambam Kandesh Kashyap (Maithili), Madan Ojha on the topic ‘Why Do I Write’ were Singh from Manipuri, Bijay Bantawa (Nepali), Harshdev Madhav (Sanskrit) presented by four eminent writers/ from Nepali, Mohanjit from Punjabi, and (Santali) read scholars. E.V. Ramakrishnan for English, Malchand Tiwari from Rajasthani, Abhiraj out their poems. Aradhana Goswami for Assamese, Rajendra Mishra from Sanskrit and In the third short story reading Mamata Kalia for Hindi and Ibane Nomaan Shauq from Urdu presented session, Krishna Prem Sharma from Kanwal for Urdu presented their erudite their poems.

Mohanjit Singh reading his Punjabi poems and his fellow poets and chairperson K. Satchidanandan looking on

12 DELHI meet the author Play Reading

Tripurari Sharma Rashid Nazki

To Tripurari Sharma, creative spirit Noted Kashmiri Poet and Critic is restless and cannot be held back. It struggles in unconventional ways ‘Meet the Author’ is a popular programme series being to make its impact. organised by Sahitya Akademi in which a distinguished writer is invited to speak on his life and works so that his readers In a Literary Forum programme held and the others have a deep and personal understanding on 6 June 2013, Tripurari Sharma, of the writer and his works. So far about 225 programmes eminent theatre direct & playwright was have been conducted with writers in 24 Indian languages invited to present her views on in various parts of the country by the Akademi. contemporary plays and also to read out her plays. Tripurari Sharma has been Sahitya Akademi, New Delhi at the forefront of theatre-based activism organized a programme in India for almost 30 years. “Meet the Author” to Her approach to the issues of peace, felicitate the noted poet, critic women’s rights, human rights, and the and founder President of right for information have helped crack Adbee Markaz Kamraaz the traditional barriers between high art (AMK) President Rashid and grassroots communication. Tripurari Nazki. The function was held saw theatre as an intimate way of revealing in town hall Bandipora, and connecting the lives of women Srinagar on 5 May 2013 and audiences and sharing their perspective was attended by a galaxy of with the world. poets, writers and journalists She has directed many plays and has from the valley. the age of eight and was brought up been associated with many theatre groups Aziz Hajni, noted Kashmiri poet by his brother-in-law. He was appointed in India and abroad. Receipient of and writer and President of Adbee as teacher in JK Education department Sanskriti Puraskar and Sangeet Natak Markaz Kamraaz, introduced Prof. Nazki ten days after the result of Matriculation Award, Smt. Sharma has conducted to the audience. In his opening remarks, was declared, he said. He started his more than seventy workshops in the Aziz Hajni said Nazki is the key architect literary career in 1955 when he gave his field of theatre. of modern Kashmiri literary and linguistic first Radio Talk. “He joined JK Academy landscape. He said even in the era of of Art Culture & Languages in 1975 developmental poetry, Nazki resisted the as editor and was later elevated as chief changing scenario and continued to be editor. Nazki joined Kashmir University with its tradition. “He has done much in 1980 where he retired as Professor to resurrect the genre of traditional Sufi in 1991. poetry in contemporary idiom that could Nazki said Prof. Mohi-ud-din Hajni be understood by a modern man,” Dr. motivated him to write his Zikr-e-Habib. Hazni concluded. While expressing tough moments of his Rashid Nazki, in his speech recounted life, Nazki said soon after his retirement some interesting facts of his childhood as a professor from Kashmir University, and spoke at length about his journey he became the victim of ongoing turmoil as a writer. Speaking about his childhood in the valley which hindered his literary days, Nazki said he was orphaned at activities. In 1991, three of the family

APRIL-MAY 2013 13 members of Nazki died in a blast including two sons and his wife. “The incident forced me to remain in solitude Parvasi Manch for many years and affected my literary journey due to which I could not pen down every idea,” an emotionally Premlata Verma: Eminent Diasporic Litterateur charged Nazki said while remembering his past life. In the course of his speech Prof. Pravasi Manch is another literary programme series periodically Nazki stated that he is not against the organized by Sahitya Akademi. The prime objective of the developmental poetry but a poet or series is to encourage the Indian writing even though the authors writer should take care of the tradition. are the citizens of the other countries. Many great writers and “He should be aware of Islamic history researchers living from abroad are incessantly contributing their and mysticism and should imbibe creative and critical endeavours to main stream curiosity in self to gain knowledge,” he with broader vision. To encourage such writers Sahitya Akademi added. For him AMK gave most peaceful has been successfully conducting Parvasi Manch programmes moments of his life and Kashmir from the last five years. University provided him a literary atmosphere. This was followed by interactive session wherein guests posed variety of questions to Nazki on his literary journey and pursuits of life. Speaking at the end of the function, noted poet Farooq Nazki said the poetry of Nazki is not about the changing scenario of different time but it is about an idea. “Poetry on ideas never changes with times, it has continuity like that of Ghalib and Iqbal”, he said. Jnanpith awardee also spoke about the contribution of Nazki in Kashmiri literature. Shad Ramzan, Abdul Ahad Hajni, senior journalist, Shujaat Bukhari, Mohammad Aasan, Shakir Shafi, Farooq Shaheen, Maroof Shah, Ateeqa Jie, Nusrat L-R: Premlata Verma and Ashok Vajpeyi Andrabi, Iqbal Nazki, Ruksana Jabeen, Mansoor Muntazir, Mubashir Nazki, A Pravasi Manch programme of literary scenario and also dealt at length Showkat Sufi, Gul Tanveer, GN Zahid poetry reading was held on 12 April on the works of Smt. Premalata and Tariq Rasool was also present on 2013 at the Conference Hall of Sahitya Verma. Brajendra Tripathi, Deputy the occasion. Akademi at Rabindra Bhavan, New Secretary, Sahitya Akademi introduced Mohammad Zamaan Azurda, Delhi. One of the Latin American Smt Verma and invited her to interact Convener of the Sahitya Akademi Countries, Argentina based pravasi with the audience. Smt. Premlata conducted the proceedings. Hindi writer Premlata Verma was shared her experiences as a writer invited to deliver her speech and also from abroad and her nostalgia about to read out a few poems written by her motherland India. She read out her. Veteran Hindi poet and critic a few of her recent poems before Ashok Vajpeyi spoke on the diasporic the select audience.

14 DELHI Literary Forum

Three Eminent Mind was read out by one by Sujatha including five poetry collections. His Writers Rajasekhar, a scholar in Music, Culture collection of poems on Delhi Seduction and Poetry from the University of of Delhi has been widely acclaimed as and his second poem ‘Allah my an artistic trumph in many ways by Allah’ was read out by R.K. Randita, the leading literary voices of our Akademi organises a connoisseur of poetry. times. quite frequently such Abhay K. Kumar was the next poet events as literally Fora A.P.Maheswari’s fictional narratives who recited his short poems entitled in Delhi and other and expression of truth is par excellence ‘Delhi Auto Rickshaw’, ‘Yamuna’, parts of the country not in his fictional worth. An excellent writer ‘Security Guards’, ‘Maids’, Ragpickers’, only to encourage the both in Hindi and English has eight Bureaucrats’, ‘Flower Girl’ and writers but also to publications. Serving Inspector General ‘Kathmandu’, ‘Triptych’, ‘Delhi’. The fecilitate the readers to of Police, Sri Maheswari is also associated poems read out were though provoking hear their authors in with many NGOS and actively involved satirical and at the same time comforting. close proximity and in their social causes. He has read out interact with them. The poems represent the voice of the voiceless that reflects the author’s deep a fascinating story entitled ‘Mitthai Lal’. concern for the deprieved. The poet is Mayah is his latest novel journey that an artist and a diplomat as well. Highly deals with familiar bunds. The novel tells In a Literary Forum programme held talented writer Sri Abay Kumar is also the tale of his triumphant mother who on 4 June 2013, three well-known writers an expert in digital diplomacy and global achieved faith, love and determination K.P. Sahasidaran, primarily a poet, a democracy. Abay’s Earth Anthem was despite all the odds pitted against her. columnist and a senior bureaucrat, Abhay launched in June 2013 on the occasion Maheswari published several research K. an poet and a diplomat of the World Environmental Day. He paper and writes columns for the journals. and A.P. Maheswary, a bilingual writer is the recipients of the SAARC Literary The reading by the three writers left a writing in Hindi and English and an I.G. Award and nominated for Pushcart Prize deep impression in the minds of the of Police were invited to read out their 2013. Abhay has published eight books audience. works at Rabindra Bhavan, Sahitya Akademi, New Delhi. K. Sreenivasarao, Secretary, Sahitya Akademi welcomed the writers and the audience. He also introduced the writers. K.P. Sashidaran could not be present for the programme due to change of schedule in an unavoidable circumstances. K.P. Sashidarvan is the Director General of the C&AG of India, New Delhi. His first volume of poetry Whispering Mind became the best selling English poetry book since its publication. His second book Painting is Symphony consisting of three pretty books is awaiting to be released. Two of his poems were read out in his absence. The poem entitled ‘Music L-R: K. Sreenivasarao, A.P. Maheswary and Abhay K. of Love’ from his first volume Whispering

APRIL-MAY 2013 15 Reading Programme Urdu Women Short Story Writers

ahitya Akademi organised a SSympoium on Women Writing and Urdu Women Short Story reading programme on 21 June 2013 at Jayshankar Prasad Hall, Rai Umanath Bali Auditorium in Lucknow. A well known Urdu women fiction writers and women critics, scholars were invited to present their views, perspectives, short stories and papers. Mushtaque Sadaf, Programme Officer, Sahitya Akademi welcomed the guests, participants and the lovers of literature. Eminent poet and Convener, Urdu Advisory Board, Chander Bhan Khayal chaired the inaugural session. In his presidential address, he talked about the Akademi’s The participants of the Urdu Short Story Readeing programme programme called Asmita for women writers. He said in his speech that the of Urdu Advisory Board, Ambar ‘Women short story after independence’. future of women fiction writers is bright. Bahraichi was the guest of honour. He Reshma Parveen presented her paper He also said that Akademi is now said in his speech that Akademi organised on ‘Women Short Story before organising more and more programmes the historic symposium to specify new Independence’. for women writers and their writings. women writers and their writings and A well-known Urdu short story He also mentioned that the new also mentioned about the role played writer and former Principal of Govt. President, Vice-President and Secretary by Akademi regarding women literary Girls Inter College Ayesha Siddiqui are taking keen interests in the field of works. In the first session, well known chaired the second session. In this session women’s writing. Urdu fiction writer Zakia Mashhadi Sabiha Anwar, Ghazaal Zaigham , Shaista Eminent Urdu poet and Vice presented her story ‘Lapago’ which was Fakhri, and Afshan Malik presented their Chancellor, Khwaja Moinuddin Chishti, well received by the audience. In that short stories. In the last session, papers Urdu Arabi Farsi University, Lucknow session, three papers were also read out. were discussed. Eminent scholars, was the chief guest of the function. In Waseem Begum presented her paper on university students and teachers from his address, he spoke about the ‘Women short story writers after 1980s’. Lucknow and around were present. importance of such national level Hajra Bano presented her paper on women’s short story writers’ meet to share their views and interact themselves. He also said that women writings in New range of women’s experiences and reports to society, India is very rich and there is need to politics, perceptions, martial affairs and the problems promote the new generation. Sahitya of aging and death are being dealt with through their Akademi is the right literary institution literary expressions in all Indian languages. who has keen interest to promote them. An eminent Urdu poet and Sahitya Akademi awardee and former Convener

16 DELHI Urdu Poets’ Meet Avishkar Sahitya Akademi organised Urdu poetry reading programme on 10 May 2013 Meenakshi Prasad in its auditorium, New Delhi. Secretary, Sahitya Akademi K Sreenivasarao welcomed the poets and lovers of poetry. In his welcome address, Dr. Rao mentioned the importance of Urdu and Urdu poetry. He also said that Urdu is a symbol of composite culture and has developed a rich tradition in a variety of poetics genres. Well-known Urdu poet and Convener, Urdu Advisory Board, Sahitya Akademi Chander Bhan Khayal chaired the programme. Krishan Kumar Toor, Shahid Mahuli, Jayant Parmar, Farhat Ehsas, Shaista Yusuf, Shamim Tariq, Azim Gurvinder Singh An Avishkar programme with well Mira before the lovers of music and Kohli, Zafar Moradabadi and Fariyad known Hindustani vocalist Meenakshi literature of the National Capital. Azar recited their poems. Lastly Prasad was invited to present her Smt. Prasad has performed in Programme Officer, Sahitya Akademi songs on 26 June 2013 at Rabindra many concerts and festivals in India Mushtaque Sadaf proposed the vote of Bhavan, Sahitya Akademi, New Delhi. and abroad. She is the recepient of thanks to the audience and poets. Smt Prasad has learnt Thumri, Dadra, Sangeet Kala Gaurav Samman by Chaiti, Kajri Hori and Hindustani Sangeet Kala Kendriya, Agra and also classical music, bhajan and geet. She other honours for her contribution in has presented her songs of Tulsi and the field of music and art.

The participants poets with K. Sreenivasarao, Akademi Secretary and Chandra Bhan Khayal, Convener, Sahitya Akademi Urdu Advisory Board

APRIL-MAY 2013 17 Sahitya Akademi Publications

North East Indian Literature in English Indian Literature in Tribal Language Series

North East India has a rich tradition of human creativity. The oral and the The dialects and languages spoken by the tribals in India are very large in written literature of the region has a parenniel interest for the people of number. The literary compositions in most of them have survived in oral the other regions of our country. Sahitya Akademi strives to bring out form though some tribal languages have taken to writing as a means of anthologies of North East Literature in English and also in other Indian recording literary compositions. In order to meet the long-felt need for language translations. bringing out a systematic series of India’s tribal literature, these volumes have been brought out by Sahitya Akademi

Listen My FLowerbud Bharthari: A Chhattisgarhi Oral Epic Compiled & Edited by Jiban Narah Documented by Nandkishore Tiwari Translated by Moushumi Kandali Translated by H.U. Khan & Arvind Macwan

It is a compilation of Mising Tribal oral poetry Barthari is a folk-epic with its own traditions of . The little volume contains the songs spread over several states of central and western of lament, lullabies, love songs, songs of festivity India and is sung in numerous regional versions. and priesty hymns ISBN: 81-260-1363-X First Edition 2002 Rs.100 ISBN: 81-260-2598-5 First Edition 2002 Rs.70 Lepcha Folklore and Folk Songs Garo Literature Compiled, Translated & Edited by Documented & Translated by Caroline Marak Lyangsong Tamsang This anthology contains songs, folktales, ritual Lepcha’s songs, dances and music reflect the chants, traditional oral poetry, songs about old ways of Lepcha lives, their tradition, culture, country life, samples of written poetry and a religion, customs, manners, characters, play of the Garos. civilisation; their joy, sorrow and environments. ISBN: 81-260-1372-9 Reprint 2009 Rs.75 ISBN: 978-81-260-2603-6 First Edition 2008 Rs.70 Growth and Development of Khasi & Garo Languages Khasi Folk songs and Tales Edited by G.R. Marak and J.S. Shangpliang Documented and Translated by Desmond L. Kharmawphlang This book consists papers of critical observation of different aspects of Khasi and Garo The collection contains four long folk songs languages and the development of their and six folk tales in English and Hindi literatures from the beginning to the present translations of the Khasi. period ISBN: 81-260-2406-2 First Edition 2006 Rs.125 ISBN: 978-81-260-2514-5 First Edition 2008 Rs.70 Earth Songs Mizo Songs and Folk Tales Edited by Kailash C. Baral Edited by

This volume contains sixteen representative The Mizos are singing tribes. Their folk songs stories from the North Eastern languages in reveal the status of women in the Mizo society. English translation. The stories bring in the The Mizo folk tales in this volume are about human concerns and relationships and their tribal heros, heroines, their achievements and fragility to focus. oral tradition.

ISBN: 81-260-1998-0 Reprint 2009 Rs.75 ISBN: 81-260-1364-8 Reprint 2009 Rs.100 A. Chik Poetry: Traditional and Modern Echoes From Lungleng Tang Compiled & Edited by Caroline R. Marak Compiled and Edited by Kamal Bongcher and Zohming Thanga Bongcher This volume consists of forty four traditional and fifty six modern poems in A.Chik language. It is a volume of Bongcher literature of oral The written poetry are the vehicles of the tradition that contains songs, proverbs, riddles individual poet’s views and thoughts, and function along with folk tales of moral significance and leass as the voice of the community life of Bongcher heroes.

ISBN: 978-81-260-3306-5 First Edition 2012 Rs.100 ISBN: 81-260-3210-5 First Edition 2011 Rs.90

18 DELHI

North-East and Western Young Writers’ Meet

Oral tradition of the North Eastern languages offer them strength and inspiration

All the states of the North East India have produced a large body of literature in the last fifty years. Their L-R: K. Sreenivasarao, Diruben Patel and Bhalchand Nemade literature display a sensitive blending of Sahitya Akademi, Western Regional intervals, and attempts to offer its national the oral and the written Centre, Mumbai organized a North-East platform for the North-Eastern writers enriched with rich and Western Young Writers’ Meet on 30- of different generations. 31 May 2013 in Mumbai at Sahitya The Meet was inaugurated by Ms. indegenous flavour. Akademi Auditorium, Dadar (East). Dhiruben Patel, distinguished Gujarati Their literature proudly K. Sreenivasarao, Secretary, Sahitya litterateur. Encouraging creative literature talks about nature, Akademi, welcomed the writer- and the art of translation, Sahitya human relationships, participants and the audience. The very Akademi attempts to creatively fill in the creative inspiration, objective of organizing the North-East cultural gaps in order to achieve peace, fraternity, and & Western Young Writers’ Meet that integration on the grounds of creativity, many other positive includes as many Indian languages as fraternity and equality, Ms. Dhiruben aspects of human life. possible from the North-East and praised. Further she added that Literature Western India is to make an attempt to of the North-East of India has its own nurture and cherish the deep socio-cultural voice, and has affluent traditions. Their bonds between Indian languages and literary classics need to be translated in people, Dr. Rao said in his welcome other regional languages. address. He added that Sahitya Akademi In the presidential address, heartily welcomes the vibrant and original , distinguished literature of the North-East, and acquaints Marathi litterateur, emphasised that the it to the rest of the Indian readership. classics in North-Eastern Indian languages The Akademi holds literary events such should be translated on priority basis in as “North-East and Western Writers’ other Indian languages. Nemade pointed Meet”, “North-East and Southern it out that at present the social Writers’ Meet” and so on at regular environment of the North-East is of

32 MUMBAI Sud???

Sejal Shah reciting her poems. L-R: Ano Brahma, Kushal Dutta, Prabodh Parik in chair, Srinisha Naik, Bharati Sadarangani and Varjesh SolankiPrabodh Parikh in chair. Poetry reading session in progress insecure and the people there are suffering Prashant Bagad from Marathi and Manoj Assamese, Ano Brahma from Bodo, Sejal hardships for their survival. Their literature Chawla from Sindhi. Shah from Gujarati, Shrinisha Naik from obviously reflects these situations. He The third session was meant for Konkani, Verjesh Solanki from Marathi, pointed it out that surprisingly this poetry recitations and was chaired by and Bharati Sadarangani from Sindhi literature is not at all restricted to Prabodh Parikh. Kushal Dutta from recited their poems. expression of insecurity, violence, and suffering. It proudly talks about nature, human relationships, creative inspiration, peace, fraternity, and many other so very Workshop on Review Writing positive aspects of human life. Their mighty literary traditions including oral In Sindhi ones certainly offered them strength and great inspiration. Sahitya Akademi, Regional Office, In the inaugural address, Prem After the speeches of the dignitaries Mumbai, in collaboration with the Prakash defined the scope of the Dhwanil Parek of Gujarati, Anwesha National Council for Promotion of workshop, and said that reviews would Singbal of Konkani, Makhonmani Sindhi Languages and Indian Institute be prepared on prose, poetry and plays Mongsaba of Manipuri, Prashant Dhande of Sindhology, organized a three day as well. A good reviewer should have of Marathi, Gokul Rasialy of Nepali workshop on ‘Review Writing’, from 21 a brain of a judge and a pen of a critic, and Kailash Shaadaab of Sindhi recited June to 23 June 2013, at Adipur. he added. their poems. Prem Prakash, Convener, Sindhi Ramesh Warlyani, chief guest and The first session was meant for short- Advisory Board, Sahitya Akademi, Vice Chairman, of the NCPSL, praised story readings and was chaired by Prakash inaugurated the workshop on 21 June Sahitya Akademi’s initiative in planning Bhatambrekar. Prarthana Saikia from 2013 at Ishwarijeevat Buzani Hall of and holding such genuine programmes. Assamese, Abhimanyu Acharya from Lakhmi Khilani, in the presidential Gujarati, Naresh Naik from Konkani and Indian Institute of Sindhology. At the outset Krishna Kimbahune welcomed address, said that the Indian Institute of Sunita Mohanani from Sindhi read their Sindhology would always welcome the short stories. the participants, resource persons and the audience that attended the Akademi’s literary events. The second session saw young writers Nirmal Goplani, Director NCPSL, inauguration of the workshop. speaking of their creative inspirations. proposed a vote of Thanks. The session was entitled – “Why Do I Pritam Walyani, Vice-Chairman, Indian Institute of Sindhology, was Write”, chaired by Jayant Pawar, and A good reviewer should have a invited as the guest of honour. He highly included talks by Mrinal Kumar Gogoi brain of a judge and a pen of a from Assamese, Tanwi Halder from appreciated the Akademi’s endeavour in North East, Ashok Chavda from organizing literary workshop for young critic. Gujarati, Sneha Verenkar from Konkani, writers and translators. Prem Prakash

APRIL-MAY 2013 33 Warli Language Convention The Warli’s relationship with nature is of respectful exchange

Warli is an indigenous tribe living in mountainous as well as coastal areas of - border and surrounding areas. The Warli’s speak in their own Varli language, Indo- Aryan dialect, which is mixture of Khandeshi Bhili, Gujarati and Marathi. The Warlis have by tradition been cultivators The Warli’s relationship with nature is of respectful exchange. This relationship is the pivotal point of the Warli’s cultural life, and painting is a symbolic consecration of these forces. Sahitya Akademi is seriously concerned about the tribal languages from its extinction. Besides its regular activities in promoting the literatures of the 24 Indian languages, it also pays considerable attention towards the minor languages and the languages spoken by the tribes in India. Conventions in such languages such as Bhili, Laddakhi, , Tulu, Bundeli, Himachali, Bhojpuri and Ho, most recently Adi in , Arunachal and now Warli in Mumbai are being held in regular intervals.

Sahitya Akademi Regional Office, Mumbai, in collaboration with Arts and Commerce College, Wada, Maharashtra, organized a two day Convention on Warli language on 29-30 June 2013 at the college. N.K. Phadke, Principal, Arts and Commerce College, Wada, inaugurated the convention. At the outset K. Sreenivasarao, Secretary, Sahitya Akademi, welcomed the audience and the scholar-participants. In his welcome speech, Dr. Rao mentioned that the Akademi is also deeply concerned about the non recognized languages in India, for their oral traditions that enrich the culture of the nation, he said. Like Bhili, Kokborok, Tulu, Bundeli, Laddakhi, Himachali, Bhojpuri, etc., Warli language also contributed a lot to the rich oral traditions Sudham Jadhav inaugurating the Convention of India; many legends are associated with the name of the language – Warli, In the inaugural address, Prof. Phadke and will help bring them along the main he added. In order to acknowledge and heartily thanked the Akademi for holding stream maintaining their typical culture encourage research on such beautiful the convention in collaboration with the and traditions, he said. languages, the Akademi had constituted college. He appreciated and praised Kirankumar Kawathekar, noted its Bhasha Samman, he said. Further he Sahitya Akademi’s endeavour to scholar, delivered the key-note address. informed that the Akademi had organized encourage tribal languages and literature. He referred to the opinions of the such conventions on nearly eight non- This will certainly help diminish scholars such as V.K. Rajwade, Mahadev recognized languages. misconceptions about the tribal in India Andhare, Dr Wilson to provide with

34 MUMBAI the several views on the origin of the mixture of Khandeshi, Bhili, Gujarati Maheshwari Gavit chaired the third Warli language. Warlis have been there and Marathi. session, and Raju Shanwar, Darshana in Maharashtra, Gujarat and Arvind Mardikar chaired the second Mhatre and Mukund Kule presented for long now, he informed. Even some session, and Tukaram Rongate, Bhaskar their papers. In the fourth session, meant of our mythological literary works refer Girdhari, Gokul Shikhare and Mohini for Warli paintings chaired by Sudhakar to them by several names, he observed. Savedkar presented their papers. Girdhari Yadav, Mangala Sinnarkar and Vivek It has always been extremely surprising discussed the Warli customs and rituals Kudu presented papers. Both the sessions that Warlis have extraordinary sense of such as Mahalakshmipujan, Dashra, brought out the exemplary beauty, rhythm and beauty, which can be Dashra Navmi Utsav, Sugi, Diwali, unusual and genuine rhythm that Warli evidenced in their paintings, songs and Waaghbaaras, Marriage, etc. He said that art possess. dances, even though they live a life of penury and poverty. They very well Warlis have extraordinary sense of rhythm and beauty, which can understand the dignity of labour, he be evidenced in their paintings, songs and dances, added further. Sudam Jadhav, speaking from the the songs and dances Warlis perform Maheshwari Gavit delivered chair, informed on a very interesting fact at these rituals invariably indicate their valedictory address. Prakash that there are la, da, sha, ksha, chha sounds intact relationship with nature.Savedkar Bhatambrekar was the chief guest at the in the Warli language. He rendered the said that oral tradition is quite rich and valedictory session. Kailas Joshi, Associate pronunciations of the sounds that Warlis varied in Warli community. For centuries Professor from Marathi, Arts and replace with these unavailable sounds. together pre-literate Warli people have Commerce College, Wada, proposed a Krishna Kimbahune proposed a vote transmitted ritual text, songs, myths, vote of thanks. of thanks. legends from one generation to the next Bhaskar Girdhari chaired the first successfully. Rongte categorized Warli session and Sunil Ghankute, Chandrakant songs into three heads in accordance Gaikwad, Sachin Jivde and Balvant with their context first deity, religion, Magdum presented their papers. birth and death, second marriage and Magdum, in his paper – “The Concept love, third agricultural. All these songs of God In Warlis” – informed that radiate Warli culture, he stated. Shikhare spoke of Warli dances and musical Warlis basically worship nature, and hence instruments. they have ample kinds of Vrikshapujas, Pashupujas and Grahapujas too. Jivde comparatively spoke of the Warli language spoken in Gujarat and Maharashtra. He observed that it is not only Gujarati and Marathi that influenced Warli but it is otherwise also. He provided with a number of words in three of the languages in order to establish their similarity in sounds. Ghankute spoke of the changing norms in Warli tradition. The changes cannot be helped, for Warlis have begun approaching towns and cities, coming out of their traditional rocky and rural areas. Gaikwad said that the Warlis are an indigenous tribe or and speak in Warli language, their own Indo-Aryan dialect, which is L-R: Mukund Kule, Raju Shanwar, Maheshwari Gawit and Darshana Mhatre

APRIL-MAY 2013 35 NEW PUBLICATIONS

The following new publications in different Indian languages published during April to June 2013 have been given below. The lovers of literature who intend to buy the books may place order with the nearest regional centres of the Sahitya Akademi or Sahitya Akademi Sales Section in Swati, Mandir Marg, New Delhi. The addresses of the Akademi offices are given at the back cover of this issue.

ASSAMESE DOGRI Sweet Water and Other Country Stories By Vyankatesh Madgulkar Ramprasadi Pichhlag (Gujarati original) Tr. Sudhakar Marathe (A selection of hundred poems/ By Joseph Macwan Pp. 160, Rs. 125 songs by Ramprasad Sen) Tr. Yash Raina ISBN: 978-81-260-3335-5 Ed Sarbananda Chaudhuri Pp. 184, Rs. 180 Tr. Devaranjan Dhar ISBN: 978-81-260-4027-8 Kurinji (A.W. Tamil Novel) Pp. 160, Rs.130 By Kove Manisekharan ISBN: 978-81-260-4210-4 Dogri Geet Tr. K. Chellappan Compiled and Edited by Pp. 228, Rs. 125 Samparka Inderjeet Kesar ISBN: 978-81-260-3334-8 (Award winning Indian English Pp. 248, Rs. 250 poetry Relationship) ISBN: 978-81-260-4185-5 Dhorai Charit Manas By By Satinath Bhaduri Tr. Anubhav Tulasi Dogri Ekanki Tr. Ipshita Chanda Pp. 64, Rs. 60 Compiled and Edited by Pp. 343, Rs. 200 ISBN: 978-81-260-4093-3 Inderjeet Kesar ISBN: 978-81-260-3333-1 Pp. 223, Rs. 220 Adhunik Asamiya Gadya (1st volume) ISBN: 978-81-260-4182-4 : A Reader (Anthology of modern Assamese Compiled and Edited by essays : 1st volume) Navi Duniya Navo Chanano Paramjit Singh Ramana Ed. Lilawati Saikia Bora By Asit Rai Pp. 342, Rs. 200 Tr. Devaranjan Dhar Tr. Vishwanath Bhati ISBN: 978-81-260-4162-6 Pp. 296, Rs. 170 Pp. 116, Rs. 150 ISBN: 978-81-260-4222-7 ISBN: 978-81-260-4028-5 National Bibliography of Indian Literature Second Series (1954-2000) Vol.II General Editor Z.A. Burney BENGALI ENGLISH Compiler Arun Ghosh Pp. 540, Rs. 355 Shabar Lokagan O Lokakatha A Green Pigeon On A Dried up Branch ISBN: 978-81-260-4285-2 Ed. Mahasveta Devi By Ambar Bahraichi Pp. 144, Rs. 100 Tr.y A Stone’s Throw from ISBN: 978-81-260-4208-1 Pp. 100, Rs. 75 (A. W. Bengali Novel) ISBN:978-81-260-4176-3 By Gajendra Kumar Mitra : Satrangar Symphony Tr: Anasuya Guha (National seminar paper on Bishnu Shesh Namaskar Pp. 280, Rs.140 Dey) By Ketaki Datta ISBN: 978-81-260-4213-5 Ed. Arun Sen Translated by Santosh Kumar Ghosh Pp. 248, Rs. 140 Pp. 401, Rs. 250 ISBN: 978-81-260-4094-0 ISBN: 978-81-260-3338-6

36 MUMBAI Tenyidie Literature: Tradditional and Modern Sakhtiyat Pas Sakhtiyat Te Mashriqi Sheriyat (Anthology of Tenyidie folk (Monograph in Hindi) By literature) By Udayanath Jha ‘Ashok’ Tr. Mohd. Zaman Azurdah Comp. and ed. D. Kuolie Pp. 147, Rs. 50 Pp. 568, Rs. 400 Pp. 216, Rs.120 ISBN: 978-81-260-3364-5 ISBN: 978-81-260-4174-9 ISBN:978- 81-260-4220-3 Tehrana Aametchi Dalit Daleele Kamban: A New Perspective (Monograph on Hindi) By Ramnika Gupta’s (A.W. Tamil title Kamban : Puthiya By Kamal Kishore Goyanka Tr. Aziz Hajini Parvai) Pp. 124, Rs. 50 Pp. 576, Rs. 450 by A. S. Gnanasambandhan ISBN: 978-81-260-4023-0 ISBN: 978-81-260-4179-4 Tr. A Dakshinamurthy Pp.320, Rs.160 RaRa (Rachmallu Ramchandra Reddy ISBN : 978-81-260-4117-6 By Takkolu Machi Reddy Pp. 96, Rs. 50 ISBN: 978-81-260-4024-7 Brahmarshi Sree Narayanaguru GUJARATI (Monograph) Pinjre Ke Panchhi By T. Bhaskaran, Bhaktakavi Dayaramni Kavyashrushti (A.W. Tamil Novel) Tr. Parvathi G. Aithal Pp.152, Rs.50 Compiled by Suman Shah By Neel Padmanabhan ISBN: 81-260-4110-2 pp. viii + 116, Rs. 100 Translated by Swati H. Padmanabhan ISBN 978-81-260-4143-5 Pp. 112, Rs. 80 ISBN: 978-81-260-4008-7 KONKANI HINDI Don Volliche Majgati KASHMIRI (Translation of A.W. Hindi Poetry Do Khoye Hue Arth Panktiyon Ke Beech) By Niranjan Tasneem Duh By Tr. Kirti Kesar By Rahim Rahbar Tr. Paresh N. Kamat Pp. 176, Rs. 125 Pp. 230, Rs. 200 pp. 108, Rs.75 ISBN: 978-81-260-4022-3 ISBN:978-81-260-4172-5 ISBN 978-81-260-3126-6

Shabdant Manzoor Hashmi Raktakunda By Dev (Monograph in Kashmiri) (Tr. A.W. Tamil Novel) Tr. Tarsem By Sad-ud-din Sa’di By Indira Parthasarthy Pp. 303, Rs. 130 Pp. 119, Rs. 50 Tr. Maya Kharangate ISBN: 978-81-260-3388-1 ISBN: 978-81-260-4166-4 pp. 148 Rs. 110 ISBN 978-81-260-3254-9 Kanakadas Aejaz-e-Ghareeba (Monograph on Kannada) By Peer Ghulam Hassan By T.N. Nagarathna Shah Khoihami MAITHILI Translated by Bhalachandra Jayashetty Edited by Abdul Ahad Hajini Pp. 100, Rs. 50 Pp. 245, Rs. 225 Hanshraj ISBN: 978-81-260-4017-9 ISBN: 978-81-260-4177-0 (Monograph in Maithili) By Dhirendra Nath Mishra Pp. 72, Rs. 50 ISBN: 978-81-260-4049-0

APRIL-MAY 2013 37 Baghey Tapuk Raati NEPALI Ashirbader Rang By Apurba Sharma (A. W. Assamese Novel) Tr. Jainarayan Yadav Godaan By Arun Sharma Pp. 95, Rs.60 By Premchand Tr: Monalisa Jena ISBN: 978-81-2604206-7 Tr. Hari Luitel Pp. 312, Rs. 200 Pp. 368, Rs. 250 ISBN: 978-81-260-4214-2 Madaneshwar Mishra ISBN: 978-81-260-4161-9 (Monograph) Kanhucharan Chayanika By Indra Kant Jha Prakash Kovid (Selected writings of Kanhucharan Pp. 80, Rs. 50 (Monograph) Mohanty) ISBN: 978-81-260-4046-9 By Bhim Santosh Comp. & ed. Manoranjan Pradhan Pp. 108, Rs. 50 Pp. 488, Rs.300 ISBN: 978-81-260-4290-2 ISBN: 978-81-260-4215-9 MALAYALAM Indra Sundas Mahakavi Sri Sri (Monograph) (Monograph) PUNJABI by Budaraju Radhakrishna By Neena Rai Tr. L.R. Swamy Pp. 84, Rs. 50 Diwana Pp.136, Rs.50 ISBN: 978-81-260-4042-1 (Monograph) ISBN: 978-81-260-4125-1 By Bhatia Pp. 147, Rs. 50 Laghu Kathasangraham ODIA ISBN: 978-81-260-4233-3 (Anthlogy of Sanskrit Short Stories) Compiled and Edited by Jayamant Ashirbader Rang Mishra, (A. W. Assamese Novel) Tr. V.P. Jayachandran By Arun Sharma RAJASTHANI Pp.368, Rs.195 Tr: Monalisa Jena ISBN : 978-810260-29815 Pp. 312, Rs. 200 Rabindranath Ra Lekh (Vol.1) ISBN: 978-81-260-4214-2 By Ravindranath Tagore Kethu Viswanatha Reddyute Kathakal Tr. Pooran Sharma Pooran (A.W. Telugu short story collection) Kanhucharan Chayanika Pp. 503, Rs. 430 by Kethu Viswanatha Reddy, Tr. (Selected writings of Kanhucharan ISBN: 978-81-260-4237-1 L.R. Swamy Mohanty) Pp. 280, Rs.150 Comp. and ed. Manoranjan Pradhan Revatdaan Charan ISBN: 978-81-260-4133-6 Pp. 488, Rs. 300 (Monograph) ISBN: 978-81-260-4215-9 By Dhananjya Amravat Pp. 95, Rs. 50 MARATHI Samrachanavad, Uttar-samrachanavad ISBN: 978-81-260-4030-8 evam Prachya Kavyatatwa Sanshyatma (Hindi poetry) (A.W. Urdu criticism Sakhtiyat Ravindranath Ri Kavitawan by Gyanendrapati Pas-sakhtiyat aour Mushriqi Sheriyat) By Ravindranath Tagore Tr. Prafull Shiledar Gopi Chand Narang Tr. Aidan Singh Bhati pp. xiv+246 Rs.175 Tr. Amaresh Patnaik Pp. 316, Rs. 280 ISBN 81-260-4146-3 Pp. 500, Rs. 300 ISBN: 978-81-260-4289-0 ISBN: 978-81-260-4092-6

38 MUMBAI Chhanbeen-Commission Sadhu Ramchandra Murmu Mouniyin Kathaigal (A. W. Tamil Novel) (Monograph on Santali) Selected and Compiled by K A. By Sa. Kandasamy By Sachin Mandi Satchidanandham Tr. Devkaran Joshi Pp. 108, Rs. 50 Pp.192, Rs.110 Pp. 180, Rs. 180 ISBN: 978-81-260-4040-7 ISBN: 978-81-260-4120-6 ISBN: 978-81-260-4242-5 Padma Nai Renij Lawria Avalathu Paathai (A.W. Telugu Short Uchakko By Manik Bandyopadhyay Stories Thana Margam) By Laxman Gaikwad Tr. Bhujang Tudu by Abburi Chayadevi Tr. Ummed Gothwal Pp. 144, Rs. 80 Pp. 171, Rs. 180 ISBN: 978-81-260-4041-4 Tr. Ko. Ma. Kothandam ISBN: 978-81-260-4234-0 Pp. 336, Rs.165 ISBN: 978-81-260-4131-2 Devan Ree Ghati SINDHI By Thernthedukkapatta Anandarangappillai Tr. Neeraj Daiya Bharatmuni (The Natyashastra) Natkurippu Pp. 136, Rs. 150 By Kapila Vatsayan (Selections from Anandarangam Pillai ISBN: 978-81-260-4029-2 Tr. Mohan Gehani Diary) pp. x + 174, Rs.110 Compiled by Subas Maa Pp. 256, Rs.135 By Maxim Gorky ISBN: 978-81-260-4195-4 Tr. Pushplata Kashyap TAMIL Pp. 387, Rs. 400 Irubatham Nootrandin Telugu Pen ISBN: 978-81-260-4032-2 Sundara Ramasamyin Thernthedutha Katturaigal Ezhuththalargal Compied by S. Thillainayagam (20 Sadapta Telugu Rachayatrilu) by Abburi Chayadevi SANSKRIT Pp.304, Rs.155 ISBN: 978-81-260-4128-2 Tr. Shantha Dutt

Kalpavalli Pp.440, Rs.270 Pallu Iakkiya Thirattu Edited by Abhiraja Rajendra Mishara ISBN: 978-81-260-4198-5 (An Anthology of Pallu Ilakkiyam) Pp. 628, Rs. 300 Compiled by T. Gnanasekaran ISBN: 978-81-260-4275-3 Sivapu Chinnangal Pp. 192, Rs.110 (Chuvanna Chinnangal - A.W. ISBN: 978-81-260-4193-0 Bhatta Mathuranath Shastri Manjunath Malayalam Short Stoties) by S. Sukumaran (Monograph) Samakala Malayala Kavithaigal Tr. by Nirmalya By Kalanath Shastri Pp. 368, Rs.180 Pp. 106, Rs. 50 (Anthology of Contemporary ISBN: 978-81-260-4127-5 ISBN: 978-81-260-3365-2 Malayalam Poetry) Compiled by Tr. S. Sivamani Thuravi Vendhar Sreenarayanaguru by T. Bhaskaran SANTALI Pp. 256, Rs.135 Tr. by Vijaya Kumar Kunisseri ISBN: 978-81-260-4196-1 Pp.152, Rs.50 Asharh Binti ISBN: 978-81-260-4204-3 By Narayan Soren Toresutam Samakala Indhiya Chirukathaigal Vol. IV Edited by Ram Sundar Baskey Selected and Compiled in English Kaliyin Katha: Via Bypass Pp. 81, Rs. 60 by Shanthinath K. Desai (A.W. Hindi Novel Kali-Katha: Via ISBN: 978-81-260-4038-4 Tr. Mahar P. U. Aiyoob Bypass) by Pp. 512, Rs.235 Tr. by Balatripurasundari ISBN: 978-81-260-3346 Pp.340, ISBN: 978-81-260-3356-0

APRIL-MAY 2013 39 TELUGU Intekhab-e Marasi-e Dabir By Mirza Salamat Ali Dabir’s Marasi Brahmarshi Sree Narayanaguru Salaam and Rubaiyat in Urdu SABDKOSH (Monograph) Compiled and Edited by By T. Bhaskaran Taqi Abedi Dogri-Hindi-Rajasthani Shabdakosh Tr. L.R. Swamy Pp. 329, Rs. 180 (Vol. I) Pp.144, Rs.50 ISBN: 978-81-260-4167-1 Compiled by ISBN: 81-260-4111-0 Dr. (Monograph) Pp. 842, Rs. 1000 By Vijendra Narayan Singh ISBN: 978-81-260-3366-9 URDU Translated by Ambar Bahraichi Pp. 147, Rs.50 Dogri-Hindi-Rajasthani Shabdakosh Jagat Mohan Lal Rawan ISBN: 978-81-260-4175-6 (Vol. II) (Monograph) Compiled by By Sulaiman Ather Javed Ghalib: Dr. Chandra Prakash Deval Pp. 95, Rs. 50 By Gopi Chand Narang Pp. 849-1741, Rs. 1000 ISBN: 978-81-260-4164-0 Pp. 678, Rs. 450 ISBN: 978-81-260-3366-9 ISBN: 978-81-260-4171-8

Sahitya Akdemi is glad to present to its readers this two volume four books set, an anthology of veritable treasure of literature from almost all the great masters from all Indian languages covering a span of fifty years from 1957-2007, the most significant period in the history of Indian Literature. The selection consists of the best of poetry, short fiction, drama and non-fictional prose in English translation from regional literatures and Indian English writing Best of in original. The selections have been taken from the Indian Literature archives of Indian Literature, a reputed literary journal by the Sahitya Akademi whose inception dates back to 1957. A span of five decades of literature covered in this volume was a period during Edited by Paperback which major literary trends swept through in Indian Rs 450 Vol. I Nirmal Kanti Bhattacharjee literature in general and our regional literatures in Book I & II & particular. The selection represents almost all Rs 550 Vol. II ‘phases’ , ’periods’ and movements in modern Indian A.J. Thomas Book I & II literature right from the mid-nineteen to twenty first century. Another significant aspect of the volumes is that it provides an idea for its readers the origin and Hardback growth of literary translation of regional literatures Rs 700 Vol. I into English. We are sure these special volumes will Book I & II most certainly adorn the library of every discerning Rs 850 Vol. II reader. Book I & II

40 MUMBAI BENGALURU

North East and Southern Young Writers’ Meet ahitya Akademi organized the North SEast and Southern Young Writers’ Any literary work is an assurance to people’s future aspirations meet at Madurai for two days on 27th and 28th of April 2013. Paul Zachariah, North-East has been the epitome of multiple human creativity. North- eminent Malayalam writer, East India consists of the states of , Assam, Arunachal Pradesh, Chandrasekhara Kambara, Vice- , , , Tripura and Meghalaya. This area has President, Sahitya Akademi, eminent poet, nation’s major tribal groups, each group retaining its individual cultural playwright, novelist in Kannada, Karabi identity. North East is described as a ‘cultural and biodiversity hotspot’. Deka Hazarika, eminent Assamese writer, Its multifaceted and multilayered cultural heritage generates a lot of Convener of Sahitya Akademi’s Assamese Advisory Board, Krishnaswamy critical interest today. There is a need for greater awareness about Nachimuthu, eminent Tamil writer, North East culture and literature especially among the youth. Sahitya linguist and Convener, Sahitya Akademi’s Akademi undertakes the task of connecting the North-East literary Tamil Advisory Board took part in the sensibility to the rest of India and vice versa to keep alive cultural inaugural session . interaction, multi cultural understanding between the languages and K. Sreenivasa Rao, Secretary, Sahitya regions. Akademi, while he welcomed the young writers and the literary fraternity of Madurai, he said that it is for the first time invoving the young creative talents from South India and the North East is being organized. It is indeed to acknowledge, appreciate and encourage the young literary talents and also having them acquainted with other regional literary cultures of India. He further said that from its inception in 1954, in the domain of culture in general and in literature in particular, Sahitya Akademi has been striving to create socio-cultural integrity through the ambience of literature across the nation. Sahitya Akademi keeps on celebrating the cultural Karabi Deka Hazarika delivering her address. L-R: K. Sreenivasarao, Chandrashekhara Kambara, Pau Zachariah and Nachi Muther

Chandrasekhara Kambara K. Sreenivasarao Nachi Muther Paul Zachariah

APRIL-MAY 2013 19 of yesteryears faced mostly uneducated milieu strongly. The young poets and audiences. writers of are Eminent Malayalam writer Paul bringing out worthy literary creations. Zachariah inaugurated the writers meet. They love nature, free in choice of He appealed to the writers to boldly subject and form of expression. Ms. question the wrong things in society. Hazarika lauded the Akademi for building Writers must not be mouthpieces of a bridge of understanding from North voice of India transcending the barriers. vested political interests. The writings East to the Tamil city of Madurai. It has been focused on celebrating the should be socially relevant. A conscientious Readings by four North-Eastern originality of the literature especially of writer points out the evil and raises poets and four Southern poets followed of the North-East — their originality forthright questions. Indian togetherness the Inaugural session addresses. against terrorism, corruption, agony and has to endure and divisive tendencies Bijoy Samakar Barman recited his unrest, other concerns on regional, should be fought with literary force. first poem in his mother tongue national and international level. Independent mind is the need of the Assamese. His poems spoke about the Eminent Tamil writer and Convener hour. They should not mislead the readers. broken neck of a potter, streaming tears of the Tamil Advisory Board Gender equality should be nurtured and Keta town, Brown Cocoon of a butterfly Krishnaswamy Nachimuthu delivered developed. and the last poem was “The Rose”. a thought provoking introductory Ms. Karabi Deka Hazarika, well- The Bodo poet Gopinath Brahma address. He wanted the writers not to known woman writer of Assamese wondered about the varied colours of be misled into the trap of illusions. language was the guest of honour in sky, grey, red, yellow etc. His patriotic They should shun propaganda. “I invite, the writers meet. She emphasized that poem on “Mother Land” worried about receive and integrate is the call of the not only Indian literature, but North the roads covered in darkness. Vinaya hour” he mentioned. He added that Eastern literature also is written in many Okkaund, the Kannada woman poet more translations of a high order languages. But the basic literary traditions read her first poem “In search of a should come out. “New writers should are common and bind the North Eastern New River” in native Kannada. In her next poem she wondered whether there Genuine creativity became a challenge these days because is one pain reliever for all the ills faced a modern writers face choice of content for his creative by one. M. R. Vishnu Prasad, the work Malayalam poet described a person’s Chandrasekara Kambara visit to a hospitalized friend with irony and sarcasm. His other uncommon be encouraged. This writers meet in the historic city of Madurai will contribute to culturally united India” he observed. Chandrasekara Kambara, eminent poet, playwright and the Vice-President of Sahitya Akademi presided over the writers’ meet. He emphasized that a literary work is not a mere statement but an assurance to the future aspirations of the people. Genuine creativity became a challenge these days because a modern writers face choice of content for his creative work. But modern poetry lost its rhythm somehow lamented Dr.

Kambara. The present day creators face L-R: P. Chandrika, Akhom Yandibala, Devi Kusum Chakma, N. Gopi and Pranbijyoti Nazary a well educated audience while pioneers

20 BENGALURU Indian togetherness has to endure and divisive tendencies should be fought with literary force. Paul Zachariah

fought against in the new generation. The Telugu poet S. Raghu recited two poems “Mega Santhesam” and “New Window”. The first session was chaired by eminent Malayalam novelist and Convener, Malayalam Advisory Board C. Radhakrishnan. Rashmirekha Bora read her Assamese short story “Fume and Smoke” which contained a folk tale in the narration. Mahabalamurthy Kodlkere, the noted Kannada fiction writer read a short story on the interactions of a grandson and Sirpi Balasubramaniam, Pratim Baruah, Y. Yellappa, P.N. Gopalakrishnan, grandfather dealing with the clashes of Naorem Romina and Surya Shrestha tradition and modern upbringing. Jagadeesh Mallipuram, the Telugu themes are “A Hired Killer”, “Tigers and next poem described a small girl’s query fictionist read a story “Lal Salam” Snakes” and “Album of feathers”. why the priest is not available. The priest involving Chandranna, Buddhudu and Naorem Bidyasager Singha, the Manipuri used to apply holy ash to the Barby cultivation. poet read a poem on “Bhagavadgita” doll also. Here the baby is in need of The second session was poetry and another on “Seven Colours”. the priest more than the god. The third readings by four North Eastern poets Sitaram Kafley, the Nepali poet poem gives a new real name to god. and five Southern poets. Veteran poet emphasized his Indianness and recited In last poem, she dwelt on the petty and Convener of Telugu Advisory a poem titled ‘Exile.’ M. Sumathi, the quarrels and the love-hate syndrome of Board, N. Gopi chaired the session. He Tamil poet in her first poem described married couples. Nada Sivakumar spoke dwelt on the forms and techniques of the daughter’s worry why she is not in about the role and difficulties of poetry and the four line Naaneelu form the marriage album of her parents. Her washerman and the social stigma being invented by him and followed extensively in Andhra. A statement in the first part and the message in the second part are its special features. The Bodo poet Pranabjyoti Narzary recited two poems “Youhemain as you are” and “The long fingered deity”. Kusum Chakma, the Chakma poet recited “Lets March to a New India” and “Achieving Excellence”. Ms Akhom Yandibala Devi recited two Manipuri poems. Ms. Sukraj Diyali, the Nepali poet, recited poems on “Tea Garden” and “White Rose” symbolizing widows. The Kannada poet, P. Chandrika’s first poem “Sarayu Nadhi Aladalli” was recited Era Mohan, Thongam Dhanjit Singh, Suresh Nagalamadike, M. Narayana Sharma, B. Ravikumar and Ajai P. Mangattu in Kannada. Her next poem “Search

APRIL-MAY 2013 21 Hook” spoke about various unexpected Mohan, eminent Tamil scholar chaired especially in Tamil. He exhorted the items brought about by the search hook the session. Thongam Dhanajit Singh writers and the translators to fill the which symbolizes life’s surprises. P. Ajith gave a detailed picture of contemporary voide so as to sense mutual appreciation Kumar, the Malayalam poet sang about young writing in North East and of the Southern and North Eastern the woes of Sri Lankan Refugees. He especially Manipuri. “Disclose literature. Pratim Baruah, Assamese poet, praised the social reformer Narayana Something” is the aim of North East recited his poems “Before Sundown” Guru. writing. The nationalistic narrative and and ‘Time’. T. Yellappa, the Kannada Ranni Tilak’s first poem “A Poet’s adopting to new consequences are two poet recited “Horse and Jesus Christ” Journey” and the second one “Writers major trends. Poetry and short story are and “They and Us”. Gopikrishnan’s Block” were appreciated well. S. the major genres followed now. Young Malayalam poems were on “Moss” and Senthilkumar recited poems “The Path”, women poets seek a larger space for “The same Everyday”. Nasrem Romina “The House without Siddartha”, and women, he said. Sri Suresh the Manipuri poet recited her poems “Neem Flowers”. Manthri Krishna Nagalamadike, the Kannada critic “Mother and Wife”, “My Neighbour” Mohan, the Telugu poet’s poems are mentioned that Buddha, Ambedkar and and “The Window”. Surya Shrestha “Stone Songs” “The Visit to an Old recited “I love You”. Ilampirai, the Gandhi influenced the contemporary age Home” and “No need to Write a Tamil poet dwelt on the affection and Kannada writing. Feminism, Muslim poem”. parting of lovers in her first poem and sensibility, Dalitism, rural degeneration, The second day of the meet play by children in rains in the second loneliness, deterioration of political system commenced with Short Story Reading poem. The Telugu poem “Aksharam” session chaired by erudite scholar and are the themes. Ajai P. Mangattu traced was read by Bheempally Sreekanth. critic S. Kanakaraj. He pointed out the the Malayalam fiction scene in detail. B. Alagubarathy recited three small Tamil miniature form and narrative techniques Ravikumar mentioned that Sri Lankan poems. Dr. Sirpi Balasubramaniam needed for a short story. Rajendra Dhakal Eezham sentiments, feminism, middle recited a poem on the role of a poet read a Nepali short story “Pitha Ka class ethos in Poetry, dominate Tamil detailing the do’s and don’ts for him. Paise”. K. R. Meera read her story writing. Novels are written extensively, he praised the literary contribution of “George Moonnaman Theevandi he added. M. Narayana Sarma depicted Thavasi the first winner of Sahitya Odikkumpol” with graphic descriptions. the Telugu milieu dealing with free verse, Akademi’s Yuva Puraskar whose untimely The Manipuri story was read by mini poems, long poems, minority voices demise a few days ago cut short a Takhellambam Debachand Singh. and creations in websites. brilliant literary career. The gathering Chandra Thangaraj read her Tamil The fifth and last session was observed a minute’s silence in respect story “Alagamma” a beautiful woman, chaired by eminent poet Sirpi of the departed young writer. her wedding saree, the role of brothers Balasubramaniam. In his chairperson’s Sense of mutual appreciation of the and the woes and pleasures of women. introductory remarks, Dr. Sirpi expressed Southern and Northern Eastern Literature The fourth session dwelt on his anguish over the non availability of especially amongst youth dominated in contemporary young writing. Era. translations of North East literature their interactions.

The participant young writers from North East with the Southern young writers

22 BENGALURU Sahitya Akademi Reader Series

Sahitya Akademi has started publishing Reader Series from 1995 not only to preserve memorabilia of our great men of letters but Indian English Writer Edited with Introduction by Atma Ram also to introduce the insights of the writers to our nation and to the world as well. This reader series is a one stop shop that showcases ISBN: 81-260-2173-X Pp. xxxii+640 Rs.250 their life, times and the works of the author. Akademi has Neela Padmanabhan published more than half a dozen volumes under the series and a Tamil Writer few more volumes are in the anvil of releasing them. Edited with Introduction by Prema Nandkumar

ISBN: 978-81-260-2540-4 Pp. xxvi+455 Rs.240 Punjabi Writer Edited with Introduction by Tejwant Singh Gill

ISBN: 81-260-1999-9 Pp. viii+580 Rs.300 Bengali Writer Edited with Introduction by Enakshi Chatterjee

ISBN: 81-260-2354-7 Pp. xxvii+427 Rs.225 Punjabi Writer Edited with Introduction by Rana Nayar

ISBN: 978-81-260-3397-3 Pp. xii+483 Rs.350 Kartar Singh Duggal Punjabi Writer Edited with Introduction by Paramjit Singh Ramana

ISBN: 978-81-260-4162-6 Pp. xxxii+342 Rs.200

Subscribe to the Akademi’s Journals

Samkaleen Bharatiya Sahitya (Price inclusive of mailing) Single copy : Rs 25, One Year’s Subscription : Rs. 125 Three Year’s Subscription : Rs. 350

Indian Literature (Price inclusive of mailing) Single copy : Rs 50, One Year’s Subscription : Rs. 250 Three Year’s Subscription : Rs. 650

APRIL-MAY 2013 23 Poets’ Meet : Telugu Poets at Sircilla

In the book exhibition organized by National Book Trust (India), Sahitya Akademi, Bengluru organised a literary programme at Sircilla, a remote town in Karim Nagar district of Andhra Pradesh inviting five Telugu poets on 16 June 2013 Jukanti Jagannatha, prominent poet from Sirsilla and president, Telangana writers Association presided over the Poets’ Meet.Kondapally Niharini from recited her recent poems. Her first poem was on womanhood and the kind of insecurity in the society being faced by women. The second poem she read out was entitled ‘Telugu Mother’. Her third poem depicted the Telangana protest scenario. Damera Ramulu was the next L-R: Maddikunta Laxman, Annavaram Devender, poet who read out his poems. He read his long poem Jukanti Jagannatham, Damera Ramula and on Telangana which covered all the happenning at Telangana Kondapally Niharini Jagannatha region. His other poems read out portrayed the struggles for the oppressed, the dalits and political dilemma prevailing in the current politics in dealing with such issues. Annavaram Devender presented a graphic account of the geographical and social scenario of Karim Nagar district in his poems. The fourth poet was Maddikanta Laxman who read his recent poems were full of wit and sarcasm involved in day to day happenings. Finally Jukanti Jagannatham presented current trends in Telugu Poetry in his remarks. He opined the poets are becoming real representatives of the society. He also read out his poems.

Cinema and Literature Literature is the Mother of All Arts

Sahitya Akademi, Bangalore, organized contributed to Kannada film industry. first one ever produced in Kannada. a lecture on the subject ‘Cinnema and Novels of Indian writers have been Through these Kannada films became literature’ in the Library Hall. Two made films in Kannada. Films which global. A film directed by international eminent film personalities of from are hit are usually based on novels of famed Director Girish Kasaravalli based Kannada cinema, K.S.L. Swamy and great writers, he observed. P. Seshadri on U.R. Anantha Murthy’s short story P. Seshadri were invited to speak on who has made seven films wherein all ‘Ghatashraddha’ was acclaimed one of the subject. K.S.L. Swamy, senior film the films have received national awards the top films the world film industry director spoke that all the arts are and who is a renowned director praised had ever seen. probably the off-shoots of literature Swamy as Bhishma of as literature is the mother of all other Kannada screen. Art films arts. Literature evolved earlier than all entered the Kannada film other arts. In cinema there is harmony arena during 1970s. of all other arts since dance and music Vamshavriksha of S.L. are part of cinema in addition to Bhairappa, Samskara of literature. Veterans such as Bellave U.R. Anantha Murthy, Narahari Shastri, R. Nagendra Rao, Biruku of P. Lankesh, Hunasuru Krishnamurthy and H.L.N. Kadukudure of Simha are household names in Kannada Chandrashekhara film industry and Kannada public. Kambara were a few Shivaram Karanth, , U.R. among them. The film Anantha Murthy, Chandrashekhara based on a novel Karuneye Kambara, Bendre, - all these Kudumba Kannu was the L-R: K.S.L. Swamy and P. Sheshadri

24 BENGALURU KOLKATA

Adi Language Convention In the Land of Rising Sun

One of the last bastions of the tribal world, the tribes of Arunachal Pradesh have always lived off the forest without any threat to the ecosystem. The tenets of traditional practice are deep rooted in environment ethics, supporting a close and harmonious relationship with nature. The Adi, or Bokar Lhoba people is a major collective tribe living in the Himalayan hills of Arunachal Pradesh. Adi, or Abor, is a Tibetan–Burman language of India. They are found in the temperate and sub-tropical regions within the districts of East Siang, Upper Siang, West Siang, Lower Dibang Valley and Lohit. The literal meaning of Adi is “hill” or “mountain top”. Besides that the language used in the regions of Assam: north hills of Assam Valley, between and the Buruli River. Also there is a small part of China where Adi is spoken. Sahitya Akademi is constantly striving to serve the cause of literary excellence and innovation together with the idea of popularization, taking the best of Indian literature to the people at all levels of community and presenting the oral and written traditions of literature in the country.

Sahitya Akademi organized a Convention eminent scholar and General Secretary inaugural session, Goutam Paul, Officer on Adi Language in collaboration with of Adi Agom Kébang delivered key-note In-charge, Sahitya Akademi, Kolkata, gave Adi Agom Kébang on 6 and 7 April 2013 address. The guest of honour for the his welcome speech who said that the at Dooying Guumin Hall in Pasighat, East convention was Sri Bodong Yirang, Convention was designed to deliberate on Siang, Arunachal Pradesh. As many as Director, Elementary Education, the past, present and future of Adi seventeen scholars and two performing Arunachal Pradesh. Gautam Paul, Officer language. Sahitya Akademi is also working groups participated in the convention. in Charge, Sahitya Akademi, Regional on small language groups, the main Eminent writer Mamang Dai in the Office, Kolkata was present to welcome objective of which is to preserve and chair, Hon Education Minister, Science the guests. develop the language and its culture. and Technology, Government of The Convention started with the Kaling Borang, in his key-note Arunachal Pradesh Sri Bosiram Siram was performance of colourful dance address, described the rich heritage of invited as chief guest. Kaling Borang, accompanied by melodious songs. In the Adi language especially its oral tradition

Adi traditional dance by the students to welcome the delegates

APRIL-MAY 2013 25 Aabang, Adi’s traditional ballad literature forms the basis of their spritual and intellectual life. Mamang Dei

because of it possessing rich elements asserted while ‘assuring’ to send the Guest of honour Bodong Yirang, of priestly and epical literature that require teachers in different trainings workshops Director, Elementary Education, urgent documentation for preservation and symposiums to learn new techniques Arunachal Pradesh observed that of its oral and cultural heritage. He and methodologies to improve their Arunachal Pradesh has as many as eighty- also stressed for effective implementation teaching skills in local languages. Further, two languages and dialects. Adi language of the language in school curriculum Sri Siram advised the Adi Agom Kébang is one of them bearing the cultural and suggested that a common script for executives to select ‘good’ books, written heritage of the community which comes both Adi and Mising language should in Adi language which could be procured under the Tibeto-Burman language group earnestly be pursued. He informed that from Library Department with the of North Assam. He expressed his Adi Agom Kébang belief that the formed in 1982, convention will has been working pave the way for for preservation the development of and promotion of Adi language. The Adi language with literary wealth both various activities. written and oral is The chief vast which is guest of the unparallel in the session Hon’ble mass of tribal Minister Sri literary world. Bosiram Siram, These are flowing inaugurating the in the forms of first-ever Aabangs, Penge, convention of Adi L-R: Gautam Pal, Mamang Dai, Bosiram Siram, Nini Pettin, Bodong Yirang Ponungs, Bari and and Obang Tayeng Langauge called folklores such as upon the youth to come forward to financial help of the state Govt. Terming Delong, Yoyo , Gognam etc besides emerging help promoting Adi language and language and culture as mirror of the creative writings. He said that in literature, Siram stressed on society, he said that their State provides perspective of Adi language, script is documentation, research and publication a wide range of languages of indigenous the most important issue which is to of literature in Adi language. He also inhabitants with a better scope for be decided. The use of Roman script advised the Director of Elementary research work and all-out efforts should in this purpose should be carefully re- Education present on the occasion to be made for their proper documentation examined. He also said that if we ponder develop a suitable mechanism to for the cause of glorious history of Adi new the origin and history of the creation implement the language in schools community in particular and the state of script in any language, it will be found effectively. Informing that mother tongue as a whole. that all of them were created through is compulsory as third language in schools, the minister lamented saying ‘it is not properly taught in the state.’ ‘The students The literary wealth of the Adi’s language is not documented, have birth right to learn and write their the cultural future of the would be doubtful. own language and therefore, the teaching Bodong Yirang community must take care of it,’ he

26 KOLKATA evolutionary process, not artificially Tarak Mize presented a paper entitled introduced by any authority. He also ‘History of Adi Literature’. He dwelt exemplified the case of Manipuri at length about the genesis of Adi written language in this regard. He opined that literature up to the present time focusing until or unless the vast literary wealth on the contributions of mingled in Adi language is and other early scholars towards the not documented irrespective of any script growth of Adi language. He touched as early as possible, the cultural future upon the myths and other oral elements with the changing global scenario by of the people cannot be guaranteed. in the Adi literature and also dealt with promoting our culture and language. Mamang Dai, presiding over the the different genres and sub-genres of The afternoon session was presided inaugural function, said that Adi literature. Maktil Apum presented over by Dana Pertin, former President documentation of Aabang, the traditional a paper entitled ‘History of Adi of Adi Agom Kébang where Kaling ballad literature of the Adis is of utmost Literature’. He narrated the origin of Borang, Kabuk Pertin and eminent author importance as Aabang forms the basis writing of Adi script initiated by the Ngangin Lego participated on of our spiritual and intellectual life. She Missionaries and Adi educated elders in introducing Adis and their language, linguistic aspects of the Adis and said literature is a form of articulation the early twentieth century. He highlighted importance of promotion of Adi of ideas and collective endevour is the contributions of British Chairman language respectively. The topic of the required for its overall development. She Missionaries like Nathan Brown, O.T. Cutter, Rev. J. H. Lorrain, W. Savidge, session was ‘Literature and Language’. observed while appreciating the Sahitya L.W.B. Jackman. He informed the Kaling Borang presented a paper Akademi, for organizing the convention audience that the Adi script was entitled ‘Introducing the Adis and Their at Pasighat, that such initiative would formulated by Mr. Jackman. He also Language’. He discussed about the enrich the writers and poets in the state. said about the While sharing her experiences in the field earliest printed of literary activities, she said the books about Adi convention aims to preserve and language. promote Adi language and cultural Talom Dupak heritage in particular, creating a better presented a paper understanding of humanity and entitled ‘Adi Folk democracy, secularism, justice and Song’. He presented equalities in the society. some folk poems The vote of thanks was proposed / songs and by Nini Pertin, President, Adi Agom analysed them. He Kébang, Arunachal Pradesh. illustrated various A colourful cultural display called forms of folk songs ‘Boyin Nero’, depicting early cultivation of the community practice of the community was also and called upon the presented by a Ponung party on the youth to learn occasion. singing of them In the first session three scholars from learned Tarak Mize, Deputy Director of Public singers so that they Libraries, Government of Arunchal can be preserved Pradesh, Maktil Apum, Assistant General for posterity. Secretary, Adi Agom Kébang and Talom Mamang Dai, Dupak, renowned cultural specialist, while appreciating presented papers on the histories of ‘Adi the presentations of literature’, ‘Adi script’ and ‘Adi Folk the three speakers, songs’ respectively with Ms Mamang said that we must Mamang Dai and Bosiram Siram Dai, in the chair. learn to exist along

APRIL-MAY 2013 27 background and context of Adi language. ‘phonetic’, ‘morpheme’, ‘syntax’, rhyme called ‘Takar Sannam’ (Counting While deliberating about the history of ‘orthography’ and tone of the language. the Stars) which is also not known to Adi people, he said that there has not Dr Lego dwelt at length about various many people of the community at been written documents on the history issues confronting the community in present. Both the song and rhyme were of Adis. Legend says they came down matters related to Adi language and rich in poetic elements that showed the from the north to the present habitat. literature. profound knowledge of the forefathers Presently they are distributed mainly along The chairman Dana Pertin, a former in folk poetry. He spoke on the genesis the Siang river in the districts of West President of the organization lauded the and different aspects of Adi folk songs. Siang, Upper Siang, East Siang, Lower presentations of the participants and He tried to trace the different periods Siang and some parts of Lohit districts called for promotion of Adi language in the developments of Adi folk songs. of Arunachal Pradesh. He also said and unification of the community. He also read out some folk songs and about the myths, faiths and beliefs, social The third session of the Convention their English translations. system, the construction of the Kébang, on 7 April was chaired by Osong Ering, Arak Megu presented a paper Adi language, Adi education system and retired IAS officer and renowned scholar entitled ‘Adi Folk Songs and Tradition’. Adi literature. He also threw light on and writer. The topic of the third session He spoke on the variety of element of some of the lesser known yet precious was ‘Adi Folk Songs and Tradition’. Adi folklore. He classified and named Aabangs found in Adi tradition such as Oling Ratan, Arak Megu, Osik Pertin all dance and song forms of the Adis Peming Aabang and similar ballads and and Nini Pertin presented papers on which are sometimes confused by the appealed Adi Agom Kébang to ‘Folk Songs of the Adis’, ‘Classification people especially the youth as they are document them to save them from of Adi Folk Songs’, ‘History of Adi not accustomed to practising them in extinction. Language’, and’ Dreams and Influence their daily life. He divided Adi folk songs Kabuk Pertin, a Language Official on Adi life’ respectively. and tradition into four groups: Aabangs, and an expert on Adi language, presented Oling Ratan, a profound scholar on Bokii – bogo (superstition), Dooying – a paper entitled ‘Adi Language : Study Adi songs, recited a folk song depicting lubisunam (personification/ autobiography) on Some Basic Aspect’. He discussed early attires of the people called, ‘Gine and Luman / Siidum–siimang (secular). the linguistic features of Adi language. Bomong’ and also sang a song which Aabangs are narrated by Miri (male/ He spoke on the particular aspects like is almost extinct. He also displayed a female) in the song form of local festive

A section of audience at the convention

28 KOLKATA occasions. Bokii – bogo are superstitious Bani Danggen, a renowned writer Girin Tamuly presented a detailed beliefs. In Dooying – lubisunam category and former Information Commissioner examination of the present modern Adi the singer acts as the subject and narrates presided over the fourth session. The literature comprising the works of most his/her autobiography through a song. topic of the session was ‘Modern Adi present and past writers and poets in Luman / Siidum–siimang is a form of Literature’. Gindu Borang, Assistant his paper entitled ‘Modern Adi Literature’. folk song which is a generalized type Professor, J.N. College, Girin Tamuly, He called upon the people to write in and can be sung as per different societal a poet and scholar, Kaling Borang and Adi as Adi language is both beautiful situations. He called upon the youth to Maktin Lego, General Secretary of Adi and vibrant. He said that Gogi Bote try to learn and practise them in order Cultural and Literary Society, Roing, Talom Rukbo is the exponent of modern to protect Adi culture. participated in the session. Adi literature. He spoke on the writings Osik Pertin, former General Gindu Borang, in his paper ‘An of Adi writers like Kaling Borang and Secretary of Adi Agom Kébang, narrated Introduction to Adi Oral Tradition’ Gindu Borang. He presented a list of the evolution of the Adi written language observed that oral tradition is an important modern Adi writers. over the last century and gave his valuable source of Adi history. The oral tradition Kaling Borang, in his presentation advice about how the people should of Adis are preserved in the form of on ‘Luman Ponung’(entertainment of take forward the path of development Abang, Abe (introductory speech of kébang folk songs), described about the character of Adi script and language. He presented i.e., village council), Kongki Boté (narration and styles of recreational song and its a paper entitled ‘History of Adi of historical facts and exploits of great importance in the socio-cultural life of Literature’. He spoke about the genesis ancestors in verse in Abe tune), Pénge (the the people. Maktin Lego suggested that of Adi literature. British Christian funeral hymn relating to birth, material while developing Adi script we must Missionaries worked a lot towards the life of deceased, death and journey of involve the participation of expert promotion of this language at the the soul to the next world), Odong linguists for proper and scientific beginning. He also said about the (genealogy), Doying (history/story), Dobo development of Adi script. translations into Adi language. He (expression of one’s desire in the form The chairman Bani Danggen while focused on the special features of Adi of songs), Lutom (folk proverbs and appreciating the presentation of the script and its phonetic features. sayings) and dance-drama like Besung participants said that collective efforts Nini Pertin, the President of Adi Nayi, Nunu Pipi Padam Nyanyi, Boying must be made by the people to promote Néro, Pasi Kongki Adi culture and language. He presented Agom Kébang, discoursed on different etc. He spoke in details about these genres. a paper entitled ‘A Paper on Uniqueness dream symbols and their interpretations as believed by Adis which are still regarded as right by people. He read out his paper entitled ‘Dream and Its Influence on Adi Psyche’. He said that Adi people take vivid interest in dreams and their interpretations. The interest is so passive that it almost leads to the level of fatalism. They believe in the existence of two worlds – the real world and the ethereal and spiritual dream world. He also presented a list of dreams and their interpretations. Osong Ering from teh chair highlighted various cultural and philosophical heritage of the people contained in their myths and folklores and advised the people to try to know Bani Danggen chairperson giving his views. them. The paper presenters in the session are on the dias

APRIL-MAY 2013 29 implementation in schools with proper planning and execution with involvement of experts on the subject. He stressed on research and documentation of the language for proper development and its introduction as first language in schools as per National Minority Language Policy of Adi Grammar under the Scheme of formulated by . Linguistic Study of Adi Language’. He He said that it was a joyous time for spoke on the linguistic features of Adi all that due to the efforts of Adi Agom language. The features he highlighted are Kébang, the percentage of young phonetic patterns, euphony and patterns scholars participating in the field has of changes of ending letters. members of both the communities to been increasing over the years. While In the valedictory session the chief strive for preservation and promotion stressing on research and documentation guest was Bidyeshor Doley, President, of the language. Proper development of the language for its promotion, he Mishing Agom Kebang. In his speech, of the script of Adi and Mising and he said that while other literatures have production of written literature must be suggested that the text books should made tremendous progress in this given top priority for rapid development be written and screened by experts and country, the Adi and Mising languages of the language, he said. competent authority. with their common heritage and origin The guest of honour and Director Obang Tayeng, General Secretary have lagged behind because of the lack of School Education, Tapang Taloh, of Adi Agom Kébang in his concluding of initiative in written literature though said that promotion of Adi language speech outlined the present language the language is more than thousand years and literature is the collective responsibility scenario of the community and old. Describing various challenges in the of all members of the community. efforts being undertaken by Adi Agom way of developing its written literature According to him there are many Kébang to promote Adi language. He especially problem in script issues and important things to be done: also thanked Sahitya Akademi for its inadequate sources, he called upon improvement of text books and support.

Performance of Adi tribal dance ‘Boyin Nero’

30 KOLKATA Birth Centenary Programme Bimal Mitra

Bimal Mitra is a writer of greater eminence in Bengali as well as Hindi with an amazing prolificity through his hundred novels and short stories. Many of Mitra’s novels have been made into successful films. Translations of his works in Indian languages gave him a national stature as writer

ahitya Akademi organized a birth- was Jharkhand and the exploited down Scentenary literary forum on eminent trodden people of the state. He Bengali author Bimal Mitra (1912–1991) brought the corruption of various on 28 June 2013 at Sahitya Akademi institutions through novel and thereby auditorium, Kolkata. The forum was incurred the wrath of chaired by Ramkumar Mukhopadhyay, state. Primarily, the novel was banned Convener, Bengali Advisory Board, by the government. Some of his major Mitra left such writings on subtle themes Sahitya Akademi. Speakers were novels are Saheb Bibi Golam, Kori Diye and Sri Mukhopadhyay regretted for it. Professor Baridbaran Ghosh, Sirshendu Kinlaam, Begum Mary Bishwas, Ekak Dasak He was a great narrator indeed. While Mukhopadhyay and Sunil Das. Shatak, Asami Hazir, Pati Param Guru saying about Bimal Mitra’s continuous In his welcome address, Gautam etc. He is widely popular in Bilaspur thinking about the reception of his works Paul, Officer in charge, Sahitya Akademi till now. Readers were his primary by readers, Sri Mukhopadhyay opined enumerated his wife, works and concern. that a writer must be indifferent about achievement. Sirshendu Mukhopadhyay, an eminent his reception among the readers. Baridbaran Ghosh, President of Bengali fiction writer, focused on the In the chairperson’s speech, Bangiya Sahitya Parishad, informed the short stories of Bimal Mitra. He said Ramkumar Mukhopadhyay said about audience that Bimal Mitra was fond of that some of the short stories of Sri the pan-Indian acceptability of Bimal music also. In his writings we can find Mitra exhibit subtle ways in which the Mitra’s writings. Choice of themes along traces of his consciousness of the history human psychology works. He mentioned with the portrayal of characters in his of Calcutta. He compared the style of two of his short stories for example. writings is significant. He is a pioneer his writings with that of Saratchandra They are ‘Neelnesha’ and ‘Lojjahoro’. Sri of a different style of narration in Chattopadhyay. He said about the closest Mukhopadhyay opined that later Bimal . friends of Bimal Mitra and their influence on Mitra. He discussed about the portrayal of characters drawn by Mitra. He discussed about his two major novels Saheb Bibi Golam and Kori Diye Kinlaam. The former was adapted into a hugely popular movie while the latter was serially published in Desh magazine. He was a past master in ending his novels as he knew how and where to end a part of a novel. He is widely popular among Hindi readers. Sunil Das shared his personal experiences with the audience. He emphasized on one of his novelette Saraswatiya. The setting of the novelette L-R: Baridbaran Ghosh, Sunil Das, Sirshendu Mukhopadhyay and Ramkumar Mukhopadhyay

APRIL-MAY 2013 31