Nukumanu Kinship and Contested Cultural Construction
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Translation of Material Culture Elements in Buket Uzuner's Novel
International Journal of Language and Literature December 2016, Vol. 4, No. 2, pp. 134-142 ISSN: 2334-234X (Print), 2334-2358 (Online) Copyright © The Author(s). 2015. All Rights Reserved. Published by American Research Institute for Policy Development DOI: 10.15640/ijll.v4n2a16 URL: https://doi.org/10.15640/ijll.v4n2a16 Turkish Culture Represented in English: Translation of Material Culture Elements in Buket Uzuner’s Novel Uzun Beyaz Bulut-Gelibolu* Betül Özcan Dost1 & Aslı Özlem Tarakcıoğlu2 Abstract Translation has been an important humanitarian action since the first days of humanity and it has been closely related with culture. Because of this close relation between the two concepts; translation studies have recently put emphasis on the study of translation and culture. The aim of this study is to descriptively analyse translation of material culture elements in Buket Uzuner’s novel Uzun Beyaz Bulut-Gelibolu translated into English as The Long White Cloud-Gallipoli by Pelin Thornhill Arıner within the framework of domestication and foreignization strategies. The study focuses on determining how translation procedures by Peter Newmark that are used in translation of cultural elements affect the governing translation strategy, namely domestication and foreignization in translation of the selected novel.The procedures are divided into two strategies as domesticating and foreignizing strategies. Naturalization, Cultural equivalent, Functional Equivalent, Descriptive Equivalent, Synonymy, Modulation, Translation Label, Compensation, Componential Analysis, Reduction and Expansion and Paraphrase are analysed under domestication strategy while Literal Translation, Transference, Through Translation and Paraphrase, Notes, Additions are analysed under foreignization strategy. The results indicate that out of 75 material culture elements, domestication was used 39 times while foreignization was used 36 times and there is no prevailing translation strategy in the translation Keywords: translation, culture, Newmark, procedures, domestication, foreignization 1. -
Rice and Tea, Fish and Taro: Sikaiana Migration to Honiara
donner.fm Page 23 Thursday, June 13, 2002 1:13 PM RICE AND TEA, FISH AND TARO: SIKAIANA MIGRATION TO HONIARA William W. Donner Kutztown University For the past seventy years, the people from Sikaiana in the Solomon Islands have been migrating away from their atoll. After World War II, most Sikaiana mi- grants settled in Honiara, the capital of the Solomon Islands, located on Guadal- canal Island. Several generations of Sikaiana people have matured in Honiara, and, during my stays in the 1980s, the Sikaiana population in Honiara outnum- bered the population on Sikaiana. In Honiara, Sikaiana migrants have developed many activities that bring them together as a community, including a residential settlement, funerals, wedding exchanges, and fund-raising events. Sikaiana people living on the atoll form a small face-to-face community of biographically known others. Sikaiana migrants in Honiara have developed institutions and events that maintain this kind of intimate community, but economic and demographic factors are not stable, and the lives of migrants are changing in ways that may alter their communal activities. Collective ownership is being replaced by individual owner- ship, generalized reciprocity is replaced by new market relations, and most Sikai- ana migrants are now dependent on earning wages in an uncertain economy and social system. Polopolo mai te tinana koe ka hano ki Tapuaki Sulu tahi ki too sikulu ko he naenae noa i te kuki I promised your mother to make you go to school. Always study hard so that you will not end up making yourself tired working as some white man’s cook. -
Ethnography of Ontong Java and Tasman Islands with Remarks Re: the Marqueen and Abgarris Islands
PACIFIC STUDIES Vol. 9, No. 3 July 1986 ETHNOGRAPHY OF ONTONG JAVA AND TASMAN ISLANDS WITH REMARKS RE: THE MARQUEEN AND ABGARRIS ISLANDS by R. Parkinson Translated by Rose S. Hartmann, M.D. Introduced and Annotated by Richard Feinberg Kent State University INTRODUCTION The Polynesian outliers for years have held a special place in Oceanic studies. They have figured prominently in discussions of Polynesian set- tlement from Thilenius (1902), Churchill (1911), and Rivers (1914) to Bayard (1976) and Kirch and Yen (1982). Scattered strategically through territory generally regarded as either Melanesian or Microne- sian, they illustrate to varying degrees a merging of elements from the three great Oceanic culture areas—thus potentially illuminating pro- cesses of cultural diffusion. And as small bits of land, remote from urban and administrative centers, they have only relatively recently experienced the sustained European contact that many decades earlier wreaked havoc with most islands of the “Polynesian Triangle.” The last of these characteristics has made the outliers particularly attractive to scholars interested in glimpsing Polynesian cultures and societies that have been but minimally influenced by Western ideas and Pacific Studies, Vol. 9, No. 3—July 1986 1 2 Pacific Studies, Vol. 9, No. 3—July 1986 accoutrements. For example, Tikopia and Anuta in the eastern Solo- mons are exceptional in having maintained their traditional social structures, including their hereditary chieftainships, almost entirely intact. And Papua New Guinea’s three Polynesian outliers—Nukuria, Nukumanu, and Takuu—may be the only Polynesian islands that still systematically prohibit Christian missionary activities while proudly maintaining important elements of their old religions. -
Micronesica 37(1) Final
Micronesica 37(1):163-166, 2004 A Record of Perochirus cf. scutellatus (Squamata: Gekkonidae) from Ulithi Atoll, Caroline Islands GARY J. WILES1 Division of Aquatic and Wildlife Resources, 192 Dairy Road, Mangilao, Guam 96913, USA Abstract—This paper documents the occurrence of the gecko Perochirus cf. scutellatus at Ulithi Atoll in the Caroline Islands, where it is possibly restricted to a single islet. This represents just the third known location for the species and extends its range by 975 km. Information gathered to date suggests the species was once more widespread and is perhaps sensitive to human-induced habitat change. The genus Perochirus is comprised of three extant species of gecko native to Micronesia and Vanuatu and an extinct form from Tonga (Brown 1976, Pregill 1993, Crombie & Pregill 1999). The giant Micronesian gecko (P. scutellatus) is the largest member of the genus and was until recently considered endemic to Kapingamarangi Atoll in southern Micronesia, where it is common on many islets (Buden 1998a, 1998b). Crombie & Pregill (1999) reported two specimens resem- bling this species from Fana in the Southwest Islands of Palau; these are consid- ered to be P. cf. scutellatus pending further comparison with material from Kapingamarangi (R. Crombie, pers. comm.). Herein, I document the occurrence of P. cf. scutellatus from an additional site in Micronesia. During a week-long fruit bat survey at Ulithi Atoll in Yap State, Caroline Islands in March 1986 (Wiles et al. 1991), 14 of the atoll’s larger islets com- prising 77% of the total land area were visited. Fieldwork was conducted pri- marily from dawn to dusk, with four observers spending much of their time walking transects through the forested interior of each islet. -
Milan and Seregno
MILAN AND SEREGNO LIDA EMILIANA MELETAKI VICTORIA MILIARAKI NIKOLETA XENAKI C’3 MILAN Milan is the capital of Lombardy and the second most populous city in Italy after Rome. It is located in the north- western section of the Po Valley, approximately halfway between the river Po to the south and the foothills of the Alps with the great lakes (Lake Como, Lake Maggiore, Lake Lugano) to the north, the Ticino river to the west and the Adda to the east. MUSEUMS Some of the most popular museums are: • Pinacoteca di Brera • The Last Supper • Fondazione Prada • Museo del Novecento • Mudec • Museo Civico di Storia Naturale di Milano • Museo Poldi Pezzoli • Villa Necchi Campiglio PINACOTECA DI BRERA FONDAZIONE PRADA MONUMENTS/LANDMARKS Santa Maria delle Grazie This church was built between 1466 and 1490 by Giuniforte Solari and later partly modified by Bramante who re- designed the apse, the Tribuna, the Cloister and the Old Sacristy. In the Refectory there is one of the most famous paintings of Leonardo da Vinci: the “Last Supper”. The works of the fresco started in 1495 and finished in 1498. Monumental Cemetery Carlo Maciachini built the Monumental Cemetery between 1863 and 1866 at Porta Volta. Villa Reale (Royal Villa) One of the most important Milanese neo- classical buildings, the Royal Villa, was built in 1790 by Leopoldo Pollak. It has been the residence of Napolen and Josephine and also of Eugene Beauharnais and the General Radetzky. Pilasters and columns decorate all the building that is surrounded by an English- style garden. The insides are finely decorated with candelabras, sculptures, frescoes and other decorations typical of Lombard neo- classicism. -
Post Office Box 21, Vavaya Ridge, Honiara, Solomon Islands
NATIONAL SITUATION REPORT 02: Tinakula Volcano Print NATIONAL DISASTER COUNCIL National Disaster Management Office Ministry of Environment, Climate Change, Disaster Management & Meteorology Post Office Box 21, Vavaya Ridge, Honiara, Solomon Islands Phone: (677) 27937, Mobile: 7410874, Fax: (677) 24293 or 27060 E-mail : [email protected] (mailto:[email protected]) NATIONAL SITUATION REPORT 02 Event: Tinakula Volcanic Eruption Date of Issue: 26th October 2017 Time of Issue: 15:30 PM Approved by: N-DOC Chair Issued By: SLB NEOC Next Update: As information become available Sitrep Ref: SR261017002 A. HIGHLIGHTS Volcanic Ash fall is concentrated on Tinakula Island, however, spread over nearby Islands because of the influence of the wind direction Uncertainity on the usage of rain water and bore catchment for household purposes. Signs of complication are now initially reported from some of the villages,this includes, diarrhoea, red eye, skin rush, vomit, and Cough. An Initial Situation Overview (ISO) report has been completed and will be distributed. Outcomes focus on water, health, livelihood, Education and Protection. Water bottles are planned to be shipped to affected communities. A Geologist are deployed to Temotu to monitor the activity SIG Met aviation warning is lifted. N-DOC Health committee are activated and currently supporting the response The estimated population which are expected to be affected is 11,500, however, this can be varied in the coming days as verification continues. Reef Islands and the Polynesian outlayers are most the most vulnerable. 40 Tons of food supply was deployed to Tikopia, Duff and Anuta due to the ongoing food security issues due to the impacts of Tropical Cyclone Donna early this year. -
Solomon Islands National Security Strategy
SOLOMON ISLAND GOVERNMENT NATIONALSOLOMON SECURITY ISLANDS GOVERNMENT STRATEGY NATIONAL SECURITY STRATEGY MINISTRY OF POLICE, NATIONAL SECURITY AND CORRECTIONAL SERVICE OCTOBER 2020 Contents Table of Content……………………………………………………………………………….i Foreword by the Prime Minister ................................................................................................ ii Overview by the Minister…………………………………………………………………….iii Executive Summary…………………………………………………………………………...v PART 1: Solomon Island In Context Geography…..…………………………………………………………………………………1 Government……..……………………………………………………………………………..2 Judiciary……………..…………………………………………………………………….......3 Parliament………………..………………………………………………………………........4 PART 2: Purpose, Vision, Mission and Definition Purpose.………………………...………………………………………………………….......5 Vision, Mission Principles...…………………………………………...………………….......6 Defining our National Security Strategy………………...….............................................……7 PART 3: Fundamentals National Security Fundamentals…...……………………………………………………….....8 National Security Pillar……………...………………………………………………..............9 National Security Goals……………...……………………………………………………... 22 PART 4: National Security Governance Structure National Security Governance Structure……………………………………………………..23 National Security Council…………………...…........……………………………………….23 National Security Advisory Committee……...………………………...…………………….24 Secretariat………………………………………...…………………………………….…….24 National Security Working Group...…………………...…………………………………….24 Provincial Security Taskforce………………………...………………………………...........25 -
KAY, Paul, and Chad K. Mcdaniel, the Linguistic Significance of the Meanings of Basic Color Language,Terms
7 8 Cecil H. Brown KAY, Paul, and Chad K. McDANIEL, The Linguistic Significance of the Meanings of Basic Color Language,Terms. 54:610-46. KEMPTON, Willett, 1978. Category Grading and Taxonomic Relations: a Mug Is a Sort ofAmerican Cup. Ethnologist, 5:44-65. ----------- , 1981. The Folk Classification of Ceramics: a Study of Cognitive Prototypes. New York, Academic Press. LAKOFF, George, 1987.Women, Fire, and Dangerous Things: What Categories Reveal about theChicago Mind. University Press. RANDALL, Robert A., 1977. Change and Variation in Samal Fishing: Making Plans to “Make a Living” in the Southern Philippines. PhD dissertation, University of California, Berkeley. ----------- , and Eugene S. HUNN, 1984. Do Life-forms Evolve or do Uses for Life? Some Doubts about Brown’s Universals Hypotheses.American Ethnologist, 11:329-49. ROSCH, Eleanor, 1975. Universals and Cultural Specifics in Human Categorization, in R.W. Brislin, S. Bochner, and W.J. Lonner (eds),Cross-cultural Perspectives on Learning: the Interface between Culture and Learning. New York, Halsted Press, pp. 177-206. ----------- , 1977. Human Categorization, in N. Warren (ed.),Studies in Cross-cultural Psychology, vol.l. New York, Academic Press, pp. 1-49. ----------- , and Carolyn B. MERVIS, 1975. Family Resemblances: Studies in the Internal Structure of Categories. Cognitive Psychology, 7:573-605. WIERZBICKA, Anna, 1985.Lexicography and Conceptual Analysis. Ann Arbor, Karoma. WITKOWSKI, Stanley R., Cecil H. BROWN, and P. CHASE, 1981. Where do Tree Terms Come from?Man, (n.s.) 16:1-14. FINGOTA/FANGOTA: SHELLFISH AND FISHING IN POLYNESIA Ross Clark University of Auckland A few years ago, in the course of a brief foray into the shallows of marine ethnotaxonomy (Clark 1981),11 suggested the possibility of “shellfish” as a labelled life-form category in some Polynesian languages. -
The Solomon Islands Pacc Ontong Java Pilot Food Securityproject: a Benefit Cost Analysis
THE SOLOMON ISLANDS PACC ONTONG JAVA PILOT FOOD SECURITYPROJECT: A BENEFIT COST ANALYSIS THE SOLOMON ISLANDS PACC ONTONG JAVA PILOT FOOD SECURITYPROJECT: A BENEFIT COST ANALYSIS Prepared by Andrew McGregor and Casper S Supa June 2012 i THE SOLOMON ISLANDS PACC ONTONG JAVA PILOT FOOD SECURITYPROJECT: A BENEFIT COST ANALYSIS Contents THE SOLOMON ISLANDS PACC ONTONG JAVA PILOT FOOD SECURITYPROJECT: A BENEFIT COST ANALYSIS ............................................................................................................................................. i Executive Summary ....................................................................................................................... iii List of Acronyms ............................................................................................................................. v Acknowledgements ....................................................................................................................... vi The Problem ................................................................................................................................... 1 Climate change and food security on the Solomon Islands densely populated atolls .............. 1 The meaning of food security in the context of Solomon Islands atolls .................................... 1 The specific impact of climate on the local availability of food ................................................. 2 The changing food security situation on Ontong Java .............................................................. -
Sociological Factors in Reefs-Santa Cruz Language Vitality: a 40 Year Retrospective
View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by RERO DOC Digital Library Sociological factors in Reefs-Santa Cruz language vitality: a 40 year retrospective BRENDA H. BOERGER, ÅSHILD NÆSS, ANDERS VAA, RACHEL EMERINE, and ANGELA HOOVER Abstract This article looks back over 40 years of language and culture change in the region of the Solomon Islands where the four Reefs-Santa Cruz (RSC) lan- guages are spoken. Taking the works of Davenport and Wurm as a starting point, we list specific linguistic changes we have identified and discuss the so- ciological factors which have both promoted and undermined the vitality of these languages. We then determine the level of vitality for each language through the recently proposed Extended Graded Intergenerational Disruption Scale — EGIDS (Lewis and Simons 2010), and based on our results for the RSC languages, we provide a short evaluation of the usefulness of EGIDS for prioritizing language documentation efforts. Keywords: Solomon Islands; Solomon Islands Pijin; Reefs-Santa Cruz; Natügu; Nalögo; Nagu; Äiwoo; EGIDS; language documenta- tion; language vitality. 1. Introduction Forty years ago, two authors wrote extensively about the anthropological and linguistic situation in the RSC language communities. Davenport (1962, 1964, 1975, 2005) described the cultural and sociological properties of both the Santa Cruz and Reef Islands cultures, Figure 1, including a description of trade rela- tionships within the Santa Cruz archipelago. At the same time Wurm (1969, 1970, 1972, 1976, 1978) analyzed the linguistic characteristics of the RSC languages. In his later work, Wurm (1991, 1992a, 1992b, 2000, 2002, 2003) also discussed language vitality in the region. -
The Polynesian Case
Lexicostatistics Compared with Shared Innovations: the Polynesian Case jK=dÉääJj~ååI=fK=mÉáêçëI=pK=pí~êçëíáå Santa Fe Institute The Polynesian languages, together with Fijian and Rotuman, consti- tute the Central Oceanic branch, which is usually included in a bigger Oceanic family, part of Austronesian. The Polynesian language family consists of 28 languages ([BIGGS 98]) most of which are fairly well known. The history of the family is also well investigated: we have the phonological reconstruction of its protolan- guage ([BIGGS 98], [MARCK 2000]), suggestions about morphology and syntax ([WILSON 982]; [CLARK 96]), and a detailed comparative diction- ary of the family — probably one of the best etymological dictionaries for languages outside Eurasia ([BIGGS n.d.]) The Proto-Polynesian consonantal system is reconstructed as ([BIGGS 98: 08–09]): *p *m *f *w *t *n *s *l *r *k *ŋ (*h) `*ʔ Using the principle of «irreversible changes», one can see that the systems of daughter languages could be derived from Proto-Polynesian through a sequence of simple innovations (mostly mergers): . Proto-Tongan: *p *m *f *w *t *n *s > *h *l *r > *k *ŋ *h *ʔ .. Tongan p m f w t n h l k ŋ ʔ 2. Proto-Nuclear Polynesian: *p *m *f *w *t *n *s *l = *r *k *ŋ *h > * GÉää-M~åå, PÉáêçë, S. Sí~êçëíáå. Lexicostatistics & Shared Innovations . 2. Samoa p m f w t n s l *k > ʔ ŋ 2.2. East Polynesian *p *m *f *w *t *n *s > *h *l *k *ŋ * 2..3. Tahitian p m f v t n h r *k > ʔ *ŋ > ʔ 2. -
Raymond Firth's Collection from Tikopia, Solomon Islands. in A
© Copyright Australian Museum, 2004 Records of the Australian Museum, Supplement 29 (2004): 37–45 ISBN 0-9750476-3-9 Ownership and a Peripatetic Collection: Raymond Firth’s Collection from Tikopia, Solomon Islands ELIZABETH BONSHEK Anthropology, Australian Museum, 6 College Street, Sydney NSW 2010, Australia [email protected] ABSTRACT. The ethnographic collection made by Sir Raymond Firth in Tikopia, Solomon Islands, in 1928 and 1929 is used as a case study for the examination of the different meanings and interpretations attributed to museum collections. This collection is now housed at the Australian Museum in Sydney. In the 1970s the collection was subject to a repatriation request by the National Museum of the Solomon Islands, but the collection was not returned. In examining the progress of this request the history of the collection is traced, including acquisition in the field and subsequent re-locations between university, state and national bodies in Australia. I suggest that the reasons for the failure of the National Museum of the Solomon Islands to successfully negotiate the return of this collection lie in the nature of the repatriation request as an expression of political difference at a national level rather than cultural difference at the local level, and in the specific social relationships, past and present, surrounding the collection. However, the contemporary attitudes to the collection identified in this study should not be assumed to remain constant, as future generations of Tikopia may well reassess the cultural value of this collection. I conclude that museums are sites which mediate specific social relationships, at specific times in history.