Kitöltési Útmutató Projekt Adatlaphoz

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Kitöltési Útmutató Projekt Adatlaphoz Kitöltési útmutató Projekt adatlaphoz Figyelem! A projekt adatlaphoz nincs a Vidékfejlesztési Minisztérium Irányító Hatósága által készített hivatalos útmutató. A kitöltéshez egy, az Innovatív Dél-Zala Vidékfejlesztési Egyesület munkatársai által készített kitöltési útmutatóval szeretnénk segítséget nyújtani. A kitöltési útmutató használata a kitöltéséhez nem kötelező, de jelentősen segíti a projekt adatlapot benyújtók felkészülését a projekt benyújtására. 1. Ügyfél adatai Kitöltése értelemszerű. Amennyiben Ön még nem rendelkezik regisztrációs számmal, kérjük, igényelje meg a G001-es adatlapon, amely http://www.mvh.gov.hu/portal/MVHPortal/default/mainmenu/ugyfelnyilvantartas/g001_ug yfel_regisztracios_adat_20091115_1007395 honlapon keresztül is letölthető a kitöltési útmutatóval együtt. Ha a benyújtásig még nem áll rendelkezésére a regisztrációs szám, írja be, hogy még nem áll rendelkezésre, annak megkérése folyamatban van. Kérjük, hogy az ügyintézés gyorsítása érdekében adjon meg e-mail címet. Figyeljen azonban arra, hogy a projekt adatlap benyújtását követően rendszeresen nézze az e-mailjeit, mert az e-mailes levelezési forma választása esetén az esetleges hiánypótlási határidő azon a napon kezdődik, amikor kiküldésre került az erre irányuló e-mail. 2. Célterületre vonatkozó információk Ezeket az információkat a célterületenként az alábbi táblázatba összesítettük. Célterület azonosítója Célterület megnevezése 1 022 939 (kisértékű) Vállalkozások piacra jutásának elősegítése a marketing eszközeivel (Vállalkozási alapú – egyéni vállalkozó, mikro-kis-közép vállalkozás) 1 022 946 Helyi termékekre épülő bemutató helyek, látványműhelyek kialakítása (vállalkozás alapú - mikro-kis-középvállalkozás, egyéni vállalkozó, őstermelő, magánszemély) 1 022 953 Innovációs és tudásközpont létrehozás (közösségi célú – non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás) 1 023 022 A jövő alkotóműhelyei – képzések a közösségi és vállalkozói ismeretek bővítése érdekében (képzés - non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás, mikro-kis- középvállalkozás, egyéni vállalkozó) 1 023 039 Hálózatok kiépítése a térség gazdasági, környezeti és társadalmi felemelkedése érdekében (térségen belüli együttműködés - non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás, mikro-kis-középvállalkozás, egyéni vállalkozó) 1 023 046 Közösségi programok rendezvények (rendezvény- non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás, mikro-kis- középvállalkozás, egyéni vállalkozó) 1 023 183 Kulturális és szabadidős szolgáltatások infrastrukturális fejlesztése (közösségi célú - non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás) 1 023 190 „Szívesen látjuk”- a térség turisztikai attrakcióinak, rendezvényhelyszíneinek kialakítása, fejlesztése (vállalkozási alapú- mikro-kis-középvállalkozás, egyéni vállalkozó, magánszemély) 1 023 206 „Értékek gyűjteménye”- szabadtéri vagy zárt kiállító terek, helyi gyűjtemények bemutathatóságának elősegítése (közösségi célú - non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás) 1 023 428 Biztonságosabb kistérséget (közösségi célú - non profit szervezetek, egyházi jogi személy, önkormányzat, önkormányzati társulás) A LEADER HACS neve: Innovatív Dél-Zala Vidékfejlesztési Egyesület (Figyelem!!! Csak az alábbi 46 település területén megvalósításra kerülő projektek vonatkozásában: Alsórajk, Balatonmagyaród, Belezna, Bocska, Börzönce, Csapi, Eszteregnye, Fityeház, Fűzvölgy, Galambok, Garabonc, Gelse,Gelsesziget, Hahót, Homokkomárom, Hosszúvölgy, Kacorlak, Kerecseny, Kilimán, Kisrécse, Liszó, Magyarszentmiklós, Magyarszerdahely, Miháld, Murakeresztúr, Nagybakónak, Nagyrada, Nagyrécse, Nemespátró, Orosztony, Pat, Pölöskefő, Rigyác, Sand, Sormás, Surd, Szepetnek, Újudvar, Zalakaros, Zalakomár, Zalasárszeg, Zalamerenye, Zalaszabar, Zalaújlak, Zalaszentjakab, Zalaszentbalázs.) 3. Költségkalkuláció Kitöltése értelemszerű. 4. Fejlesztés megnevezése Kitöltése értelemszerű. 5. Megvalósítás tervezett helyszíne A kitöltésnél vegye figyelembe, hogy az Innovatív Dél-Zala Vidékfejlesztési Egyesülethez benyújtásra kerülő projekt adatlapok alapján a megvalósításra kerülő fejlesztések kizárólag az Egyesület tevékenységi területéhez tartozó 46 települések (2. pontban részletezett) egyikén, vagy azok bizonyos csoportján valósulhat meg. 6. Tervezett fejlesztés rövid, tényszerű szöveges összefoglalása (max. 2000 karakter) A tervezett fejlesztés rövid, tényszerű, szöveges összefoglalásához javasoljuk, hogy nézze meg az Egyesület által készített célterületi adatlapokat (egyesületi LEADER kiírás). Az ott meghatározott célok és támogatható tevékenységek alapján részletezze ismertetését. Az első 3-4 mondatban foglalja össze a projektet, hogy az olvasó már az elején kaphasson egy átfogó képet a projekt tartalmáról. Második lépésként írja le az általános és a konkrét célt, majd részletezze a projektben tervezett tevékenységeket. Végezetül röviden sorolja fel, hogy milyen eredményeket vár a megvalósítástól (pl. hányan vesznek részt a rendezvényen, hány m2 új kulturális tér épül meg, vagy újul meg.) 7. HVS-hez való illeszkedés indoklása (hivatkozási pontok megjelölése a HVS céljai alapján megfogalmazott LEADER kritériumokhoz) (max. 1000 karakter): Ezen pont kitöltéséhez feltétlenül szükséges, hogy az adatlapot benyújtó ismerje az Innovatív Dél-Zala Vidékfejlesztési Egyesület által készített Helyi Vidékfejlesztési Stratégiát (HVS). (A hivatkozásnál a HVS számozással jelzett szakaszaira hivatkozunk.) Az illeszkedés indoklásához, hivatkozási pontok megjelöléséhez javasolt szerkezet, illetve tartalom: Indoklás (miként érvényesül az LEADER HACS által megfogalmazott adott kritérium a pályázatra alapelv kritérium vonatkozóan) Az alábbiakban ennek kapcsán a LEADER-szerűségnek való megfeleléshez adunk tájékoztatást. A LEADER francia eredetű mozaikszó. A Liaison Entre Actions pour le Development de’Economie Rurale meghatározás rövidítéseként jött létre, jelentése: közösségi kezdeményezés a vidék gazdasági fejlesztéséért. A program 1991 óta létezik. A LEADER az Európai Unió speciális, „közösségi kezdeményezés” típusú fejlesztési programjai közé tartozik. Elősegíti, hogy a vidéki területek új módokat találjanak versenyképességük elérésére vagy fenntartására, a lehető legjobban használják ki a javaikat, és választ találjanak az előttük álló kihívásokra. A LEADER program a társadalmi-gazdasági szereplők együttműködését ösztönzi az olyan javak és szolgáltatások létrejötte, fejlődése érdekében, amelyek a lehető legnagyobb hozzáadott értéket biztosítják a vidéki területeken. Aki ebben a pályázati formában szeretné megvalósítani projektjét, miközben élvezi a közösségi együttműködésen alapuló módszer minden előnyét, egyúttal vállalja az ezzel járó alapvető speciális kötelezettségeket is. Ezek biztosítják a más pályázati programoktól való el-, illetve lehatárolást. A megfelelő lehatárolás érdekében a LEADER-szerű elemek közül egy-egy projektnek minimum 4 alapelvnek teljesülnie kell (azon belül bármely kritérium megvalósulása az adott alapelv teljesülését jelenti). A különböző célterületekre vonatkozó LEADER kritériumok a honlapunkról letölthető. 8. Adatvédelmi záradék Kitöltése értelemszerű.
Recommended publications
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • A Helyi Akciócsoport Neve
    1 INNOVATÍV DÉL-ZALA VIDÉKFEJLESZTÉSI EGYESÜLET LEADER HELYI FEJLESZTÉSI STRATÉGIA 2014-2020 Elfogadva: 2016. május 30-án Tartalom Vezetői összefoglaló ................................................................................................................................ 3 1. A Helyi Fejlesztési Stratégia hozzájárulása az EU2020 és a Vidékfejlesztési Program céljaihoz ......... 5 2. A stratégia elkészítésének módja, az érintettek bevonásának folyamata .......................................... 7 2 3. A Helyi Fejlesztési Stratégia által lefedett terület és lakosság meghatározása ................................... 9 3.1. Földrajzi terület meghatározása ................................................................................................... 9 3.2. Gazdasági környezet ..................................................................................................................... 9 3.3. Együttműködések ....................................................................................................................... 10 3.4. Erőforrások ................................................................................................................................. 11 4. Az akcióterület fejlesztési szükségleteinek és lehetőségeinek elemzése ......................................... 12 4.1 Helyzetfeltárás ............................................................................................................................. 12 4.1.1. A térség környezeti állapota, földrajzi jellemzői: ...............................................................
    [Show full text]
  • Gelse 2013 02 13 Jkv Együttes
    2013. február 13-án megtartott Garabonc, Gelse, Gelsesziget, Kacorlak, Kilimán és Nagyrada Községek Önkormányzata Képvisel ő-testületei együttes ülésér ől készült jegyz őkönyv (kivonat) Jelen vannak: Garabonc Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Koma László polgármester - Tóth Gábor alpolgármester - Tirászi Istvánné alpolgármester - Gál Attila települési képvisel ő Gelse Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Szegedi Ferenc polgármester - Gregor Zoltán települési képvisel ő, - Kenessey Rudolfné települési képvisel ő, - Tóth Tamás települési képvisel ő, - Vígh Györgyné települési képvisel ő, Gelsesziget Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Magyar Gy őző polgármester - Ifj. Molnár Géza települési képvisel ő, - Veiszné Szukovics Rózsa települési képvisel ő Kacorlak Község Önkormányzata képvisel ő-testülete részér ől: - Nagy Ervin polgármester - Harangozó Csabáné települési képvisel ő, - Rakos Szilvia települési képvisel ő, - Kobán Tünde települési képvisel ő, - Horváth Róbert települési képvisel ő Kilimán Község Önkormányzat képvisel ő-testülete részér ől: - Pusztai Szabolcs polgármester - Bársony Károly települési képvisel ő, - Kiss László települési képvisel ő, - Szigeti Istvánné települési képvisel ő Nagyrada Község Önkormányzat képvisel ő-testülete részér ől: - Zsiga Zsolt polgármester - Anda Zoltán alpolgármester - Kovács Ottó települési képvisel ő, - Tulok Ferenc települési képvisel ő, László Árpád aljegyz ő László Piroska jegyz ő Távol maradt : Garabonc Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete
    [Show full text]
  • Termékértékelés Dél-Zala
    „Cseszt Regélő” Térségfejlesztési és Felnőttoktatási Kiemelten Közhasznú Nonprofit Kft. 8973 Csesztreg, Petőfi utca 2. Felnőttképzési nyilvántartási szám: 00046-2008 Térségi marketingstratégia, egységes arculati és védjegyprogram kidolgozása és népszerűsítése Dél-Zalában 45 db kérdőív összegzése A védjegyprogram jelöltjeinek (15+5 fő) kiválasztása Készítette: PROMEN Tanácsadó Kft. Kovács István, Murai Szabolcs 2011 „Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki területekbe beruházó Európa”. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 2 I. Bevezetés 4 II. Dél-Zala rövid bemutatása 6 III. Kiválasztási pontrendszer ismertetése 7 IV. Statisztika 9 IV./1. Termék előállítók 9 IV./2. A termékek 10 IV./3 A jelenlegi termékmarketingről 11 IV/4. A kiválasztott termék előállítók termék előállítás típusai szerint 12 V. A termék-előállítók bemutatása és értékelése 13 1. jelölt: Dr. Nagy Barnabás, fenyőfatermelő, Surd 14 2. jelölt: Kanász János, fenyőfatermelő, Surd 15 3. jelölt: Kovács Mariann, kecskesajt készítő, Kerecseny 16 4. jelölt: Kránicz László borász, vendéglős, Garabonc 17 5. jelölt: Deutsch Bálint borász, Zalakaros, Szent Orbán borozó 18 6. jelölt: Kovács Ottó borász, Nagyrada 19 7. jelölt: Stefan Császár borász, Nagyrada, Cezar Pincészet 20 8. jelölt: Völgyesi József és Völgyesi Józsefné, szeder, málna termesztő, Gelse 21 9. jelölt: Tislér Zoltán, fafaragó, Nagykanizsa 22 10. jelölt: Németh Ferenc, faragások, fajátékok, Szepetnek 23 11. jelölt: Takács József, fafaragó, Gelse 24 12. jelölt Eiter István, portál-kapu készítés, faragó, Balatonmagyaród 25 13. jelölt: Bodó Tamás, gyertyaöntő, Homokkomárom 26 14. jelölt: Kóbor Gézáné, hímzés, Balatonmagyaród 27 15. jelölt: Lukácsi Ferencné, hímzés, horgolás, Balatonmagyaród 28 16. jelölt: Miháczi Lajosné, házi lekvárok, savanyúságok, Balatonmagyaród 29 17. jelölt: Herman Edit, fazekas, Murakeresztúr 30 18. jelölt: Takács István, kovács, Zalaszentbalázs 31 19.
    [Show full text]
  • European Landscape Convention and Landscape, No
    The Landscape Award Alliance of the Council of Europe – Volume 2 Volume – of Europe of the Council Alliance Landscape Award The European spatial planning European Landscape Convention and landscape, No. 120 THE LANDSCAPE AWARD ALLIANCE OF THE COUNCIL OF EUROPE Volume 2 European Landscape Convention THE LANDSCAPE AWARD ALLIANCE OF THE COUNCIL OF EUROPE Volume 2 2018-2019 European spatial planning and landscape, No. 120 EUROPEAN LANDSCAPE CONVENTION CONVENTION EUROPÉENNE DU PAYSAGE COUNCIL OF EUROPE / CONSEIL DE L’EUROPE Council of Europe French edition: L’Alliance du Prix du paysage du Conseil de l’Europe, Volume 2, 2018-2019 All requests concerning the reproduction or translation of all or part of the document should be addressed to the Directorate of Communication (F-67075 Strasbourg Cedex or [email protected]). All other correspondence concerning this publication should be addressed to the Directorate of Democratic Participation. Cover and layout: Documents and Publications Production Department (SPDP), Council of Europe Cover photos: Council of europe, Projects of the 6th Session 2018-2019. This publication has not been copy-edited by the SPDP Editorial Unit. The Landscape Award Alliance of the Council of Europe gathers the exemplary achievements presented by the States Parties to the European Landscape Convention. For further information, consult the Council of Europe website: European Landscape Convention of the Council of Europe www.coe.int/EuropeanLandscapeConvention www.coe.int/fr/web/landscape/landscape-award-alliance Editorial
    [Show full text]
  • 6401 X 6401 Nagykanizsa-Gelse— Pacsa
    402 Orosztony 6401 x 6401 Nagykanizsa-Gelse— Pacsa Km ÉNYKK Zrt. 541 6472 431 381 391 343 383 643 633 363 323 6472 733 833 253 853 0,0 Nagykanizsa , aut. áll. D H 5 25 I 5 30 > 6 05 > 6 25 z 6 35 > 6 45 P 7 15 H 7 15 I10 10 M10 25 H11 00 P11 00 5,8 Nagykanizsa(Palin), Magvető u. 6 C 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6 7 6,9 Nagykanizsa, újudvari elág. [3] 4 C 6 5 36 6 5 42 6 6 16 6 6 36 6 6 46 6 6 56 6 7 26 6 7 26 6 10 21 6 10 36 6 11 11 6 11 11 9,4 Újudvar, bolt 0 C 6 5 39 6 5 47 6 6 20 6 6 39 6 6 49 6 6 59 6 7 29 6 7 29 6 10 24 6 10 39 6 11 14 6 11 14 12,9 Gelsesziget, kultúrház 0 E 6 5 46 6 5 54 6 6 28 6 6 44 6 6 56 6 7 06 6 7 36 6 7 41 6 10 36 6 10 51 6 11 21 6 11 25 17,0 Gelse , templom F 6 5 52 6 6 00 6 6 35 6 6 49 6 7 02 6 7 12 6 7 40 6 7 47 6 10 42 6 10 57 6 11 27 6 11 32 17,0 Gelse , templom D I 4 55 6 5 52 6 6 00 M 6 00 6 6 35 6 6 49 6 7 02 6 7 12 6 7 40 6 7 47 M 7 47 6 11 01 6 10 57 6 11 27 6 11 32 17,8 Gelse, Arany u.
    [Show full text]
  • Környezetvédelmi Programja 2005
    A NAGYKANIZSAI STATISZTIKAI KISTRÉSÉG KÖRNYEZETVÉDELMI PROGRAMJA 2005 1 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés................................................................................................................................ 6 1.1. A statisztikai kistérségi társulás lehatárolása .................................................................. 6 2. Vezérelvek meghatározása.....................................................................................................7 3. Természetföldrajzi jellemzés.................................................................................................. 8 3.1. A kistérség földrajzi elhelyezkedése, domborzata .......................................................... 8 3.2. Éghajlati adottságok ........................................................................................................ 8 4. A környezeti elemek állapota.................................................................................................9 4.1. Talaj és talajvíz................................................................................................................ 9 4.2. Felszíni vizek................................................................................................................. 11 4.3. Termálvízkészlet ........................................................................................................... 13 4.4. Levegőminőség ............................................................................................................. 14 4.5. Élővilág ........................................................................................................................
    [Show full text]
  • 6415 X 6415 Nagykanizsa-Zalakaros-Zalaszabar— Zalaapáti —Hévíz-Keszthely
    422 Sármellék 6415 x 6415 Nagykanizsa-Zalakaros-Zalaszabar— Zalaapáti —Hévíz-Keszthely Km Km ÉNYKK Zrt. 6222 1736 101 801 803 201 203 205 103 105 207 6423 6423 0,0 0,0 Nagykanizsa , aut. áll. D 5 30 > 5 30 0 6 20 z 6 20 M 6 25 > 6 35 P 6 45 I 7 05 1,2 1,2 Nagykanizsa, Eötvös tér C 5 32 6 5 32 6 6 22 6 6 23 6 6 27 6 6 37 6 6 47 6 7 07 2,5 2,5 Nagykanizsa, Fortuna C 5 34 6 5 33 6 6 23 6 6 25 6 6 29 6 6 38 6 6 48 6 7 09 3,8 3,8 Nagykanizsa, Szabadhegy bej. út C 5 35 6 5 35 6 7 6 7 6 6 30 6 7 6 6 50 6 7 10 6,9 6,9 Nagyrécse, bej. út C 5 37 6 5 40 6 7 6 7 6 6 35 6 6 45 6 6 55 6 7 15 9,0 9,0 Zalasárszeg, bej. út C 5 39 6 5 43 6 6 32 6 6 33 6 6 38 6 7 6 6 58 6 7 18 11,3 11,3 Galambok, szőlőhegy C 5 41 6 5 46 6 7 6 7 6 6 41 6 7 6 7 01 6 7 21 13,1 13,1 Galambok, bej. út C 5 42 6 5 48 6 7 6 7 6 6 43 6 6 53 6 7 03 6 7 23 14,0 14,0 Galambok , vendéglő C 5 44 6 5 50 6 6 37 6 6 39 6 6 45 6 6 55 6 7 05 6 7 25 14,3 14,3 Galambok, zalakarosi elág.
    [Show full text]
  • Árverési Hirdetmény
    Székhely: 1149 Budapest, Bosnyák tér 5. Törzskönyvi azonosítószám: 775706 ÁRVERÉSI HIRDETMÉNY A Nemzeti Földalapkezelő Szervezet (a továbbiakban: NFA, Kiíró) a Nemzeti Földalapról szóló 2010. évi LXXXVII. törvény (a továbbiakban: Nfatv.) 18. § (1) bekezdés a) pontja, valamint a Nemzeti Földalapba tartozó földrészletek hasznosításának részletes szabályairól szóló 262/2010. (XI. 17.) Korm. rendelet (a továbbiakban: Korm. rendelet) 29. § (1) bekezdése alapján nyilvános árverés keretében értékesíti a Magyar Állam tulajdonába és a Nemzeti Földalap vagyoni körébe tartozó, jelen hirdetmény elválaszthatatlan mellékletét képező táblázatban szereplő földrészleteket. I. Árverés helyszíne és címe: Vasemberház 8800 Nagykanizsa, Erzsébet tér 1. A regisztráció időpontja: 2016. év március hó 02 . nap 7:30–9:00 óra Az árverés időpontja: 2016. év március hó 02. nap (regisztrációt követően) II. Az árverés nyilvános, melyet a Kiíró a fővárosi és megyei kormányhivatalok és járási (fővárosi kerületi) hivatal közreműködésével folytat le. Az árverést az NFA részéről eljáró személy és közjegyző jelenlétében a kormányhivatal részéről eljáró személy (a továbbiakban: Árverésvezető) bonyolítja le. III. A mező- és erdőgazdasági földek forgalmáról szóló 2013. évi CXXII. törvény (a továbbiakban: Földforgalmi törvény) hatálya alá tartozó földrészlet (továbbiakban: Földrészlet) értékesítésére irányuló árverési eljárásban árverezőként csak a Földforgalmi törvény alapján földművesnek minősülő természetes személy vehet részt, akinek a lakóhelye vagy a mezőgazdasági üzemközpontja legalább 3 éve azon a településen van, amelynek közigazgatási határa az árverés tárgyát képező föld fekvése szerinti település közigazgatási határától közúton vagy közforgalom elől el nem zárt magánúton legfeljebb 20 km távolságra van. Az árverésen részt venni és vételi ajánlatot tenni személyesen vagy meghatalmazott jogi képviselő útján lehet. Az árverésen árverezőként történő személyes részvétel esetén a jogi képviselet kötelező.
    [Show full text]
  • In Hungary of Great Interest to European and Global Tourists
    ARAB – HUNGARIAN ECONOMIC FORUM – 2012 BUDAPEST Tourism has developed into a global driver of economic development in recent years and the European Union remains the world’s most popular destination. The attractiveness of Eastern Europe has also grown significantly. There are TOURISM a large number of sites in Hungary of great interest to European and global tourists. The significance of the tourism sector is supported by official figures showing that the industry accounts for 8.5% of Hungary’s total GDP with multiplier effects. in Hungary Almost 400,000 people are employed in the sector. Within the tourism industry, Hungary is gaining territory in the health, conference and historical subsectors due to the geothermal, geographical and historical resources. TOURISM ARAB – HUNGARIAN ECONOMIC FORUM – 2012 BUDAPEST Introduction • The National Tourism Development Strategy (NTDS) (2005­2013) ensu­ res that tourism development is prioritized by the Hungarian govern­ ment. • Government bodies and HITA are ready to provide effective support for tourism investments. OVERVIEW The country is blessed with a remarkable range of tourism offers, making it an important destination for health, historical and conference tourism. Domestic tourism development represents a further opportunity to develop golf and hunting tourism, castles and theme parks. At the same time, there are already a large number of foreign companies present in Hungary, which tends to inspire confidence in new investors. The growing importance of the health industry is increasingly noticeable all over the world and Hungary is in a position to gain from this trend. Thanks to the country’s highly developed network of thermal and wellness spas, the thermal and medicinal springs that can be found all over the country are REASONS TO INVEST IN HUNGARY already an important part of the health tourism industry.
    [Show full text]
  • Official Journal C 183 of the European Union
    Official Journal C 183 of the European Union Volume 62 English edition Information and Notices 28 May 2019 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES Council 2019/C 183/01 Notice for the attention of the persons and entities subject to the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP as amended by Council Decision (CFSP) 2019/870 and in Council Regulation (EU) No 267/2012 as implemented by Council Implementing Regulation (EU) 2019/855 concerning restrictive measures against Iran .............................................................................. 1 2019/C 183/02 Notice for the attention of the data subjects to whom the restrictive measures provided for in Council Decision 2010/413/CFSP and Council Regulation (EU) No 267/2012 concerning restrictive measures against Iran apply ................................................................................................................. 2 European Commission 2019/C 183/03 Euro exchange rates .............................................................................................................. 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2019/C 183/04 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council of 30 May 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons — Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration
    [Show full text]
  • Communication from the Hungarian Ministry of Innovation
    C 183/12 EN Official Journal of the European Union 28.5.2019 Communication from the Hungarian Ministry of Innovation and Technology pursuant to Article 3(2) of Directive 94 /22/EC of the European Parliament and of the Council of 30y Ma 1994 on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons Public invitation to tender for a concession for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under concession in the Zala-Kelet area (2019/C 183/06) On behalf of the Hungarian State, the Minister for Innovation and Technology (‘the Contracting Authority’ or ‘the Minis­ ter’), as the minister responsible for mining, hereby issues a public invitation to tender for the prospection, exploration and production of hydrocarbon under a concession contract on the basis of Act CXCVI of 2011 on national assets (‘the National Assets Act’), Act XVI of 1991 on concessions (‘the Concessions Act’) and Act XLVIII of 1993 on mining (‘the Mining Act’), subject to the following conditions. 1. The Minister will publish the invitation to tender, adjudge the bids and conclude the concession contract in coop­ eration with the Hungarian Mining and Geological Service (MBFSZ) in accordance with the Concessions Act and the Mining Act. Bids that meet the tender specifications will be evaluated by an Evaluation Committee set up by the Minis­ ter. On the recommendation of the Evaluation Committee the Minister will issue the decision awarding the concession in accordance with Section 5(1) of the Concessions Act (1), on the basis of which the Minister may then conclude the concession contract with the successful bidder.
    [Show full text]