In Hungary of Great Interest to European and Global Tourists

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

In Hungary of Great Interest to European and Global Tourists ARAB – HUNGARIAN ECONOMIC FORUM – 2012 BUDAPEST Tourism has developed into a global driver of economic development in recent years and the European Union remains the world’s most popular destination. The attractiveness of Eastern Europe has also grown significantly. There are TOURISM a large number of sites in Hungary of great interest to European and global tourists. The significance of the tourism sector is supported by official figures showing that the industry accounts for 8.5% of Hungary’s total GDP with multiplier effects. in Hungary Almost 400,000 people are employed in the sector. Within the tourism industry, Hungary is gaining territory in the health, conference and historical subsectors due to the geothermal, geographical and historical resources. TOURISM ARAB – HUNGARIAN ECONOMIC FORUM – 2012 BUDAPEST Introduction • The National Tourism Development Strategy (NTDS) (2005­2013) ensu­ res that tourism development is prioritized by the Hungarian govern­ ment. • Government bodies and HITA are ready to provide effective support for tourism investments. OVERVIEW The country is blessed with a remarkable range of tourism offers, making it an important destination for health, historical and conference tourism. Domestic tourism development represents a further opportunity to develop golf and hunting tourism, castles and theme parks. At the same time, there are already a large number of foreign companies present in Hungary, which tends to inspire confidence in new investors. The growing importance of the health industry is increasingly noticeable all over the world and Hungary is in a position to gain from this trend. Thanks to the country’s highly developed network of thermal and wellness spas, the thermal and medicinal springs that can be found all over the country are REASONS TO INVEST IN HUNGARY already an important part of the health tourism industry. Around 80% of • Steady increase in foreign visitor arrivals. Neighbouring countries are the country’s surface has access to thermal water and favourable geothermal also potential suppliers due the growth of their economies. characteristics, which puts Hungary ahead of its competitors, such as Japan, • Hungary’s relevance as a tourist destination will increase due to its Iceland, Italy and France. favourable geographical features, its security and easily accessible infra­ structure. Furthermore, Hungary is generating outstanding revenues in the dental tou­ • Unique geothermal characteristics of Hungary contribute to the growth rism sector. The high standard and reasonable price of medical treatments in of wellness and health tourism. Long traditions and know­how in the Hungary means that visitors can combine an enjoyable city break in Hungary usa ge of thermal water also attracts foreign tourists. with a thrifty trip to the medical centre. • Great potential in conference tourism in the regional capitals. Buda­ pest has already grown into a popular MICE destination. Historical tourism includes cultural and world heritage sites, as well as • G rowing occupancy rate in the 4* and above category accommoda­ protecting natural values and national parks, equestrian and village tourism, tion. gastronomy and wine tourism, and special festivals and events. • Six cultural and two natural locations in Hungary have been assigned World Heritage status. These include the wine region of Tokaj, the city centres of Budapest and Pécs, the Abbey of Pannonhalma, the tradi­ tional village of Hollókő, the national park in Hortobágy, the Fertő lake landscape and the stalactite caves of Aggtelek. In addition Hungary’s natural treasures are well protected: 10% of the territory of Hungary is under environmental protection. • There is still growth potential in quality accommodation (especially in the countryside) due to under­development of the sector and a lack of financial capital. • Investment projects are available in the field of theme parks, thermal, golf and casino tourism, and castle renovation, please see the database of the Hungarian Investment Projects (HIP). • C ompetitive wages: less than half of the Western European average according to Eurostat. TOURISM ARAB – HUNGARIAN ECONOMIC FORUM – 2012 BUDAPEST Conference tourism also plays a significant role in Hungary. Based on sta­ tistics published by the highly respected International Congress & Convention Association (ICCA) in 2011, Budapest ranked 11th among the world’s top conference destinations. The development of strategic destinations is a top priority both in areas that are yet to maximize their potential and those that already draw the largest numbers of tourists. The objective and expected results of the National Tourism Develop- ment Strategy (NTDS) The strategy for the health industry aims first at the optimal and efficient exploitation of the country’s thermal water and geothermal potential. The second focus is on organizing a network from the related production and service sectors. The objective of the health industry’s development is to create Elements of the strategy: a distinct, national industrial sector emphasizing the positive attributes of the 1. Health tourism country. Both human and natural benefits can provide strategic advantages to exploit. There are a number of strong synergies between the sectors of the 2. Utilization of geothermal energy health industry. 3. Horticulture 4. Beauty industry, cosmetics 5. Mineral water production 6. Pharmaceuticals industry 7. Biotechnology, nanotechnology 8. Medical appliance engineering 9. Balneology 10. Horizontal aspects – health industry hubs 11. Education related to the health industry 12. Specialized construction industry This programme intends to provide the Hungarian economy with cutting­edge developments across diverse fields, emphasizing the uniqueness of the coun­ try. It will lay the foundation for job creation, higher incomes and an increase in the gross domestic product. ALREADY INVESTED TOURISM ARAB – HUNGARIAN ECONOMIC FORUM – 2012 BUDAPEST Budapestwood Studios Movie Entertainment Park INVESTMENT SUMMARY Studio Walk, merchandising and commercial services on site (restaurants, CONTACT shops, food courts etc.). INFORMATION Studio City, due to its unique streetscape design can accommodate shops, Industry restaurants, street shows etc. Bpwood Movie Entertainment Tourism Park Limited Liability Company Executive summary Attractions are to be designed and operated by a specialist US theme park development company. The planned Movie Entertainment Park is an American style movie­themed Ms Ilona Kecskés multifunctional centre, a combination of commercial and entertainment deve­ Managing Director Provided there is sufficient demand, a Studio Hotel & Apartments (220 hotel lopment including a hotel. A unique attraction in Central Europe and the only rooms and 80 medium sized apartments) can also be developed. There are of Bpwood Ltd. movie­themed park in Europe directly connected to a real, working movie potential real estate development opportunities on the neighbouring sites of Mobile: +36 30 625 3599 studio. 30­40 ha which will serve as a venue for a new entertainment and tourism Email: FUNDING centre for Budapest. [email protected] REQUIREMENT (EUR) The Park is a must­see attraction comprising of a Film Park (movie themed rides and shows) and Studio City (unique streetscapes resembling London, Description of your product(s) and/or services Hungary, 1056 Budapest Rome, Paris, New York and Arabic, Mediterranean and other street styles TOTAL: 354 000 000 EUR An internationally recognized theme park development company, Total Fu­ Szerb utca 17. 1. em. 17. with shops and restaurants). which comprises: ture Concepts Ltd. (“TFC”) (managed by Peter Alexander, former Director of Phone/Fax: +36 1 214 0895 Project Management of Walt Disney EPCOT, Vice President of Planning and The 26 ha site is within Budapest, easily accessible by air, road and public Film Park and Studio City: Development of Universal Studios and Executive Producer of Six Flags Theme city transportation. The project provides 1,500­2,000 work places. www.budapestwood.hu 274 000 000 EUR Parks) has been involved and prepared a detailed, industry standard feasibility The Park would attract 3.5 million visitors per year and the project has been study which declared the project feasible. declared feasible by an internationally respected theme park development Studio Hotel: 30 000 000 EUR company. The execution requires 18 months of planning and preparation (12 months of theme park and technology design plus 6 months of construction permis­ Further real estate acquisition Investment objective sion and approval processes). Construction and tests require approximately of 30 – 40 ha for 50 000 000 EUR Financial investor 18 months. Expected collaboration with investor The opening of Budapestwood Studios Movie Entertainment Park to the pub­ Joint Venture partner, Capital increase lic takes place at the end of the third year after signing the financing agree­ Amount 354 million Euro in exchange for 75% of the company share ment with the investor(s). Investment return indicator Any other relevant information ROI 11.5% There are two alternatives for investors: (i) become the majority owners of Stage of development Bpwood Ltd. or (ii) participate only as real estate investors in the Project. Start­up company The Budapestwood Project’s four founders have an extensive track record in real estate development and arranging and managing project financing, two of them are owners of the neighbouring Raleigh Filmstudios Budapest,
Recommended publications
  • Tokaj Vár Könyve
    SZALAI BÉLA TOKAJ VÁR • • KÖNYVE . • ■ SZALAIBÉLA TOKAJ VÁR METSZETES KÖNYVE SZALAIBÉLA TOKAJ VÁR METSZETES KÖNYVE _ .. , x. V C ' S £~\- v V t, o O T i! V !íHr KÖNYVKIADÓ, 2004 Szerkesztette N eményi Z solt Szalai B éla Lektorálta dr. Basics B eatrix Ez a könyv 630 példányban készült. Az I-XXX római számmal ellátott példányt a könyv létrehozásában közreműködők kapták. Az 1 -200-ig számozott és névre szóló példányokat Tokaj város barátainak juttatjuk el. A további pédányokat a téma iránt érdeklődők rendelkezésére bocsájtjuk. Ez a i számú példány © Szalai Béla, 2004 A könyv megjelenéséhez segítségével nagyban hozzájárult a Magyar Nemzeti Múzeum Történeti Képcsarnoka, valamint a Hadtörténeti Intézet és Múzeum. ELŐSZŐ PREFACE nPEAHCJIOBHE PRZEDMO W A zerencsém van, tokaji borászként hivatásos Időutazó lehetek: múlt és jövendő \ határmezsgyéjén, ingatag, kapkodó jelenünkben egyensúlyozva, régvolt évszázadok ^ J tudásába kapaszkodva a holnapnak és holnaputánnak készítek borokat. Munka közben, az aggasztóan bizonytalan, derűsen bizakodó, vagy éppen bénítóan fáradt pillanatokban - s ki ne ért volna meg ilyeket! - sosem vagyok egyedül, állandó társaságom a Természet és a Történelem. Velem vannak ők a harsogó tavaszi hajnalokon, amikor a Szerelmi-dűlő tőkéinek rügy- fakadásában gyönyörködve, a Tisza és Bodrog torkolatára ereszkedő párafátyol mögött látom a tokaji várat, hallom Némethi várnagy lovának patkódobogását, Bocskai István parancssza­ vát és a vár feletti dűlőn szüretelő asszonyok énekét. Velem vannak a pengeéles téli estéken is, amikor a tokaji Rózsaközben, a valaha a várat is birtokló Garai család egykori aszúbor érlelő pincéjében pihenő hordóinkat vallatom és nem hagynak el akkor sem, amikor egy nyári németországi kirándulás alkalmával szembe találom magam a várfoglaló császári kapitány, Lazarus Schwendi tokaji szőlővesszőt tartó szobrával.
    [Show full text]
  • Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
    Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses.
    [Show full text]
  • Gelse 2013 02 13 Jkv Együttes
    2013. február 13-án megtartott Garabonc, Gelse, Gelsesziget, Kacorlak, Kilimán és Nagyrada Községek Önkormányzata Képvisel ő-testületei együttes ülésér ől készült jegyz őkönyv (kivonat) Jelen vannak: Garabonc Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Koma László polgármester - Tóth Gábor alpolgármester - Tirászi Istvánné alpolgármester - Gál Attila települési képvisel ő Gelse Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Szegedi Ferenc polgármester - Gregor Zoltán települési képvisel ő, - Kenessey Rudolfné települési képvisel ő, - Tóth Tamás települési képvisel ő, - Vígh Györgyné települési képvisel ő, Gelsesziget Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete részér ől: - Magyar Gy őző polgármester - Ifj. Molnár Géza települési képvisel ő, - Veiszné Szukovics Rózsa települési képvisel ő Kacorlak Község Önkormányzata képvisel ő-testülete részér ől: - Nagy Ervin polgármester - Harangozó Csabáné települési képvisel ő, - Rakos Szilvia települési képvisel ő, - Kobán Tünde települési képvisel ő, - Horváth Róbert települési képvisel ő Kilimán Község Önkormányzat képvisel ő-testülete részér ől: - Pusztai Szabolcs polgármester - Bársony Károly települési képvisel ő, - Kiss László települési képvisel ő, - Szigeti Istvánné települési képvisel ő Nagyrada Község Önkormányzat képvisel ő-testülete részér ől: - Zsiga Zsolt polgármester - Anda Zoltán alpolgármester - Kovács Ottó települési képvisel ő, - Tulok Ferenc települési képvisel ő, László Árpád aljegyz ő László Piroska jegyz ő Távol maradt : Garabonc Község Önkormányzat Képvisel ő-testülete
    [Show full text]
  • Tokaj Wine Region As a World Heritage Site Complex Development Opportunities
    DOI: 10.2478/midj-2018-0004 MID Journal Volume 1 ǀ Issue 1 ǀ 2018 ǀ pp. 53-62 Tokaj Wine Region as a World Heritage Site Complex Development Opportunities Zoltán SZAKÁL 1* 1 University of Miskolc, Tourism Institute and Department, Hungary ___________________________________________________________________________ ABSTRACT The Tokaj wine region is a unique, over a thousand-year-old wine-growing tradition in the world, which is a survival of a living cultural landscape. The Tokaj Wine Region Development Council was established in 2014 to lead the wine region’s Tokaj-Hegyalja National Program. The development concept in this priority program is aimed at promoting complex developments in the ecological balance of the Tokaj Wine Region, which are both natural, social, economic and cultural. The purpose of the paper is to present the region marketing idea in a world heritage wine region. This can be supported by primary and secondary research. The organization of the examined wine region development council and the key actors were asked. There was an inquiry at the wineries, 41 companies answered the questions. There are excellent specialists and the natural endowments are also suitable. The newly established Hungarian Tourism Office is the only hope that Community wine marketing can be really effective, and wineries can also experience its positive effect. There are 27 settlements in the wine region, there is a national park, and the tourism sector is only one that can be complementary to wine-making opportunities. Directions of development: winery, viticulture, infrared structure, tourism extension, culture, traditions, value preservation, hotel, attraction development, uniform appearance and coordination.
    [Show full text]
  • A Világörökség Részét Képező Tokaji Borvidék 2016
    A VILÁGÖRÖKSÉG RÉSZÉT KÉPEZŐ TOKAJI BORVIDÉK 2016. június STATISZTIKAI TÜKÖR Tartalom Összegzés ..................................................................................................................................................2 1. A Tokaji borvidék bemutatása ...........................................................................................................3 2. Ültetvények, szőlőskertek a Tokaji borvidéken ..............................................................................4 3. A Tokaji borvidéken élők társadalmi jellemzői ...............................................................................8 4. Turizmus és vendéglátás ...................................................................................................................10 Felhasznált irodalom, internetes hivatkozások ..................................................................................15 Elérhetőségek www.ksh.hu 2 A világörökség részét képező Tokaji borvidék Összegzés A Tokaji borvidék különleges helyet foglal el a magyar borvidékek között, Magyarországon a legismertebb. Az itt készült borok, köztük a tokaji aszú „Értünk Kunság mezein talán a leghíresebb magyar bor, több évszázados márka, magyar külön- Ért kalászt lengettél, legesség, hungarikum. Az UNESCO Világörökség Bizottsága 2002-ben Tokaj szőlővesszein Nektárt csepegtettél.” Budapesten tartott ülésén fogadta el azt a felterjesztést, ami a világörökség Kölcsey Ferenc: Himnusz részévé tette a Tokaj-hegyaljai történelmi borvidék kultúrtájat. A kiadvány (részlet)
    [Show full text]
  • Termékértékelés Dél-Zala
    „Cseszt Regélő” Térségfejlesztési és Felnőttoktatási Kiemelten Közhasznú Nonprofit Kft. 8973 Csesztreg, Petőfi utca 2. Felnőttképzési nyilvántartási szám: 00046-2008 Térségi marketingstratégia, egységes arculati és védjegyprogram kidolgozása és népszerűsítése Dél-Zalában 45 db kérdőív összegzése A védjegyprogram jelöltjeinek (15+5 fő) kiválasztása Készítette: PROMEN Tanácsadó Kft. Kovács István, Murai Szabolcs 2011 „Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki területekbe beruházó Európa”. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 2 I. Bevezetés 4 II. Dél-Zala rövid bemutatása 6 III. Kiválasztási pontrendszer ismertetése 7 IV. Statisztika 9 IV./1. Termék előállítók 9 IV./2. A termékek 10 IV./3 A jelenlegi termékmarketingről 11 IV/4. A kiválasztott termék előállítók termék előállítás típusai szerint 12 V. A termék-előállítók bemutatása és értékelése 13 1. jelölt: Dr. Nagy Barnabás, fenyőfatermelő, Surd 14 2. jelölt: Kanász János, fenyőfatermelő, Surd 15 3. jelölt: Kovács Mariann, kecskesajt készítő, Kerecseny 16 4. jelölt: Kránicz László borász, vendéglős, Garabonc 17 5. jelölt: Deutsch Bálint borász, Zalakaros, Szent Orbán borozó 18 6. jelölt: Kovács Ottó borász, Nagyrada 19 7. jelölt: Stefan Császár borász, Nagyrada, Cezar Pincészet 20 8. jelölt: Völgyesi József és Völgyesi Józsefné, szeder, málna termesztő, Gelse 21 9. jelölt: Tislér Zoltán, fafaragó, Nagykanizsa 22 10. jelölt: Németh Ferenc, faragások, fajátékok, Szepetnek 23 11. jelölt: Takács József, fafaragó, Gelse 24 12. jelölt Eiter István, portál-kapu készítés, faragó, Balatonmagyaród 25 13. jelölt: Bodó Tamás, gyertyaöntő, Homokkomárom 26 14. jelölt: Kóbor Gézáné, hímzés, Balatonmagyaród 27 15. jelölt: Lukácsi Ferencné, hímzés, horgolás, Balatonmagyaród 28 16. jelölt: Miháczi Lajosné, házi lekvárok, savanyúságok, Balatonmagyaród 29 17. jelölt: Herman Edit, fazekas, Murakeresztúr 30 18. jelölt: Takács István, kovács, Zalaszentbalázs 31 19.
    [Show full text]
  • Tokaji Református Egyház Története
    Dienes Dénes A TOKAJI REFORMÁTUS EGYHÁZ TÖRTÉNETE Tokaj reformációja „De mikor az kegyelmes Istennek tetszett, hogy az setétségből az világosságot Luther Márton által előszer 1517. esztendőben Németországban kinyilatkoztatná, ugyanazon jó tetszése szerint az Ő eleve rendeltetett decretomából az Evangéliumnak világosságát az mi nemzetünkre is kiárasztotta ennek előtte úgymint hatvan esztendővel. Jóllehet, hogy az derék tudománnak nem minden ágait és cikkelit egyszersmind árasztotta ki, hanem azmint szokott lenni egy előszer csak valami sengéit fundamentomul nyilatkoztatta ki az mi nemzetünkben, miképpen egyéb országokban is. Melyre akkorbeli üdőben bizonyos tudós személyeket rendelt az mi országunknak bizonyos részeiben. Előszer Siklósi Mihályt az fölföldön, Újhelyben Perényi Péter idejében, Ozorai Imrét Békésen az Ladányi és Massai urak idejében, Derecskei Demetert Szilágyban Drakfi Gáspár idejében”.1 Az első értékelő összefoglalás a magyarországi reformációról 1586-ban jelent meg Gönczi György debreceni püspök tollából, Félegyházi Tamás Újszövetség-fordításának előszavában. Néhány rövid évtized távlatából úgy látta Gönczi György, hogy a hazai hitújítás nem pontszerű esemény, hanem folyamat volt. Hozzá tehetjük, hogy tulajdonképpen egy nemzedéknyi idő alatt teljesedett ki és szilárdult meg három nagy protestáns felekezetben: ágostai és helvét hitvallású, valamint unitárius. Gönczi György összefoglalása arra is felhívja a figyelmünket, hogy a „fölföld” – Újhely, mint központi hely megnevezéséből kiindulva bátran mondhatjuk, hogy Tokaj-hegyalja
    [Show full text]
  • The Region: Tokaj the Vineyards
    THE REGION: TOKAJ THE VINEYARDS The Tokaj wine region is located in northeast Hungary in the Zemplén Mountains, an area characterized Royal Tokaji owns a unique by late springs and short growing seasons. Although the average temperature here is generally cool, Tokaj combination of first- and second- enjoys long, sunny summers and dry autumns. The meeting of the Tisza and Bodrog rivers in Tokaj creates growth vineyards that have always a mist similar to that of the fog in Sauternes. The mist encourages “botrytis cinerea,” or “noble rot,” which been privately owned. At one time, dries and shrivels the Furmint, Hárslevelü and Muscat grapes that comprise Tokaji wines, and concentrates first-growth vineyards Betsek and Szt. the sugars. Grapes that are infected with botrytis are commonly referred to by the Hungarian term aszú. Tamás were owned by Prince Rakoczi I. His vineyards were sold in the late 1660s to save the prince, who was involved in a conspiracy that would have otherwise cost him his life. His son, Prince Rakoczi II, was able to buy back the prized land in the 1700s. Three centuries later, these vineyards continue to be highly valued. SZT. TAMÁS, first growth (SENT tahm-ash): Royal Tokaji owns 22 parcels of the Szt. Tamás Vineyard that are located north of the Nyulászó Vineyard on south-facing slopes at nearly 220 meters (720 feet), overlooking the winery’s cellars. Named for the apostle Saint Thomas, the vineyard’s red volcanic-clay soil is high in iron oxide and has the ability to retain moisture well, a characteristic helpful in drought years.
    [Show full text]
  • TOKAJ FINE WINES Since 2000, Samuel Tinon Has Cultivated His Vines Has Been Able to Create Wines of His Imagination
    TOKAJ FINE WINES Since 2000, Samuel Tinon has cultivated his vines has been able to create wines of his imagination. without herbicides, without pesticides, without Since the beginning of his activity in Hungary, Samuel insecticides. Mainly with human energy and devotion. has invested in the identity of the wines of Tokaj, in the His wines are organic. And those made from Aszús, the genetic fingerprint of Tokaj, the Great Tokaj botrytised grapes are with minimum added sulphur. Sweet Wine*. Samuel Tinon has a qualitative, authentic and With his sweet and dry Szamorodni, the latter an committed approach to winemaking. He is constantly exceptional fruit of his know-how, Samuel is respected on the lookout for ways to explore and express the as one of the best producers of Tokaj. typicity, the excellence and the diversity of Tokaj's More recently, in 2012, Samuel started producing dry volcanic terroirs. He has been nominated best white wines, blends and single vineyard Furmints producer of the year(Paris, Le Louvre,Grand Tasting made from non-botrytised grapes. This range is 2006). composed of dry white wines with beautiful acidity, Samuel was born in the cradle of the Bordeaux aromatic palettes and exceptional structures. These botrytised wines, a preparation for what would later wines add to the modern image of Tokaj. become a life mission. Carrying the potential of this Welcome to Hungary! enchanting yet capricious fungusBotrytis cinerea,he * Described as ”Wine of Kings, King of Wines" by Louis XIV TOKAJ TERROIR Beautiful natural assets origin in the world. During the 18th and the 19th In the northeastern part of Hungary, right in the centre centuries, the wine was served at the royal courts.
    [Show full text]
  • Tokaj ITS Mod 2016 V2.Pdf
    „Észak-Magyarországi Operatív Program – Fenntartható településfejlesztés a kis- és középvárosokban – Integrált Településfejlesztési Stratégiák kidolgozása” Projekt azonosító: ÉMOP-6.2.1/K-13-2014-0002 Tokaj Város Integrált Településfejlesztési Stratégiája ITS 2014 Konzorcium: Tokaj Integrált Településfejlesztési Stratégia Külzetlap BELÜGYMINISZTÉRIUM Tokaj Város Integrált Településfejlesztési Stratégiája 2016. év Készítették az „ITS 2014 Konzorcium” tagjai: ÉARFÜ Észak-Alföldi Regionális Fejlesztési Ügynökség Berki Judit Közhasznú Nonprofit Korlátolt Felelősségű Társaság ügyvezető Végh József ART VITAL Tervező, Építő és Kereskedelmi Korlátolt ügyvezető Felelősségű Társaság Virágh Péter OPUS TEAM Üzleti Tanácsadó Korlátolt Felelősségű ügyvezető Társaság 2 Tokaj Integrált Településfejlesztési Stratégia Aláírólap Régiós koordinátor: Dr. habil. Mező Ferenc Megyei koordinátor: Klein György okleveles építészmérnök É/05-0070; TT 05-0070 Felelős tervező: Trenka Zoltán magasépítő üzemmérnök, tervező szakmérnök É/1 15-0119 Településtervező: Végh József okleveles építészmérnök, városépítési és városgazdasági szakmérnök É/1 15-0124; TT 15-0124 Labbancz András okleveles településmérnök TT 15-0378 Energiaközmű szakági tervező: Fekete Ferenc villamosmérnök, vezető tervező TE 04-0239 - Településtervezési energia-közmű szakértő Verba József üzemmérnök TE 15-0289 Településtervezési energia-közmű szakértő TH 15-0289 Településtervezési hírközlési szakértő Fekete András okl. gépészmérnök TE 15-0378 - Településtervezési energia-közmű szakértő 3 Tokaj Integrált
    [Show full text]
  • A Tokaji Borvidék Bemutatása
    HAGYOMÁNY–TERMÉSZET–MODERNITÁS A Tokaji borvidék bemutatása Tokaj Borvidék Fejlődéséért Nonprofit Kft. 2016 A Tokaj Borvidék Fejlesztési Tanács (TBFT) gondozásában megjelent kiadványunk a vele egy időben, szintén a TBFT gondozásában kiadott „A Tokaji Borvidék Helyzetértékelése” című dokumentum (szerk. Dr. Luda Szilvia, Dr. Váradi Zsuzsanna) elemzéseinek összegzéseit, ábráit, térképeit és táblázatait tartalmazza. A szakirodalmi hivatkozások és adatbázis források nevezett dokumentumban és a www.tbft.hu weboldalon érhetőek el. Kiadja: Tokaj Borvidék Fejlődéséért Nonprofit Kft.© Nyomdai munka: Pannonia Nyomda Kft., Budapest Szerkesztette: Dr. Luda Szilvia, Dr. Váradi Zsuzsanna, Kolossváry Ivett, Papp Gergely Címlapfotó: Tokaj Alapítvány, Szabolcs Gergely Fotók: Hegyalja Fotó és Marketing, Darabos György, Csáki Szilárd ISBN: 978-963-12-5535-5 Köszöntő Hagyomány–Természet–Modernitás. A Tokaji Borvidék múltja, jelene és jövője. Morus Tamás szerint a hagyomány nem a hamu őrzése, hanem a láng továbbadása. Annak megismerésével és ápolásával építhetjük jövőnket, hihetjük el, hogy lehető- ségeink korlátlanok. A természet olyan kincs Tokaj-Hegyalján, amelyet meglátni és egy életre megszeretni egy pillanat műve az idelátogatóknak. Az itt élők számára pedig olyan motiváló tényező, amely erőt ad a tenni akaráshoz, a kitartó munkához. A hagyományon és a természet megőrzésén alapuló fejlődést ötvözni kell a huszon- egyedik századi modern kor követelményeivel. Azon dolgozunk, hogy segítsünk megalapozni a térség fejlődési irányvonalait és megoldásokat találjunk
    [Show full text]
  • Tourism Development in Hungary on the Example of the Northern Hungary Region
    FOLIA GEOGRAPHICA • ISSN 1336-6157 (hard copy) • ISSN 2454-1001 (online) TOURISM DEVELOPMENT IN HUNGARY ON THE EXAMPLE OF THE NORTHERN HUNGARY REGION Zoltán BUJDOSÓ A*, Ádám GYURKÓ B, Béla BENKŐ C Received: May 6, 2019 | Revised: July 13, 2019 | Accepted: August 7, 2019 Paper No. 19-61/2-533 Abstract The current study’s topic is the summary of the results of a touristic core area impoundment whose target area is the region of Northern Hungary. The methodological basis of the research was given by the work of Antal Aubert and Géza Szabó who made a similar touristic impoundment along five parameter examinations. The matter of research is relevant as an investigation based on similar quantitative methods has not been made yet on the target area; moreover it consists of important results for the profession as the national tourism has evolved to a determining industry at a national economy level too. Based on what we read, it is essential to assert that which municipalities, areas are the region’s real touristic scenes. As the results of the research are numerical data, it enabled to set up a ranking between the emerging core areas and the touristic municipalities. On this basis, it can be determined that which areas are the most preferable tourist places. Further advantage of the quantification is that the study can conclude to the touristic fullness as well, knowing the potential of the given destinations, municipalities. This knowledge is of major importance in the basis of setting of objectives in touristic strategies. The current research, regarding the future, is an ideal starting point to know the region’s real tourism, and to compare with the already existing touristic zones, like for instance the priority holiday zones impoundment.
    [Show full text]