On Site Solo Projects India: Maximum City

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

On Site Solo Projects India: Maximum City India: Maximum City Pablo Bartholomew Amshu Chukki Pratul Dash Ranbir Kaleka Reena Saini Kallat Manish Nai Gigi Scaria Mithu Sen Sooni Taraporevala Hema Upadhyay On Site Solo Projects Shilpa Gupta Subodh Gupta Nalini Malani Curated by Birgid Uccia India: Maximum City Pablo Bartholomew Amshu Chukki Pratul Dash Ranbir Kaleka Reena Saini Kallat Manish Nai Gigi Scaria Mithu Sen Sooni Taraporevala Hema Upadhyay (cover image) Sooni Taraporevala ‘B. Merwan & Co., Bombay’, 1984 (detail) Archival pigment print, ed. 5 + 2 AP, 102 x 152 cm Chesa Planta, Zuoz Courtesy: the artist and Chemould Prescott Road, Mumbai 22nd - 31st August, 2014 In memory of Janine Pablo Bartholomew From the series ‘Chronicles of a Past Life – Bombay’, 1979 Archival pigment print, 41 x 61 cm, ed. 10 + 3 AP Courtesy: the artist and Sakshi Gallery, Mumbai ‘India: Maximum City’ ‘India: Maximum City’ The rapid growth of India is best gauged by exploring its megacities with Am eindrücklichsten ermessen lässt sich das rasante Wachstum Indiens their complex entanglements of demographic shifts, modern technologies, an den Megacities mit ihrem komplexen Geflecht von demographischen and social disparities. In the post-colonial age the Indian metropolis has Umwälzungen, modernen Technologien und sozialer Ungleichheit. Die been undergoing dramatic transformation from an industrial to a post- post-koloniale Metropolis hat sich grundlegend verändert. Sie ist von einer industrial city, where manufacturing is replaced by a globalised network of industriellen zu einer post-industriellen Grossstadt gewachsen, wo globaler capital and services. Kapitalfluss und Dienstleistungen die ursprüngliche Produktionsindustrie ersetzen. The changes in the urban landscape result in the segregation of urban areas, where protected zones for elite consumption and living coexist with Eine Folge davon ist die markante Veränderung der urbanen Landschaft, slum dwellings for the urban poor. The spatial density of the population – die zunehmend in beschützte Zonen für elitären Konsum, exklusives mainly caused by rural migration – has created explosive social conditions. Wohnen und desolate Slums aufgeteilt wird. Ein Hauptgrund für die However, migrants who are living at the fringes of society are the Bevölkerungsdichte in Indiens Städten ist die Zuwanderung aus den backbone of the informal economy on which the formal economy largely ländlichen Gebieten, die in den Megacities zu verschärften sozialen depends. Bedingungen geführt hat. Aber gerade die von der Gesellschaft marginalisierten Migranten sind das Rückgrat der Schattenwirtschaft, die ‘India: Maximum City’ showcases the works of 10 artists, who address untrennbar mit dem Funktionieren der offiziellen Wirtschaft verbunden ist. the numerous challenges of the Indian metropolis, for they assume a dual role as practitioners and urban citizens. In their daily life, they are ‘India: Maximum City’ zeigt Arbeiten von 10 Künstlern/-innen, die diese confronted with an infrastructure that is strained to the point of collapse, Herausforderungen thematisieren. Neben ihrer künstlerischen Praxis the lack of proper urban planning, and gentrification. At the same time, nehmen sie auch die Doppelrolle als urbane Bürger/-innen ein und sind they experience the Indian metropolis as a thriving place, a melting pot of in ihrem Alltag mit diesen Schwierigkeiten konfrontiert. Diese reichen infinite cultural diversity, where various communities of mixed language, von einer chronisch überbeanspruchten Infrakstruktur über das Fehlen religion and ethnicity coexist. einer adäquaten Stadtplanung bis hin zur Gentrifizierung. Gleichzeitig erleben sie die indische Stadt als einen Raum, der sich durch reiche All the artists in the exhibition critically explore the social, political, kulturelle Vielfalt auszeichnet, wo Gemeinschaften von unterschiedlicher architectural, and economic implications of the Indian city. As an ever- sprachlicher, religiöser und ethnischer Herkunft für ein dynamisches growing organism, it has a visual culture of its own, which also serves as Zusammenleben sorgen. a rich source of inspiration to them. They question the Indian metropolis as an unsustainable, ‘premature’ one, a city which is still in transition to Alle Künstler/-innen der Ausstellung untersuchen kritisch die sozialen, a ‘proper urban modernity’. The works on display commonly raise the politischen, architektonischen und wirtschaftlichen Implikationen der question, ‘Will the utopian dream of urban modernity ever be deemed Grossstadt. Als ein permanent wachsender Organismus mit einer liveable or will it end up in dystopia?’ eigenen, visuellen Kultur stellt sie auch eine reiche Inspirationsquelle für die Künstler/-innen dar. Gemeinsam teilen sie die Wahrnehmung von der indischen Stadt als einer ‘unreifen’ Metropolis, die sich erst auf dem Weg zu einer ‘echten urbanen Moderne’ befindet. Die Werke der Ausstellung werfen die Frage auf, ‘ob die indische Stadt jemals der Ort sein wird, wo sich der utopische Traum der urbanen Moderne verwirklichen lässt oder ob er als Dystopie enden wird’. Pablo Bartholomew (1955, Delhi) Pablo Bartholomew’s ‘Chronicles Pablo Bartholomews ‘Chronicles of a Past Life’ are a stunning series of a Past Life’ ist eine faszinierende From the series ‘Chronicles of a Past Life – Bombay’, 1979 of dense black and white images, Serie von Schwarzweiss-Fotografien, Archival pigment print, 41 x 61 cm each, ed. 10 + 3 AP pre-dating India’s economic Courtesy: the artist and Sakshi Gallery, Mumbai die noch vor der wirtschaftlichen liberalisation in 1991. They are a Liberalisierung Indiens von 1991 homage to Bombay, where the entstanden. Sie sind eine Hommage artist spent his formative years prior an Bombay, wo der Künstler seine to his career as an award-winning Ausbildungsjahre verbrachte, photographer. A dynamic trade port lange bevor er zum preisgekrönten for centuries, especially for cotton Fotografen wurde. Über die and opium in the past, the city is Geschichte hinweg ist Bombay famous for its acceptance and ein dynamischer Hafen gewesen, cosmopolitan openness to people bekannt für den Baumwoll- und of all castes, ethnicities, and creeds. Opiumhandel, der Menschen mit Known as the ‘City of Dreams’ – unterschiedlichstem sozialem, although it never sleeps – Bombay ethnischem und religiösem attracts people from across the Hintergrund stets mit offenen subcontinent, harbouring their hopes Armen aufnahm. Bekannt als and longings, struggles and losses. ‘Stadt der Träume’, auch wenn ‘Chronicles of a Past Life’ is as much sie niemals schläft, ist Bombay an exploration of the city’s identity die Anlaufstelle für Menschen aus as it is the search for the artist’s own dem ganzen Subkontinent – ein Ort identity through a sense of place in der Hoffnungen und Sehnsüchte, transition. des Existenzkampfes und der Entwurzelung. In ‘Chronicles of a Past Life’ leuchtet der Künster nicht nur die Identität der Stadt aus, sondern begibt sich gleichermassen auf die Suche nach sich selbst – eine Suche, die sich räumlich und im Wissen um den steten Wandel der Stadt vollzieht. Amshu Chukki (1991, Gujarat) Already, in his early painterly Bereits in seinen frühen malerischen compositions, Amshu Chukki was Arbeiten nahm Amshu Chukki ‘The Ropewalker’s Flight’, 2014 preoccupied with films, their uneven filmische Elemente wie eine nicht 2 channel video (played on the monitor 3:35 min looped; played on the projector 1:20 min narratives and unfamiliar visual looped), television set, table metal frame with painted plywood base, wooden bamboo bow lineare Erzählstruktur und eine Courtesy: the artist and Galerie Mirchandani + Steinruecke, Mumbai logics. By the time he was nearing ungewohnte bildnerische Logik the completion of his Bachelors at auf. Am Ende seiner Studien the Faculty of Fine Arts, Baroda, an der Kunstschule von Baroda video as a medium became his wurde das Video schliesslich zu mainstay. ‘The Ropewalker’s Flight’ seinem bevorzugten Medium. is a 3-part installation. The artist ‘The Ropewalker’s Flight’ ist eine himself shot the scene of tightrope dreiteilige Installation. Auf dem walking, shown on the monitor, while Monitor ist der vom Künstler gefilmte following a family of acrobats with Hochseilakt einer Akrobatenfamilie his camera. In daily Indian urban zu sehen, die er mit seiner Kamera life, ropewalkers encroach public begleitet hat. Seiltänzer, die im spaces to perform their delicate öffentlichen Raum ihre schwierigen acts of balance. Following popular Balanceakte vollführen, gehören traditions of itinerant performers that in Indien zum städtischen Alltag. were once common all over India, So, wie in früheren Zeiten in millions of children walk the financial Indien traditionell die Gaukler tightrope to survive on the streets herumzogen, sind es heute die today. The act of plucking the string Millionen von Strassenkinder, die of the bamboo bow, made by tribal eine ökonomische Gratwanderung communities of Gujarat, connects absolvieren müssen, um zu this tradition with the mythologies überleben. Das Zupfen der Saite and epics of these communities. It des Bambus-Bogens, der von further highlights the cleavage that Volksstämmen in Gujarat hergestellt social disparities create in Indian wird, verbindet die Tradition der society. In its metaphorical sense, fahrenden Gaukler mit den Sagen the phrase ‘walking a tightrope’, und Epen dieser Volksstämme. as it is used in politics, refers to Zugleich steht diese Handlung the intricacies of balancing this auch für die Risse innerhalb der precarious situation.
Recommended publications
  • Artists' Statement on Growing Political and Religious Intolerance
    ISSN (Online) - 2349-8846 Artists' Statement on Growing Political and Religious Intolerance SAHMAT Vol. 50, Issue No. 44, 31 Oct, 2015 The artist community of India stands in firm solidarity with the actions of our writers who have relinquished awards and positions, and spoken up in protest against the alarming rise of intolerance in the country. We condemn and mourn the murders of MM Kalburgi, Narendra Dabholkar and Govind Pansare, rationalists and free thinkers whose voices have been silenced by rightwing dogmatists but whose “presence” must ignite our resistance to the conditions of hate being generated around us. The artist community of India stands in firm solidarity with the actions of our writers who have relinquished awards and positions, and spoken up in protest against the alarming rise of intolerance in the country. We condemn and mourn the murders of MM Kalburgi, Narendra Dabholkar and Govind Pansare, rationalists and free thinkers whose voices have been silenced by rightwing dogmatists but whose “presence” must ignite our resistance to the conditions of hate being generated around us. We will never forget the battle we fought for our pre-eminent artist MF Husain who was hounded out of the country and died in exile. We remember the rightwing invasion and dismantling of freedoms in one of the country’s best known art schools in Baroda. We witness the present government’s appointment of grossly unqualified persons to the FTII Society and its disregard of the ongoing strike by the students of this leading Institute. We see a writer like Perumal Murugan being intimidated into declaring his death as a writer, a matter of dire shame in any society.
    [Show full text]
  • Catalogue Fair Timings
    CATALOGUE Fair Timings 28 January 2016 Thursday Select Preview: 12 - 3pm By invitation Preview: 3 - 5pm By invitation Vernissage: 5 - 9pm IAF VIP Card holders (Last entry at 8.30pm) 29 - 30 January 2016 Friday and Saturday Business Hours: 11am - 2pm Public Hours: 2 - 8pm (Last entry at 7.30pm) 31 January 2016 Sunday Public Hours: 11am - 7pm (Last entry at 6.30pm) India Art Fair Team Director's Welcome Neha Kirpal Zain Masud Welcome to our 2016 edition of India Art Fair. Founding Director International Director Launched in 2008 and anticipating its most rigorous edition to date Amrita Kaur Srijon Bhattacharya with an exciting programme reflecting the diversity of the arts in Associate Fair Director Director - Marketing India and the region, India Art Fair has become South Asia's premier and Brand Development platform for showcasing modern and contemporary art. For our 2016 Noelle Kadar edition, we are delighted to present BMW as our presenting partner VIP Relations Director and JSW as our associate partner, along with continued patronage from our preview partner, Panerai. Saheba Sodhi Vishal Saluja Building on its success over the past seven years, India Art Senior Manager - Marketing General Manager - Finance Fair presents a refreshed, curatorial approach to its exhibitor and Alliances and Operations programming with new and returning international participants Isha Kataria Mankiran Kaur Dhillon alongside the best programmes from the subcontinent. Galleries, Vip Relations Manager Programming and Client Relations will feature leading Indian and international exhibitors presenting both modern and contemporary group shows emphasising diverse and quality content. Focus will present select galleries and Tanya Singhal Wol Balston organisations showing the works of solo artists or themed exhibitions.
    [Show full text]
  • DP11 Éclaté Upadhyay
    FESTIVAL D’AUTOMNE À PARIS 2011 15 SEPTEMBRE – 31 DÉCEMBRE 40 e EDITION DOSSIER DE PRESSE Hema Upadhyay Festival d’Automne à Paris 156 rue de Rivoli – 75001 Paris Renseignements et réservations : 01 53 45 17 17 www.festival-automne.com Sommaire Šejla Kamerić & Anri Sala 1395 Days without Red Un film d’Anri Sala Le Club Marbeuf / Cinéma 4 au 9 octobre Centre Pompidou / Projection avec orchestre 7 et 8 octobre Hema Upadhyay Moderniznation Espace Topographie de l’art 17 septembre au 30 octobre Raqs Media Collective Reading Light Espace Oscar Niemeyer 5 octobre au 4 novembre Zuleikha et Manish Chaudhari / Raqs Media Collective Seen at Secundrabagh Le CENTQUATRE 6 au 9 octobre Hema Upadhyay est née en 1972 à Baroda et vit aujourd’hui à Bombay. Elle développe depuis le début des années 1990 une œuvre qui articule expérience personnelle et histoire collective, reflétant les grandes mutations que connaît la société indienne contemporaine. Ses parents ayant émigré du Pakistan vers l’Inde et elle-même de Baroda à Bombay, Hema Upadhyay s’est très tôt intéressée aux Hema Upadhyay phénomènes de migration. Mais si elle parle de l’Inde d’aujourd’hui, elle reste consciente du caractère universel de sa réflexion, alors que s’accentuent phénomènes de migration et déplacements de populations. Sa relation à Moderniznation Bombay reste centrale depuis les séries de peintures Visitors ou I have the feeling that I belong (2000), dans lesquelles elle rend compte Concept, Hema Upadhyay à la fois d’une fascination, d’un sentiment d’exclusion puis finalement d’appartenance à Festival d’Automne à Paris la grande métropole.
    [Show full text]
  • January 2016 Vol 7, Issue 1 Chicago Edition Email: Editorasiatimes
    www.Asia Times.US Chicago Edition Email: [email protected] January 2016 Vol 7, Issue 1 HAPPY NEW YEAR 2016 January 2016 www.Asia Times . US PAGE 2 Hyderabadi Film Stars in Chicago “Hyderabad is Known Globally for Its Hilarious Comedy Films, Not Merely for Biryani”-Mast Ali, Aziz Naser, and Other Hyderabad Film Stars of Hyderabad Film Industry in a Industry is cur- Press Conference in Chicago rently undergoing a metamorphosis; it is no longer con- Asian Media USA © fining itself to mak- Chicago IL: “The Hyderabad Film In- ing small budget dustry, even though only about 10 years films for its niche old, has churned out a series of comedy market. Instead, blockbusters and gained popularity not it is focusing on only in Andhra Pradesh and different producing typical parts of India but also among the large Bollywood films, Diaspora in the Middle-East and the US, which are rich in thanks to the Internet and DVDs”, said terms of exquisite Mast Ali, a. k. a. Saleem Pheku, the king quality, pan-India of comedy, who acted in over 20 high appeal, and high- impact making films in different lan- end technology”, guages and brought laurels to Hyderabad, said Aziz Naser, at a Press Conference held on December a. k. a. Jahangeer, 23, 2015,: 5.30 PM at Mysore Woodlands, another equally Devon Ave, Chicago. The Press Confer- popular and pow- ence was attended by a huge number of erful star. representatives from the Print, Electronic, culture of Hyderabad, focus mainly on trailer of the upcoming Hyderabadi and Internet Media.
    [Show full text]
  • BY Rajesh Punj They May Not Have Been Born Here, They May Not
    ‘All in the same boat’ in mixed media by Subodh Gupta. 8 THEY MAY NOT HAVE BEEN BORN HERE, THEY MAY NOT BELONG HERE Live. BUT THIS IS HOME AS THEIR HEART BEatS HERE AND SO DOES THEIR ART. RAJESH PUNJ SEES THE CITIES OF DELHI, MUMBAI, Love. LAHORE, DHAKA AND KERALA THROUGH THE EYES OF EIGHT LEADING CONTEMPORARY ARTISTS. Looking at Mumbai landscape, Art. Hema Upadhyay created ‘Think left, Drawing inspiration from Lahore, Think right, Think low, Think tight’. Mariyam Arif’s work ‘Flight in Reflection II’. ARIYAM ARIF M cityscape always leaves an indelible imprint of itself upon the practices of its inhabitants. Y OF S Acting as the architectonic cradle for the crowd, the modern city expands and contracts like a living organ—cajoling and inspiring its inhabitants in equal measure. And for those artists residing in the city, once they have sucked in the energy of the crowd, inhaled the industrious L A atmosphere, and indulged in make-shift cuisine; they are open to all kinds of magnificent ER & WIRTH; COURTE S experiences that shape and shift their art in equal measure. Finding inspiration in almost every EE & LA AU J H detail of life in a city, eight artists who eat, love and breathe art speak of it. HATTER C Sahej Rahal’s work ‘Clarion II’, 2013 in wood, plastic, L AND coated iron, polyester fur, and condensed PVC. RAHA J AHE GUTIÉRREZ/ SUBODH GUPTA AND S É LUI S EMA UPADHYAY; S H BY RAJESH PUNJ FROM TOP: FROM TOP: JO 00 SEPTEMBER 2014 TRAVEL+LEISURE TRAVEL+LEISURE SEPTEMBER 2014 00 “ALL THEMES OF LIFE AND EMOTIONS PLAY OUT HERE IN FULL VOLUME” → Mumbai’s iconic Chhatrapati Shivaji Terminus proved as an inspiration for artist Jitish Kallat’s 2006-2007 Rickshawpolis paintings.
    [Show full text]
  • A Gift for Khoj Edition III
    a gift for khoj edition III 18 artists have contributed 5 original signed artworks as a gift for khoj 5 unique portfolios with 18 original artworks are available*. DETAILS OF DONATION The drawing/painting portfolio can be booked on a 50% advance donation. It will be shipped against full payment. Shipping costs will be extra. All donations are exempt from Income Tax under 80G (5) (VI) of the Income Tax Act, 1961. ALL PROCEEDS WILL GO TOWARDS Acquring & refurbishing the Khoj buildings in Khirkhee. Developing a corpus fund for KHOJ which will allow KHOJ to function independently in the long term. FOR BOOkiNG PLEASE CONTACT Email: [email protected] / [email protected] Phone: +91 11 29545274 / +91 11 65655873 Mobile: +91 9810327436 / +91 9871308043 *The portfolio of original artworks may not be sold until December 31, 2013 Adip Dutta Aditya Pande Archana Hande Ashim Purkayastha Debnath Basu Gargi Raina Hema Upadhyay Imran Qureshi contributing artists Jagannath Panda Madhvi Parekh Manisha Parekh Manu Parekh Prajakta Potnis Paula Sengupta Reena Saini Kallat Rohini Devasher Sarnath Banerjee Vasudha Thozhur Adip Dutta Drawings from Khasta Katha, adapted from plebian, salacious literature brush & ink on paper, silk screen | 12” x 9” | 2011 Adip Dutta was born in 1970. He received a Bachelor’s and Master degree from Rabindra Bharati University, Kolkata. He is currently a member of Faculty of Visual Arts at Rabindra Bharati University, Kolkata. He also received the Rabindra Bharati Annual Exhibition Award for Sculpture (1998, 2000) and the Charles Wallace Scholarship (2002). His public installation Celestial Angels was installed in New Delhi at IGI Airport Metro Link (2010).
    [Show full text]
  • News & World Capsule Ugmc Group2-14
    NEWS & WORLD NEW DELHI, INDIA WEEK OF DECEMBER, 14-21, 2015 www.mediacenterimac.com INDIA’S FAVOURITE NEWSPAPER Vol.1 No.02 Sonia and Rahul are free First Kejriwal, Now kirti for now attacks Jaitely, BJP RONIKA RATRA. NEW DELHI calls him fake Congress president Sonia Gandhi and Vice President Rahul Gandhi were VISHAKHA BHAGAT, NEW DELHI summoned to the court for the National BJP MP Kirti Azad targeted his own party Herald case and got bail within 15 member Arun Jaitely in a press minutes . However they have to come conference on Sunday imposing on him th back to the court on 20 february. the allegation of irregularities in DDCA This case is about Sonia Gandhi along (Delhi District Cricket Association.) with six other people who illegally The whole case started when a CBI raid captured National Herald’s property. happened at Delhi’s CM Arvind Kejriwal Other than Sonia Gandhi, Rahul Gandhi, office and he accused Arun Jaitely in Motilal Vohra, Oscar Fernandes, Sam defence.After this Kirti Azad BJP MP Pitroda and Suman Dubey were a part of and a former Indian Cricket player came this case. Sonia Gandhi along with other up with 52 questions to the ministers members were given bail without any though he didn’t named Jaitely. However, BJP came in a support of Jaitely.”We are conditions opposed on them. Sonia’s bail proud of impeccable Qualities of honesty, was given by A K Antony and Rahul’s integrity and credibility of Arun Jaitely”, bail was given by Priyanka Vadra. Now said Ravi Shanker Prasad, Union Minister.
    [Show full text]
  • Major Events Showcasing Art and Culture from Artistes of India in France in 2011
    Major Events showcasing art and culture from artistes of India in France in 2011. Indian art and culture is being highlighted in France this year between February and December through several major events organized by French institutions. 1. "Living legends of Indian Contemporary Art" Four documentary films, directed by Laurent Brégeat, on four founding artists, among others, of Indian contemporary art: M.F. Husain, Ram Kumar, Akbar Padamsee, S.H. Raza. A Lalit Kala Akademi production of Arts (National Akademi of Arts, New Delhi). Laurent Brégeat reveals the history of the artists' beginnings, their challenges and landmarks, and highlights their lives, referring friends and events, thoughts and anecdotes, lessons and influences. Underpinned by interviews with art critics, collectors and artists, supported by unpublished documents, these films - drawing together the historical and sociological context of these great Indian artists of the post-independence era and showing the journey of a hinge generation - are essential for the history of Indian and international art. These films are part of the international symposium of the Research Centre on the Far East of Paris-Sorbonne (CREOP) Heritage of India: research perspectives. This first series will be followed in 2011 by another set, covering a broad cultural project: the Archive of Contemporary Indian Art. 2. Indian Highway IV February 24 to July 31 at the Musée d'art contemporain de Lyon After London, Oslo, Herning, Indian Highway moves to Lyon and takes on new dimensions: 2000m2, 31 artists, monumental works, site specific installations, a special focus on Studio Mumbai Architects (Special Jury of the Venice Architecture Biennale 2010).
    [Show full text]
  • Regards Croisés: a Selection of Asian Contemporary
    RegaRds CRoisés: a seleCtion of asian ContempoRaRy Art foreword 3 Summary CHoi Xoo ang 7-11 CHU teh-Chun 13-15 feng shuo 17-19 gao Xingjian 21-23 LI tianbing 25-31 m shanthamani 33-35 paribartana moHanty 37-41 Jagannath PANDA 43-47 QiU Jie 49-55 sHi Jinsong 57-61 tHUKRal & TAGRa 63-73 tian taiquan 75-77 Hema UPADHYAY 79-81 lochan UPADHYAY 83-85 fabienne VeRdieR 87-91 acknowledgements 93 1 Art Plural Gallery is pleased to present its second exhibition entitled Regards Croisés: A Selection of Asian Foreword Contemporary Art, a comparative dialogue among selected artists from Asia. Timely and timeless, the gallery displays today’s most intriguing questions and thought provoking art. More than an exhibition, an eye opener to complex interactions bathed in politics, industrial and environmental issues immersed in our endlessly changing consumer society. The artists use metaphorical and symbolical mediums to voice these dilemmas in a global world, by facilitating coexistence and constructive interaction between dif- ferent countries. As a highlight of the show, French artist Fabienne Verdier’s stroke endows us with the cross- cultural articulation of Chinese traditional ink painting woven with Western influence. The exhibition pays a tribute to the rich cultural diversity of Asia and its two world powers: China and India that have fuelled creativity and ignited the minds of these artists. The loss of heritage and tradition in a growing inter- connectedness is compelling in art as it embraces human existence. We are grateful to all the artists for their endless talent. Frédéric de Senarclens 3 4 5 Choi Xoo Ang shows us the realism of the human emotion frozen in an instant.
    [Show full text]
  • Indian Digital Art History
    Indian Digital Art History Tripti Singh Design Discipline, PDPM IIITDM Jabalpur, INDIA Abstract: Indian Digital Art does not limit only to traditional forms of art, but including such mediums transforms digital techniques. It has developed entirely new forms of art, such as net art, software art, and digital installation and more, which have emerged form experimentations. Computer mixed with traditional media offers many advantages such as it can be quicker to employ, easier to mix with compatible media, like oils and watercolours and so on. Its ability to correct mistakes leads to a bolder and more tentative style. Also, since the output is actually significantly independent of the creation process, it is possible to choose things like the size of the work and the media in which it is printed on. Digital technology has revolutionised the way in which art is created and it is experienced. In this paper the digital art concept with reference to Indian digital art been incorporated. in addition to it the artist’s work and their views been documented. Keywords: Indian Digital Art, Indian Art, Contemporary Art, Computer Art, Generative Art 27 Introduction: From the mid-1960s there was a strong current of Art and Technology in the UK, which was supported by developments elsewhere such as the American group Experiments in Art and Technology (EAT) [1]. In this phase, Computer Art was but one aspect of this more general artistic interest in the potentials for technology. Much of this work did not take place in traditional art spaces, indeed, these artists tended to be associated with new groups such as the Slade School's Department of Experimental and Electronic Art [2].
    [Show full text]
  • The Faculty of Fine Arts, the M.S. University of Baroda, Vadodara
    The Faculty of Fine Arts, The M.S. University of Baroda, Vadodara Faculty of Fine Arts was founded in June 1950. For the first time in independent India, a programme of study was introduced to offer degree/diploma courses to study ‘Art’ which was envisaged as an integral part of life for the new citizens. The emphasis was laid on learning Indian and Western traditions of art yet developing an individuality which was open and free to express itself in the leafy green surroundings of the faculty. The training programme of the Faculty emphasises one to one teaching, group tutorials and seminars, visual aids, books, exhibitions, visiting artists, craftsmen and activities like study tours and field trips to provide necessary exposure. There are also special facilities for Mural, Pottery, Photography, Process and Papermaking. The faculty has library, archives on art history, auditorium and exhibition hall. Periodically, exhibitions are organised on contemporary individual artists’ works and on touring exhibitions in collaboration with like-minded institutions. These have included the British Council, American Centre and Max Mullar Bhavan. Over the last fifty years, a significant number of top practitioners in the field are involved in building up reputation of the faculty as one of the principal centres of contribution to Fine Arts through education and research in art and design. The pioneers of the faculty include prominent names like Prof. Markand Bhatt, Prof. N. S. Bendre, Prof. Shankho Chaudhury, Dr. Motichandra, Dr. Goetz, Prof. K. G. Subramanyam, Prof. V. L. Devkar, Prof. H. K. Doring. Its alumni boasts of distinguished personalities like Prof.
    [Show full text]
  • Five Exhibitions Curated by Geeta Kapur
    Aesthetic Bind Five exhibitions curated by Geeta Kapur 501963 . 2013 Chemould Prescott Road celebrates 50 years of contemporary art with Five exhibitions curated by Geeta Kapur Aesthetic Bind September 2013 - April 2014 first Subject of death second Citizen Artist: forms of address third Phantomata fourth Cabinet Closet Wunderkammer fifth Floating World First of five exhibitions Aesthetic Bind: Subject of death September 3 - October 3, 2013 Bhupen Khakhar Anju Dodiya Mehlli Gobhai Gieve Patel Sudhir Patwardhan Srinivasa Prasad Gargi Raina Mithu Sen Sudarshan Shetty Aditi Singh Bhupen Khakhar Mehlli Gobhai Gieve Patel Sudarshan Shetty Anju Dodiya Gargi Raina Aditi Singh Sudhir Patwardhan Mithu Sen Srinivasa Prasad 6 7 An exhibition must, however, speak through the image that is an embodiment of such poesis, knowledge, premonition. The image immortalizes absence; it promises presence as a preemptive move against nothingness. Thus the obsession with sacralization, representation, sexualization of the dead Subject of death body; and, conversely, with metaphysics that abstracts the living body into soul. It’s best to anticipate the question. Why inaugurate 50 years of Chemould’s exuberant life with the motif of death? This Bhupen, the protagonist of this exhibition, is featured with is not some curatorial game of inversion – the reason is paintings from the last two decades of his life, cut short simple. It is the tenth death anniversary of Bhupen Khakhar, by cancer. Here, in these paintings, he offers himself as the preeminent painter of our times supported by Chemould (a) reluctant subject in the province of death. If death’s from the start of his uncommon career.1 gaze shapes and marks Bhupen’s queer bodies, there is also a peculiar mimicry at work.
    [Show full text]