3 Kordofanian

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

3 Kordofanian 3 Kordofanian Thilo C. Schadeberg Kordofanian languages are spoken in the Nuba Mountains in the Republic of the Sudan. The name 'Kordofanian' is an unfortunate choice since in the Sudan, particularly in the Nuba Mountains, the geographical and political term 'Kordofan' refers to the area north of the Nuba Mountains around El Obeid. It might be désirable to coin a more suitable and locally more acceptable name for this language family. The present survey chapter is based on literature and data col- lected by myself in 1974-75. 3.1 EARLY SCHOLARSHIP In 1838 Duke Maximilian in Bavaria bought the freedom of four men on the slave market in Alexandria. Taking them home, he put them in the care and under the instruction of his former tutor, Karl Tutscheck, who feit a language could be studied with the help of a single speaker even at gréât distance from that person's linguistic community. One of the four young Africans was Djalo Djondan Are from Tumale, and part of the information he provided on his people and language was published be- tween 1847 and 1853 by Karl's brother Lorenz Tutschek. Prior to this, only two short Kordofanian word lists had been published, one on 'Takele' and one on 'Schabun' (Rüppell 1829). Nothing eise followed until the end of the 19th Century except another small word list from 'Tegelé' (Munzinger 1864). A füll description of this language by Munzinger came into the possession of Reinisch at Vienna but bas since been destroyed. The fact that the Tegali dialect cluster figures in each of the early linguistic con- tacts with Kordofanian might be explained by the relative importance of the Tegali kingdom in the 19th Century. The signifïcance of this area for African language classification was realized by Lepsius (1880). In this Century several linguistic surveys have been carried out in the Nuba Mountains (Seligman 1910/11; Meinhof 1915-1919; MacDiarmid and MacDiarmid 1931; Stevenson 1956-1957; Schadeberg 1981a, b). Gradually, the extent of the Kordofanian language 68 Schadeberg family, its grammatical and lexical characteristics, and ils internai rela- tionships have become apparent. Nevertheless, the quality of this survey chapter is severely limited by the scarcity of in-depth descriptions. Meinhof (1943/44) wrote the first short grammar of any Kordofanian language, a sketch of Ebang (Heiban) based on analysis of published translations of two Gospels. The most complete existing description of any Kordofanian language is a grammar of Moro by Black and Black (1971). Fr. Carlo Muratori's notes on Orig, another dialect of the Tegali cluster, were reanalyzed and edited by Schadeberg and Elias (1979). As for the Kadugli language group (not hère considered to be Kordofanian), Reh (1985) provides an extensive and detailed description of Krongo. 3.2 CLASSIFICATION 3.2.1 INTERNAL CLASSIFICATION AND LANGUAGE INVENTORY There is one level of classification within Kordofanian that is unambiguous and non-controversial. I refer to units at this level as 'groups', and there are four such groups: 1. HEIBAN (Koalib; Koalib-Moro) 2. TALODI (Talodi; Talodi-Masakin and Lafofa) 3. RASHAD (Tegali; Tegali-Tagoi) 4. KATLA (Katla; Katla) I have added in parentheses the group names first as used by Greenberg (1963) and then those of Tucker and Bryan (1956). The group names I propose are the names of towns centrally located in the respec- tive areas; the riverine terminology populär in African linguistics cannot be applied to the Nuba Mountains for lack of permanent surface water. No confusion should arise between group names and language names since none of the place names are identical with the name any particular linguistic grouping gives itself. The overall division into groups was first established by MacDiarmid and MacDiarmid (1931). The only amendment to their grouping was Greenberg's (1950) inclusion of Tegem (Lafofa) in the Talodi group. There is a fifth group which has been classified as Kordofanian by Greenberg since 1950, i.e., KADUGLI (Tumtum; Kadugli-Krongo). I propose to exclude Kadugli from Kordofanian (see sec. 3.2.3). • HEIBAN-Group • TALOOI - Group T RASHAD-Group • KATLA - Group * KAOUGLI-Group The distribution of Kordofanian tanguages • c f c »•««»•'• »«o (Sou t h «f n Kordofon Provinc«. Sudan) PLATE 3 Kordofanian languages 70 Schadeberg TALODI group: (speakers) Ngile (Daloka, Masakin) l 12,000 Dengebu (Reikha, Masakin) -' Tocho (Moro Hills settlements) 3,800 Jomang (Talodi) 1,500 Nding (Eliri) 500 Tegem (Lafofa) 3,000 20,800 20% 40% 60% NT 80% | 1=^\ \ Ngile Dengebu Tocho Jomang Nding Tegem Tegem is very different from the other languages of the Talodi group but there is good lexical, phonological, and morphological évidence for joining Tegem and 'Narrow Talodi' into one group or branch of Kordofanian. I cannot exclude the possibility that some alleged dialects of Masakin and of the cluster called 'Moro Hills' may turn out to be sepa- rate languages. RASHAD group: (speakers) Noun dass dialects (Tagoi cluster): Goy (Tagoi), Orig (Turjok), Umale (Tumale), etc. 11,000 Classless dialects (Tegali cluster): Gom (Rashad), Tegali, etc. 25,000 36,000 A breakdown into dialects with and without noun classes appears to be thé basic genetic division of the Rashad group. The two dialect clusters share about 70% basic vocabulary (100-word list). There are a number of outlying hills about which no linguistic data is available, but where closely related dialects are supposed to be spoken. KATLA group: (speakers) Kalak (Katla) 10,900i Lomorik (Tima) 1,100? 12,000? Kordofanian 7l The two Katla languages share about 50% basic vocabulary (100- word list). Even less is known about this group than about the others. It is not clear at present whether thé four groups should be re- garded as primary branches of Kordofanian or whether intermediate lev- els of relationship should be recognized. Tucker and Bryan originally (1956) posited a 'Larger Unit' consisting of the three groups Heiban, Talodi (and their 'Single Unit' Lafofa), and Rashad. Later (1966), they separated Rashad from this 'Larger Unit' and also drew attention to Stevenson's (1957:51) observation that spécifie lexical resemblances exist between Rashad and Katla. At least since Meinhof (1915-19) thé question of historical sub- grouping and intergroup relationships has been complicated by confusing it with typological classification into languages with and without noun classes. 3.2.2 EXTERNAL CLASSIFICATION WITHIN NIGER-CONGO One of Greenberg's 1963 revisions of his own earlier classification of African languages was to join Niger-Congo and Kordofanian äs two primary branches of a single family he called Niger-Kordofanian (also: Congo-Kordofanian). Since then, the genetic relatedness between Kordofanian and Niger-Congo has not been seriously questioned. Still, some linguists believe this kind of historical relation to be too remote to be recoverable by conventional methods of historical linguistics (e.g., Möhlig 1983:175). Convincing lexical resemblances between Kordofanian and other branches of Niger-Congo are scarce. Though Greenberg (1963) lists forty-five sets of possible cognâtes (not counting seven sets linking Niger-Congo exclusively with Kadugli), it remains to be seen which and (less importantly) how many of these will survive the test of internai Kordofanian and Niger-Congo reconstruction. Bennett and Sterk (1977) concluded that their lexical évidence was insufficient for proving genetic relationship between Niger-Congo and Kordofanian (and Mande). Not wishing to reject such links altogether, they assumed an initial three-way split; this position is maintained in the present volume (Niger-Congo Overview). While the extent and importance of lexical évidence is still un- certain, there is other évidence for which the only possible explanation seems to be common historical origin: similar noun dass Systems appear in most major groupings of Niger-Congo and Kordofanian. At first sight, this may appear to be no more than a typological similarity, and as such, irrelevant to the question of genetic relatedness. However, it has to be 72 Schadeberg pointed out that this type of noun dass System is, if not unique, extremely rare in the languages of the world; the noun dass Systems found in Caucasian and Australian languages are quite different. It is also rare for a language to acquire a noun dass System through borrowing, Mbugu being the only such case ever cited. It is therefore justified to view the présence of this particular type of noun class System as an argument for genetic relations within Niger-Congo, as indeed Greenberg did (1950:393): "The very fact of the existence of noun affix classes for singular and plu- ral in Niger-Congo and Kordofanian is indicative of possible further con- nections, since such formations are rare elsewhere in thé world." At this time, Greenberg did not yet claim Niger-Congo and Kordofanian to be related. Later (1972:190) hè wrote: "It is not too much to state that in at least one instance, that of Niger-Kordofanian, grammatical resemblances were treated as more décisive than lexical ones." However, similarities between the Niger-Congo and Kordofanian noun class Systems are not only typological but can be extended to proper sound-meaning correspondences as well. The meaning of gender is to be understood not only as the vague common semantic feature of part of the nouns occurring in it, but also as that set of nouns (i.e., their meanings) itself. In the figure below (adapted from Schadeberg 1981e), six noun classes of Kordofanian are compared with what I believe are cognate forms in Atlantic, Kwa, Benue-Congo, Gur, and Adamawa-Ubangi. 1 3 4 5 6 6a plof 3 plof 5 Kordofanian gu- gu- j- H- gu- B- people tree egg liquids Atlantic go- gu- Ci- de- ga- ma- (Doneux 1975) people tree names head, name liquids Oti-Volta n -bo -Ci -djt -a -ma (Manessy 1975) people tree egg, head liquids Togo Remnant 0- o- i- U- a- N- (Heine 1968) people firewood egg, head, name liquids Benue-Congo u- u- (t)i- li- a- ma- (De Wolf 1971) people tree egg, head, name liquids Bantu NP mu- mu- mi- j- ma- nia- (Meeussen PP ju- gu- gi- li- ga- ga- 1967) people tree egg, name liquids Mba (Ubangi) -V -V -e -le -me (Carrington Num g- w- 0- 1- 1949) man name liquids FIGURE 3.1.
Recommended publications
  • Do You Speak Kordofanian?
    Do you speak Kordofanian ? Nicolas Quint To cite this version: Nicolas Quint. Do you speak Kordofanian ?. 7th International Sudan Studies Conference April 6th- 8th, 2006, University of Bergen, Norway, 2006, Bergen, Norway. 15p. halshs-00171745 HAL Id: halshs-00171745 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00171745 Submitted on 13 Sep 2007 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 7th International Sudan Studies Conference "Fifty Years After Independence : Sudan's Quest for Peace, Stability and Identity" April 6th-8th, 2006, University of Bergen, Norway, p. 1 Do you speak Kordofanian ? In the very center of the Republic of the Sudan, the province of South-Kordofan is home to several tens of diverse indigenous communities, each of which speaks (alongside with Arabic, the main vehicular of that region) a tongue of their own. The aim of this communication is twofold : - 1. to give a short introduction to the Kordofanian phylum, which regroups more than one half of the languages spoken today in the Nuba mountains. - 2. to illustrate the most sailent features of Kordofanian languages through a selection of data taken from a case-study, namely Koalib, a Kordofanian language spoken in and around the cities of Delami, Umm Berembeita and Abri, in the Eastern Jebels of South Kordofan.
    [Show full text]
  • Do Heiban and Talodi Form a Genetic Group and How Are They Related to Niger-Congo?
    Do Heiban and Talodi form a genetic group and how are they related to Niger-Congo? SUBMITTED FOR AN EDITED VOLUME FROM THE NUBA MOUNTAINS LANGUAGES CONFEREMCE, PARIS 2014. N. QUINT ED. [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR] Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Kay Williamson Educational Foundation Correspondence address: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: August 8, 2016 Roger Blench Heiban-Talodi and their links with Niger-Congo Circulated for comment TABLE OF CONTENTS 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. The Heiban languages................................................................................................................................. 1 3. The Talodi languages .................................................................................................................................. 1 4. Is Heiban-Talodi a single branch of Kordofanian?.................................................................................. 4 4.1 General 4 4.2 Lexicon 4 4.3 Noun class affixes 5 4.4 Polysemy 6 5. How far do Heiban-Talodi affixes correspond to the remainder of Niger-Congo? .............................. 6 6. Conclusion...................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Master Reference
    Master Introducing the Nubian language in the Primary Schools : A feasibility Study ABDALRAHMAN MOHAMED ALI, Nemat Abstract Nubian language is an ancient language spoken in southern Egypt, northern and western Sudan. According to the Ethnologue catalogue, this is a threatened language that requires a program of revitalization possibly through introducing it as a subject in primary schools. To begin with, it is important to involve the pupils' parents as stakeholders to see whether they would accept the concept or not. This study aims to provide insight into that concept and used two methods of data- collection (questionnaires and interviews) to present parents' point of view and their overall attitude towards the language. The results are positive and encourage further efforts towards the implementation of the revitalization program. The study also illustrated two experiences of promoting native languages, one in the local context and the other in neighboring countries. The local case example appears to be more feasible for implementation in the case of the Nubian language. Reference ABDALRAHMAN MOHAMED ALI, Nemat. Introducing the Nubian language in the Primary Schools : A feasibility Study. Master : Univ. Genève, 2020 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:144936 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 University of Geneva, Collage of translation and interpreting, ABSTRACT “LANGUAGE IS THE Introducing Nubian Language In PERFECTThe INSTRUMENT OF EMPIRE” Primary Schools, (MORRIS,2003) A feasibility Study, Nemat Introducing the Nubian Abdalrahman Mohamed Supervised by Prof Language in Primary François Grin Prepared By: Nemat Abdalrahman Mohamed SchoolsSupervised By: prof, François Grin A Feasibility Study Page | 1 Acknowledgements The present study was motivated by my desire to preserve my own language, which has been prohibited in schools for a long time.
    [Show full text]
  • The Morphological Structure of the Moro Verb Sharon Rose
    The morphological structure of the Moro verb Sharon Rose 1 1. Introduction The verb structure of Kordofanian languages is complex, consisting of a root and a large number of affixes. In the Thetogovela dialect of Moro, the structure is as follows:2 (1) COMP-SM-CLASS-CLAUSE-AMD-OM/PROG-ITER-ROOT- AP-LOC.APPL-CAUS-APPL-PASS-AMD-PL-OM-INST-LOC In this paper, the basic morphological structure of the Moro verb is outlined, and a wide range of affixes and constructions are presented and discussed. Special attention is paid to the role of phonology, particularly tone and vowel harmony, whose distribution serves to delimit domains within the verb. 1 This research was developed in close collaboration with Moro speakers Elyasir Julima and Ikhlas Elahmer, as well as my colleagues, Farrell Ackerman, George Gibbard, Peter Jenks, Laura Kertz, John Moore and Andrew Strabone. I thank the audience at the 1st Nuba Montains Languages Conference in Leiden University for useful feedback, especially Angelo Naser, Constance Kutsch Lojenga, Gerrit Dimmendaal and Thilo Schadeberg. This research is part of the Moro Language Project (moro.ucsd.edu) and is supported by the National Science Foundation under Grant No. 0745973. Any opinions, findings and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation (NSF). 2 Abbreviations: ADJ = adjectival AMD; AMD = aspect/mood/deixis; AP = antipassive/reciprocal/distributive; APPL = benefactive applicative; CAUS = causative; CL = noun class; COMP = complementizer; CONS = consecutive; DU = dual; EXC = exclusive; IMP = imperative; INC = inclusive; INST = instrumental; IPFV = imperfective; ITER= iterative/durative; LOC = locative, LOC.APPL = locative applicative; OC = object case; OM = object marker, PASS = passive; PFV = perfective; PL = plural; PROG = progressive; PROX = proximal; RTC = root clause; DPC = dependent clause; SG = singular; SM = subject marker; SUB = subordinate.
    [Show full text]
  • Moro Noun Class Morphology*
    Moro Noun Class Morphology* George Gibbard, Hannah Rohde and Sharon Rose University of California, San Diego 1. Introduction Moro, like other Kordofanian languages, has an extensive system of noun classes. Examples are shown in (1). As in other Niger-Congo languages, noun class is indicated by prefixation on the noun, distinguishing singular and plural forms: (1) Singular Plural a. lbu ŋbu ‘well’ b. lawa ɲawa ‘mosquito’ c. aba raba ‘cloud’ d. aɾ a jaɾ a ‘rope’ e. ugi lugi ‘tree, flower’ f. ebamba nbamba ‘drum’ g. ʌu iu ‘breast’ We provide a description and classification of all the noun classes in Moro, identifying class prefixes and concord consonants, and semantic connotations of classes when such are present. The major challenge posed by noun classes in Moro concerns the status of vowel-initial nouns. Noun class prefixes normally consist of a single consonant as in (1a-d), but vowel-initial nouns do occur (1e-g). It is not obvious whether an initial vowel constitutes a prefix, or whether the vowel is part of the root, and there is no noun class prefix. We claim that in fact both patterns exist. We will argue that the singular classes in (1e-f) have historically lost an initial velar class prefix which is still evident in the concord patterns; the initial vowel here is a root vowel, even though this vowel does not always appear in the plural. In contrast, the class pair in (1g) has vowel prefixes in both singular and plural. 2. Overview of Moro Noun Class System Moro is spoken in the Nuba Mountains of central Sudan, and belongs to the Western group of West-Central Heiban Kordofanian languages (Schadeberg 1981).
    [Show full text]
  • Does Kordofanian Constitute a Group and If Not, Where Does Its Languages Fit Into Niger-Congo?
    Does Kordofanian constitute a group and if not, where does its languages fit into Niger-Congo? [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Ans 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: August 28, 2011 Roger Blench Reclassifying Kordofanian Circulated for comment TABLE OF CONTENTS 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. Excursus on method.................................................................................................................................... 3 3. The Rashad and Katla-Tima languages.................................................................................................... 4 3.1 The Rashad group 4 3.2 The Katla-Tima group 5 3.3 Do they fit together? 7 4. The problem of Lafofa (Tegem-Amira) .................................................................................................... 7 5. Palaeoecology and the present location of Kordofanian.......................................................................... 7 6. An ethnozooloigcal approach to the Kordofanian migrations ................................................................ 9 7. The place of Kordofanian within Niger-Congo .....................................................................................
    [Show full text]
  • Volltext Als
    https://www.afrikanistik-aegyptologie-online.de/archiv/2018/4887/ Parallel Grammar Documentation in Four Talodi Languages1 Russell Norton Theological College of Northern Nigeria and SIL International Abstract This paper reports on a comparative survey of the main parts of speech (nouns, verbs, adjectives, demon- stratives, pronouns, adverbs) and basic clause types of the Lumun, Tocho, Acheron, Dagik languages of Sudan, collected in parallel in a discovery workshop setting. Overall word order type is assessed, a list of diagnostic grammatical properties of Talodi languages is proposed, and the relative clustering of the four languages within the Talodi group is evaluated. 1. Preliminary remarks 1.1. The documentation process <1> The data in this paper was obtained during a discovery workshop in April-May 2012 in Khartoum, Sudan, attended by mother-tongue writers from the following four Talodi languages: Lumun [lmd], Acheron [acz], Tocho [taz], and Dagik [dec]. The workshop participants created grammar booklets on their languages in 12 days by completing data tables for a different section of the survey each day. I then re-transcribed the data from all four languages in the International Phonetic Alphabet to enable linguistic comparison here. This documentation process was characterised by three particular methodological features which I will briefly review in turn: a language cluster approach, a parts of speech approach, and documenting languages with mother-tongue writers. <2> A language cluster approach, as described by Lewis and Stalder (2010), conducts work on several languages on some common basis, whether similar logistics (operational basis), a high degree of linguistic similarity (linguistic basis), ethno-linguistic affinity that stimulates co- operation in reaching common goals (sociolinguistic basis), or a combination of these.
    [Show full text]
  • A Dictionary of the Moro Language of the Nuba Hills, Sudan
    A dictionary of the Moro language of the Nuba hills, Sudan Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone/Fax. 0044-(0)1223-560687 E-mail [email protected] http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/RBOP.htm This printout: Cambridge, April 11, 2005 R.M. Blench Moro Wordlist Circulated for comment TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION.................................................................................................................................................................I 2. LOCATION, HISTORY AND SOCIOLINGUISTIC SITUATION................................................................................I 2.1 Dialects and nomenclature ............................................................................................................................i 2.2 Location and settlements ...............................................................................................................................i 2.3 Language status.............................................................................................................................................ii 2.4 Moro culture and history..............................................................................................................................ii 2.5 Previous literature.........................................................................................................................................ii 3. PHONOLOGY ...................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • C⃝copyright 2012 Steven Paul Moran
    ⃝c Copyright 2012 Steven Paul Moran Phonetics Information Base and Lexicon Steven Paul Moran A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2012 Reading Committee: Emily M. Bender, Chair Richard Wright, Chair Scott Farrar Sharon Hargus Program Authorized to Offer Degree: Department of Linguistics University of Washington Abstract Phonetics Information Base and Lexicon Steven Paul Moran Co-Chairs of the Supervisory Committee: Associate Professor Emily M. Bender Department of Linguistics Associate Professor Richard Wright Department of Linguistics In this dissertation, I investigate the linguistic and technological challenges involved in cre- ating a cross-linguistic data set to undertake phonological typology. I then address the question of whether more sophisticated, knowledge-based approaches to data modeling, coupled with a broad cross-linguistic data set, can extend previous typological observations and provide new ways of querying segment inventories. The model that I implement facili- tates testing typological observations by aligning data models to questions that typologists wish to ask. The technological infrastructure that I create is conducive to data sharing, extensibility and reproducibility of results. I use the data set and data models in this work to validate and extend previous typological observations. In doing so, I revisit the typological facts proposed in the linguistics literature about the size, shape and composition of segment inventories in the world’s languages and find that they remain similar even with a much larger sample of languages. I also show that as the number of segment inventories increases, the number of distinct segments also continues to increase.
    [Show full text]
  • Reflections Are We Global Yet? Africa and the Future of Early Modern Studies Wendy Laura Belcher
    Reflections Are We Global Yet? Africa and the Future of Early Modern Studies Wendy Laura Belcher Wendy Laura Belcher is Professor of African literature with a joint appoint- ment in the Princeton University Department of Comparative Literature and the Department for African American Studies. Abstract For the past twenty years, early modern scholars have called for more scholarly attention to people and places outside of Europe. An impressive increase in literary research on non-European texts has resulted, and I describe positive aspects of this trend, using the MLA International Bibliography database. However, research on African-language literatures has declined since 2003 or has continued to flatline at nothing. A radical antiracist solution is needed, for no field can succeed with Africa as a lacuna. I call on all early modern scholars, regardless of their language knowledge, to cite at least one early modern African- language text in their next publication. I describe five such in this article, a tiny sample of the thousands of written texts that Black Africans across the continent composed in African languages before 1830. Asking early modern scholars to embrace the uncomfortable practice of “token citation” will enable these texts to circulate in the realm of knowledge and further efforts to diversify and broaden the field. A little over fifteen years ago, Felicity A. Nussbaum published her ground-breaking edited volume The Global Eighteenth Century.1 In its essays, scholars ventured beyond the usual bounds of eighteenth-century studies to detail European encounters with and reception of Indigenous African, Asian, American, and Pacific cultures. In the introduction, Nussbaum called for more such scholarship focusing on the deep 1 Felicity A.
    [Show full text]
  • A Bibliography of Research on the Nuba Mountains Version
    A Bibliography of Research on the Nuba Mountains Version: December 2017 Table of contents 1) Up to 1898 ..................................................................................................... 3 2) 1898-1955 .................................................................................................... 12 3) 1956-2001 .................................................................................................... 27 4) 2002-2011 .................................................................................................... 69 5) Since 2012 .................................................................................................... 92 6) Arabic references......................................................................................... 105 7) Archive documents (Sudan Archive Durham) .................................................. 109 8) Audio-visual materials ................................................................................. 114 9) Maps .......................................................................................................... 116 2 1) Up to 1898 Bruce of Kinnaird, James. 1790. Travels to Discover the Source of the Nile in the Years 1768, 1769, 1770, 1772 and 1773. 5 vols. Edinburgh & London: G. G. J. and J. Robinson. Browne, William George. 1799. Travels in Africa, Egypt and Syria, from the Year 1792 to 1798. London: Cadell. Browne, William George. 1800. Reisen in Afrika, Aegypten und Syrien in den Jahren 1792 bis 1798. Translated by Matthias Christian Sprengel.
    [Show full text]
  • Noun Phrases in Moro
    Noun Phrases in Moro Peter Jenks 1. Introduction In this paper I describe Moro noun phrases in detail, including descriptions of noun phrases, deixis, possession, enumeration, and attributive modification, with comments on bare nouns and word order. Moro is a member of the Western-Heiban subgroup of Kordofanian languages (Schadeberg 1981), indigenously spoken in the Nuba Mountains of Sudan just north of the recently-formed border with South Sudan. This paper describes noun phrases in Thetogovela, one of seven dialects of Moro.1 Moro is a highly agglutinative language with rich inflectional morphology. One distinctive property of Moro is complex verbal morphology, involving alternations for tense, aspect, agreement with subjects, incorporated object pronouns, and valence-affecting suffixes marking passives, causatives, and applicatives. Phonologically, Moro is characterized by a (C)V(C) syllable template, allowing nasals, liquids, voiced fricatives, and geminates as codas. Moro is a tonal language with a privative high tone (Jenks & Rose 2011). 1 The data in this paper represent the speech of Elyasir Julima and Ikhelas Elahmer of San Diego, California, collected during several elicitation sessions between 2008 and 2011. I am very grateful for their assistance, hospitality, and friendship. Sharon Rose and George Gibbard provided crucial suggestions and corrections for an earlier draft of this paper for which I am indebted to them. All mistakes are mine. This research is part of the Moro Language Project (moro.ucsd.edu) and was supported by the National Science Foundation (NSF) under Grant No. 0745973. Any opinions, findings and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author and do not necessarily reflect the views of the NSF.
    [Show full text]