Cirriculum-Vitae-Maha-Aldawi-New.Pdf

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cirriculum-Vitae-Maha-Aldawi-New.Pdf Cirriculum Vitae Name: Maha Abdu Aldawi Abdalla Sex: Female Nationality: Sudanese Date of Birth: 11/11/1980 Marital Status: Single Current Job: An Assistant professor, Head of the Department of linguistics, Faculty of Arts, University of Khartoum. Languages • Arabic (mother tongue) • English (spoken and written)- close to native speaker Education • Postdoc Scholarship funded by the FMSH foundation • PhD in Linguistics, University of Khartoum (2010) • M.A. in Linguistics, University of Khartoum (2002) • B.A. Honours in Linguistics, University of Khartoum (1997) • Al-khartoum Al-Gadeema Secondary High School (1990-92) • Comboni Omdurman (1987-90) • Bennett Primary School (1981-86), Colorado Springs, USA. Work Experience • Head department of Linguistics, University of Khartoum, Faculty of Arts; (2005-2006), (Sept. 2012-Mar. 2015), (March 2016- until now). • Assistant professor (full time), Department of linguistics, University of Khartoum (February 2011-until now) • Lecturer (full time), Department of linguistics, University of Khartoum (2003-2010). • Teaching Assistant (full time), Department of linguistics, University of Khartoum (1997-2002). • English language teacher. Part time job in Intermediate Diploma in Social work, in the Faculty of Technical and Development Studies, University of Khartoum (1999-2000). • English language teacher. Part time job, Sudan National Center for languages (SELTI)- Khartoum (1997-98). Teaching Experience (undergraduate) • Phonetics, Phonology, Introduction to Morphology, Advanced Morphology, Methods of Linguistic Analysis, Lexical Semantics, Sociolinguistics, Psycholinguistics, The Linguistic Situation in Sudan, Linguistic Research Methods, General English language courses. 1 Teaching Experience (post-graduate) • Phonetics & Phonology of African Languages. A first semester M.A. course, Department of Sudanese and African Languages and Linguistics, Institute of African & Asian Studies, University of Khartoum. • Elements of Modern Linguistics (2). A second semester M.A. course, Department of Sudanese and African Languages and Linguistics, Institute of African & Asian Studies, University of Khartoum. Research Supervision • A number of undergraduate honor students’ dissertations at the Department of Linguistics, University of Khartoum. • Supervisor of an MA. Thesis, Department of Linguistics-University of Khartoum; on “Nominal Morphology of Darfur Arabic”, by Eman Ali Mohamed Rudwan. • Supervisor of an MA. Thesis, Department of Sudanese and African Languages and Linguistics, Institute of African & Asian Studies, University of Khartoum: on “The Number Marking System of Moro language” by Egbal Sirelkhatim Ali. Research & Fieldwork Experience • A Fifth-year honors dissertation (based on field work) entitled: “To what extent has Arabic as a first language spread among the non-Arab migrants in Dar Al-Salam Camp; A case study on the Southern Tribes (1996). • M.A. thesis entitled “A sociolinguistic Database on the sociolinguistic parameters of some Sudanese languages, (based on fieldwork with speakers of these languages living in Khartoum), the study focused on (15) Sudanese languages chosen according to their geographical distribution (2002). • A PhD thesis on “The Morpho-syntactic Structure of Zaghawa language in Sudan- the Wegi dialect” (2010). (based on fieldwork with speakers in the homeland and in Khartoum between 2008- 2009). • Fieldwork research on the ‘Orthography of Tagoi language’. A project on the orthography of Tagoi, sponsored by the British Institute of Eastern Africa (BEIA), Nairobi, Kenya. September 2015- September 2016. • Fieldwork on “The Noun-phrase of Rashad language” (2017) (based on fieldwork with native speakers in Khartoum between February-July 2017). Training, Workshops & Conferences • A comprehensive course in Computer interpretations and Internet applications for staff members, University of Khartoum (1998). 2 • A training course in the Staff Development Centre; University of Khartoum on: Educational training (2002). • A training course on “Women Law and Development: Gender and Human Rights perspective”- University of Khartoum, Development Studies and Research Institute in collaboration with the European Commission (2006). • Participated in the workshop of “Unity and Diversity of Nubian Languages: toward a standardized writing system”, organized by the department of Linguistics, University of Khartoum and the Centre for Advance Studies of African Society (CASAS), Cape Town, South Africa. Khartoum 7- 8 December 2009. • Participated on a workshop on Endangered Nubian languages December 2009, University of Khartoum. • Participated on a workshop of Dictionary making at the Department of Linguistics, University of Khartoum from 3-7 January 2010. • Participated in a training workshop on ‘Qualitative Research Methods: New European Developments. University of Khartoum, faculty of Economic and Social Studies, from 21-24 March 2011. • Participated on a workshop on ‘Field Methods’. Sponsored by University of Leipzig, Radford University Nijmegen and University of Khartoum, Department of Linguistics, from 28-30 of June 2011. • Participated in an Advanced study and Training Program on Pedagogy and Chinese Teaching Materials in China, University of Beijing December 2011. • Participated in the Annual Conference of Postgraduate Studies and Scientific Research (DSRCR) for Humanities and Educational studies, University of Khartoum 25-28 February 2013. • Participated in the 11th Nilo-Saharan Conference, University of Cologne 22-24 May 2013 with a paper on “Modality Markers in Wagii-A dialect of the Zaghawa language spoken in Sudan”. • Participated in the 1st NAPATA workshop on “Arabic Loans in Sudanese languages: A comparative study” as part of the NAPATA project 2016-2017 between the Department of Linguistics- University of Khartoum, The National Centre for Scientific Research (CNRS, France) & Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire (LLACAN, France), Khartoum 15-16 December 2016. 3 • Participated in the Doha Institute for Graduate studies’ conference in collaboration with University of Khartoum & University of Nileen, held at the University of Khartoum from 8-9 January 2017 with a paper on “Grammatical Relations in Zaghawa Language”. • Participated in the 13th Nilo-Saharan Conference, University of Addis Ababa 4-8 April 2017. • Participated in the 3rd Nuba Mountain Languages Conference, University of Cologne, Germany 27-29 Sept. 2017. • Participated in the 2nd NAPATA workshop on “Sudan as a linguistic Area” as part of the NAPATA project 2017-2018 between the Department of Linguistics- University of Khartoum, The National Centre for Scientific Research (CNRS, France) & Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire (LLACAN, France), Paris 7-8 November 2018. • Participated in the Fielding- International School in Linguistic Fieldwork, 3-7 September 2018, Paris – France. Writings & Publications • “Morpho-syntactic structure of the Zaghawa Verbs”, in Revue Scientifique du Tchad, Centre National De Recherche Pour Le Développement- Série A, January 2017, pp. 39-63. • “The Pronominal System of the Zaghawa language” in: Adɑɑb (A journal of the Faculty of Arts, University of Khartoum, December 2016. • “Arabic loan-words in Wagii: A dialect of the Zaghawa language in Sudan”. In the proceedings of the 1st NAPATA workshop on “Arabic Loans in Sudanese languages: A comparative study” as part of the NAPATA project 2016-2017 between the Department of Linguistics- University of Khartoum, The National Centre for Scientific Research (CNRS, France) & Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire (LLACAN, France), Khartoum 15-16 December 2016. (forthcoming) • “An Initial Sketch of Rashad Noun-phrase”. In the proceedings of the 3rd Nuba Mountain Languages Conference held in Cologne-Germany from Sept. 27-29, 2017. (forthcoming) • “Areal Features in Rashad”. in the proceedings of the 2nd NAPATA workshop on “Sudan as a linguistic Area” as part of the NAPATA project 2017-2018 between the Department of Linguistics- University of Khartoum, The National Centre for Scientific Research (CNRS, France) & Langage, Langues et Cultures d’Afrique Noire (LLACAN, France), Paris 7-8 November 2018. (forthcoming) •“Grammatical Relations in the Zaghawa Language” in: The University of Bakht Alruda Scientific Journal, University of Bakht Alruda, December 2018, volume 26. • Verb Morphology of Rashad language, as a result of a postdoc research stay in Paris, France funded by the FMSH foundation, (forthcoming). Other duties & membership of specialized committees • Member of the Senate of the University of Khartoum. 4 • Member of the faculty board, Faculty of Arts, University of Khartoum. Maha Abdu Aldawi Abdalla Assistant Professor Head Department of Linguistics Faculty of Arts University of Khartoum P.O. Box 321, Khartoum/ Sudan E-mail: [email protected] Mobile: 00249-912934327 5 .
Recommended publications
  • Do You Speak Kordofanian?
    Do you speak Kordofanian ? Nicolas Quint To cite this version: Nicolas Quint. Do you speak Kordofanian ?. 7th International Sudan Studies Conference April 6th- 8th, 2006, University of Bergen, Norway, 2006, Bergen, Norway. 15p. halshs-00171745 HAL Id: halshs-00171745 https://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00171745 Submitted on 13 Sep 2007 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. 7th International Sudan Studies Conference "Fifty Years After Independence : Sudan's Quest for Peace, Stability and Identity" April 6th-8th, 2006, University of Bergen, Norway, p. 1 Do you speak Kordofanian ? In the very center of the Republic of the Sudan, the province of South-Kordofan is home to several tens of diverse indigenous communities, each of which speaks (alongside with Arabic, the main vehicular of that region) a tongue of their own. The aim of this communication is twofold : - 1. to give a short introduction to the Kordofanian phylum, which regroups more than one half of the languages spoken today in the Nuba mountains. - 2. to illustrate the most sailent features of Kordofanian languages through a selection of data taken from a case-study, namely Koalib, a Kordofanian language spoken in and around the cities of Delami, Umm Berembeita and Abri, in the Eastern Jebels of South Kordofan.
    [Show full text]
  • Do Heiban and Talodi Form a Genetic Group and How Are They Related to Niger-Congo?
    Do Heiban and Talodi form a genetic group and how are they related to Niger-Congo? SUBMITTED FOR AN EDITED VOLUME FROM THE NUBA MOUNTAINS LANGUAGES CONFEREMCE, PARIS 2014. N. QUINT ED. [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR] Roger Blench McDonald Institute for Archaeological Research University of Cambridge Kay Williamson Educational Foundation Correspondence address: 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/ Ans 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7847-495590 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: August 8, 2016 Roger Blench Heiban-Talodi and their links with Niger-Congo Circulated for comment TABLE OF CONTENTS 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. The Heiban languages................................................................................................................................. 1 3. The Talodi languages .................................................................................................................................. 1 4. Is Heiban-Talodi a single branch of Kordofanian?.................................................................................. 4 4.1 General 4 4.2 Lexicon 4 4.3 Noun class affixes 5 4.4 Polysemy 6 5. How far do Heiban-Talodi affixes correspond to the remainder of Niger-Congo? .............................. 6 6. Conclusion...................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Master Reference
    Master Introducing the Nubian language in the Primary Schools : A feasibility Study ABDALRAHMAN MOHAMED ALI, Nemat Abstract Nubian language is an ancient language spoken in southern Egypt, northern and western Sudan. According to the Ethnologue catalogue, this is a threatened language that requires a program of revitalization possibly through introducing it as a subject in primary schools. To begin with, it is important to involve the pupils' parents as stakeholders to see whether they would accept the concept or not. This study aims to provide insight into that concept and used two methods of data- collection (questionnaires and interviews) to present parents' point of view and their overall attitude towards the language. The results are positive and encourage further efforts towards the implementation of the revitalization program. The study also illustrated two experiences of promoting native languages, one in the local context and the other in neighboring countries. The local case example appears to be more feasible for implementation in the case of the Nubian language. Reference ABDALRAHMAN MOHAMED ALI, Nemat. Introducing the Nubian language in the Primary Schools : A feasibility Study. Master : Univ. Genève, 2020 Available at: http://archive-ouverte.unige.ch/unige:144936 Disclaimer: layout of this document may differ from the published version. 1 / 1 University of Geneva, Collage of translation and interpreting, ABSTRACT “LANGUAGE IS THE Introducing Nubian Language In PERFECTThe INSTRUMENT OF EMPIRE” Primary Schools, (MORRIS,2003) A feasibility Study, Nemat Introducing the Nubian Abdalrahman Mohamed Supervised by Prof Language in Primary François Grin Prepared By: Nemat Abdalrahman Mohamed SchoolsSupervised By: prof, François Grin A Feasibility Study Page | 1 Acknowledgements The present study was motivated by my desire to preserve my own language, which has been prohibited in schools for a long time.
    [Show full text]
  • The Morphological Structure of the Moro Verb Sharon Rose
    The morphological structure of the Moro verb Sharon Rose 1 1. Introduction The verb structure of Kordofanian languages is complex, consisting of a root and a large number of affixes. In the Thetogovela dialect of Moro, the structure is as follows:2 (1) COMP-SM-CLASS-CLAUSE-AMD-OM/PROG-ITER-ROOT- AP-LOC.APPL-CAUS-APPL-PASS-AMD-PL-OM-INST-LOC In this paper, the basic morphological structure of the Moro verb is outlined, and a wide range of affixes and constructions are presented and discussed. Special attention is paid to the role of phonology, particularly tone and vowel harmony, whose distribution serves to delimit domains within the verb. 1 This research was developed in close collaboration with Moro speakers Elyasir Julima and Ikhlas Elahmer, as well as my colleagues, Farrell Ackerman, George Gibbard, Peter Jenks, Laura Kertz, John Moore and Andrew Strabone. I thank the audience at the 1st Nuba Montains Languages Conference in Leiden University for useful feedback, especially Angelo Naser, Constance Kutsch Lojenga, Gerrit Dimmendaal and Thilo Schadeberg. This research is part of the Moro Language Project (moro.ucsd.edu) and is supported by the National Science Foundation under Grant No. 0745973. Any opinions, findings and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the authors and do not necessarily reflect the views of the National Science Foundation (NSF). 2 Abbreviations: ADJ = adjectival AMD; AMD = aspect/mood/deixis; AP = antipassive/reciprocal/distributive; APPL = benefactive applicative; CAUS = causative; CL = noun class; COMP = complementizer; CONS = consecutive; DU = dual; EXC = exclusive; IMP = imperative; INC = inclusive; INST = instrumental; IPFV = imperfective; ITER= iterative/durative; LOC = locative, LOC.APPL = locative applicative; OC = object case; OM = object marker, PASS = passive; PFV = perfective; PL = plural; PROG = progressive; PROX = proximal; RTC = root clause; DPC = dependent clause; SG = singular; SM = subject marker; SUB = subordinate.
    [Show full text]
  • Moro Noun Class Morphology*
    Moro Noun Class Morphology* George Gibbard, Hannah Rohde and Sharon Rose University of California, San Diego 1. Introduction Moro, like other Kordofanian languages, has an extensive system of noun classes. Examples are shown in (1). As in other Niger-Congo languages, noun class is indicated by prefixation on the noun, distinguishing singular and plural forms: (1) Singular Plural a. lbu ŋbu ‘well’ b. lawa ɲawa ‘mosquito’ c. aba raba ‘cloud’ d. aɾ a jaɾ a ‘rope’ e. ugi lugi ‘tree, flower’ f. ebamba nbamba ‘drum’ g. ʌu iu ‘breast’ We provide a description and classification of all the noun classes in Moro, identifying class prefixes and concord consonants, and semantic connotations of classes when such are present. The major challenge posed by noun classes in Moro concerns the status of vowel-initial nouns. Noun class prefixes normally consist of a single consonant as in (1a-d), but vowel-initial nouns do occur (1e-g). It is not obvious whether an initial vowel constitutes a prefix, or whether the vowel is part of the root, and there is no noun class prefix. We claim that in fact both patterns exist. We will argue that the singular classes in (1e-f) have historically lost an initial velar class prefix which is still evident in the concord patterns; the initial vowel here is a root vowel, even though this vowel does not always appear in the plural. In contrast, the class pair in (1g) has vowel prefixes in both singular and plural. 2. Overview of Moro Noun Class System Moro is spoken in the Nuba Mountains of central Sudan, and belongs to the Western group of West-Central Heiban Kordofanian languages (Schadeberg 1981).
    [Show full text]
  • Does Kordofanian Constitute a Group and If Not, Where Does Its Languages Fit Into Niger-Congo?
    Does Kordofanian constitute a group and if not, where does its languages fit into Niger-Congo? [DRAFT CIRCULATED FOR COMMENT -NOT FOR CITATION WITHOUT REFERENCE TO THE AUTHOR Roger Blench Kay Williamson Educational Foundation 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Ans 0044-(0)1223-560687 Mobile worldwide (00-44)-(0)7967-696804 E-mail [email protected] http://www.rogerblench.info/RBOP.htm This printout: August 28, 2011 Roger Blench Reclassifying Kordofanian Circulated for comment TABLE OF CONTENTS 1. Introduction................................................................................................................................................. 1 2. Excursus on method.................................................................................................................................... 3 3. The Rashad and Katla-Tima languages.................................................................................................... 4 3.1 The Rashad group 4 3.2 The Katla-Tima group 5 3.3 Do they fit together? 7 4. The problem of Lafofa (Tegem-Amira) .................................................................................................... 7 5. Palaeoecology and the present location of Kordofanian.......................................................................... 7 6. An ethnozooloigcal approach to the Kordofanian migrations ................................................................ 9 7. The place of Kordofanian within Niger-Congo .....................................................................................
    [Show full text]
  • Volltext Als
    https://www.afrikanistik-aegyptologie-online.de/archiv/2018/4887/ Parallel Grammar Documentation in Four Talodi Languages1 Russell Norton Theological College of Northern Nigeria and SIL International Abstract This paper reports on a comparative survey of the main parts of speech (nouns, verbs, adjectives, demon- stratives, pronouns, adverbs) and basic clause types of the Lumun, Tocho, Acheron, Dagik languages of Sudan, collected in parallel in a discovery workshop setting. Overall word order type is assessed, a list of diagnostic grammatical properties of Talodi languages is proposed, and the relative clustering of the four languages within the Talodi group is evaluated. 1. Preliminary remarks 1.1. The documentation process <1> The data in this paper was obtained during a discovery workshop in April-May 2012 in Khartoum, Sudan, attended by mother-tongue writers from the following four Talodi languages: Lumun [lmd], Acheron [acz], Tocho [taz], and Dagik [dec]. The workshop participants created grammar booklets on their languages in 12 days by completing data tables for a different section of the survey each day. I then re-transcribed the data from all four languages in the International Phonetic Alphabet to enable linguistic comparison here. This documentation process was characterised by three particular methodological features which I will briefly review in turn: a language cluster approach, a parts of speech approach, and documenting languages with mother-tongue writers. <2> A language cluster approach, as described by Lewis and Stalder (2010), conducts work on several languages on some common basis, whether similar logistics (operational basis), a high degree of linguistic similarity (linguistic basis), ethno-linguistic affinity that stimulates co- operation in reaching common goals (sociolinguistic basis), or a combination of these.
    [Show full text]
  • A Dictionary of the Moro Language of the Nuba Hills, Sudan
    A dictionary of the Moro language of the Nuba hills, Sudan Roger Blench Mallam Dendo 8, Guest Road Cambridge CB1 2AL United Kingdom Voice/Answerphone/Fax. 0044-(0)1223-560687 E-mail [email protected] http://homepage.ntlworld.com/roger_blench/RBOP.htm This printout: Cambridge, April 11, 2005 R.M. Blench Moro Wordlist Circulated for comment TABLE OF CONTENTS 1. INTRODUCTION.................................................................................................................................................................I 2. LOCATION, HISTORY AND SOCIOLINGUISTIC SITUATION................................................................................I 2.1 Dialects and nomenclature ............................................................................................................................i 2.2 Location and settlements ...............................................................................................................................i 2.3 Language status.............................................................................................................................................ii 2.4 Moro culture and history..............................................................................................................................ii 2.5 Previous literature.........................................................................................................................................ii 3. PHONOLOGY ...................................................................................................................................................................
    [Show full text]
  • C⃝copyright 2012 Steven Paul Moran
    ⃝c Copyright 2012 Steven Paul Moran Phonetics Information Base and Lexicon Steven Paul Moran A dissertation submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy University of Washington 2012 Reading Committee: Emily M. Bender, Chair Richard Wright, Chair Scott Farrar Sharon Hargus Program Authorized to Offer Degree: Department of Linguistics University of Washington Abstract Phonetics Information Base and Lexicon Steven Paul Moran Co-Chairs of the Supervisory Committee: Associate Professor Emily M. Bender Department of Linguistics Associate Professor Richard Wright Department of Linguistics In this dissertation, I investigate the linguistic and technological challenges involved in cre- ating a cross-linguistic data set to undertake phonological typology. I then address the question of whether more sophisticated, knowledge-based approaches to data modeling, coupled with a broad cross-linguistic data set, can extend previous typological observations and provide new ways of querying segment inventories. The model that I implement facili- tates testing typological observations by aligning data models to questions that typologists wish to ask. The technological infrastructure that I create is conducive to data sharing, extensibility and reproducibility of results. I use the data set and data models in this work to validate and extend previous typological observations. In doing so, I revisit the typological facts proposed in the linguistics literature about the size, shape and composition of segment inventories in the world’s languages and find that they remain similar even with a much larger sample of languages. I also show that as the number of segment inventories increases, the number of distinct segments also continues to increase.
    [Show full text]
  • Reflections Are We Global Yet? Africa and the Future of Early Modern Studies Wendy Laura Belcher
    Reflections Are We Global Yet? Africa and the Future of Early Modern Studies Wendy Laura Belcher Wendy Laura Belcher is Professor of African literature with a joint appoint- ment in the Princeton University Department of Comparative Literature and the Department for African American Studies. Abstract For the past twenty years, early modern scholars have called for more scholarly attention to people and places outside of Europe. An impressive increase in literary research on non-European texts has resulted, and I describe positive aspects of this trend, using the MLA International Bibliography database. However, research on African-language literatures has declined since 2003 or has continued to flatline at nothing. A radical antiracist solution is needed, for no field can succeed with Africa as a lacuna. I call on all early modern scholars, regardless of their language knowledge, to cite at least one early modern African- language text in their next publication. I describe five such in this article, a tiny sample of the thousands of written texts that Black Africans across the continent composed in African languages before 1830. Asking early modern scholars to embrace the uncomfortable practice of “token citation” will enable these texts to circulate in the realm of knowledge and further efforts to diversify and broaden the field. A little over fifteen years ago, Felicity A. Nussbaum published her ground-breaking edited volume The Global Eighteenth Century.1 In its essays, scholars ventured beyond the usual bounds of eighteenth-century studies to detail European encounters with and reception of Indigenous African, Asian, American, and Pacific cultures. In the introduction, Nussbaum called for more such scholarship focusing on the deep 1 Felicity A.
    [Show full text]
  • A Bibliography of Research on the Nuba Mountains Version
    A Bibliography of Research on the Nuba Mountains Version: December 2017 Table of contents 1) Up to 1898 ..................................................................................................... 3 2) 1898-1955 .................................................................................................... 12 3) 1956-2001 .................................................................................................... 27 4) 2002-2011 .................................................................................................... 69 5) Since 2012 .................................................................................................... 92 6) Arabic references......................................................................................... 105 7) Archive documents (Sudan Archive Durham) .................................................. 109 8) Audio-visual materials ................................................................................. 114 9) Maps .......................................................................................................... 116 2 1) Up to 1898 Bruce of Kinnaird, James. 1790. Travels to Discover the Source of the Nile in the Years 1768, 1769, 1770, 1772 and 1773. 5 vols. Edinburgh & London: G. G. J. and J. Robinson. Browne, William George. 1799. Travels in Africa, Egypt and Syria, from the Year 1792 to 1798. London: Cadell. Browne, William George. 1800. Reisen in Afrika, Aegypten und Syrien in den Jahren 1792 bis 1798. Translated by Matthias Christian Sprengel.
    [Show full text]
  • Noun Phrases in Moro
    Noun Phrases in Moro Peter Jenks 1. Introduction In this paper I describe Moro noun phrases in detail, including descriptions of noun phrases, deixis, possession, enumeration, and attributive modification, with comments on bare nouns and word order. Moro is a member of the Western-Heiban subgroup of Kordofanian languages (Schadeberg 1981), indigenously spoken in the Nuba Mountains of Sudan just north of the recently-formed border with South Sudan. This paper describes noun phrases in Thetogovela, one of seven dialects of Moro.1 Moro is a highly agglutinative language with rich inflectional morphology. One distinctive property of Moro is complex verbal morphology, involving alternations for tense, aspect, agreement with subjects, incorporated object pronouns, and valence-affecting suffixes marking passives, causatives, and applicatives. Phonologically, Moro is characterized by a (C)V(C) syllable template, allowing nasals, liquids, voiced fricatives, and geminates as codas. Moro is a tonal language with a privative high tone (Jenks & Rose 2011). 1 The data in this paper represent the speech of Elyasir Julima and Ikhelas Elahmer of San Diego, California, collected during several elicitation sessions between 2008 and 2011. I am very grateful for their assistance, hospitality, and friendship. Sharon Rose and George Gibbard provided crucial suggestions and corrections for an earlier draft of this paper for which I am indebted to them. All mistakes are mine. This research is part of the Moro Language Project (moro.ucsd.edu) and was supported by the National Science Foundation (NSF) under Grant No. 0745973. Any opinions, findings and conclusions or recommendations expressed in this material are those of the author and do not necessarily reflect the views of the NSF.
    [Show full text]