Zengő Újság 2018 Október
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Act Cciii of 2011 on the Elections of Members Of
Strasbourg, 15 March 2012 CDL-REF(2012)003 Opinion No. 662 / 2012 Engl. only EUROPEAN COMMISSION FOR DEMOCRACY THROUGH LAW (VENICE COMMISSION) ACT CCIII OF 2011 ON THE ELECTIONS OF MEMBERS OF PARLIAMENT OF HUNGARY This document will not be distributed at the meeting. Please bring this copy. www.venice.coe.int CDL-REF(2012)003 - 2 - The Parliament - relying on Hungary’s legislative traditions based on popular representation; - guaranteeing that in Hungary the source of public power shall be the people, which shall pri- marily exercise its power through its elected representatives in elections which shall ensure the free expression of the will of voters; - ensuring the right of voters to universal and equal suffrage as well as to direct and secret bal- lot; - considering that political parties shall contribute to creating and expressing the will of the peo- ple; - recognising that the nationalities living in Hungary shall be constituent parts of the State and shall have the right ensured by the Fundamental Law to take part in the work of Parliament; - guaranteeing furthermore that Hungarian citizens living beyond the borders of Hungary shall be a part of the political community; in order to enforce the Fundamental Law, pursuant to Article XXIII, Subsections (1), (4) and (6), and to Article 2, Subsections (1) and (2) of the Fundamental Law, hereby passes the following Act on the substantive rules for the elections of Hungary’s Members of Parliament: 1. Interpretive provisions Section 1 For the purposes of this Act: Residence: the residence defined by the Act on the Registration of the Personal Data and Resi- dence of Citizens; in the case of citizens without residence, their current addresses. -
Múltmentő 2020
2 MÚLTMENTÕ A címlapon látható fotó a visszaemlékezők szerint 1960-61- ben készülhetett a hetényi sportpá - MÚLTMENTÕ lyán. Talán a helyi női kézilabdázás “Aki megírja szülõföldje történetét, az nagyobb és értékesebb munkát indulásának egyik dokumentuma. A végez, mintha egyetemes történelmet írna. A hûség a szülõföldhöz a leg - mérkőzésre felsorakozott lányok nagyobb erõ a táj felemelésére.” balról jobbra: Kanyar József Ludvig Rózsa, Kajdy Márta, Nagy Irén, Grosch Piroska, Bocz Erzsé - Kedves Olvasó! bet, ...? Szabó Rózsa, Nagy Sándor Ezúttal a helyi sportélet múltjának egy szeletét nyújtjuk át. A sportág a lab - testnevelő, Vicze Rozália, Molnár darúgás mellett ma is egyik meghatározója településünk életének. Mária, Kaszás Zsuzsa, Kiss A Múltmentőbe szánt anyagok felkutatása, gyűjtése mindig nagyon izgal - Mária, Bózsa Rozália, Reisch mas egyesületünk számára. Ez a mostani, személy szerint nekem különösen, Mária, Papp Ilona, Elter Magdol - hiszen PEAC sportolóként a hetvenes évek végén magam is megfordultam a na, Dékány Rozália, Kis Tóth hetényi salakos pályán. (Akkor nem gondoltam, hogy egy évtized múlva a he- Mária. tényi férfi csapat kézise leszek.) Talán olvasóink közül lesz, aki a A kézilabdázás múltjának kutatása során is rá kellett jönnünk, hogy a hiányzó nevet tudja pótolni, vagy történetben szereplők közül sokan sajnos már nincsenek köztünk. Ezzel a lap - pal rájuk is emlékezünk. egyéb információval segít nekünk! Ezúton is köszönjük a velünk visszaemlékezőknek, hogy akik dokumen - Ezt reméljük a következő oldala- tumokkal segítették az időutazást, és hozzájárultak kiadványunk össze- kon látottak, olvasottak esetében is! állításához. Papp János Megújul egy vasútállomás Mi is így gondoljuk... A Pécs – Bátaszék vasútvonalnak 1911-1997-ig a felfűzött települések életében “A magyar népzene hordoz annyi jelentős szerepe volt. -
February 2009 with the Support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis
Lo Tishkach Foundation European Jewish Cemeteries Initiative Avenue Louise 112, 2nd Floor | B-1050 Brussels | Belgium Telephone: +32 (0) 2 649 11 08 | Fax: +32 (0) 2 640 80 84 E-mail: [email protected] | Web: www.lo-tishkach.org The Lo Tishkach European Jewish Cemeteries Initiative was established in 2006 as a joint project of the Conference of European Rabbis and the Conference on Jewish Material Claims Against Germany. It aims to guarantee the effective and lasting preservation and protection of Jewish cemeteries and mass graves throughout the European continent. Identified by the Hebrew phrase Lo Tishkach (‘do not forget’), the Foundation is establishing a comprehensive publicly-accessible database of all Jewish burial grounds in Europe, currently featuring details on over 9,000 Jewish cemeteries and mass graves. Lo Tishkach is also producing a compendium of the different national and international laws and practices affecting these sites, to be used as a starting point to advocate for the better protection and preservation of Europe’s Jewish heritage. A key aim of the project is to engage young Europeans, bringing Europe’s history alive, encouraging reflection on the values that are important for responsible citizenship and mutual respect, giving a valuable insight into Jewish culture and mobilising young people to care for our common heritage. Preliminary Report on Legislation & Practice Relating to the Protection and Preservation of Jewish Burial Grounds Hungary Prepared by Andreas Becker for the Lo Tishkach Foundation in February 2009 with the support of the Conference on Jewish Material Claims Against Germany & the Conference of European Rabbis. -
Felszentelték Kékesd Templomát ÚMVP III. Tengely Nyertesei
www.zengovidek.hu VI. évfolyam 10. szám - 2009. október - ingyenes ZengőZengőVidékVidék A PÉCSVÁRADI TÖBBCÉLÚ KISTÉRSÉGI TÁRSULÁS INFORMÁCIÓS LAPJA Felszentelték Kékesd templomát ÚMVP III. tengely nyertesei A Zengő-Duna Egyesület területén szep- tember során kihirdették az ÚMVP által meghirdetett III. tengelyes kérelmek. Nyer- tesek a következők: Falufejlesztés és megújítás jogcím nyer- tesei: „A Berkesdi Iskoláért” Közalapít- vány – Berkesd, „MT” Mecseknádasdi Településfenntartó Nonprofit Kft – Mecseknádasd, A Palotabozsoki Iskolá- ért Közalapítvány – Palotabozsok, Bab- Képünkön középen Mayer Mihály megyéspüspök, dr. Bábel Balázs kalocsai érsek, Antal arc Község Önkormányzata – Babarc, Bár Géza pécsváradi apát a hívekkel a templomszentelés után Község Önkormányzata – Bár, Bezedek Fotó: Winkler György Község Önkormányzata – Bezedek, Mintegy hétszázan gyűltek össze és a szentmise főcelebránsa, igehirdetője Borjád Község Önkormányzata – Borjád, Kékesden szeptember 26-án, szombaton dr. Bábel Balázs kalocsa-kecskeméti ér- Dunaszekcső Község Önkormányza- a közös összefogással épülő templom fel- sek és metropolita, Antal Géza pécsváradi ta – Dunaszekcső, Erdősmecske Köz- szentelésére. Eljöttek a helybeliek, érkez- apát és a számos paptestvér kíséretében ség Önkormányzata – Erdősmecske, tek a környék és a megye, valamint az or- a templom kapujához. Itt adták át a temp- Erzsébet Község Önkormányzata – Er- szág különböző pontjairól. Viseletbe öltö- lom kulcsát a megyéspüspöknek, aki meg- zsébet, Feked Község Önkormányzata zött kékesdi gyerekek, -
Kistérségi Területbeosztás
KISTÉRSÉGI TERÜLETBEOSZTÁS BUDAPEST Budapesti kistérség: Budapest BÁCS-KISKUN MEGYE Bajai kistérség: Bácsbokod, Bácsborsód, Bácsszentgyörgy, Baja, Bátmonostor, Csátalja, Csávoly, Dávod, Dunafalva, Érsekcsanád, Érsekhalma, Felsőszentiván, Gara, Hercegszántó, Nagybaracska, Nemesnád- udvar, Rém, Sükösd, Szeremle, Vaskút Bácsalmási kistérség: Bácsalmás, Bácsszőlős, Csikéria, Katymár, Kunbaja, Madaras, Mátételke, Tataháza Kalocsai kistérség: Bátya, Drágszél, Dunapataj, Dunaszentbenedek, Dunatetétlen, Dusnok. Fajsz, Foktő, Géderlak, Hajós, Harta, Homokmégy, Kalocsa, Miske, Ordas, Öregcsertő, Solt, Szakmár, Újtelek, Uszód Kecskeméti kistérség: Ágasegyháza, Ballószög, Felsőlajos, Fülöpháza, Helvécia, Jakabszállás, Kecskemét, Kerekegyháza, Kunbaracs, Ladánybene, Lajosmizse, Lakitelek, Nyárlőrinc, Orgovány, Szentkirály, Tiszakécske, Tiszaug, Városföld Kiskőrösi kistérség: Akasztó, Bócsa, Császártöltés, Csengőd, Fülöpszállás, Imrehegy, Izsák, Kaskantyú, Kecel, Kiskőrös, Páhi, Soltszentimre, Soltvadkert, Tabdi, Tázlár Kiskunfélegyházai kistérség: Bugac, Bugacpusztaháza, Fülöpjakab, Gátér, Jászszentlászló, Kiskunfélegy- háza, Kunszállás, Móricgát, Pálmonostora, Petőfiszállás, Tiszaalpár Kiskunhalasi kistérség: Balotaszállás, Harkakötöny, Kelebia, Kiskunhalas, Kisszállás, Kunfehértó, Pirtó, Tompa, Zsana Kiskunmajsai kistérség: Csólyospálos, Kiskunmajsa, Kömpöc, Szank Kunszentmiklósi kistérség: Apostag, Dunaegyháza, Dunavecse, Kunadacs, Kunpeszér, Kunszentmiklós, Szabadszállás, Szalkszentmárton, Tass, Újsolt Jánoshalmai kistérség: Borota, Jánoshalma, -
Korai" Helyneveink Ismeretéhez
ACTA UN I VE RS ITAT IS SZEGEÜIENSIS DE ATTILA JÓZSEF NOMINATAE ACTA HISTORICA TOMIS XLIV. KRISTÓ GYULA—MAKK FERENC-SZEGFŰ LÁSZLÓ ADATOK „KORAI" HELYNEVEINK ISMERETÉHEZ I. SZEGED 1973 Rcilcgit GYULA KRISTÓ Szerkesztette KRISTÓ GYULA Reprint 1977 Articles appearing in this journal are abstacted and indexed in Historical Abstracts and America: History ami Life. ELŐSZÓ „Óvatosan, nyomról-nyomra, minderi lé- pést megvigyázva és igazolva kell halad- nunk hazánk Árpád-kori történetének ho- mályos mezején, s akkor nemcsak az ok- levelek és krónikák, hanem a kövek és helynevek is beszélni fognak."1 A jelen munka azt tekinti feladatának, hogy összegyűjtse mindazon helyneveket, amelyek valamilyen módon is kapcsolatosak a korai magyai történelemben szere- pet játszott népek, törzsek és meghatározott személyek nevével. Célkitűzésünkből is adódik, hogy több irányú ismeretet, komplex módszert kívánó vállalkozás ered- ménye, amely leginkább bizonnyal a történelem (településtörténet) és a nyelvészet (névtudomány) határterületét vallhatja otthonának. A minden névtani munkálat alapjául tekintett „megbízható és minél teljesebb adattár"2 követelményét, igyekszik e dolgozat teljesíteni, miközben szerzői az adatgyűjtés és -rendezés során lépten- nyomon érezték s most nyomatékosan kifejezésre juttatják azokat a problémákat, amelyek a vállalt feladat lehetőleg optimális megvalósítását gátolták. E nehézségek részint objektív, részint szubjektív természetűek. A magyar névtudomány kidolgozta az egyes helynévtípusok kronológiai jel- lemzőit,3 ám e megállapítások -
Hungary Replies to Questionnaire on 3Rd PR
Strasbourg, 19 April 2006 MIN-LANG/PR (2005) 6 Addendum 3 EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES Third Periodical Report presented to the Secretary General of the Council of Europe in accordance with Article 15 of the Charter HUNGARY Replies to the Comments/questions submitted to the Government of Hungary regarding its Third Periodical Report Responses to be given to the package of questions of the Expert Committee of the European Charter of Regional and Minority Languages 1. For the number of local minority self-governments: See Appendix 1 (Contents of the table: name of settlement, county, number of population based on Home Ministry figures, number of national minority people of the previous figure, number of those deeply attached to traditions of the previous figure, number of those declaring to have a minority language as native tongue of the previous figure, number of those using a minority language of the previous figure, ratio of minority people to whole population, ratio of those observing traditions to whole population, ratio of native speakers of a minority language to whole population, ratio of language speakers to whole population.) 2. Researchers have sent indications about the phenomenon, but as the process is slow, and today is in a rudimentary stage, there are limits to observation, no overview survey has been made in this regard yet. The Central Statistical Office has provided data regarding settlements studied by the Office for National and Ethnic Minorities (NEKH), where the minority self-governments were transformed, and where the minorities constitute a significant portion of the population. The two tables are attached (the extra contents of Appendices 2 and 3 œ apart from those listed in Appendix 1 œ are the number of those who had moved in from the country of the language based on the figures of the Central Statistical Office) 3. -
Város Kistérség Központ Tűzoltóság Illetékességi Területe Városi Bíróság
(! Zamárdi Város Siófok Balatonszabadi Zamárdi (! Szántód Siójut (! Kistérség központ Balatonföldvár Ádánd Balatonszárszó Balatonendréd Kőröshegy Ságvár Tűzoltóság illetékességi területe BalatonszemeBsalatonőszöd Nyim Nagyberény Szólád Kereki Lulla Som Bálványos Balatonlelle Teleki Felsőnyék Dunaföldvár Városi bíróság-ügyészség illetékességi területe Torvaj (! Balatonboglár Pusztaszemes Sérsekszőlős Bábonymegyer Magyarkeszi Fonyód Kötcse Zala Ordacsehi Látrány Visz Nagycsepely ! Ozora Simontornya Balatonmáriafürdő ( Fürged Kapoly Rendőrkapitányság illetékességi területe Somogymeggyes Bölcske Balatonberény Tolnanémedi Németkér Balatonfenyves Szőlősgyörök Tab Nagyszokoly Balatonkeresztúr Somogytúr Pálfa (! Kánya Tengőd Pincehely Balatonszentgyörgy Iregszemcse Karád Gyugy Zics Lengyeltóti Somogyegres Kisszékely Bikács Madocsa Vörs Balatonújlak Buzsák Somogybabod Kéthely Újireg Tikos Táska Hács Nágocs Bedegkér (! Belecska Hollád Kisberény Andocs Nagyszékely Főnyed Somogyszentpál Miklósi Tamási Szegerdő Fiad Györköny ! Miszla ( Gamás Kára Sárszentlőrinc Értény Paks Öreglak Keszőhidegkút Nagydorog Sávoly Somogysámson Koppányszántó Nagykónyi Somogyvár Kisbárapáti Törökkoppány Bonnya Szorosad Pári Regöly Udvari Pusztahencse (! Csömend Somogydöröcske Marcali Nikla Somogyacsa Polány Felsőmocsolád Somogyvámos Szőkedencs Szárazd Kajdacs Somogyzsitfa Ecseny Pusztakovácsi Pamuk Gadács Gyönk Csákány Szakcs Kocsola Kelevíz Somogygeszti Ráksi Várong Szakadát Gadány Osztopán Edde Mernye Diósberény Dunaszentgyörgy Gyulaj Tengelic Lápafő Szakály Kölesd Hosszúvíz -
BARANYA MEGYEI LEVÉLTÁR (Rövidítve: Baml)
3. rész BARANYA MEGYEI LEVÉLTÁR (rövidítve: BaML) Központ és a Király utcai Részleg Cím: 7621 Pécs, Király utca 11. Levélcím: 7601 Pécs, Pf. 392. Telefon: (+36) 72/518-680, (+36) 72/518-690 Fax: (+36) 72/310-152 E-mail: [email protected] Honlap: www.bml.hu Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd–csütörtök: 8.00–16.00; péntek: 8.00–12.00 Rét utcai Részleg Cím: 7623 Pécs, Rét utca 9. Levélcím: 7601 Pécs, Pf. 392. Telefon: (+36) 72/517-356 Fax: (+36) 72/517-358 E-mail: [email protected] Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd–csütörtök: 8.00–16.00; péntek: 8.00–12.00 Nyírfa utcai Részleg Cím: 7622 Pécs, Nyírfa utca 3. Levélcím: 7601 Pécs, Pf. 392. Telefon: (+36) 72/324-280 Kutatóterem Nyitvatartási rend: kedd–szerda: 9.00–14.00 273 A BARANYA MEGYEI LEVÉLTÁR RÖVID TÖRTÉNETE ÉS A LEVÉLTÁRI ANYAG ÁLTALÁNOS LEÍRÁSA: A Baranya Megyei Levéltár elődje, a Pécsi Állami Levéltár négy levéltári gyűjtemény (Baranya vármegye, Pécs város, Mohács város, ill. a Pécsi Székeskáptalan Hiteleshelyi Levéltárának) egyesítésével jött létre 1950-ben. E gyűjtemények története egészen az Árpád-korig visszavezethető. A török hódítás azonban nem csupán a megyeszervezetet számolta fel, hanem a magyar írásbeliség középkori emlékeit is jórészt megsemmisítette. A hódoltságot követő katonai, ill. kamarai igazgatás időszakából is csak áttételesen maradtak fenn helyi adatok, mivel 1704-ben előbb a kuruc, majd a szerb csapatok Pécs jelentős részét feldúlták, s e pusztításnak áldozatul esett a városháza és a levéltár egyaránt. Így csak a 18. század első évtizedétől maradtak fenn folyamatosan a vármegye és Pécs város iratai; székházaiban – a vármegye 1731-től – őrizve azokat egészen az 1950-es államosításig. -
Magyarország Közigazgatási Helynévkönyve, 2014. Január 1
Magyarország közigazgatási helynévkönyve 2014. január 1. Gazetteer of Hungary 1st January, 2014 Központi Statisztikai Hivatal Hungarian Central Statistical Office Budapest, 2014 © Központi Statisztikai Hivatal, 2014 © Hungarian Central Statistical Office, 2014 ISSN 1217-2952 Felelős szerkesztő – Responsible editor: Waffenschmidt Jánosné főosztályvezető – head of department További információ – Contact person: Nagy Ferenc Andrásné szerkesztő – editor (tel: 345-6366, e-mail: [email protected]) Internet: http://www.ksh.hu [email protected] 345-6789 (telefon), 345-6788 (fax) Borítóterv – Cover design: Nyomdai kivitelezés – Printed by: Xerox Magyarország Kft. – Táskaszám: 2014.076 TARTALOM ÚTMUTATÓ A KÖTET HASZNÁLATÁHOZ ............................................................................................................... 5 KÓDJEGYZÉK ..................................................................................................................................................................... 11 I. ÖSSZEFOGLALÓ ADATOK 1. A helységek száma a helység jogállása szerint ............................................................................................................................................................ 21 2. A főváros és a megyék területe, lakónépessége és a lakások száma ........................................................................................................................... 22 3. A települési önkormányzatok főbb adatai .................................................................................................................................................................. -
Dél-Baranyai Körzet Erdőterve 2007-2016 ______
Dél-Baranyai körzet erdőterve 2007-2016 __________________________________________________________________________________________________ Az I. kötet tartalomjegyzéke Bevezető. A körzeti erdőtervezés 1. Hatósági eljárások 1.1. Előzetes jegyzőkönyv 1.2. Zárójegyzőkönyv 1.3. Határozatok 2. Táblázatok, statisztikák a körzet teljes területére 2.1. Területi adatok 2.1.2. Helységhatáros területkimutatás 2.1.3. Rendeltetések kimutatása – elsődleges és további rendeltetések együtt (Halmozott terület ha-ban) 2.1.4.A. Elsődleges rendeltetések területkimutatása 2.1.4.B. További rendeltetések területkimutatása I. 2.1.5. Egyéb részletek területkimutatása 2.1.6. Területváltozás a körzetben 2.2. Termőhelyi adatok 2.2.1. Termőhelytípus-változatok megoszlása 2.2.2. Faállománytípusok klímák szerint 2.3. Állapot adatok 2.3.1. Korosztály táblázatok 2.3.2.A. Vágásos erdők - korosztály táblázat fafajonként 2.3.2.D. Faanyagtermelést nem szolgáló erdők - korosztály táblázat fafajonként 2.3.3. Faállománytípusok megoszlása fatermőképességi csoportok szerint 2.3.4. Vágásérettségi korokhoz tartozó terület fafajok szerint 2.3.5. Vágásérettségi csoportok területe fafajok szerint 100 évre 2.3.6. Vágásérettségi csoportok terület és fakészlet adatai fafajok szerint 30 évre 2.3.7. Záródás minősítése faállománytípusonként 2.3.8. Erdőterület megoszlása károsítók szerint 2.3.9. Egészségi állapot fafajcsoportonként 2.3.10. Állapotadatok változásának áttekintő táblázata 2.3.11. Fafajok terület- és fakészlet-adatainak változása 2.3.12. Fafajok átlagos vágásérettségi korának változása 2.4. Tervadatok Hosszú távú tervadatok 2.4.1.A. Távlati célállománytípusok - jelenlegi faállománytípusok mátrix 2.4.1.B. Távlati célállománytípusok - erdősítési célállománytípusok (középtávú) mátrix 2.4.1.C. Távlati célállománytípusok és a jelenlegi faállománytípusok részletező táblázata 2.4.2. Korlátozások területkimutatása üzemmódonként 2.4.6. Erdőfelújítási mátrix 3. -
Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME
Ministry of Agriculture and Rural Development PROGRAMME-COMPLEMENT (PC) to the AGRICULTURE AND RURAL DEVELOPMENT OPERATIONAL PROGRAMME (ARDOP) (2004-2006) Budapest June 2009 ARDOP PC modified by the ARDOP MC on 7 March 2006 and by written procedures on 18 August, 29 September 2006 and on 14 August 2007, revised according to the comments of the European Commission (ref.:AGRI 004597of 06.02.2007, AGRI 022644 of 05.09.07 and AGRI 029995 of 22.11 07.) 2 TABLE OF CONTENTS I. INTRODUCTION .............................................................................................................. 5 I.1 PROGRAMME COMPLEMENT....................................................................... 5 I.2 THE MANAGING AUTHORITY for ARDOP.................................................. 6 I.2.1 General description......................................................................................... 6 I.2.2 The MANAGING AUTHORITY in Hungary................................................ 6 I.2.3 Monitoring ...................................................................................................... 6 I.2.4 Financial Management and Control Arrangements ........................................ 6 I.2.5 Monitoring the capacities................................................................................ 6 I.3 THE PAYING AUTHORITY............................................................................. 6 I.4 THE INTERMEDIATE BODY .......................................................................... 6 I.5 THE FINAL BENEFICIARIES.........................................................................