Vetrotime 03 / 2015

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Vetrotime 03 / 2015 www.vetropack.com | Vetropack Customer Magazine | Nr. 3 / 2015 11/2015 400 e MARKET ANNIVERSARY In the spirit Kremsmünster glassworks of enjoyment celebrates 60-year milestone SUSTAINABILITY Commitment and choice 2 VETROTIME EDITORIAL 04 | SUSTAINABILITY Vetropack as a supplier 06 | MARKET Spirits 16 | INSIGHT Friends of Glass 18 | ART Artistic glass Dear readers, Setting the publication date for this year’s third and final issue of Vetrotime for the start of November was a deliberate move – and with good reason, as this month sees two major trade fairs taking place with several of our Group companies involved. The first of the trade fairs we will be attending in November is SIMEI in Milan. Our newest subsidiary, Vetropack Italia S.r.l., will be making its debut appearance at this international winemaking and bottling equipment and packaging exhibition, where it will be presenting its own product range as well as that available from our Group. It will also be offering an insight into the synergies that can now be exploited as a result of the company joining the Group. The BrauBeviale trade fair is due to open in Nuremberg just a few days later and we will be there with a Group stand – pooling together all of our Vetropack expertise, as it were. That should make for an impressive showcase! There is one thing these two events have in common, which is that this customer magazine will be available at both. As soon as you start leafing through its pages, it is clear to see what means the most to us and our custo- mers: glass packaging that shows its contents in the best light, makes an impact and leaves a lasting impression. We also report on what has been happening within the Group – such as the 60th anniversary celebrations at our Austrian glassworks in Kremsmünster in October, what we are doing with regard to sustainability and much more besides. Regardless of whether you picked up this issue of Vetrotime by chance at one of our trade fair stands or are already one of our regular subscribers, I hope you find it a very enjoyable read! And since there are only a few weeks to go before the year draws to a close, I would like to take this opportunity to thank you all for your excellent cooperation and the trust you have shown in us. I wish you and your families a relaxing holiday and great start to the New Year. Best regards, Claude R. Cornaz EVENTS VETROTIME 3 GLASS PACKAGING THAT STIMULATES ALL THE SENSES Kremsmünster glassworks celebrates its 60th anniversary “Verpackungsglas für alle Sinne” – “Glass packaging that of glass packaging are made here in a range of tones: white, stimulates all the senses” – was the slogan of Vetropack’s green, brown and the special colours primeur and cuvée. The anniversary celebrations to mark 60 years of operations at its Kremsmünster glassworks supplies the German, Italian, French plant in Kremsmünster. Customers, partners, suppliers, political and Swiss markets. Combined with its sister plant in Pöchlarn, figures and business representatives all came along to the it produces 1,574 billion units of glass packaging per year. party on 2 October. Governor of Upper Austria Josef Pührin- ger took advantage of the occasion to present Johann Reiter, Managing Director of Vetropack Austria GmbH, with an official award of merit from the state of Upper Austria. On the next day, 3 October, the glassworks opened its doors to the public and attracted around 2,500 visitors – a figure beyond all expectations. In 1955, the Kremsmünster glassworks put the first melting furnace into operation, thus laying the foundations for ma- nufacturing glass packaging on an industrial scale. It joined Vetropack Group in 1993, becoming the Group’s second plant in Austria and its coloured glass specialist. 220 varieties 4 VETROTIME SUSTAINABILITY SUSTAINABILITY REPORT Sustainability counts: Heineken encourages top suppliers to assume responsibility Much of the glass packaging produced by Vetropack Group is supplied to the beer industry. Including Hei- neken, the world’s third-largest brewing corporation. For all brewers, the quality and design of their bottles is hugely important – not least when it comes to branding their different beverages. But Heineken also wants to know how sustainable its suppliers operate. For Vetropack, the Dutch brewery, which supplies customers in Vetropack’s decision to produce a Sustainability Report is almost every corner of the world, has a familiar face: Charles music to Charles Richardson’s ears. Even though the mu- Richardson. The 38-year-old has his office in Zoeterwoude, on tual flow of information has worked well in the past. “We the outskirts of Leiden, where he works as Global Category welcome this decision. It is important for all companies to Leader Glass Packaging/Heineken Global Procurement. Also become conscious of the context in which they operate and included on his list is Vetropack; the collaboration with the key the repercussions their business activities have for society account is uncomplicated and and the environment.” All the has functioned well for years. “We encourage our suppliers more so, the manager says, Richardson knows why. There to contribute to sustainable as the glass industry is very are a number of reasons that development” energy-intensive. Heineken make Vetropack attractive for has also embraced sustaina- Heineken: “Reliability is very important to us. We appreciate bility and has committed to developing solutions to improve the consistent high quality of the products we receive from Ve- sustainability within the supply chain. This is something the tropack, and all at reasonable prices,” he explains. Vetropack investors also call for. In order to identify gaps, Heineken inspects every single glass bottle – a quality check that also conducts supplier assessments in cooperation with the or- protects the health of all customers and consumers. What’s ganisation EcoVadis, and has also published its own Code more, the glass specialist seems to be in exactly the right of Conduct for Suppliers. More than 40,000 businesses place at the right time. The markets in Central and Eastern worldwide have signed this code; in doing so they, among Europe – from Switzerland to Ukraine – where Vetropack has other things, ensure integrity and undertake to comply with its production sites are also impor- certain sustainability standards in tant sales markets for the globally their business operations, for ex- operating traditional Dutch brewery. ample with respect to human rights However, Vetropack not only supplies or environmental protection. Vetro- the respective domestic markets in pack also supports these efforts. the countries where its 8 plants are The rules are clear: “The Supplier located; over 40 per cent of all glass Code defines the fundamental way bottles produced are destined for in which we expect our suppliers to export markets. treat the environment and people with which they operate, and any Reliability, quality, price structure and geographical location – it is this combination that for Heineken tips the balance in Vetropack’s favour. After all, the Swiss Vetropack Group is in the Welcomes voluntary self-assessments top tier of Heineken’s suppliers, from by suppliers with regard to sustaina- bility: Charles Richardson, Global crop growers in Africa to manufactu- Category Leader Glass Packaging/ rers of bottles of every colour and size. Heineken Global Procurement VETROTIME 5 breach of the code is taken incredibly seriously, with the likelihood that it would lead to the end of the relationship,” Richardson states. As a global player, Heineken intends to continue to use its influence to motivate suppliers to contri- bute positively to the development of our society. IN BRIEF Vetropack products & services • Packaging glass • Packaging design • Packaging analysis support • Bottling, conditioning and closure technology support • Marketing consulting • Glass finishing 6 VETROTIME MARKET SPIRITS The spirit of enjoyment bottled in glass There is nothing magical about distilling alcohol, it is simply a matter of sound craftsmanship. This skill is what lies behind the hearty spirits whose authentic flavours have cast their spell on countless connoisseurs – and nothing preserves the unique character of these drinks better than bottles made of glass. The term “spirit” has its roots in the Latin word “spiritus”, tes. “The company comes up with its own design for each which has ghostly connotations. The flavours which haunt vodka brand,” states the press centre of the international the taste buds when it comes to drinking these distilled holding Global Spirits, which is based in Ukraine. “Setting liquors capture the spirit of their key ingredients. The most your brand apart, from the ingredients right through to the common components used are fruit, grains and potatoes, story behind the product, is more crucial than ever these followed by sugar cane, herbs and spices – and sometimes days if you want to achieve success as a brand,” says Ha- roots and tubers too. In any case, distillates only earn the rold Burstein, owner of STROH Austria. Oliver Matter, who name “spirit” if their alcohol content is at least 15 per cent owns the Kallnach distillery in Switzerland, adds a further (according to an EU directive). point: “People are increasingly looking for alternatives to the big brands, and there is also growing demand for high- Thoroughly authentic – right through to the glass quality products.” packaging Although the focus of any spirit – and indeed any drink – is Making fine products even finer on its contents, taste and quality, it is the packaging that first As well as manufacturing standard bottles, all of the glass- captures the eye and is perhaps even the decisive factor in works run by Vetropack Group produce individually de- persuading people to buy it. It is therefore no surprise that signed bottles based on customers’ specifications, thus giving both well-known brands and small-scale traditional produ- their brands a distinctive look and guaranteed recognition cers place a high value on creative and attractive bottle value.
Recommended publications
  • Beer Excise Duties and Market Concentration1
    A Service of Leibniz-Informationszentrum econstor Wirtschaft Leibniz Information Centre Make Your Publications Visible. zbw for Economics Loretz, Simon; Oberhofer, Harald Working Paper "When helping the small hurts the middle": Beer excise duties and market concentration Working Papers in Economics and Finance, No. 2014-05 Provided in Cooperation with: Department of Social Sciences and Economics, University of Salzburg Suggested Citation: Loretz, Simon; Oberhofer, Harald (2014) : "When helping the small hurts the middle": Beer excise duties and market concentration, Working Papers in Economics and Finance, No. 2014-05, University of Salzburg, Department of Social Sciences and Economics, Salzburg This Version is available at: http://hdl.handle.net/10419/122169 Standard-Nutzungsbedingungen: Terms of use: Die Dokumente auf EconStor dürfen zu eigenen wissenschaftlichen Documents in EconStor may be saved and copied for your Zwecken und zum Privatgebrauch gespeichert und kopiert werden. personal and scholarly purposes. Sie dürfen die Dokumente nicht für öffentliche oder kommerzielle You are not to copy documents for public or commercial Zwecke vervielfältigen, öffentlich ausstellen, öffentlich zugänglich purposes, to exhibit the documents publicly, to make them machen, vertreiben oder anderweitig nutzen. publicly available on the internet, or to distribute or otherwise use the documents in public. Sofern die Verfasser die Dokumente unter Open-Content-Lizenzen (insbesondere CC-Lizenzen) zur Verfügung gestellt haben sollten, If the documents have been made available under an Open gelten abweichend von diesen Nutzungsbedingungen die in der dort Content Licence (especially Creative Commons Licences), you genannten Lizenz gewährten Nutzungsrechte. may exercise further usage rights as specified in the indicated licence. www.econstor.eu WHEN HELPING THE SMALL HURTS THE MIDDLE: BEER EXCISE DUTIES AND MARKET CONCENTRATION SIMON LORETZ AND HARALD OBERHOFER WORKING PAPER NO.
    [Show full text]
  • Invitation to Listening and Sharing
    www.austriaclubwa.com www.austrianconsulateseattle.org WA Chapter Rosemarie Mulholland, President Eva Kammel, Hon. Consul of Austria Michael Brandstetter [email protected] [email protected] [email protected] Dear Friends of Austria! October 20, 2020 The times we are living in right now, confronted with propaganda that divides and discriminates, invite us to ponder and reflect. The social isolation imposed on us by the pandemic caused by Covid-19 reveals in stark terms how important family and friends are and how much we miss them. Among them are the regular events and get-togethers of the Austrian community here in the Pacific Northwest. In preparation for the Austrian-American Day and the Austrian National Holiday 2020 we launched the project: INVITATION TO LISTENING AND SHARING Describe your hometown how you remember it and what prompted you to move away Each and every contribution submitted is wonderful and cherished by all of us while reading and reflecting on them. They are moving and thoughtful, some of them funny, others sober. They are stemming from times reaching back to WWII up to recent years. In all of them we can find something that relates also to our own situation and how our lives are enriched by our Austrian roots. These are lasting memories living on well beyond any Covid interruption. We want to express a big THANK YOU to all who contributed. Your stories are bringing us closer together and reminding us of how much we have in common. Enjoy reading! Thank you for your friendship! Rosie Mulholland Eva Kammel Michael Brandstetter With support from Elana Sabajon, Eva Donahoo, and Jürgen Schatzer Instructions for access to the electronic version: http://www.austrianconsulateseattle.org -> scroll down to "Project Listening and Sharing" -> click on red link.
    [Show full text]
  • Inland Treasures of Croatia
    Inland treasures of Croatia Full of inspiration Don’t fill your life with days, fill your days with life. photos by zoran jelača Discover your story at croatia.hr CroatiaInland Treasures KOPAčKI RIT | 4-7 VUKOVAR | 8-11 FROM ILOK TO VUKOVAR | 12-15 EASTERN CROATIA | 16-19 PAPUK | 20-23 POŽEGA | 24-27 LONJSKO POLJE | 28-31 MOSLAVAČKA GORA | 32-33 MEĐIMURJE | 34-37 CYCLING TOURISM | 38-41 VARAŽDIN | 42-45 CASTLES OF ZAGORJE | 46-49 HEALTH TOURISM | 50-51 MEDVEDNICA | 52-55 ZAGREB | 56-59 KARLOVAC | 60-63 AQUATIKA | 64-67 GORSKI KOTAR | 68-71 VIA ADRIATICA | 72-75 Over UčKA MOUNTAIN | 76-77 ISTRIA BY BIKE | 78-81 THE UNA RIVER | 82-83 LIKA | 84-87 VELEBIT | 89-93 THE ZRMANJA AND THE KruPA | 94-95 SINJ | 96-99 IMOTSKI | 100-103 NeretvA RIVER PARADISE | 104-107 LIST OF REPRESENTATIVE OffICES | 108 2 Introduction Croatia hides a secret. A secret that deserves to be revealed. Hidden in the obvious and ready for you. If you really think you deserve a vacation other than the sea or skiing, we suggest that after the daily stresses, the rush and the constant commitment, you finally decide to replace the stone and the sea, the holm oaks and the pines with the shade of Slavonian oak, the ash, the thick forest arch of Gorski Kotar, the greenery of Međimurje... Head, therefore, to that part of our country which is within our reach, green and flat or hilly and golden in its summer or autumn colors, and yet mostly distant and unknown to the most.
    [Show full text]
  • SADR@AJ GODI[TE X Zagreb, Sije~Anj–O`Ujak 2012. Broj
    SADR@AJ OBLJETNICE: TONKO MAROEVI] (priredili Jasna Ba{i} i Velimir Viskovi}) Velimir Viskovi}: Vje~iti dje~ak hrvatske knji`evnosti, 3 Nikica Petrak: Tonko, 8 Zvonimir Mrkonji}: Prijatelj Tonko, 11 Pavao Pavli~i}: Tonko Kalauz, 14 Kre{imir Nemec: Sonet kao struka, struka kao sonet, 21 Branimir Bo{njak: Tonko Maroevi} — mediteranizam u tekstu svijeta, 26 Tea Rogi} Musa: Pjesma u prozi u zbirci Primjeri Tonka Maroevi}a, 32 Mirko Tomasovi}: Kako smo prevodili Danteovo »djelce« Vita nova, 39 Vinko Bre{i}: Od gra|e do cvijetnjaka, 54 Lidija Vuk~evi}: [est dvojezi~nih soneta Tonka Maroevi}a, 58 Marko Gr~i}: Tonko Maroevi} i Sinjska alka, 63 Sead Muhamedagi}: Traganje za iznenadivo{}u, 67 Nada Ga{i}: S druge strane stola, 70 Darija @ili}: Pohvala ~itanju, 74 Sibila Petlevski: Likovnost i poezija; ogled kojem je Tonko Maroevi} poticaj, 76 Nade`da ^a~inovi~: @ivot u knjigama, 90 NOVA PROZA Da{a Drndi}: Ein Koffer in — Belgrad, 92 GODI[TE X Zagreb, sije~anj–o`ujak 2012. Broj 1–3 GIORGIO AGAMBEN @arko Pai}: Bijela eshatologija, 112 Kelly Oliver: Zaustaviti antropolo{ki stroj: Agamben s Heideggerom i Merleau–Pontyjem, 137 Leland de la Durantaye: Homo profanus: profana filozofija Giorgia Agambena, 152 René ten Bos: Giorgio Agamben i zajednica bez identiteta, 182 POEZIJA U PRIJEVODU Ezra Pound: Hugh Selwyn Mauberley (preveo Marko Gr~i}), 196 KLOPKA ZA USPOMENE Dorta Jagi}: Graz na Muri, 216 Ljerka Schiffler: Pismo tebi, 230 Ivo Runti}: Zimska knji{ka antibajka, 239 KRITIKA Nikica Mihaljevi}: Treba li se bojati psa koji laje? (Igor Mandi}, Sloboda lajanja — Zauzeto, Hrvat!), 250 Nikica Mihaljevi}: Poezija iznikla iz samotnosti (Jelena Buinac, Krhotine od mene), 255 Suzana Coha: Kriti~ka (ne)mo} popularne kulture: od Zagorke do postfeminizma (Mala revolucionarka.
    [Show full text]
  • Sveučilište Jurja Dobrile U Puli Sveučilišni Diplomski Interdisciplinarni Studij Kultura I Turizam
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by Juraj Dobrila University of Pula Digital Repository SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI SVEUČILIŠNI DIPLOMSKI INTERDISCIPLINARNI STUDIJ KULTURA I TURIZAM BRANKA STARČIĆ ALKARSKE IGRE – TRADICIJA KOJA SE NASTAVLJA Diplomski rad Pula, 2015. SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI SVEUČILIŠNI DIPLOMSKI INTERDISCIPLINARNI STUDIJ KULTURA I TURIZAM BRANKA STARČIĆ ALKARSKE IGRE – TRADICIJA KOJA SE NASTAVLJA Diplomski rad JMBAG: 0070035401, izvanredna studentica Studijski smjer: Kultura i turizam Kolegij: Nematerijalna kulturna baština Mentor: prof. dr. sc. Slaven Bertoša Pula, rujan 2015. IZJAVA O AKADEMSKOJ ČESTITOSTI Ja, dolje potpisana Branka Starčić, kandidatkinja za magistru Kulture i turizma, ovime izjavljujem da je ovaj Diplomski rad rezultat isključivo mojega vlastitog rada, da se temelji na mojim istraživanjima te da se oslanja na objavljenu literaturu kao što to pokazuju korištene bilješke i bibliografija. Izjavljujem da niti jedan dio Diplomskog rada nije napisan na nedozvoljen način, odnosno da je prepisan iz nekog necitiranog rada, te da ikoji dio rada krši bilo čija autorska prava. Izjavljujem, također, da nijedan dio rada nije iskorišten za neki drugi rad pri bilo kojoj drugoj visokoškolskoj, znanstvenoj ili radnoj ustanovi. Studentica: U Puli, 1. rujna 2015. _________________________ SADRŽAJ 1. UVOD .........................................................................................................................6 2. VITEŠKA NATJECANJA I TRKE
    [Show full text]
  • Brewing a Better World“, Brau Union Österreich Is Working to Enhance Austrian Beer Culture While Meeting Modern Social and Environmental Challenges
    SUSTAIN ABILITY REPORT ––2015 FOREWORD –– WHY Dear Readers, SUSTAINABILITY We would like to invite you to look more deeply into the sustain- ability activities of Brau Union Österreich. This information is IS SO intended to show you how important this subject is to us. It has long been a tradition to utilize practices in production and logis- IMPORTANT tics to conserve resources. Protecting the environment is close to our heart, and not the least because beer, our most import- TO US ant product, is a natural beverage and is only as good as the raw material used to make it. Clear, pure water, the best hops and the best malting barley all require a healthy and intact environment. __ Climate change also affects our operations: growing condi- tions for summer barley are becoming less optimal in various agricultural regions. This is why we have decided to increase our use of winter malting barley in order to reduce the risk of failed crops. In addition, we have secured our supply of Austrian hops from the Mühlviertel and southern Styria with contracts for se- veral years. As part of the international HEINEKEN family, we share the motto “Brewing a Better World“, Brau Union Österreich is working to enhance Austrian beer culture while meeting modern social and environmental challenges. In doing so, we follow recognized international standards such as the UN Global Compact. 02 BRAU UNION ÖSTERREICH – SUSTAINABILITY REPORT 2015 As a strong emphasis is placed on sustainability in all depart- Naturally we are proud of this accomplishment; however, we ments, numerous projects were implemented in 2015 at our are not stopping with this success, but will continue to imple- brewing facilities and logistics centers with a significant impact ment further measures at all of our locations.
    [Show full text]
  • Press Release
    COMMUNIQUÉ DE PRESSE La Croatie, la destination de rêve pour les vacanciers actifs ! Découvrez et ressentez la Croatie avec ces 8 activités hors du commun Bruxelles, le 24 mai 2016 – Lézarder au soleil ne fait pas vraiment partie de votre vocabulaire ? Vous préférez passer vos journées dans le ciel ou sur un vélo en pleine nature ? La Croatie est un véritable paradis pour les amoureux de la nature, les sportifs et les amateurs de sensations fortes. Découvrez la nature sauvage à pied, à cheval ou à vélo. Testez vos capacités lors d’une séance de rafting dans les canyons et les rivières, faites un saut en chute libre depuis un avion ou envolez-vous en parapente au-dessus des splendides paysages croates. Toutes ces activités vous semblent trop douces ? Essayez le zip-lining ! #01 Une randonnée à vélo dans des paysages enchanteurs. La Croatie propose des pistes cyclables variées, allant des sentiers de gravier idéaux pour le VTT aux routes asphaltées pour les excursions en famille. Repoussez vos limites à vélo et tentez par exemple les cinq étapes du Tour de Croatie : Makarska – Split, Šibenik – Zadar, NP Plitvice – Učka, Pula – Umag en Sveti Martin – Zagreb. Partez en balade dans les vastes paysages des parcs naturels de Kopački (Slavonie) et Medvednica (Croatie centrale) et suivez les itinéraires gastronomiques et vinicoles au coeur des magnifiques vignobles, comme les célèbres routes du vin en Istrie ou le tour cycliste gastronomique. Les nombreux « Bike & Boat » tours, quant à eux, vous emmèneront à la découverte des myriades d’îles et de côtes de la Croatie.
    [Show full text]
  • Popular Music and Narratives of Identity in Croatia Since 1991
    Popular music and narratives of identity in Croatia since 1991 Catherine Baker UCL I, Catherine Baker, confirm that the work presented in this thesis is my own. Where information has been derived from other sources, I confirm that this has been indicated / the thesis. UMI Number: U592565 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. Dissertation Publishing UMI U592565 Published by ProQuest LLC 2013. Copyright in the Dissertation held by the Author. Microform Edition © ProQuest LLC. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 2 Abstract This thesis employs historical, literary and anthropological methods to show how narratives of identity have been expressed in Croatia since 1991 (when Croatia declared independence from Yugoslavia) through popular music and through talking about popular music. Since the beginning of the war in Croatia (1991-95) when the state media stimulated the production of popular music conveying appropriate narratives of national identity, Croatian popular music has been a site for the articulation of explicit national narratives of identity. The practice has continued into the present day, reflecting political and social change in Croatia (e.g. the growth of the war veterans lobby and protests against the Hague Tribunal).
    [Show full text]
  • Sinjska Alka
    Sinjska alka Ćavar, Marin Undergraduate thesis / Završni rad 2017 Degree Grantor / Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj: University of Pula / Sveučilište Jurja Dobrile u Puli Permanent link / Trajna poveznica: https://urn.nsk.hr/urn:nbn:hr:137:807123 Rights / Prava: In copyright Download date / Datum preuzimanja: 2021-09-27 Repository / Repozitorij: Digital Repository Juraj Dobrila University of Pula SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI ODJEL ZA INTERDISCIPLINARNE, TALIJANSKE I KULTUROLOŠKE STUDIJE MARIN ĆAVAR SINJSKA ALKA Završni rad Pula, rujan 2017. SVEUČILIŠTE JURJA DOBRILE U PULI ODJEL ZA INTERDISCIPLINARNE, TALIJANSKE I KULTUROLOŠKE STUDIJE MARIN ĆAVAR SINJSKA ALKA Završni rad JMBAG: 573-KT, redoviti student Studijski smjer: Kultura i turizam Kolegij: Kulturna povijest Hrvatske Mentor: prof. dr. sc. Slaven Bertoša Pula, rujan 2017. IZJAVA O AKADEMSKOJ ČESTITOSTI Ja, dolje potpisani Marin Ćavar, kandidat za prvostupnika kulture i turizma, izjavljujem da je ovaj Završni rad rezultat isključivo mojega vlastitog rada, da se temelji na mojim istraživanjima te da se oslanja na objavljenu literaturu kao što to pokazuju korištene bilješke i bibliografija. Izjavljujem da niti jedan dio Završnog rada nije napisan na nedozvoljen način, odnosno da je prepisan iz nekog necitiranog rada, te da ikoji dio rada krši bilo čija autorska prava. Izjavljujem, također, da nijedan dio rada nije iskorišten za neki drugi rad pri bilo kojoj drugoj visokoškolskoj, znanstvenoj ili radnoj ustanovi. Student: ______________________ U Puli, 1. rujna
    [Show full text]
  • Endangered Species of the Physical Cultural Landscape: Globalization, Nationalism, and Safeguarding Traditional Folk Games
    Western University Scholarship@Western Electronic Thesis and Dissertation Repository 3-17-2021 9:00 AM Endangered Species of the Physical Cultural Landscape: Globalization, Nationalism, and Safeguarding Traditional Folk Games Thomas Fabian, The University of Western Ontario Supervisor: Barney, Robert K., The University of Western Ontario A thesis submitted in partial fulfillment of the equirr ements for the Doctor of Philosophy degree in Kinesiology © Thomas Fabian 2021 Follow this and additional works at: https://ir.lib.uwo.ca/etd Part of the Other International and Area Studies Commons, Social and Cultural Anthropology Commons, and the Sports Studies Commons Recommended Citation Fabian, Thomas, "Endangered Species of the Physical Cultural Landscape: Globalization, Nationalism, and Safeguarding Traditional Folk Games" (2021). Electronic Thesis and Dissertation Repository. 7701. https://ir.lib.uwo.ca/etd/7701 This Dissertation/Thesis is brought to you for free and open access by Scholarship@Western. It has been accepted for inclusion in Electronic Thesis and Dissertation Repository by an authorized administrator of Scholarship@Western. For more information, please contact [email protected]. Abstract Folk sports are the countertype of modern sports: invented traditions, bolstered by tangible ritual and intangible myth, played by the common folk in order to express a romantic ethnic identity. Like other cultural forms, traditional sports and games around the world are becoming marginalized in the face of modernization and globalization. In 2003, UNESCO ratified the Convention for the Safeguarding of the Intangible Cultural Heritage of Humanity in an attempt to counter such trends of cultural homogenization. As elements of intangible cultural heritage, folk sports now fall under the auspices of UNESCO safeguarding policies.
    [Show full text]
  • Proceedings of the 14Th International Conference
    PROCEEDINGS OF THE 14TH INTERNATIONAL CONFERENCE Equitation Science 150 years after Caprilli: theory and practice, the full circle September 21-24, 2018, Hosted by Regiment “Lanceri di Montebello”, Roma, Italy Herein are summaries of presentations of the 14th Equitation Science Con- Proceedings edited by ference held in Rome in 2018. Along with synopses of plenary talks and Sue McDonnell, Barbara Padalino, Paolo Baragli practical demonstrations are abstracts describing recent research within the broad emerging field of Equitation Science. INTERNATIONAL CONFERENCE INTERNATIONAL The Mission of ISES is to promote and encourage the application of objec- TH tive research and advanced practice which will ultimately improve the wel- fare of horses in their associations with humans. La Giornata di Studio è stata la prima occasione in ambito accademico per riflettere sulla ricezione di questo romanzo, sul suo ruolo nella formazione dell’immagine dell’Italia all’estero, nonché sulle diverse dinamiche culturali che entrano in gioco a seconda dei contesti in cui esso viene a trovarsi. PROCEEDINGS OF THE 14 ISBN 978-88-3339-109-0 12,00 € 9 788833 391090 Proceedings of the 14th International Conference Equitation Science 150 years after Caprilli: theory and practice, the full circle September 21-24, 2018 Hosted by Regiment “Lanceri di Montebello”, Roma, Italy Proceedings edited by Sue McDonnell, Barbara Padalino, Paolo Baragli Proceedings of the 14th International Conference : equitation science 150 years after Caprilli: theory and practice, the full circle : September 21-24, 2018, Hosted by Regiment “Lanceri di Montebello”, Roma, Italy / proceedings edited by Sue McDonnell, Barbara Padalino, Paolo Baragli. - Pisa : Pisa university press, 2018.
    [Show full text]
  • Opening Moves of the Croatian Presidency Table of Contents
    Opening Moves of the Croatian Presidency Table of contents Interview with MEP Željana Zovko 4­7 PRIORITIES OF THE Croatian PRESIDENCY 8­10 POLITICAL CALENDAR FOR THE NExT SIx MONTHS 10­11 wHAT ABOUT Croatia? 12 happen in an orderly way. The UK is and will Erasmus is one of the most successful always be a great partner of all European programs for European integration in the Interview with MEP Member States and after Brexit the Croatian history of the EU. It has existed for more presidency will guide the future UK-EU than thirty years and has enriched the lives relations towards a fruitful and longstanding of more than 9 million direct participants. Željana Zovko cooperation. Within the EU, the Croatian The European Parliament recognizes this presidency will have to steer the new success and encourages its continuation. balance between the Member States in the Even more, we would like to see more Council and engage with the other people engaging in the program, also At the end of 2018, the European institutions to continue building a coming from Neighbourhood countries and Parliament adopted its position on the prosperous and credible European Union. the Western Balkans. The Croatian 1 Multiannual Financial Framework (MFF ) presidency follows the same line as their 2021-2027. However, at the Council This is the first time Croatia is taking the predecessors and also insists that Erasmus level, there are still sticking points on this Presidency of the Council of Ministers. must be adequately financed. dossier. What are the ambitions of the What vision of Europe does Croatia want Croatian Presidency regarding the to bring to its European counterparts? A similar message is used for the Common negotiations on the MFF in the Agricultural Policy.
    [Show full text]