890176 01.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
CONTENT Art Architecture 30 Ernst Wilhelm Nay 56 Themen zeigen im Raum 112 Work, Body, Leisure Werkverzeichnis der Aquarelle, Ausstellungen des Deutschen 114 In Statu Quo: Gouachen und Zeichnungen Hygiene-Museums Structures of Negotiation Band 3 1954 – 1968 58 Yves Netzhammer 116 Station Russia 32 Albert Oehlen Installationen 2008-2018 118 Reiulf Ramstad Grau 60 Die Welt der Skulpturen 120 Gabriel Guevrekian 34 Seth Price von Wu Weishan The Elusive Modernist Knots 62 Der fünfte BMW Art Guide by 122 Eco-Visionaries: Art, 36 Becoming Animal Independent Collectors / Architecture, and New Media 38 Jorge Pardo The fifth BMW Art Guide by after the Anthropocene Scénographie pour le musée Independent Collectors 124 Candide des Augustins / Display Der globale Führer zu privaten Zeitschrift für Architekturwissen / for the Musée des Augustins Sammlungen zeitgenössischer 40 Norbert Bisky Kunst / The global guide to private Journal for Architectural 42 Edouard Baribeaud collections of contemporary art Knowledge No. 11 44 Ausstellen des Ausstellens / 64 BMW Art Journey 4 125 Urban-Think Tank Exhibiting the Exhibition Max Hooper Schneider Unsolicited Architecture Von der Wunderkammer zur 66 BMW Art Cars kuratorischen Situation / 68 Louise Bourgeois From the Cabinet of Curiosities 70 Enzyklopädie der Medien to the Curatorial Situation 72 Auf dem Weg in die Zukunft 46 Das Geheimnis / Secrecy Die deutsch-französischen Aus / From: Paradise is Now. Palm Trees in Art Wer was wissen darf / Beziehungen 100 Jahre (S. / p. 24) Who’s Allowed to Know What nach dem Ersten Weltkrieg 48 Komödie des Daseins 73 Unlimited Kunst und Humor Art Basel | Unlimited | 2018 von der Antike bis heute 74 Ars Electronica 2018 2 NEWS 50 Slavs and Tatars Festival for Art, Technology, Wripped Scripped and Society 52 Jeppe Hein CyberArts 2018 Einatmen – Innehalten – Aus- International Compendium atmen / Inhale – Hold – Exhale Prix Ars Electronica Highlights 54 Imi Knoebel 76 NS-12 Yan Wang Preston. Mother River (S. / p. 104) Zu Hilfe, zu Hilfe ... / Help, oh, help ... 78 Generations 8 Niko Pirosmani 14 Balthus 16 James Turrell Photography Extraordinary Ideas — 84 Berlin Stories 3: 96 Soldier Studies Aus / From: Reiulf Ramstad (S. / p. 118) Realized Ralph Mecke. Naked Jungle Cross-Dressing in der 18 Ed Ruscha—VERY 86 Berlin Stories 4: Wehrmacht Works from the UBS Art Annette Hauschild. 98 Dan Holdsworth Collection Last Days of Disco Vallée de Joux 22 Nathalie Djurberg & 88 Julian Charrière 100 THIRTYTHREE Hans Berg Second Suns 102 Oksun KIM A Journey Through Mud 90 Jean Molitor Jeju Island and Confusion bau1haus: die moderne in der welt / 104 Yan Wang Preston 126 with Small Glimpses of Air modernism around the globe Mother River Special Price 24 Paradise is Now 92 Erieta Attali 106 David Lurie— Palm Trees in Art Periphery | Archaeology of Light Daylight Ghosts 132 26 Henrik Saxgren 94 Orlando Suero History, Myth, Memory Backlist Ultima Thule Photography 108 Blaise Reutersward Highlights Aus / From: Jeppe Hein. Einatmen – Innehalten – Ausatmen / Inhale – Hold – Exhale (S. / p. 52) 1 NEWS Einmal mehr: Once again: HATJE CANTZ in HATJE CANTZ in Venedig Venice Die 16. Architekturbiennale steht un- The 16th International Architecture ter dem Motto Freespace und findet Exhibition at the Venice Biennale is vom 26. Mai bis zum 25. November called Freespace and will take place 2018 statt. Die Ausstellung hinter- from May 26 to November 25, 2018. fragt die Qualität von Raum, Freiraum The show questions the quality of und öffentlichem Raum und somit space, free space, and public space, auch die An- und Abwesenheit von and thus also the presence and Architektur. Wir sind stolz, in diesem absence of architecture. We are Jahr gleich mit drei Publikationen in proud to be represented by three Venedig vertreten zu sein: mit Station publications this year in Venice: Russia für den Russischen Pavillon, Station Russia for the Russian In Statu Quo des Israelischen Pavillons Pavilion, In Statu Quo for the Israeli sowie mit Work Body Leisure, der Ka- Pavilion, and Work Body Leisure, talog des Niederländischen Pavillons. the catalogue for the Dutch Pavilion. Was die Medien sagen The media is talking about us Die größten Fans unserer Künstlerinnen und Künstler sind Naturally, we are our artists’ biggest fans, and so we’re all natürlich wir und wir freuen uns umso mehr, wenn die Me- the more pleased when the media shares our enthusiasm. HOLGER LIEBS, HEIKE CATHERINA MERTENS, LENA KIESSLER, NADINE BARTH dien unsere Begeisterung teilen. So wurde Pola Sieverding Pola Sieverding and her book The Epic were featured mit ihrem Foto-Band The Epic bei ARTE Metropolis präsen- on ARTE Metropolis. Olaf Otto Becker risked his life for his tiert. Wie Olaf Otto Becker für seine Großformat-Aufnah- large-format photographs of Greenland’s icebergs in Ilulis- Liebe Leserinnen und Leser, Dear Readers, men der grönländischen Eisberge in Ilulissat sein Leben ris- sat, and 3 Sat Kulturzeit, Die Zeit, and the Süddeutsche Zei- kierte, zeigte 3 Sat Kulturzeit und auch Die Zeit und die Süd- tung present portraits of the photographer and his adven- Hatje Cantz war immer auch ein Verlag für Künstlerinnen Hatje Cantz has always been a publisher for artists. In co- deutsche Zeitung haben den Fotografen portraitiert. Radio 1, tures. Radio 1, NDR, Vogue, and L’Officiel have featured the und Künstler. Mit ihnen gemeinsam sind Bücher höchster operation with these artists, we have created books of the NDR, die Vogue und L’Officiel haben sich dem Bestsel- sequel to Jochen Raiß’s best seller More Women in Trees. Qualität entstanden, die die Zeit überdauern. Man hält ein- highest quality that stand the test of time. And we remain ler-Nachfolger Mehr Frauen auf Bäumen von Jochen Raiß ge- And our publications are also being talked about around ander die Treue. Schon von Marc Chagall und Joseph Beuys loyal to each other. Early on, Marc Chagall and Joseph widmet. Und auch international fanden unsere Publikatio- the world: the New York Times Magazine presented a sind Bekenntnisse zum Verlag überliefert. Diese Tradition Beuys acknowledged the company, and this tradition lives nen großen Anklang: Die Monografie Fred Herzog ― Modern long series of photographs from the monograph Fred lebt fort. In unserem Herbstprogramm finden Sie so klang- on. In our fall book list, you’ll find renowned artists such as Color wurde mit einer großen Bildstrecke im New York Times Herzog: Modern Color, while Kriegskinder (Children of War) volle Namen wie James Turrell, Balthus, Nathalie Djurberg James Turrell, Balthus, Nathalie Djurberg, Hans Berg, Seth Magazin präsentiert were featured in Le und Hans Berg, Seth Price, Albert Oehlen, Ed Ruscha oder Price, Albert Oehlen, Ed Ruscha, Norbert Bisky, and Julian und die Kriegskinder Monde and on the Norbert Bisky und Julian Charrière, aber auch bedeutende Charrière, as well as prominent photographers like Henrik begegneten Ihnen BBC. Daniel Sann- Fotografinnen und Fotografen wie Henrik Saxgren, Orlando Saxgren, Orlando Suero, and Yan Wang Preston. With these in Le Monde und wald’s Spektrum Suero oder Yan Wang Preston. Mit ihnen sind Künstlerbü- artists we have produced artist’s books and exhibition cat- bei der BBC. Dani- was presented cher, aber auch Ausstellungskataloge für wichtige internati- alogues for major international museums. We are repre- el Sannwalds as part of an in- onale Museen gedruckt worden. Auf der 16. Architekturbien- sented at the 16th International Architecture Exhibition of Spektrum wurde terview in Forbes nale in Venedig sind wir mit gleich drei Pavillonkatalogen the Venice Biennale with three pavilion catalogues. Here, im Rahmen eines Magazine, and vertreten. »Wir«, das ist der gesamte Hatje Cantz Verlag, ein- “we” means the entire Hatje Cantz Verlag, including our Interviews im the British maga- schließlich unseres neuen Programmteams, mit Programmdi- new program team, with program director Heike Catherina Forbes Magazin zine Wallpaper rektorin Heike Catherina Mertens, Lena Kiessler und Nadine Mertens, Lena Kiessler, and Nadine Barth. Nadine Barth vorgestellt und has reviewed Barth. Nadine Barth betreut unsere Reihe Berlin Stories, von oversees our series Berlin Stories, the next two volumes of das britische Jacqueline Has- der wir nun die nächsten Bände veröffentlichen. Viel Spaß which are soon to be published. Enjoy reading and leafing Wallpaper Ma- sink’s Unwired, beim Lesen und Schauen – bitte blättern Sie ruhig bis ganz through the catalog all the way to our backlist at the end. gazin hat un- among others. ans Ende zu unserer Backlist. Denn Qualität altert nicht. Because quality never gets old. ter anderem Jacqueline Verlagsleiter HOLGER LIEBS mit Publisher HOLGER LIEBS, and the Hassinks Un- dem Hatje Cantz Team entire Hatje Cantz team wired be- sprochen. 2 3 NEWS NEWS Hinter den Kulissen Für den Bildband von Edouard Baribeaud haben wir den fran- zösischen Künstler in seinem Berliner Atelier besucht. In sei- nen Werken lässt der Wahlberliner das Alltägliche auf das My- thische treffen und verbindet tatsächlich Erlebtes mit ausge- dachten Erinnerungen. Gemeinsam mit unserer Kollegin Jani- ne aus der Herstellung war er in der Druckerei Königsdruck in Berlin dabei, als die Druckbogen aus der Maschine kamen. Der On the road again On the road again Prachtband kommt mit einem Schutzumschlag daher, dessen partieller UV-Lack die gelbe Schrift hervorhebt. Auch der Rü- Jedes einzelne unserer Kunstbücher entsteht mit Leiden- Each one of our art books is made with passion and a love cken und die Klappen greifen die gelbe Farbe auf und bilden schaft und Liebe fürs Detail. Das Ergebnis sind zeitlos schö- for detail. This results in timeless, beautiful books, which eine Einheit. Auf dem braunen Ganzleinenband sticht der ne Bücher, die wir mit unseren Künstlerinnen und Künstler we present in conjunction with our artists, whether at Buchtitel durch eine goldene Heißfolienprägung heraus. Auch gemeinsam vorstellen: Ob bei Book Launches, Ausstellun- a book launch, an exhibition, an artist’s talk, or at interna- das Innenleben des Buches ist besonders: Nicht nur sind Vor- gen, Künstlergesprächen oder internationalen Messen.