CONTENT

Art Architecture 30 Ernst Wilhelm Nay 56 Themen zeigen im Raum 112 Work, Body, Leisure Werkverzeichnis der Aquarelle, Ausstellungen des Deutschen 114 In Statu Quo: Gouachen und Zeichnungen Hygiene-Museums Structures of Negotiation Band 3 1954 – 1968 58 Yves Netzhammer 116 Station Russia 32 Albert Oehlen Installationen 2008-2018 118 Reiulf Ramstad Grau 60 Die Welt der Skulpturen 120 Gabriel Guevrekian 34 Seth Price von Wu Weishan The Elusive Modernist Knots 62 Der fünfte BMW Art Guide by 122 Eco-Visionaries: Art, 36 Becoming Animal Independent Collectors / Architecture, and New Media 38 Jorge Pardo The fifth BMW Art Guide by after the Anthropocene Scénographie pour le musée Independent Collectors 124 Candide des Augustins / Display Der globale Führer zu privaten Zeitschrift für Architekturwissen / for the Musée des Augustins Sammlungen zeitgenössischer 40 Norbert Bisky Kunst / The global guide to private Journal for Architectural 42 Edouard Baribeaud collections of contemporary art Knowledge No. 11 44 Ausstellen des Ausstellens / 64 BMW Art Journey 4 125 Urban-Think Tank Exhibiting the Exhibition Max Hooper Schneider Unsolicited Architecture Von der Wunderkammer zur 66 BMW Art Cars kuratorischen Situation / 68 Louise Bourgeois From the Cabinet of Curiosities 70 Enzyklopädie der Medien to the Curatorial Situation 72 Auf dem Weg in die Zukunft 46 Das Geheimnis / Secrecy Die deutsch-französischen

Aus / From: Paradise is Now. Palm Trees in Art Wer was wissen darf / Beziehungen 100 Jahre (S. / p. 24) Who’s Allowed to Know What nach dem Ersten Weltkrieg 48 Komödie des Daseins 73 Unlimited Kunst und Humor Art Basel | Unlimited | 2018 von der Antike bis heute 74 Ars Electronica 2018 2 NEWS 50 Slavs and Tatars Festival for Art, Technology, Wripped Scripped and Society 52 Jeppe Hein CyberArts 2018 Einatmen – Innehalten – Aus- International Compendium atmen / Inhale – Hold – Exhale Prix Ars Electronica Highlights 54 Imi Knoebel 76 NS-12 Yan Wang Preston. Mother River (S. / p. 104) Zu Hilfe, zu Hilfe ... / Help, oh, help ... 78 Generations 8 Niko Pirosmani 14 Balthus 16 James Turrell Photography Extraordinary Ideas — 84 Stories 3: 96 Soldier Studies Aus / From: Reiulf Ramstad (S. / p. 118) Realized Ralph Mecke. Naked Jungle Cross-Dressing in der 18 Ed Ruscha—VERY 86 Berlin Stories 4: Wehrmacht Works from the UBS Art Annette Hauschild. 98 Dan Holdsworth Collection Last Days of Disco Vallée de Joux 22 Nathalie Djurberg & 88 Julian Charrière 100 THIRTYTHREE Hans Berg Second Suns 102 Oksun KIM A Journey Through Mud 90 Jean Molitor Jeju Island and Confusion bau1haus: die moderne in der welt / 104 Yan Wang Preston 126 with Small Glimpses of Air modernism around the globe Mother River Special Price 24 Paradise is Now 92 Erieta Attali 106 David Lurie— Palm Trees in Art Periphery | Archaeology of Light Daylight Ghosts 132 26 Henrik Saxgren 94 Orlando Suero History, Myth, Memory Backlist Ultima Thule Photography 108 Blaise Reutersward Highlights Aus / From: Jeppe Hein. Einatmen – Innehalten – Ausatmen / Inhale – Hold – Exhale (S. / p. 52)

1 NEWS

Einmal mehr: Once again: HATJE CANTZ in HATJE CANTZ in Venedig Venice

Die 16. Architekturbiennale steht un- The 16th International Architecture ter dem Motto Freespace und findet Exhibition at the Venice Biennale is vom 26. Mai bis zum 25. November called Freespace and will take place 2018 statt. Die Ausstellung hinter- from May 26 to November 25, 2018. fragt die Qualität von Raum, Freiraum The show questions the quality of und öffentlichem Raum und somit space, free space, and public space, auch die An- und Abwesenheit von and thus also the presence and Architektur. Wir sind stolz, in diesem absence of architecture. We are Jahr gleich mit drei Publikationen in proud to be represented by three Venedig vertreten zu sein: mit Station publications this year in Venice: Russia für den Russischen Pavillon, Station Russia for the Russian In Statu Quo des Israelischen Pavillons Pavilion, In Statu Quo for the Israeli sowie mit Work Body Leisure, der Ka- Pavilion, and Work Body Leisure, talog des Niederländischen Pavillons. the catalogue for the Dutch Pavilion.

Was die Medien sagen The media is talking about us

Die größten Fans unserer Künstlerinnen und Künstler sind Naturally, we are our artists’ biggest fans, and so we’re all natürlich wir und wir freuen uns umso mehr, wenn die Me- the more pleased when the media shares our enthusiasm. HOLGER LIEBS, HEIKE CATHERINA MERTENS, LENA KIESSLER, NADINE BARTH dien unsere Begeisterung teilen. So wurde Pola Sieverding Pola Sieverding and her book The Epic were featured mit ihrem Foto-Band The Epic bei ARTE Metropolis präsen- on ARTE Metropolis. Olaf Otto Becker risked his life for his tiert. Wie Olaf Otto Becker für seine Großformat-Aufnah- large-format photographs of Greenland’s icebergs in Ilulis- Liebe Leserinnen und Leser, Dear Readers, men der grönländischen Eisberge in Ilulissat sein Leben ris- sat, and 3 Sat Kulturzeit, Die Zeit, and the Süddeutsche Zei- kierte, zeigte 3 Sat Kulturzeit und auch Die Zeit und die Süd- tung present portraits of the photographer and his adven- Hatje Cantz war immer auch ein Verlag für Künstlerinnen Hatje Cantz has always been a publisher for artists. In co- deutsche Zeitung haben den Fotografen portraitiert. Radio 1, tures. Radio 1, NDR, Vogue, and L’Officiel have featured the und Künstler. Mit ihnen gemeinsam sind Bücher höchster operation with these artists, we have created books of the NDR, die Vogue und L’Officiel haben sich dem Bestsel- sequel to Jochen Raiß’s best seller More Women in Trees. Qualität entstanden, die die Zeit überdauern. Man hält ein- highest quality that stand the test of time. And we remain ler-Nachfolger Mehr Frauen auf Bäumen von Jochen Raiß ge- And our publications are also being talked about around ander die Treue. Schon von Marc Chagall und Joseph Beuys loyal to each other. Early on, Marc Chagall and Joseph widmet. Und auch international fanden unsere Publikatio- the world: the New York Times Magazine presented a sind Bekenntnisse zum Verlag überliefert. Diese Tradition Beuys acknowledged the company, and this tradition lives nen großen Anklang: Die Monografie Fred Herzog ― Modern long series of photographs from the monograph Fred lebt fort. In unserem Herbstprogramm finden Sie so klang- on. In our fall book list, you’ll find renowned artists such as Color wurde mit einer großen Bildstrecke im New York Times ­Herzog: Modern Color, while Kriegskinder (Children of War) volle Namen wie James Turrell, Balthus, Nathalie Djurberg James Turrell, Balthus, Nathalie Djurberg, Hans Berg, Seth Magazin präsentiert were featured in Le und Hans Berg, Seth Price, Albert Oehlen, Ed Ruscha oder Price, Albert Oehlen, Ed Ruscha, Norbert Bisky, and Julian und die Kriegskinder Monde and on the Norbert Bisky und Julian Charrière, aber auch bedeutende Charrière, as well as prominent photographers like Henrik begegneten Ihnen BBC. Daniel Sann­ Fotografinnen und Fotografen wie Henrik Saxgren, Orlando Saxgren, Orlando Suero, and Yan Wang Preston. With these in Le Monde und wald’s Spektrum Suero oder Yan Wang Preston. Mit ihnen sind Künstlerbü- artists we have produced artist’s books and exhibition cat- bei der BBC. Dani- was presented cher, aber auch Ausstellungskataloge für wichtige internati­ alogues for major international museums. We are repre- el Sannwalds as part of an in- onale­ Museen gedruckt worden. Auf der 16. Architekturbien- sented at the 16th International Architecture Exhibition of Spektrum wurde terview in Forbes nale in Venedig sind wir mit gleich drei Pavillonkatalogen the Venice Biennale with three pavilion catalogues. Here, im Rahmen eines Magazine, and vertreten. »Wir«, das ist der gesamte Hatje Cantz Verlag, ein- “we” means the entire Hatje Cantz Verlag, including our Interviews im the British maga- schließlich unseres neuen Programmteams, mit Programmdi- new program team, with program director Heike Catherina Forbes Magazin zine Wallpaper rektorin Heike Catherina Mertens, Lena Kiessler und Nadine Mertens, Lena Kiessler, and Nadine Barth. Nadine Barth vorgestellt und has reviewed Barth. Nadine Barth betreut unsere Reihe Berlin Stories, von oversees our series Berlin Stories, the next two volumes of das britische Jacqueline Has- der wir nun die nächsten Bände veröffentlichen. Viel Spaß which are soon to be published. Enjoy reading and leafing Wallpaper Ma- sink’s Unwired, beim Lesen und Schauen – bitte blättern Sie ruhig bis ganz through the catalog all the way to our backlist at the end. gazin hat un- among others. ans Ende zu unserer Backlist. Denn Qualität altert nicht. Because quality never gets old. ter anderem Jacqueline Verlagsleiter HOLGER LIEBS mit Publisher HOLGER LIEBS, and the Hassinks Un- dem Hatje Cantz Team entire Hatje Cantz team wired be- sprochen.

2 3 NEWS NEWS

Hinter den Kulissen

Für den Bildband von Edouard Baribeaud haben wir den fran- zösischen Künstler in seinem Berliner Atelier besucht. In sei- nen Werken lässt der Wahlberliner das Alltägliche auf das My- thische treffen und verbindet tatsächlich Erlebtes mit ausge- dachten Erinnerungen. Gemeinsam mit unserer Kollegin Jani- ne aus der Herstellung war er in der Druckerei Königsdruck in Berlin dabei, als die Druckbogen aus der Maschine kamen. Der On the road again On the road again Prachtband kommt mit einem Schutzumschlag daher, dessen partieller UV-Lack die gelbe Schrift hervorhebt. Auch der Rü- Jedes einzelne unserer Kunstbücher entsteht mit Leiden- Each one of our art books is made with passion and a love cken und die Klappen greifen die gelbe Farbe auf und bilden schaft und Liebe fürs Detail. Das Ergebnis sind zeitlos schö- for detail. This results in timeless, beautiful books, which eine Einheit. Auf dem braunen Ganzleinenband sticht der ne Bücher, die wir mit unseren Künstlerinnen und Künstler we present in conjunction with our artists, whether at Buchtitel durch eine goldene Heißfolienprägung heraus. Auch gemeinsam vorstellen: Ob bei Book Launches, Ausstellun- a book launch, an exhibition, an artist’s talk, or at interna- das Innenleben des Buches ist besonders: Nicht nur sind Vor- gen, Künstlergesprächen oder internationalen Messen. tional book fairs. For instance we have launched the book und Nachsatzpapier durchgefärbt und mit Graustufenabbil- So haben wir den Foto-Band BND. Die Zentrale im geheim- The Headquarters of the Federal Intelligence Agency at the dungen bedruckt, auch mehrere Bilder im Buch sind mit spezi- nisvollen Sicherheitsbereich der neuen Berliner Zentrale new Berlin headquarters of the Bundesnachrichtendienst. ellen Gold- und Silbermetallicfarben verziert. des Bundesnachrichtendienstes gelauncht. Über die Verein- Holger Liebs, the BND president Bruno Kahl, the architect barkeit von Monumentalität und Poesie sprachen Holger Jan Kleihues, and the actor Hanns Zischler all spoke about Liebs, BND-Präsident Bruno Kahl, Architekt Jan Kleihues the compatibility of monumentalism and poetry. Extrava- Behind the scenes und Schauspieler Hanns Zischler. Extravaganz, Provokation gance, provocation, and genius are just a few of the words und Genie sind nur einige Schlagworte, die immer wieder that come to mind when thinking of Julian Schnabel. We visited the French artist Edouard Baribeaud at his studio im Zusammenhang mit Julian Schnabel fallen. Hatje Cantz Hatje Cantz presented the exclusive German premiere of in Berlin to talk about his new book. The everyday meets präsentierte die Deutschland-Premiere des Dokumentar- the documentary film Julian Schnabel: A Private Portrait the mythical in his works, which combine actual experiences kinofilms Julian Schnabel ― A Private Portrait exklusiv in in Berlin. The photographer Frederike Helwig and author with imaginary memories. He and our colleague, Janine, Berlin. Fotografin Frederike Helwig und Autorin Anne Waak Anne Waak presented their book Kriegskinder (Children of from the production department, were at the printing com- stellten ihr Buch Kriegskinder im Rahmen einer Ausstellung War) as part of an exhibition at f³ – freiraum für fotografie. pany Königsdruck in Berlin when the signature emerged in den Räumlichkeiten von f³ – freiraum für fotografie vor. They provided insights into the process of creating the from the printing press. This splendid volume comes in a Sie gaben Einblicke in den Entstehungsprozess der Bilder pictures and information about the personal fates of the dust jacket with an ultra violet spot varnish that emphasizes und die persönlichen Schicksale der Kriegskinder. Jochen children of war. Jochen Raiß launched the sequel to his the yellow lettering. The spine and flaps also pick up on the Raiß präsentierte den Nachfolger seines Bestsellers Frauen best-selling Women in Trees in a presentation at the re­ yellow to form a sense of unity. The title of the book stands auf Bäumen in der renommierten Hamburger Kunstbuch- nowned bookstore Sautter+Lackmann in Hamburg. Join- out in a golden hot foil stamping against the brown cloth handlung Sautter+Lackmann und im Gropius Bau stellte ing the artist Wu Tsang, the Gropius Bau introduced the cover. And the book is also special inside: not only are the die Dokumentarfotografin Eirini Vourloumis ihren Bildband documentary photographer Eirini Vourloumis’s book­ ­ endpapers dyed and printed in gray scale, several of the im- In Waiting gemeinsam mit Wu Tsang vor. Im Rahmen der In Waiting. As part of the show Proof at the Deichtor­ ages in the book are ornamented with special gold and silver Ausstellung Proof in den Hamburger Deichtorhallen sprach hallen ­in Hamburg, Holger Liebs spoke with the excep- metallic pantone colors. Holger Liebs mit dem Ausnahmekünstler Robert Longo tional artist Robert Longo about his iconic, highly poli­ Making-of: EDOUARD BARIBEAUD über dessen ikonische, hochpolitische Arbeiten. tical works of art.

Neugierig geworden? Folgen Sie uns auf Facebook, Ins- Curious now? Follow us on Facebook, Instagram, and tagram und Twitter. Hier schaffen wir Einblicke hinter die Twitter. Here, we take you behind the scenes, introduce Kulissen, präsentieren unsere Kunstschaffenden, infor- our artists, keep you up-to-date on the art world, and WARSAW BOOK FAIR FRANKFURTER mieren über Aktuelles aus der Kunstwelt und laden zu invite you to exclusive social media events. Our fans Buch- und Kunstmessen: exklusiven Social-Media-Events ein. Auf dem Laufenden also stay au courant thanks to our newsletter, which Auf folgenden 17.–20.5.2018 BUCHMESSE bleiben unsere Fans darüber hinaus mit unserem Newslet- regularly and conveniently delivers information about Messen werden wir 10.10.–14.10.2018 ter, der regelmäßig Neuerscheinungen, Veranstaltungen new releases, events, and contests right to your mailbox. BOOK EXPO AMERICA und Gewinnspiele bequem ins Postfach liefert. Auch unser Our photography blog is also worth checking out: vertreten sein 30.5.–1.6.2018 FRIENDS WITH Fotoblog lohnt sich: Jeden Monat treffen Sie dort auf einen every month you will encounter different people from BOOKS anderen Menschen aus der Welt der Fotografie. the photography scene. Book and Art Fairs: ART BASEL 19.10.–21.10.2018 14.6.–17.6.2018 We will be present PARIS PHOTO at the following fairs COSMOS ARLES BOOKS 8.11.–11.11.2018 2.–7.7.2018 BEIJING INTERNA­ TIONAL BOOK FAIR 22.8.–26.8.2018

4 5 Highlights

6 7 ART

Eine sensationelle Wiederentdeckung: Niko Pirosmani, der große naive Künstler aus Georgien HIGHLIGHTS A sensational rediscovery: Niko Pirosmani, the great naïve artist from the country of Georgia

8 9 ART

Die große Werk- schau: Niko Pirosmani, der vergessene Held der

Avantgarde, nach HIGHLIGHTS über 20 Jahren erstmals ausgestellt

The big retro­- s­pective: Niko Pirosmani, the forgotten hero of the avant-garde, on display again at last, after twenty years

Den georgischen Maler Niko Pirosmani (1862-1918) für ein A wider public discovery of the Georgian painter Niko breites Publikum zu entdecken, ist längst überfällig. Der Pirosmani (1862–1918) is long overdue. Today, the autodi- Autodidakt gilt heute nicht nur als einer der bedeutends- dact is known not only as one of the most significant ten Vertreter der Naiven Malerei – auch dessen spezielle representatives of naïve art, but the story of his special Rezeptionsgeschichte ist bemerkenswert, der seine Bilder reception is remarkable, as he painted his pictures for inns für Gasthäuser und Schenken malte. Heute außerhalb and pubs. Hardly known outside of Georgia these days, Georgiens kaum noch bekannt, wurde er jedoch 1913 in der his work was nevertheless displayed alongside works by legendären Ausstellung »Mischén« (Zielscheibe) in Moskau Natalia Goncharova, Mikhail Larionov, Kazimir Malevich, gemeinsam mit Natalia Gontscharowa, Michail Larionow, and Marc Chagall in the legendary 1913 exhibition Mischén Kasimir Malewitsch und Marc Chagall als »Rousseau des (Target) in Moscow, where he was known as the “Rous- Ostens« präsentiert. Die Eigenwilligkeit von Pirosmanis seau of the East.” Pirosmani’s unique visual vocabulary is Bildsprache beruht auf konsequent reduzierten Formele- based on consistently reduced formal elements: against Niko Pirosmani menten: Auf einem stets schwarzen Bildgrund entwickeln an always black background, the elementary colors of red, die Elementarfarben Rot, Blau, Gelb, Grün, Weiß raffinierte blue, yellow, green, and white developed refined effects, Hrsg. / Ed. ADRIAN CIPRIAN BARSAN, BICE CURIGER, KLAUS ALBRECHT SCHRÖDER, Effekte und sprechen den Betrachter unmittelbar an. Die immediately appealing to the viewer. Now, the Albertina in Texte von / texts by FRIEDRICH TEJA BACH, GOTTFRIED BOEHM, BICE CURIGER, Albertina in Wien widmet ihm nun die erste große Retros- Vienna is devoting a first large retrospective to Pirosmani RÉGIS GAYRAUD, Gespräch zwischen / conversation between BICE CURIGER und / and pektive im Herzen Europas seit langer Zeit und ordnet in the heart of Europe since a long time ago, examining his MARIAM DVALI, Gestaltung von / graphic design by MARIA-ANNA FRIEDL Pirosmanis Malerei kunsthistorisch ein. paintings in the context of art history. Ca. 160 S. / pp., ca. 70 Abb. / ills., 28,5 × 24 cm, Hardcover A4 Ca. € 35,00 [D], $55.00, £32.50

AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS: ISBN 978-3-7757-4475-1 (Deutsch, English) Albertina, Wien / Vienna ISBN 978-3-7757-4476-8 (French, English) 26.10.2018–27.1.2019 Oktober / October 2018 Fondation Vincent van Gogh Arles March–October 2019

10 11 ART HIGHLIGHTS

Die große zweibändige Werkübersicht im Schuber: Niko Pirosmanis Leben und Werk

The large two-volume survey of work in a slipcase: the life and work of Niko Pirosmani

Lange Zeit war Niko Pirosmani (1862-1918) außerhalb seiner For a long time, Niko Pirosmani (1862–1918) was almost In georgischen Heimat nahezu unbekannt, dabei gilt er heute completely unknown outside of his native country of Vorbereitung / neben Henri Rousseau als wichtigster Vertreter der Naiven Georgia, but today he is considered the most prominent in preparation Malerei. Der Sohn einer Bauernfamilie war Autodidakt. representative of naïve painting, alongside Henri Rousseau. Ohne jede künstlerische Ausbildung reiste er als Wander- The son of a farming family was an autodidact. Without HIGHLIGHT maler von Dorf zu Dorf und malte Porträts, Stillleben, Tiere any sort of art training, he became a vagabond painter, 2019 und Szenen aus dem täglichen Leben für die Dorfschenken traveling from village to village, painting portraits, still und tauschte die Bilder gegen Essen, Wein und ein Dach lifes, animals, and scenes from daily life for village pubs, über dem Kopf. Zeit seines Lebens blieb er mittellos. Seine exchanging pictures for food, wine, and a roof over his Bilder sind in ihrer reduzierten, leuchtenden Farbigkeit und head. He remained destitute throughout his life. With their Niko Pirosmani Bildsprache einzigartig und spielten eine wichtige Rolle minimal, brilliant colors and visual vocabulary, his paint- für die russische Avantgarde und deren neoprimitivistischen ings are unique, and they played an important role for the Hrsg. / Ed. INFINITART FOUNDATION, Vorwort von / foreword by Anfänge. Sogar Pablo Picasso widmete ihm später Russian avant-garde and its early neo-primitive days. CIPRIAN ADRIAN BARSAN, Text von / text by ERAST KUZNETSOV eine Radierung. Even Pablo Picasso later dedicated an etching to him. Anlässlich seines 100. Todestags erscheint im kommen- To commemorate the one hundredth anniversary of Piros- Ca. 750 S. / pp., ca. 216 Abb. / ills., 29 × 37 cm, 2 Bände / Vol., A4 den Jahr das erste umfassende Kompendium seines mani’s death, the first comprehensive compendium of Leinen / clothbound, im Schuber / slipcased Œuvres. Der bibliophile Werküberblick im Schuber his oeuvre will be published next year.. This bibliophile’s Ca. € 98,00 [D], $150.00, £90.00 widmet sich in zwei Bänden dem Leben und Wirken survey comes in a slipcase, and its two volumes are des Georgiers und arbeitet sein Werk erstmals kunst­ devoted to examining the life and impact of the Georgian ISBN 978-3-7757-4478-2 (Deutsch) historisch auf. artist, as well as the importance of his work to art history. ISBN 978-3-7757-4479-9 (English) Frühjahr / Spring 2019

12 13 ART

Meister der Stille: Balthus, der rätselhafteste Maler unserer Zeit, in einer großen HIGHLIGHTS Retrospektive

Master of stillness: Balthus, the most enigmatic painter of our time, in a large retrospective

Balthus (1908–2001), einer der letzten großen Meister In his multifaceted, multilayered oeuvre Balthus (1908– des 20. Jahrhunderts, verfolgte in seinem vielschichtigen 2001), one of the last great twentieth-century masters, und facettenreichen Schaffen einen Weg, der geradezu pursued a path that ran exactly contrary to the modern ent­gegengesetzt zu den Strömungen der modernen avant-garde movements. As quiet as they are intriguing, Avantgarde verlief. In seinen ebenso ruhevollen wie span- his works feature colliding contrasts, combining reality and nungsreichen Werken treffen Gegensätze zusammen, dream, eroticism and innocence, practicality and mystery, die Wirklichkeit und Traum, Erotik und Unschuld, Sach­ the familiar and the uncanny in unique ways. lichkeit und Rätselhaftigkeit sowie Vertrautes und Un­ The Fondation Beyeler’s retrospective unites around fifty heimliches auf einzigartige Weise verbinden. significant paintings from all phases of this legendary Die Retrospektive der Fondation Beyeler vereint rund artist’s career, reflecting the ambiguous presentation of 50 bedeutende Gemälde aus sämtlichen Schaffensphasen his imagery. The exhibition and its accompanying catalog des legendären Künstlers und reflektiert seine vieldeu­ begin with the monumental, enigmatic masterpiece, ti­gen Bildinszenierungen. Ausgangspunkt der Ausstellung Passage du Commerce-Saint-André (1952–54), in which und des begleitenden Katalogs ist das monumentale Balthus’s intensive study of the dimensions of space and und mysteriöse Meisterwerk Passage du Commerce-Saint- time and their relationship to figure and object is André von 1952–1954, in dem sich in besonderem Maße especially apparent. Balthus’ intensive Beschäftigung mit räumlichen sowie zeitlichen Dimensionen im Bild und deren Verhältnis Balthus zu Figur und Objekt zeigt. Hrsg. / Eds. RAPHAËL BOUVIER und / and MICHIKO KONO, FONDATION BEYELER, Texte von / texts by OLIVIER BERGGRUEN, RAPHAËL BOUVIER, CHRISTINE BURGER, YVES GUIGNARD, MICHIKO KONO, JUAN ÁNGEL LÓPEZ-MANZANARES, AUSSTELLUNG / EXHIBITION: BEATE SÖNTGEN, WIM WENDERS, Gestaltung von / graphic design by BONBON, ZÜRICH Fondation Beyeler, Riehen / Basel

2.9.2018–13.1.2019 Ca. 176 S. / pp., ca. 120 Abb. / ills., 24,5 x 30,5 cm, Hardcover A4 Ca. € 58,00 [D], $85.00, £55.00

ISBN 978-3-7757-4444-7 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4445-4 (English) September 2018

14 15 ART HIGHLIGHTS

Magier von Licht und Farbe: alle großen Werke von James Turrell in einem Band, in noch nie gesehenen Bildern

Magician of light and color: all of James Turrell’s great works in a single volume, featuring photographs never seen before

James Turrell (*1943, Los Angeles), einer der wichtigsten For more than fifty years, James Turrell (*1943, Los Angeles), Künstler unserer Zeit, widmet sich seit mehr als 50 Jahren one of the most prominent artists of our time, has devot- der Auseinandersetzung mit der (Im-)Materialität und ed himself to the exploration of the (im)materiality and Wahrnehmung von Licht. Wie keinem anderen gelingt es perception of light. Turrell succeeds like no other artist in Turrell, Licht als künstlerisches Medium sinnlich und geistig making it possible to experience light as an artistic medi- erlebbar zu machen. Er selbst bezeichnet seine Kunst auch um through the senses and the intellect alike. He himself als »Perceptual Art«, als eine Kunst der Wahrnehmung. In describes his art as “perceptual art.” In his large installa- großformatigen, atmosphärischen Installationen flutet der tions the artist floods accessible spaces with light, which Künstler begehbare Räume mit Licht, welches sich in sanfte spills out in soft seas of color or intensely glowing, lumi- Farbenmeere oder in intensiv glühende Lichtnebel ergießt nous fogs, taking viewers to the limits of their perception. und den Betrachter an die Grenzen seiner Wahrnehmung This book provides a comprehensive view of Turrell’s James Turrell bringt. Das Buch gibt einen umfassenden Einblick in das oeuvre and unites works of art from various phases of his Extraordinary Ideas—Realized Schaffen von James Turrell und vereint Werke aus verschie- career from the 1960s onward. denen Schaffensphasen seit den 1960er-Jahren. Hrsg. / Ed. STIFTUNG FRIEDER BURDA

Ca. 200 S. / pp., ca. 150 Abb. / ills., 24,5 × 30 cm, Hardcover A4 Ca. € 55,00 [D], $75.00, £50.00 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Museum Frieder Burda, Baden-Baden ISBN 978-3-7757-4470-6 (Deutsch) 9.6.–28.10.2018 ISBN 978-3-7757-4484-3 (English) Juni / June 2018

16 17 ART HIGHLIGHTS

Amerika in »Wort-Bildern«: Ed Ruschas ikonische Werke in prachtvollem Leinen America in “word-pictures”: Ed Ruscha’s iconic works, beautifully clothbound

18 19 ART

Thank you very much, Mr. Ruscha!

Der amerikanische HIGHLIGHTS Traum des West­coast- Künstlers in einer ­neuen Ausstellung

Thank you very much, Mr. Ruscha! A new exhibition of the West Coast artist’s American dream

Ed Ruschas (*1937) ikonische Interpretationen der amerika- With his iconic interpretations of American society, Ed Ruscha nischen Gesellschaft machen ihn zu einem der wichtigsten (* 1937) stands out as one of the most prominent figures Vertreter der amerikanischen Kunst des 20. Jahrhunderts. of 20th century American art. His art is closely associated Seine Werke sind eng verknüpft mit kühl-eleganten Dar- with cool and elegant representations of stylized gas sta- stellungen von stilisierten Tankstellen, Leuchtreklame-Schil- tions, Hollywood logos and archetypal landscapes. Since dern und archetypischen Landschaften. Seit Beginn der the beginning of the 1960s no one else has so radically 1960er-Jahre hat kaum jemand die Entwicklung der visuel- interpreted the development of modern visual culture in len Kultur in und um L.A. so radikal wiedergegeben wie Ed and around L.A. where the artist lives and works. Deriving Ruscha, der auch selbst dort lebt und arbeitet. Seine Motive his motifs from the perspective of the road, the windshield sind inspiriert von dem Blick auf die Straße, von der Front- and the movie screen, his works give a distinctive sense scheibe und der Kinoleinwand und geben so einen spürba- of the huge, flat city space located in the desert. ren Eindruck von dem großen, flachen Stadtraum mitten Featuring over 50 works from the UBS Art Collection, the in der Wüste. Der bibliophile Ausstellungskatalog mit über exhibition catalogue covers not only the time from c. 1960 Ed Ruscha—VERY 50 Werken aus der UBS Art Collection umfasst nicht nur die onward, but also the technically and graphically innovative Works from the UBS Art Collection Zeit ab der 1960er-Jahre, sondern zeigt auch die technisch approaches that Ruscha has made use of over the years, und grafisch neuen Ansätze in Ruschas Werk. Benannt nach including studies for his most iconic paintings and artist Hrsg. / Eds. MARY ROZELL, LOUISIANA MUSEUM OF MODERN ART, einem von Ruschas »Wort-Bildern«, enthält die Publikation books. Taking its title from one of Ruscha's "word-pictures" Texte von / texts by GEORGE CONDO, MARY ROZELL, POUL ERIK TØJNER, zudem einen Essay von George Condo sowie ein Interview VERY, the publication includes an essay written by George Interview von / by ANDERS KOLD mit / with ED RUSCHA, mit dem Künstler, geführt von dem Kurator des Louisiana Condo and the curator of the Louisiana Museum of Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt Museum of Modern Art. Modern Art's interview with the artist. Ca. 120 S. / pp., ca. 50 Abb. / ills., 28 × 24 cm, Leinen / clothbound A4 Ca. € 38,00 [D], $59.95, £35.00

AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS: Louisiana Museum of Modern Art, Humlebæk ISBN 978-3-7757-4432-4 (English) 17.5.–19.8.2018 Mai / May 2018 KODE Art Museums and Composer Homes, Bergen 14.9.–16.12.2018

20 21 ART HIGHLIGHTS

Groteske Traumwelten: Die derb-komischen Filme von Nathalie Djurberg und Hans Berg – der große Werküberblick

Grotesque dreamworlds: the earthy, comic films by Nathalie Djurberg and Hans Berg in a big retrospective of their work

Das schwedische Künstlerduo Nathalie Djurberg (*1978) Nathalie Djurberg (*1978) and Hans Berg (*1978) create und Hans Berg (*1978) erschafft Installationen mit Objek- animated worlds with objects, music and moving images – ten, Musik und bewegten Bildern – Traumwelten, in denen dreamlike realms where we might lose ourselves. Their man sich verlieren könnte. Ihre spielerisch erzählten Fabeln playfully told fables hold both humour and darkness, beinhalten sowohl Humor als auch Dunkelheit und setzen putting any moral laws of gravity out of action. Djurberg’s die Gesetze der Schwerkraft außer Gefecht. Djurbergs leb- vibrant stop-motion animations and sculpture groups hafte Stop-Motion-Filme und Knetfiguren werden von Bergs accompanied by Berg’s electronic music form scenic elektronischer Musik begleitet und ergeben surrealistisch in­stallations in a surrealist vein. These intense chamber anmutende szenische Installationen. Diese Kammerspiele pieces enact fragments of memories repressed between lassen unterdrückte Erinnerungsfragmente zwischen Un- innocence and shame, or feverish daydreams of role play schuld und Scham oder fieberhafte Tagträume zwischen and desire. The shadowy landscapes, sealed rooms and Rollenspiel und Lust auferstehen. Die schattenhaften Land- harshly-lit scenes of their films are inhabited by a group of schaften, verschlossenen Räume und grell ausgeleuchteten possessed figures seemingly set on devouring one another. Nathalie Djurberg & Hans Berg Szenen ihrer Filme werden von einer Gruppe besessener The exhibition and fully illustrated catalog describe an A Journey Through Mud and Confusion with Small Glimpses of Air Personen bewohnt, die sich scheinbar gegenseitig verschlin- inner voyage, an attempt to make existence more under- gen. Die Ausstellung und der begleitende Katalog beschrei- standable in a flow of impulses and impressions. Hrsg. / Ed. LENA ESSLING, Texte von / texts by LENA ESSLING, ben einen Versuch, die eigene Existenz in einem Fluss PATRICIA MACCORMACK, DAVID TOOP, MASSIMILIANO GIONI, von Impulsen und Impressionen verständlicher zu machen. Gestaltung von / graphic design by BANKERWESSEL

Ca. 280 S. / pp., 600 Abb. / ills., 21,7 × 28 cm, Softcover A4 AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS: Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00 Moderna Museet, Stockholm 16.6.–9.9.2018 ISBN 978-3-7757-4434-8 (English) Museo d'Arte Moderna e Contemporanea di Trento e Rovereto (MART), Rovereto ISBN 978-3-7757-4435-5 (Swedish) 5.10.2018–13.1.2019 Juni / June 2018 Kunsthalle Schirn, Frankfurt 28.2.–26.5.2019

22 23 ART HIGHLIGHTS

Das Kultbuch der Saison – über die Palme in der Kunstgeschichte, mit Essays von Bret Easton Ellis und Leif Randt

The cult book of the season is about palms throughout art history, with essays by Bret Easton Ellis and Leif Randt

Seit über zweitausend Jahren erfreut sich die Palme im Mor- For more than two thousand years palm trees have been gen- und Abendland einer außergewöhnlichen Beliebtheit. extraordinarily popular in both the East and the West. Über Kontinente, Religionen und Kulturen hinweg erzählt Regardless of continent, religion, or culture, palms tell sto- sie Geschichten von Wohlstand, Frieden und Seelenheil. ries of wealth, peace, and salvation. No other motif conveys Kein anderes Motiv transportiert diese Glücksversprechen this promise of good fortune and happiness as convincingly überzeugender als die Palme. Allgegenwärtig in der as the palm tree does. Omnipresent in advertising and Werbung und den sozialen Medien beschwört sie in der social media, it conjures up notions of luxury, the jet set, säkularen Welt Vorstellungen von Luxus, Jetset und ewigen and eternal sunshine in the secular world, representing Sonnenschein herauf und repräsentiert ein modernes a modern Garden of Eden. Nor are visual arts resistant to Paradies. Auch die bildende Kunst kann ihrem visuellen Reiz its visual allure and metaphorical power. Keeping this und ihrer metaphorischen Kraft nicht widerstehen. Vor rich cultural heritage in mind, the companion catalog to diesem reichen kulturellen Hintergrund wird in der beglei- the exhibition “Paradise is Now” shows the many ways tenden Publikation zur Ausstellung »Paradise is Now« that palm trees are depicted in contemporary art. But die vielseitige Darstellung von Palmen in der zeitgenös- what is behind the popularity of this emblem? Which sischen Kunst aufgezeigt: Was steht hinter der Popularität layers of meaning and what kinds of contradictions are dieses Emblems und welche Bedeutungsebenen und Wider- revealed in the wake of this artistic exploration? sprüche offenbaren sich im Zuge der künstlerischen Aus­ Besides texts by Bret Easton Ellis, Leif Randt, Robert einandersetzung? Grunenberg, and Norman Rosenthal, the publication fea- Paradise is Now Neben Texten von Bret Easton Ellis, Leif Randt, Robert tures works by John Baldessari, Marcel Broodthaers, Palm Trees in Art Grunenberg und Norman Rosenthal versammelt die Publi- Rodney Graham, Secundino Hernández, David Hockney, kation u.a. Werke von John Baldessari, Marcel Broodthaers, Alicja Kwade, Sigmar Polke, Ed Ruscha, and Rirkrit Tiravanija. Texte von / Texts by BRET EASTON ELLIS, Rodney Graham, Secundino Hernández, David Hockney, ROBERT GRUNENBERG, LEIF RANDT, NORMAN ROSENTHAL, Alicja Kwade, Sigmar Polke, Ed Ruscha und Rirkrit Tiravanija. Gestaltung von / graphic design by STUDIO YUKIKO

160 S. / pp., 150 Abb. / ills., 25 × 30 cm, Hardcover A4 € 38,00 [D], $59.95, £35.00 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Robert Grunenberg & Salon Dahlmann, Berlin ISBN 978-3-7757-4446-1 (Deutsch, English) 26.4.–30.6.2018 Lieferbar / Available

24 25 PHOTOGRAPHY HIGHLIGHTS

Das Leben am nördlichsten Ende der Welt: eine einzigartige Reportage – und ein Fotoband, den man nicht vergisst

Life at the northernmost end of the world: a unique piece of photojournalism in a photo book you won’t forget

In der Geschichte steht Ultima Thule für einen mythischen Historically, Ultima Thule has been a concept for ‘the Ort: den nördlichsten Punkt vor dem Ende der Welt. Seit northernmost boundary with the end of the world’, a über 200 Jahren fühlen sich Künstler, Schriftsteller, Wissen- mythical place. For more than 200 years artists, writers, schaftler und Abenteurer zu dieser Grenze hingezogen. An scientists and adventurers have felt the attraction of life diese Tradition knüpft der dänische Fotograf Henrik Saxgren on this boundary. In this succession, Danish photographer (*1953 in Randers) mit seinen Fotografien vom Leben im Henrik Saxgren (* 1953 in Randers) locates his work which arktischen Grönland an. Auf sechs Reisen verbrachte er explores the life in Arctic Greenland. Spread over six jour- insgesamt mehr als sechs Monate in der Thule-Region und neys, he spent more than six months in the Thule region. fotografierte das Leben der womöglich letzten Generation His photographs document the life of what may be the von Jägern auf dem Packeis. Wie schon ihre Vorfahren last generation of hunters on the sea ice of Thule, hunting Jahrhunderte vor ihnen jagen und erlegen sie dort die and catching the great (sea) mammals, like their ancestors Henrik Saxgren großen (Meeres)Säugetiere. Unter physisch und psychisch for centuries before them. Despite of the physically and Ultima Thule herausfordernden Bedingungen schuf Saxgren faszinier­ mentally challenging conditions, Saxgren continued his ende Bilder, für die er sogar manches Mal seine eigene work and created new pictures for which he even some- Text von / Text by HENRIK SAXGREN Angst besiegen musste: Bilder, die dem Betrachter von der times had to overcome his own fear: pictures that can sup- Arktis erzählen, ihrer Dramatik, ihren Mythen. plement the narrative of the Arctic, its drama, its myths. Ca. 184 S. / pp., ca. 94 Abb. / ills., 27 × 33 cm, A4 Leinen / clothbound, mit / with Booklet (20 S. / pp., 16 Abb. / ills.) Ca. € 78,00 [D], $125.00, £70.00

ISBN 978-3-7757-4426-3 (English) Juni / June 2018

26 27 Art

28 29 Ernst Wilhelm Nay, das Werkverzeichnis –

der dritte Band des ART großen abstrakten Nachkriegskünstlers

Ernst Wilhelm Nay, the catalogue raisonné: the third volume of works by the great postwar abstract artist

Der kunsthistorischen Forschung, dem Kunsthandel und The three-volume catalogue raisonné of the works on jedem interessierten Kunstfreund gibt das lang erwartete, paper by Ernst Wilhelm Nay (1902–1968) will provide art auf drei Bände angelegte Werkverzeichnis der Papierar­ historians, art dealers, and every art lover with a beiten von Ernst Wilhelm Nay (1902–1968) einen bleiben- long-awaited chance to survey Nay’s oeuvre and gain an den Überblick über Nays Schaffen und erleichtert das understanding of his art. Verständnis und die Einsicht in seine Kunst. With more than six thousand watercolors, gouaches, and Sein Werk auf Papier ist mit weit über 6000 Aquarellen, drawings, Nay’s works on paper far outnumber his oil Gouachen und Zeichnungen ungleich größer als das der paintings. He was an indefatigable artist who persistently Bereits erschienen / Already available: Ölgemälde. Ernst Wilhelm Nay war ein unermüdlicher Künst- put down on paper his ideas about form and color. The Ernst Wilhelm Nay ler, der seine Ideen zu Form und Farbe unentwegt zu Papier sheaves embody a “journal” of his work and allow the Werkverzeichnis der Aquarelle, Gouachen, Zeichnungen brachte. Die Blätter verkörpern sozusagen die »Tagebücher« reader to draw conclusions about his work methods. While Band 3 1954 - 1968 seiner Arbeit und lassen Rückschlüsse auf seine Arbeits­ they document the processes behind his artistic activities weise zu. So dokumentieren sie einerseits den Ablauf seiner and research, these works are at the same time autono- Hrsg. / Ed. ERNST WILHELM NAY STIFTUNG, bearbeitet von / künstlerischen Aktivitäten und Forschungen, gleichzeitig mous creations. They impressively elucidate the artist’s other adaptation by MAGDALENE CLAESGES sind diese Werke aber auch eigenständige Schöpfungen. ambition and development. Ernst Wilhelm Nay Werkverzeichnis. Aquarelle, Eindrücklich verdeutlichen sie den Anspruch und die Entfal- Ca. 400 S. / pp., 120 Abb./ ills., 25 × 31,5 cm, Leinen / clothbound A4 Gouachen, Zeichnungen Band 2 tung des Künstlers. Einzelpreis / Unit price € 248,00 [D], $375.00, £225.00 Abopreis / Subscription rate € 198,00 [D], $300.00, £180.00 € 248,00 [D], $375.00, £225.00 ISBN 978-3-7757-3412-7

ISBN ISBN 978-3-7757-3413-4 (Deutsch) Ernst Wilhelm Nay Oktober / October 2018 Werkverzeichnis. Aquarelle, Gouachen, Zeichnungen Band 1 € 248,00 [D], $375.00, £225.00 ISBN 978-3-7757-2194-3

30 31 ART

Kaum einer malt radikaler – und diese Arbeiten hat man so noch nie vereint gesehen. Albert Oehlen, die graue Periode

Hardly anyone paints so radically— and these paintings have never been seen together before. Albert Oehlen, the Gray Period

Albert Oehlen (*1954 in Krefeld), Student von Sigmar Polke Albert Oehlen (*1954 in Krefeld, Germany), a student of und enger Freund von Martin Kippenberger, fordert die Sigmar Polke and close friend of Martin Kippenberger, is Grenzen der Kunst stets heraus und bedient sich einer be- known to be a provocateur for challenging the boundaries merkenswerten Bandbreite an Stilen. Die Publikation Grau of painting and embracing a remarkably wide range of ist eine eingehende Auseinandersetzung mit Oehlens Serie styles. The publication Grau is an intimate examination grauer Gemälde, die zwischen den Jahren 1997 und 2008 of his series of grey paintings created between 1997 and entstanden. Die Bilder, zwischen Abstraktion und figürlicher 2008. Oscillating between figuration and abstraction, the Darstellung schwankend, entziehen sich jeglicher konven- paintings defy conventional categorization. Amid muddy Albert Oehlen tioneller Zuschreibung: Zwischen Nebeln und verworrenen nebulas and amorphic brushstrokes, mysterious depictions Grau Pinselstrichen tauchen mysteriöse Darstellungen von Figu- of figures, objects, environments, and landscapes emerge. ren, Gegenständen und Landschaften auf. Im Gegensatz zu In opposition to other series where Oehlen also used digi- Hrsg. / Ed. NAHMAD CONTEMPORARY, Text von / text by RAPHAEL anderen Serien, bei denen Oehlen auch digital arbeitete, tal tools, the grisailles are strictly made by hand without RUBINSTEIN, Interview von / by BILL POWERS mit / with ALBERT OEHLEN, sind die Grisaillen rein von Hand entstanden und kommen the distraction of color—an unmistakable nod to fellow Gestaltung von / graphic design by GILES DUNN, Punkt, London ohne die Ablenkung durch Farbigkeit aus – eine unüberseh- German artist Gerhard Richter. The richly illustrated bare Referenz an Gerhard Richter. Der reich bebilderte Band publication also contains an original text by writer and 108 S. / pp., 43 Abb. / ills., 22,9 × 27,9 cm, enthält zudem einen Text des Autors und Lyrikers Raphael poet Raphael Rubinstein and an interview with artist A4 Halbleinen mit Banderole / halfcloth with belly band Rubinstein und ein Interview mit dem Künstler selbst. Albert Oehlen himself. € 38,00 [D], $59.95, £35.00

ISBN 978-3-7757-4427-0 (English) Lieferbar / Available

32 33 Der gordische Knoten des Seth Price: ein Künstlerbuch vom Herold der Post- Internet-Kunst

The Gordian knots of Seth Price: ART an artist’s book from the herald of post-Internet art

Die aufwendige Publikation präsentiert die Knot Paintings, This lavish picture-book surveys Seth Price’s (*1973, Jeru- die Seth Price (*1973, Jerusalem) in den Jahren 2009-2013 salem) 2009–13 series of Knot Paintings, in which Price schuf. Die Arbeiten vereinen seine typische Vakuumtechnik – unites his signature vacuum-forming technique—an einem industriellen Verpackungsprozess mit Plastik – industrial plastic packaging process—with a refined group mit einer Reihe von Maltechniken mit Acryl und Öl, Sprüh- of painterly techniques that include acrylic and oil, spray- farbe, Siebdruck, Kunstharz und Stoffen. Achim Hochdörfer, paint, screen-printing, poured resins, and patterned Direktor des Museums Brandhorst, schrieb: »Jede der Ar- fabrics. Museum Brandhorst director Achim Hochdörfer beiten bringt neue Fragestellungen auf: Neue Zeichen- und has written: “Each Knot Painting introduces a fresh set Drucktechniken werden eingearbeitet, Schnitte in der Ober- of concerns: drawing and print techniques are integrated, fläche gemacht, neue Arten Farbe aufzubringen getestet. slits are made in the surface, new ways of applying paint Malen wird zum Schnittpunkt in einem Netzwerk medialer are tested. Painting becomes a node in a network of und gesellschaftlicher Bezüge.« media-related and societal references.” Price developed the Das Konzept und die Materialien des Buches wurden vom book’s concept and materials in close collaboration with Künstler in enger Zusammenarbeit mit dem Designer designer Joseph Logan, yielding an artist's book in which Joseph Logan entwickelt. So ist ein Künstlerbuch entstan- the layout moves from extreme close-up to full views of den, in dem sich extreme Nahaufnahmen mit Vollansichten these rich surfaces, while plastics and metal in the book's Seth Price abwechseln, während Plastik und Metall in der Bindung binding reflect the materiality of the works. Knots die Materialität der Werke reflektieren. Hrsg. / Ed. BETTINA FUNCKE, Gestaltung von / graphic design by JOSEPH LOGAN

Ca. 104 S. / pp., ca. 120 Abb. / ills., 19 × 35,2 cm, A4 Spiralbindung mit Klappen / spiral binding with boards Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00

ISBN 978-3-7757-4448-5 (English) Juni / June 2018

34 35 ART

Was macht den Mensch zum Menschen? Wie tierisch sind wir? Ein Streifzug durch die Kunstgeschichte

What makes a person a human being? How animalistic are we? A foray through art history

Im Gegensatz zu Tieren, die nur wenig oder gar kein Be- Unlike animals, whose consciousness of their own exis- wusstsein für ihre eigene Existenz oder die Unausweich- tence differs from humans, humans experience life as a lichkeit des Todes besitzen, sind sich Menschen ihrer selbst, conscious function of death, painfully aware of the limita- der Grenzen des Lebens und der bevorstehenden Leere tions of life and the emptiness lurking ahead. Becoming schmerzhaft bewusst. Becoming Animal befasst sich mit Animal explores the existential nature of human existence der existenziellen Natur menschlicher Erfahrungen mittels in a rich survey through Symbolism, Surrealism, Minimal- eines umfassenden Überblicks bedeutender Kunstwerke ism and contemporary art. des Symbolismus, Surrealismus, Minimalismus und der This investigation builds from a literary and philosophical Zeitgenössischen Kunst. framework that addresses consciousness and the self. Diese Untersuchung geht von einem literarischen und phi- Through a series of apparently irreconcilable artistically losophischen Rahmenkonstrukt aus, das sich mit der Ent- and politically divergent movements, empty transcendence Becoming Animal wicklung von Bewusstsein und Selbsterkenntnis beschäf- is confronted by the enduring concepts of eternity and tigt. Durch eine Reihe scheinbar unvereinbarer, künstlerisch utopia. Becoming Animal features artists such as Francisco Hrsg. / Eds. CLAUS CARSTENSEN, JENS TANG KRISTENSEN, und politisch widersprüchlicher Augenblicke, werden leerer de Goya, Alfred Kubin, Odilon Redon, Gardar Eide Einarsson THEA RYDAL JØRGENSON, Texte von / texts by RON BROGLIO, CLAUS CARSTENSEN, Transzendenz die beständigen Konzepte von Ewigkeit und and Werner Büttner and includes essays on emptiness ANNE GREGERSEN, DONALD PREZIOSI, FREDERIK STJERNFELT, Utopie gegenübergestellt. Becoming Animal zeigt Künstler and transcendence in modern and contemporary art. RAYMOND TALLIS, JENS TANG KRISTENSEN, SVEN-OLOV WALLENSTEIN wie Francisco de Goya, Alfred Kubin, Odilon Redon, Gardar 288 S. / pp., 277 Abb. / ills., 23 × 28 cm, Softcover Eide Einarsson und Werner Büttner und bietet Essays zu den A4 Themen Leere und Transzendenz in der Kunst der Moderne Ca. € 35,00 [D], $55.00, £32.50 und der Gegenwart. ISBN 978-3-7757-4466-9 (English) Juni / June 2018 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Museum of Religious Art, Lemvig 12.5.–12.8.2018

36 37 ART

Ungewöhnliche Ausstellungsinstallationen: Jorge Pardos Gesamtkunstwerk in Toulouse

Extraordinary museum displays: Jorge Pardo’s “Gesamtkunstwerk” in Toulouse

Auf Einladung des Toulouse Art Festivals »Printemps de At the invitation of the Toulouse art festival “Printemps de Septembre« gestaltete der kubanisch-amerikanische Künst- Septembre”, the Cuban-American artist Jorge Pardo (*1963) ler Jorge Pardo (*1963) die Ausstellung der Romanischen has developed a new display for the collection of Roman- Sammlung des Musée des Augustins in Toulouse 2012 – esque art at the Musée des Augustins in Toulouse. This 2014 neu. Es handelt sich hier um eine der größten Romani- collection—the world’s largest collection of Romanesque schen Skulpturensammlungen weltweit, die einzigartig in sculpture—is unique for its coherence with its well-pre- ihrer Vollständigkeit gut erhaltener Säulen ist. Pardo erschuf served ensembles of capitals. Pardo produced a kind of mit seiner Ausstellungsinstallation ein Gesamtkunstwerk, “Gesamtkunstwerk” that has instantly become an iconic das zu einem ikonischen Merkmal der Stadt wurde, und feature in the city and has now been adopted as the per- heute Teil der Dauerausstellung des Museums ist. Das Buch manent display. This book includes an introduction to the Jorge Pardo beinhaltet eine Einführung in die Sammlung der Romani- collection of Romanesque sculptures at the museum, an Scénographie pour le musée des Augustins / schen Skulpturen des Museums und in Jorge Pardos Instal- illustrated history of its ever-changing presentation since Display for the Musée des Augustins lation, eine reich bebilderte Geschichte der sich seit 1830 1830, an extensive survey of Jorge Pardo’s specific works stetig im Wandel befindenden Ausstellungen des Museums, for museums as well as a brief history of remarkable exhi- Hrsg. / Ed. THIERRY LEVIEZ, Texte von / Texts by CHARLOTTE RIOU, einen ausführlichen Überblick über Jorge Pardos Arbeiten bition designs for museum collections throughout the RÉMI PAPILLAULT, THIERRY LEVIEZ, RÉMI PARCOLLET, für Museen und eine kurze Darstellung außergewöhnlicher 20th century. Interview von / by STEPHEN PRINA mit / with JORGE PARDO Ausstellungsgestaltungen im 20. Jahrhundert. Ca. 160 S. / pp., ca. 170 Abb. / ills., 22 x 28,75 cm, Hardcover A4 Ca. € 35,00 [D], $55.00, £32.50

ISBN 978-3-7757-4462-1 (English) AUSSTELLUNG / EXHIBITION: ISBN 978-3-7757-4463-8 (French) Musée des Augustins, Toulouse September 2018 Dauerausstellung / Permanent Display

38 39 Der Maler und seine

Bilder über Familie – ART erstmals in einer Ausstellung zu sehen

The painter and his pictures of family, seen for the first time in an exhibit

Norbert Bisky (*1970, ) gehört zu den bedeutendsten Norbert Bisky (*1970, Leipzig) is one of the most promi- deutschen Malern der Gegenwart. Er war Meisterschüler nent contemporary painters in Germany today. He was von ; seit seinem Studienjahr 1995 in a student of Georg Baselitz, and since 1995—the year he zählen Francisco de Goya, Francisco de Zurbarán und Jusepe spent studying in Madrid—he has counted Francisco de de Ribera zu seinen Einflüssen. Seine großformatigen, Goya, Francisco de Zurbarán, and Jusepe de Ribera among neorealistischen Werke zeigen überhelle Darstellungen von his influences. His large, neorealistic works are overbright jungen Männern in freier Natur, ein scheinbar heroisches portraits of young men outdoors in nature—an apparently Idyll, das jedoch auf den zweiten Blick Fragen aufwirft: Die heroic idyll, which however raises questions upon closer Protagonisten in ihren selbstbewussten Posen scheinen sich inspection. Despite their self-confident poses, the prota­ in Luft und Licht aufzulösen. Der Katalog umfasst Biskys gonists seem to dissolve into air and light. The catalog Werke zum Thema Familie aus den Jahren 2008 bis 2018 includes Bisky’s works on the topic of family during the und begleitet seine erste Schweizer Museums-Einzelaus- period from 2008 to 2018, and is a companion to his first Norbert Bisky stellung im Museum Langmatt. Biskys Recherchen im Archiv solo exhibition in a Swiss institution at the Museum Lang- des Museums, das gerade jüngst erschlossen wurde, bilden matt. Bisky’s research in the museum’s archives, which Hrsg. / Ed. MARKUS STEGMANN, Texte von / texts by NICOLE ALTHAUS, den Ausgangspunkt für neue Bilder und Arbeiten auf Papier. have only recently been accessible, is the starting point for BARBARA BLEISCH, ARNO GEIGER, SILKE SCHEUERMANN, Im Zentrum seines Interesses steht die Geschichte der his new paintings and works on paper. His interest is fo- MARKUS STEGMANN, SUSANNE VÖLKER, Interview mit / with NORBERT BISKY, Familie Brown, Gründer der ABB und vormalige Eigentümer cused on the history of the Brown family, whose head was Gestaltung von / graphic design by MARKUS BUCHER der Villa Langmatt. the founder of the ABB Group and the former owner of Ca. 152 S. / pp., ca. 70 Abb. / ills., 21,5 × 27,5 cm, Hardcover the Villa Langmatt. A4 Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00

ISBN 978-3-7757-4469-0 (Deutsch, English) September 2018 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Museum Langmatt, Baden 2.9.–9.12.2018

40 41 ART

Fantastische Szenerien: Die erste Monografie des deutsch-französischen Künstlers – eine Entdeckung

Fantastical scenarios: the first monograph on the German-French artist—a discovery

Die Kunst von Edouard Baribeaud (*1984) ist von seiner Edouard Baribeaud’s (*1984) art is influenced by his bilin- Zweisprachigkeit und seiner doppelten kulturellen Identität gualism and bi-cultural background. The son of a French geprägt. Der Sohn eines französischen Vaters und einer father and a German mother, he grew up in France, studied deutschen Mutter wuchs in Frankreich auf, studierte in Paris in Paris at the École nationale supérieure des Arts Décora- an der École nationale supérieure des Arts Décoratifs und tifs, and has lived in Berlin since 2010. In his works he not lebt und arbeitet seit 2010 in Berlin. In seinen Werken ver- only unites different styles, but also allows the everyday to eint er nicht nur unterschiedliche Stile, sondern lässt dazu meet the mythical, guiding archaic figures through mod- das Alltägliche auf das Mythische treffen, führt archaische ern surroundings, and combining actual experiences with Gestalten durch moderne Umgebungen, und verbindet imaginary memories. Baribeaud proves that he is a brilliant tatsächlich Erlebtes mit ausgedachten Erinnerungen. Bari- craftsman and storyteller who draws us into fantastical Edouard Baribeaud beaud zeigt sich dabei als handwerklich brillanter Geschich- scenes that fluctuate between East and West. tenerzähler, der uns in fantastische Szenerien zwischen Baribeaud’s first monograph presents the following groups Hrsg. / Eds. JUERG JUDIN, PAY MATTHIS KARSTENS, ASHWIN THADANI, West und Ost entführt. of works: The Hour of the Gods (2014-2015), The Nocturnal Texte von / texts by PAY MATTHIS KARSTENS, IMRAN ALI KHAN, Baribeauds erste Monografie präsentiert die Werkgruppen Vault (2015-2017), and An Old Story for Our Modern Times SABINE THÜMMLER, Gestaltung von / graphic design by JAKOB STRAUB The Hour of the Gods (2014-2015), The Nocturnal Vault (2015- (2018), along with the artist’s Hermès scarf (2016), accom- 2017) und An Old Story for Our Modern Times (2018) sowie panied by essays by Imran Ali Khan, Pay Matthis Karstens, 124 S. / pp., ca. 65 Abb. / ills., 30,5 × 25 cm, das vom Künstler gestaltete Hermès-Tuch (2016), einge­ and Sabine Thümmler. A4 Leinen / clothbound mit Schutzumschlag / with a dust jacket bettet in Essays von Imran Ali Khan, Pay Matthis Karstens € 48,00 [D], $75.00, £45.00 und Sabine Thümmler. ISBN 978-3-7757-4454-6 (English) Lieferbar / Available AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Galerie Judin, Berlin 28.4.–9.6.2018

42 43 ART

So geht Ausstellen: Eine höchst lebendige Geschichte musealer Präsentation – von Künstlern gezeichnet

Exhibiting: a highly animated history of museum presentations, drawn by artists

Ausstellen des Ausstellens untersucht die Geschichte des Exhibiting the Exhibition investigates the history of exhib- Ausstellens von der Vergangenheit bis in die Gegenwart. iting up to the present day. The show at the Staatliche Die Ausstellung in der Staatlichen Kunsthalle Baden-Baden Kunsthalle Baden-Baden begins with predecessors to the nimmt ihren Ausgangspunkt bei den Vorläufern der moder- modern museum and early art collections, then moves on nen Museen und frühen Kunstkammern über Formen des to twentieth-century exhibition methods and the curato- Zeigens im 20. Jahrhundert bis hin zu kuratorischen Positi- rial positions of today. The catalog expands upon the exhi- onen heute. Der Katalog ist eine Erweiterung des Ausstel- bition concept: instead of photographing the exhibits for lungskonzepts: Indem die Exponate nicht als fotografische publication, various illustrators were hired to draw them, Reproduktionen, sondern in Form so that the book itself becomes an von Zeichnungen verschiedener entirely independent instrument Ausstellen des Ausstellens / Exhibiting the Exhibition Illustratoren wiedergegeben of “display.” Besides essays and inter­ Von der Wunderkammer zur kuratorischen Situation / werden, wird das Buch selbst zu views, the volume features draw- From the Cabinet of Curiosities to the Curatorial Situation einem ganz eigenen Instrument ings of works by John Bock, Mariana des »Zeigens«. Neben Texten und Castillo Deball, Andrea Fraser, Jeppe Hrsg. / Eds. JOHAN HOLTEN, KUNSTHALLE BADEN-BADEN, Texte von / texts by Interviews vereint es Zeichnun- Hein, Julian Irlinger, Friedrich Kiesler, BEATRICE VON BISMARCK, REGINE EHLEITER, STEFANIE HERAEUS, JOHAN HOLTEN, gen von Werken von John Bock, Louise Lawler, El Lissitzky, Karin MORITZ SCHEPER, Gespräch zwischen / conversation between BÉNÉDICTE SAVOY Mariana Castillo Deball, Andrea Sander, Sebastian Thewes, Kaari und / and JOHAN HOLTEN, Gestaltung von / graphic design by STEFFEN SCHUHMANN Fraser, Jeppe Hein, Julian Irlinger, Upson, Pae White, Fred Wilson, and 221 S. / pp., 130 Abb. / ills., 22 × 31 cm, Hardcover Friedrich Kiesler, Louise Lawler, El many others. A4 Lissitzky, Karin Sander, Sebastian € 45,00 [D], $65.00, £40.00 Thewes, Kaari Upson, Pae White, ISBN 978-3-7757-4430-0 (Deutsch, English) Fred Wilson und vielen anderen. AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Lieferbar / Available Staatliche Kunsthalle Baden-Baden 2.3.–17.6.2018

44 45 ART

Streng geheim! Hier wird gezeigt, was keiner sehen soll: Ein Katalog über die Kunst des Verbergens

Top secret! Here, things are shown that no one is supposed to see: a catalog about the art of concealment

Geheimes zieht an! Schon die frühe Ethnologie interessierte Secrecy is alluring! Already early anthropologists showed sich für geheimes Wissen und Geheimbünde. Im Kontext great interest in secret knowledge and secret societies, von Wikileaks und Datenschutz ist das Thema brandaktuell. and, in the age of Wikileaks and the ongoing Internet Die Begleitpublikation zur gleichnamigen Ausstellung im privacy debate, the issue is still high on the list. The com- Museum der Kulturen Basel richtet den Blick auf das Ge- panion volume to the exhibition of the same title at the Das Geheimnis / Secrecy heimnis als Werkzeug sozialer Ordnung: Es schafft Grenzen Museum der Kulturen Basel looks at secrecy from the per- Wer was wissen darf / Who’s Allowed to Know What zwischen Eingeweihten und Ausgeschlossenen. Wer seinen spective of social order. Secrecy creates boundaries be- Inhalt kennt, hat Macht. Wer es lüftet, begibt sich in Gefahr. tween insiders and outsiders, between the informed and Hrsg. / Ed. MUSEUM DER KULTUREN BASEL, Texte von / texts by ANGUS BANCROFT, Beiträge aus der aktuellen Forschung zeigen auf, wie die the uninformed. Access to secret knowledge means power, ISABELLA BOZSA, ALEXANDER BRUST, TABEA BURI, LUDOVIC COUPAYE, Eigenschaften des Geheimnisses in unterschiedlichen kul- revealing it spells danger. TILL FÖRSTER, NANINA GUYER, KARIN KAUFMANN, RICHARD KUNZ, STEFAN LEINS, turellen Kontexten zum Tragen kommen, und ausführliche Contributions from current research in diverse fields un- STEPHANIE LOVÁSZ, RÉKA MASCHER-FRIGYESI, PHILIPP SARASIN, Porträts geheimnisvoller Objekte aus der Sammlung des cover how secrecy comes into effect in different cultural ANNA SCHMID, BEATRICE VOIROL, Gestaltung von / graphic design by EYELOVEYOU Museums der Kulturen Basel machen deutlich, dass das settings, while in-depth portraits of arcane objects from Geheimnis nicht nur verborgene, sondern häufig auch sicht- the collections of the Museum der Kulturen Basel reveal 176 S. / pp., 50 Abb. / ills., 21 × 30,5 cm, Softcover A4 bare Aspekte beinhaltet. that secrets not only have a hidden but very often also a € 40,00 [D], $60.00, £35.00 visible, public dimension. ISBN 978-3-7757-4436-2 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4437-9 (English) Lieferbar / Available AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Museum der Kulturen, Basel 13.4.2018–21.4.2019

46 47 ART

Alle mal lachen: In Siebenmeilenstiefeln durch eine Kunst­geschichte des Humors

Laugh, everybody! With seven-league boots through an art history of humor

Ob Satire oder Parodie, historisch betrachtet waren Spott Whether satire or parody, employing ridicule and grotes- und das Groteske immer ein Ventil gegen starre Ordnungs- queries has always been effective in venting against muster und hierarchische Wertesysteme. Der vorliegende rigid patterns and hierarchical value systems throughout Band erörtert, was es im Museum überhaupt zu lachen history. This volume discusses what there is in museums gibt, und lehnt sich dabei an Friedrich Nietzsche an, der das to laugh about, alluding in the process to Friedrich Leben als Komödie des Daseins beschreibt, dem das Indi- Nietzsche, who described life as a comedy that could only viduum nur mit Lachen und Tanzen begegnen könne. Die be encountered with laughter and dancing. This is the first bisher kaum erforschte spezifische Humor-Geschichte in der comprehensive view of the concrete history of humor in bildenden Kunst wird hier erstmals umfassend darge­stellt the fine arts—a topic that has undergone little exploration und zeigt das weite Terrain von Humor und Komik in der until now—and it presents the broad terrain of humor Komödie des Daseins westlichen Kunst seit der Antike. and comedy in Western art from antiquity onward. Kunst und Humor von der Antike bis heute Das Kunsthaus Zug präsentiert dazu eine Versuchsanord- In dealing with the subject, the Kunsthaus Zug also presents nung mit antiken Vasen, Flugblättern, Zeitschriften, Gemäl- an experimental setup featuring antique vases, leaflets, Hrsg. / Eds. MATTHIAS HALDEMANN, KUNSTHAUS ZUG, Texte von / texts by den, Skulpturen und Videos: Was den Einen irritieren wird, magazines, paintings, sculptures, and videos: what may irri- OSKAR BÄTSCHMANN, ESAÙ DOZIO, KRYSTYNA GREUB-FRĄCZ, dürfte dem Anderen Anlass zu schallendem Gelächter sein. tate one person can trigger resounding laughter in another. MATTHIAS HALDEMANN, STEPHAN E. HAUSER, MICHEL ROTH u. a. / et al.

Ca. 288 S. / pp., ca. 240 Abb. / ills., 17,5 × 24,5 cm, Softcover A4 Ca. € 39,80 [D], $60.00, £35.00 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Kunsthaus Zug ISBN 978-3-7757-4431-7 (Deutsch) 23.9.2018–6.1.2019 September 2018

48 49 ART

Popkultur, Polemik, Wissenschaft: der neuste Streich des Künstlerkollektivs

Pop culture, polemics, science: the latest antic by the artist collective

Das international bekannte Künstlerkollektiv Slavs and The internationally renowned art collective Slavs and Tatars widmet sich dem als Eurasien bekannten Gebiet von Tatars is devoted to the area known as Eurasia: east of the der ehemaligen Berliner Mauer bis zur Chinesischen Mauer. former Berlin Wall and west of the Great Wall of China. Als »Archäologen des Alltäglichen«, wie sie sich nennen, Considering themselves as “archeologists of the everyday”, beschäftigt sie das Zusammenspiel von Religion, Macht, the collective focuses on the interplay of religion, power, Sprache und Identität. In Büchern, Ausstellungen und language and identities. In books, exhibitions, and perfor- Performances untersuchen sie Mentalitäten, Mythen, Tradi- mances, they investigate mentalities, myths, traditions, tionen und Übergänge und kombinieren wissenschaftliche and transitions, through a combination of scholarly Forschung mit Polemik und schlichtem Humor. research, polemics, and low-brow humor. Wripped Scripped führt die Untersuchung des Kollektivs von Wripped Scripped continues the collective’s investigation Alphabeten als politische und affektbetonte Plattform of alphabets as an equally political and affective platform. fort. Während die Einführung neuer Alphabete oftmals While the roll-out of new alphabets has often accompa- mit dem Aufstieg und Fall von Imperien einherging, sind nied the rise and fall of empires, the artists attempt to die Künstler weniger mit der Befreiung von Völkern und liberate not so much peoples and nations but rather the Slavs and Tatars Nationen als der von Klängen und Buchstaben befasst. Das sounds and letters that make up language. Chapters in- Wripped Scripped Buch befasst sich unter anderem mit dem Phonem [kh] als clude a look at the phoneme [kh] as a sacred perspective in heiligem Laut im hebräischen, arabischen und kyrillischen the Hebrew, Arabic and Cyrillic alphabets; Germany’s rela- Texte von / Texts by SLAVS AND TATARS, Gestaltung von / graphic design Alphabet, der Beziehung Deutschlands zum Orientalis­ tionship with Orientalism through the tetragraph [dsch]; by STAN DE NATRIS / SLAVS AND TATARS mus mittels des Tetragraphen [dsch] und dem Zusammen- and a study of nasal phonemes in constructing Polish and Ca. 152 S. / pp., ca. 200 Abb. / ills., 20,5 × 28,5 cm, Softcover hang von nasalen Phonemen und der Konstruktion Turkish identity. A4 polnischer und türkischer Identitäten. Ca. € 30,00 [D], $45.00, £26.99

ISBN 978-3-7757-4472-0 (Deutsch, English) Juni / June 2018 AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS: Albertinum (Kunsthalle im Lipsiusbau), Staatliche Kunstsammlungen Dresden 2.6.–14.10.2018 Kunstverein Hannover 50 17.11.2018–20.1.2019 51 ART

Luft als künstlerischer Werkstoff: Jeppe Hein gestaltet das menschliche Atmen

Air as material for making art: Jeppe Hein shapes the human breath

Der Atem ist seit jeher eng verbunden mit Seele und Geist: From time immemorial breath has been closely tied to the Tiefe, langsame Atmung hat einen beruhigenden Effekt auf soul and the spirit. Deep, slow breathing has a calming die Psyche, Atemübungen sind wesentliche Bestandteile effect on the psyche, and breath exercises are essential geistiger Schulungswege, sowohl in christlichen als auch components of spiritual education methods in both Chris- fernöstlichen Meditationen. Auch für den dänischen Künst- tian and Eastern meditation. Breath also plays a special ler Jeppe Hein (*1974, Kopenhagen) spielt das Atmen eine role for the Danish artist Jeppe Hein (*1974, Copenhagen). besondere Rolle. Die Ausstellung Einatmen – Innehalten – The exhibition Inhale – Hold – Exhale and its companion Ausatmen sowie die begleitende Publikation rücken erst- publication are the first to shift the focus onto the sig­ Jeppe Hein mals die Bedeutung des Atems als künstlerisches Thema nificance of breath as both a theme and material for art, Einatmen – Innehalten – Ausatmen / Inhale – Hold – Exhale und Material am Beispiel von Jeppe Hein in einen beson- using Hein’s practice as the prime example. The catalog deren Fokus. Der Katalog schlägt dabei einen kulturhistori- also draws an arc backward through the art history, all the Hrsg. / Eds. KUNSTMUSEUM THUN, HELEN HIRSCH, Texte von / texts by HELEN HIRSCH, schen Bogen bis zu den ersten Hochkulturen, bei denen way to the earliest high cultures, in which breath already MARIE-AMÉLIE ZU SALM-SALM, OONA STRATHERN, Gespräch zwischen / conversation between der Atem als Sitz der Lebenskraft bereits einen herausragen- had exceptional value as the seat of the life force. As HELEN HIRSCH und / and JEPPE HEIN, Gestaltung von / graphic design by STUDIO MARTIN STOECKLIN den Stellenwert hatte. Neben Ausstellungsansichten und well as photographs of the show and essays, the catalog 158 S. / pp., 64 Abb. / ills., 20,8 × 26 cm, Hardcover Aufsätzen kommt auch Jeppe Hein im Gespräch mit Helen also features a conversation between Jeppe Hein and A4 Hirsch selbst zu Wort. Helen Hirsch. € 35,00 [D], $55.00, £32.50

ISBN 978-3-7757-4438-6 (Deutsch, English) Lieferbar / Available AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Kunstmuseum Thun 3.3.–29.7.2018

52 53 ART

Zwei Meister unter sich: Imi Knoebel trifft auf Mies van der Rohe

Two masters together: Imi Knoebel meets Mies van der Rohe

Imi Knoebel schuf 2009 in der oberen Halle der von Mies In 2009, Imi Knoebel created an impressive “total artwork” van der Rohe gebauten Neuen Nationalgalerie Berlin ein in the upper hall of the Berliner Neue Nationalgalerie, fa- beeindruckendes Gesamtkunstwerk, das in seiner formalen mously designed by Mies van der Rohe. Though the build- Radikalität nicht sich selbst genügte, sondern sich in seiner ing’s formal radicalism deemed it to not be self-sufficient, Maßhaltigkeit als eine Skulptur für die Zukunft erwiesen the building has all the same proven to be a sculpture hat. Die wirkliche Dimension des Raums wurde erst durch for the future in its dimensionality. The real shape of the seine Abgeschlossenheit sichtbar, die Energie war nach space became visible only through its spatial seclusion; the innen gerichtet, und alles, was sich darin befand, wurde energy directed inward, and the significance of its interior nicht nur unweigerlich bedeutsam, sondern Teil einer Skulp- not only heightened, but became part of a sculpture tur, eines Gesamtkunstwerks. Nachts strahlte der gesamte and a total work of art. With the intervention of Knoebel’s Raum der oberen Halle der Neuen Nationalgalerie von artistic hand, at night the entire room of the upper hall innen heraus. Durch die geweißten Glaswände wurde er zu of the Neue Nationalgalerie radiated from the inside out. Imi Knoebel einer geheimnisvollen riesigen Laterne im Stadtraum, Through the whitewashed glass walls, the building be- Zu Hilfe, zu Hilfe ... / Help, oh, help ... deren Licht das unbestimmbare Dunkel der Zukunft zu sein came a mysterious giant lantern within its surrounding schien und ihr dennoch eine erhellende Kontur verlieh. urban space. Its light seemed to be the indefinable dark- Hrsg. / Ed. EUGEN BLUME, Texte von / texts by EUGEN BLUME, THILO BOCK, ness of the future while at the same time adorning it with HEINRICH DUNST, ACHIM KUBINSKI, KLAUS LUEB, MARTIN SCHULZ, a glowing outline. JOHANNES STÜTTGEN, Gestaltung von / graphic design by SUSANNE BAX

Ca. 128 S. / pp., ca. 71 Abb. / ills., 24 × 30 cm, A4 Hardcover mit Schutzumschlag / with dustjacket Ca. € 39,80 [D], $60.00, £35.00

ISBN 978-3-7757-4424-9 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4423-2 (English) Juli / July 2018

54 55 ART

Das Deutsche Hygiene-Museum hat Ausstellungsgeschichte geschrieben – und wir zeigen sie

The Deutsche Hygiene-Museum makes exhibition history—and we present it

Ausstellungen des Deutschen Hygiene-Museums sind Exhibitions at the Deutsches Hygiene-Museum are Angebote zur Selbstreflexion der Gesellschaft, eine Art opportunities for society to reflect upon itself—a kind of (Schau-)Bühne, auf der Themen im Raum immer wieder stage where themes are always mounted, interpreted, and in Szene gesetzt, interpretiert und präsentiert werden. In presented. Over the past twenty-five years, the “museum den vergangenen 25 Jahren stellte das »Museum vom of humanity” has continuously focused on a remarkable Menschen« eine bemerkenswerte Themenvielfalt aus, stets variety of present-day themes: from happiness and mit der Gegenwart im Fokus: von Glück und Leidenschaft passion; to sex, death, sports, and dance; to the climate, über Sex, Tod, Sport und Tanz bis hin zu Klima, Migration, migration, work, language, or shame. This diverse range of Arbeit, Sprache oder Scham. Diese Vielfalt erforderte ein subjects requires constant consideration of the opportu­ ständiges Reflektieren der Möglichkeiten des Ausstellungs- nities involved in producing exhibitions, as well as of the machens und auch die Dehnung des Begriffs »Ausstellung«. expansion of the term “exhibition.” In zahlreichen Essays und Installationsansichten voll­zieht In numerous essays and pictures of the installations, this Themen zeigen im Raum der vorliegende Band die Geschichte des Deutschen volume traces the history of the Deutsche Hygiene- Ausstellungen des Deutschen Hygiene-Museums Hygiene-Museum nach: Austellungsmacher*innen analy­ Museum. Exhibition organizers analyze their shows at the sieren ihre Ausstellungen im Deutschen Hygiene-Museum Deutsche Hygiene-Museum and contemplate the major Hrsg. / Ed. DEUTSCHES HYGIENE-MUSEUM DRESDEN, und reflektieren zentrale Strategien des Kuratierens strategies of curating and exhibiting. Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt und Ausstellens. Ca. 352 S. / pp., ca. 350 Abb. / ills., 30 × 24 cm, Hardcover A4 Ca. € 45,00 [D], $65.00, £40.00

ISBN 978-3-7757-4399-0 (Deutsch) September 2018

56 57 ART

Die eigenartige Welt der digitalen Denkbilder von Yves Netzhammer

The strange world of Yves Netzhammer’s digital imagination

Ein Kopf, ein Rumpf, Arme, Beine; Gelenke, Haut, Blut - es A head, a rump, arms, legs; joints, skin, blood—it only takes braucht wenig, um die von Yves Netzhammer (*1970) a little to identify the minimalist dolls Yves Netzhammer am Computer gezeichneten, aufs Minimalste reduzierte (*1970) draws on the computer; tender, yet shot through Puppen als Menschen zu identifizieren; liebevoll und von with violence at the same time, they are always getting Gewalt durchzogen gleichsam begeben sie sich stets in into ambiguous situations. Taciturnly, they roam through doppeldeutige Situationen. Wortkarg wandern sie durch die the Swiss artist’s installations and film clips, challenging Installationen und projizierten Filmsequenzen des Schwei- the boundaries between virtual and three-dimensional zer Künstlers und stellen die Grenzen zwischen virtuellem space. Richly illustrated in order to live up to the subtle, und dreidimensionalem Raum in Frage. Reich bebildert, multifaceted works, the catalog investigates the indepen- um den subtilen und vielfältigen Werken gerecht zu werden, dence of Netzhammer’s art and its development through Yves Netzhammer untersucht der Katalog die Eigenständigkeit der künstleri- the most significant installations from the years between Installationen 2008-2018 schen Position Netzhammers und seine Entwicklung in den 2008 and 2018, some of which are being published for the wichtigsten Installationen zwischen 2008 und 2018, first time here. Hrsg. / Ed. JENNIFER BURKARD, Texte von / texts by KATHARINA EPPRECHT, die hier zum Teil erstmals publiziert werden. JENNIFER BURKARD, GEORG SCHÖLLHAMMER, Gespräch zwischen / conversation between MICHAEL HEITZ und / and YVES NETZHAMMER

Ca. 200 S. / pp., ca. 400 Abb. / ills., 23 × 31 cm, Hardcover A4 Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Museum zu Allerheiligen Schaffhausen ISBN 978-3-7757-4440-9 (Deutsch, English) 27.9.2018–4.2.2019 Dezember / December 2018

58 59 ART

»Wu Weishans Skulpturen sind ein Ausdruck der Seele der gesamten Menschheit«

“The sculptures embody not just the soul of a nation but of all humanity.”

BAN KI-MOON, SEPTEMBER 2012

Wu Weishan (*1962) gehört zu den bekanntesten zeitge- Wu Weishan (*1962) is one of Asia’s most prominent nössischen Bildhauern Asiens. Ob Leonardo da Vinci oder contemporary sculptors. Whether his subject is Leonardo Konfuzius, Straßenkünstler oder notleidende Kinder: seine da Vinci or Confucius, street artists or destitute children, Werke lassen Kraft und Gefühle dieser Menschen spüren. his works allow us to sense the strength and emotions of Seine Skulpturen verbinden den chinesischen expressionis- these people. His sculptures combine Xieyi, a Chinese Die Welt der Skulpturen von Wu Weishan tischen Xieyi-Stils mit westlichen Einflüssen, und so zählen expressionist style, with Western influences—and so, al- neben den Wurzeln traditioneller chinesischer Kultur auch though he is rooted in Chinese culture, his role models also Hrsg. / Ed. YU ZHANG, Texte von / texts by WU WEISHAN u.a. / et al., Käthe Kollwitz und Auguste Rodin zu seinen Vorbildern. Das include artists such as Käthe Kollwitz and Auguste Rodin. Gestaltung von / graphic design by STUDIO KRIMM vorliegende Buch entsteht anlässlich der Enthüllung einer The publication of this book coincides with the unveiling Ca. 208 S. / pp., ca. 100 Abb. / ills., 19 × 26 cm, Hardcover 5, 50 Meter hohen Karl-Marx-Bronzestatue Wu Weishans in of Wu Weishan’s five-and-a-half-meter tall bronze statue A4 Trier, die China der Geburtsstadt des Philosophen und Öko- of Karl Marx in Trier, a gift from China to the city where the Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00 noms anlässlich seines 200. Geburtstags schenkt. philosopher-economist was born two hundred years ago. ISBN 978-3-7757-4449-2 (Deutsch) Mai / May 2018

60 61 ART

Der globale Guide zu privaten, öffentlich zugänglichen Sammlungen zeitgenössischer Kunst: Aktualisiert und um zahlreiche Abbildungen sowie 31 neue Sammlungen und praktische Adressen erweitert Erweiterte Neuauflage / The global guide to private, publically accessible collections Extended of contemporary art, revised and extended by numerous edition illustrations, 31 new collections, and useful addresses

Der fünfte BMW Art Guide by Independent Collectors / Der überarbeitete und erweiterte BMW Art Guide by Inde- The revised and extended BMW Art Guide by Independent The fifth BMW Art Guide by Independent Collectors pendent Collectors präsentiert fast 300 öffentlich zugängli- Collectors presents nearly 300 private collections of con- Der globale Führer zu privaten Sammlungen zeitgenössischer Kunst / che Privatsammlungen zeitgenössischer Kunst – große wie temporary art accessible to the public—featuring large and The global guide to private collections of contemporary art kleine, bekannte wie noch unentdeckte. Die prägnanten small, famous and the relatively unknown. Succinct por- Sammlungsporträts mit zahlreichen farbigen Abbildungen traits of the collections with countless color illustrations Hrsg. / Ed. BMW GROUP (München/Munich), INDEPENDENT COLLECTORS (Berlin), entführen den Leser in mehr als 40 Länder und häufig in take the reader to more than 40 countries, often to regions Texte von / texts by SILVIA ANNA BARILLÀ, NICOLE BÜSING, SANDRA DANICKE, Regionen oder Stadtviertel abseits des Gewohnten. Dieser or urban districts that are off the beaten path. This practi- ALEXANDER FORBES, JENI FULTON, HEIKO KLAAS, CHRISTIANE MEIXNER, praktische Guide ist die gemeinschaftliche Publikation, die cal guide is a collaborative publication stemming from the ANNE REIMERS, FRAUKE SCHLIECKAU, Redaktion / editorial work aus der Partnerschaft zwischen BMW und Independent partnership between BMW and Independent Collectors, SYLVIA DOMINIQUE VOLZ, Gestaltung von / graphic design by BÜRO NOC BERLIN Collectors, der internationalen Online-Plattform für Samm- the international online platform for collectors of contem- ler zeitgenössischer Kunst hervorgegangen ist. Sammler, porary art. To date, neither the Internet nor any book has Ca. 288 S. / pp., ca. 110 Abb. / ills., 12 × 18,5 cm, Softcover Galeristen, Künstler und Journalisten halfen bei der umfas- ever contained a comparable assembly of international A4 Ca. € 15,00 [D], $24.95, £13.99 senden Recherche und Überarbeitung des einmaligen Stan- private collections, including several that have opened dardwerks. Weder im Internet noch in Buchform existiert their doors to art lovers and connoisseurs for the first time. ISBN 978-3-7757-4473-7 (Deutsch) bislang eine vergleichbare Zusammenstellung von interna- ISBN 978-3-7757-4474-4 (English) tionalen Privatkollektionen, darunter einige, die ihre Türen Oktober / October 2018 für Kunstinteressierte und Kenner erstmalig öffnen.

62 63 ART

Gewinner der BMW Art Journey 2017: Max Hooper Schneider erforscht ökologische Systeme von Korallenriffen

Winner of the BMW Art Journey 2017: Max Hooper Schneider explores reef ecologies

Die BMW Art Journey ist eine gemeinsame Initiative der Art The BMW Art Journey is a joint initiative of Art Basel and Basel und BMW, welche Künstlern die Gelegenheit bietet, BMW that offers artists an opportunity to undertake a eine Reise voll kreativer Entdeckungen zu einer Destination journey of creative discovery to a destination of their own ihrer Wahl zu unternehmen. Wie ein mobiles Atelier kann choosing. Like a mobile studio, the BMW Art Journey can die BMW Art Journey einen Künstler an nahezu jeden Ort take an artist to almost anywhere in the world—to estab- der Welt bringen – um Kontakte zu knüpfen, Perspektiven lish contacts, to forge perspectives, to envision and create zu gestalten, oder um neue Arbeiten zu konzipieren und zu new work. The BMW Art Journey is open to artists exhibit- erschaffen. Die BMW Art Journey steht Künstlern offen, die ed in the ”Discoveries“ sector of Art Basel in Hong Kong. im Sektor »Discoveries« der Art Basel in Hong Kong ausstel- In conjunction with the launch of the initiative, 2015 saw len. In Verbindung mit dem Start der Initiative erschien 2015 the publication of The Sense of Movement: When Artists die Publikation von The Sense of Movement: When Artists Travel (Hatje Cantz), with examples of works by traveling BMW Art Journey 4 Travel (Hatje Cantz), mit ausgewählten Arbeiten reisender artists in the past as an opener to a series of publications Max Hooper Schneider Künstler der letzten Jahre. Sie eröffnete eine Reihe von documenting the travels and projects of the BMW Art Publikationen zur Dokumentation der Reisen und Projekte Journey recipients. Hrsg. / Ed. BMW GROUP (München / Munich), der Teilnehmer der BMW Art Journey. Max Hooper Schneider’s (*1982, Los Angeles) Art Journey Gestaltung von / graphic design by DOUBLE STANDARDS Die Art Journey von Max Hooper Schneider (*1982, Los Ange- is a maritime exploration of coral reefs around the globe. Ca. 256 S. / pp., ca. 120 Abb / ills., 17,5 × 24 cm, Softcover les) ist ein Forschungsprojekt zur Erkundung von Korallen- He investigates reef systems from the Bikini Atoll to A4 riffen rund um den Globus. Auf seiner Reise untersucht er the Fukushima disaster “reef” in Japan, from Lake Baikal Ca. € 29,80 [D], $45.00, £26.99 die Korallensysteme, angefangen vom Bikini-Atoll über das in Russia to the coast of Madagascar to produce a diverse von Fukushima betroffene Riff in Japan und dem Baikalsee narrative around them. ISBN 978-3-7757-4471-3 (English) in Russland bis hin zur Küste Madagaskars, um daraus eine Dezember / December 2018 vielschichtige Erzählung zu entwickeln.

64 65 ART

Die legendären Automobile von Künstlern, neu aufgelegt – und erweitert um zwei neue Kunst-Boliden

Legendary automobiles by artists, reissued and expanded by two new shooting stars on the art scene

Zwölf Jahre nach der ersten Fahrt des Benz Patent-Motor­ Twelve years after the first Benz patent motorcar Number Erweiterte wagens Nummer 1 im Juli 1886 rast in Henri de Tou- 1 made its first journey in July 1886, a car raced across Neuauflage / louse-Lautrecs Lithografie Der Automobilist ein Wagen quer the image in Henri de Toulouse-Lautrec’s lithograph, The durchs Bild. Zu Beginn des 20. Jahrhunderts erscheint mit Automobilist. La 628-E8, a novel named after the license Extended La 628-E8 ein Roman, der die Autonummer seines Verfassers plate number of its author, Octave Mirbeau, was published edition Octave Mirbeau im Titel trägt. Filippo Tommaso Marinetti in the early twentieth century. In his Futurist Manifesto, wertet in seinem Futuristischen Manifest die Schönheit Filippo Tommaso Marinetti rated the beauty of a racecar’s BMW Art Cars des Aufheulens und die Schnelligkeit eines Rennwagens revving engine and speed higher than the aesthetics of the höher als die Ästhetik der Nike von Samothrake. Seit seiner Nike of Samothrace. Ever since its invention, artists have Hrsg. / Ed. THOMAS GIRST, Texte von / texts by CLAUDIA LANFRANCONI, Erfindung setzen sich Künstler mit dem Automobil ausein- been examining the automobile, and the BMW Art Cars EVA KARCHER, JÜRGEN LEWANDOWSKI, PHIL PATTON, LOWERY SIMS, ANTONIA RUDER, ander. Dabei spielen die BMW Art Cars eine zentrale Rolle: have played a central role here. Alexander Calder’s BMW ULRICH LEHMANN, CARL GUSTAV MAGNUSSON, SILKE HOHMANN, THOMAS GIRST, Alexander Calders BMW 3.0 CSL bildete 1975 den Auftakt 3.0 CSL from 1975 was the first in a series brought to life ANTONIA NIEDERLÄNDER, FUMIO NANJO, DOMINGO RIVERO ARENCIBIA, einer Reihe, die von Hervé Poulain, Liebhaber von Autoren- by Hervé Poulain, lover of auto racing and works of art, in PETER ROBINSON, IRIA CANDELA, Vorwort von / introduction by MAXIMILIAN SCHÖBERL, nen und Kunstwerken sowie BMW Motorsportchef Jochen collaboration with BMW’s head of motorsports, Jochen Beiträge von / contributions by HERVÉ POULAIN, JOCHEN NEERPASCH, Neerpasch ins Leben gerufen wurde. Seither haben 17 Neerpasch. Seventeen artists have since designed BMW Gestaltung von / graphic design by SCHMID+WIDMAIER DESIGN Künstler BMW Modelle entworfen, wobei sich viele »rolling models, and the “rolling sculptures” have not only proved Ca. 224 S. / pp., ca. 148 Abb. / ills., 24,5 × 28,5 cm, Hardcover im Schuber / slipcased sculptures« nicht nur in Museen, sondern zuvor auch themselves in museums, but also on the race track A4 auf der Rennstrecke von Le Mans bewährten. at Le Mans. Ca. € 39,80 [D], $60.00, £35.00

ISBN 978-3-7757-4481-2 (Deutsch) Die vorgestellten Künstler (Auswahl) / Artists featured (selection) ISBN 978-3-7757-4482-9 (English) Oktober / October 2018 John Baldessari, Alexander Calder, Sandro Chia, Ken Done, Olafur Eliasson, Cao Fei, Ernst Fuchs, David Hockney, Jenny Holzer, Michael Jagamara Nelson, Matazo Kayama, Jeff Koons, Roy Lichtenstein, Esther Mahlangu, César Manrique, A.R.Penck, Robert Rauschenberg, Frank Stella, Andy Warhol

66 67 Ein einzigartiges Werk, ein besonderes Leben:

Louise Bourgeois ART in unserer Reihe Kunst zum Lesen

A unique oeuvre, an exceptional life: Louise Bourgeois in our series Art to Read

Dieses Buch behandelt zentrale Themen des Schaffens der This book, which is devoted to the central themes of Künstlerin Louise Bourgeois (1911-2010): die Verarbeitung Louise Bourgeois’ (1911-2010) oeuvre, examines her life, her ihrer Lebensgeschichte, ihre Auseinandersetzung mit ande- exploration of the works of other artists, and the trans­ Wieder ren Künstlern und die Umsetzung ihrer Emotionen in Kun- formation of her emotions into works of art. Over the lieferbar / stobjekte. In neun Kapiteln werden exemplarische Werke course of nine chapters, characteristic works are presented Available behandelt und in den Kontext der Kunstgeschichte gestellt, in the context of art history by comparing and contrasting indem sie mit Werken aus der Sammlung Beyeler konfron- them with works from the Beyeler Collection. The book again tiert werden. So wird deutlich, dass Louise Bourgeois nicht brings home the fact that Bourgeois not only offset the nur den für die Kunst der Moderne wichtigen Gegensatz important antagonism between the figurative and the zwischen Figuration und Abstraktion aufgehoben hat; sie abstract in modernism, she also helped to provide a Louise Bourgeois hat auch dazu beigetragen, der modernen Kunst eine eigen- unique interpretive level to modern art beyond that of tümliche Interpretationsebene neben dem rein Sichtbaren the purely visible. This publication is an introduction to Von / By ULF KÜSTER, Gestaltung von / graphic design by zu geben. Das Buch ist eine Einführung in das Leben und the life and work of a woman who was one of the most ANDREAS PLATZGUMMER Werk einer der bedeutendsten Künstlerpersönlichkeiten important artists of her time. unserer Zeit. 144 S. / pp., 41 Abb. / ills., 12,2 × 19 cm, Softcover A4 € 14,80 [D], $24.95, £13.99

ISBN 978-3-7757-3151-5 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-3227-7 (English) Mai / May 2018

68 69 Enzyklopädie der Medien Band 3: Kunst und Medien

Von / By PETER WEIBEL, Hrsg. / ed. UNIVERSITÄT FÜR ANGEWANDTE KUNST WIEN, ZKM | ZENTRUM FÜR KUNST UND MEDIEN KARLSRUHE, Gestaltung von / graphic design by RENATA SAS

Ca. 720 S. / pp., 500 Abb / ills., 16,5 × 24,2 cm, Softcover A4 Ca. € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ART

ISBN 978-3-7757-3872-9 (Deutsch) Die gesammelten Schriften Peter Weibels Oktober / October 2018 zur Mediengeschichte in 6 Bänden Peter Weibel’s Collected Writings on the History of Media in 6 Volumes

Von den alten Griechen bis zur Gegenwart, vom Buch From Greek antiquity to the present, from the book to the zum Grammofon, von Gutenberg bis Google – die gramophone, from Gutenberg to Google, our culture is Veränderungen der Aufzeichnungs-, Speicher- und Über- defined by changes in recording, storage, and transmission tragungsmedien prägen unsere Kultur. Mit einer sechs- media. In a six-volume selection of his writings, Peter bändigen Auswahl seiner Schriften legt Peter Weibel eine Weibel presents an encyclopedia that addresses all areas Enzyklopädie vor, die alle Bereiche der Medienwelt of the media world. diskursiv abdeckt. After two volumes covering architecture and music, Nach den Bänden zu Architektur und Musik erscheinen volume 3 and 4 will be published in 2018 addressing the 2018 zwei Bände, die den Einfluss der Medien auf die influence of the new media on art and literature. Politics Kunst und die Literatur thematisieren. Im dritten Band and theory in the context of new media are the topics untersucht Peter Weibel im engen Zusammenspiel von of volume 5 and 6 that are also in preparation. Technik- und Philosophiegeschichte, wie die medialen Enzyklopädie der Medien Band 4: Literatur und Medien Veränderungen nicht nur den Bildstatus, sondern auch den Kunstbegriff erweitert haben. Das Bild wurde zu Bereits erschienen / Already available: Von / By PETER WEIBEL, Hrsg. / ed. UNIVERSITÄT einem interaktiven, partizipatorischem Ereignis- und FÜR ANGEWANDTE KUNST WIEN, Handlungsfeld mit virtueller Speicherung, variablem ZKM | ZENTRUM FÜR KUNST UND MEDIEN KARLSRUHE, Inhalt und viablem Verhalten. Im vierten Band wird erst­- Gestaltung von / graphic design by RENATA SAS mals eine Literaturgeschichte entworfen, welche die Verkettung von mentalen, formalen und mechanischen Ca. 380 S. / pp. 100 Abb./ ills., 16,5 × 24,2 cm, Softcover Elementen in der Produktion und Rezeption von Literatur A4 Ca. € 29,80 [D], $45.00, £26.99 aufzeigt. Politik und Theorie im Kontext der Medien sind die Themen der Bände 5 und 6, die ebenfalls in Vorbe- ISBN 978-3-7757-3873-6 (Deutsch) reitung sind. Enzyklopädie der Medien November 2018 Band 1: Architektur und Medien € 29,80 [D], $45.00, £26.99; ISBN 978-3-7757-3870-5

Enzyklopädie der Medien Band 2: Musik und Medien € 29,80 [D], $45.00, £26.99; ISBN 978-3-7757-3871-2

70 71 Auf dem Weg in die Zukunft Die deutsch-französischen Beziehungen 100 Jahre nach dem Ersten Weltkrieg

Hrsg. / Ed. KUNSTSTIFTUNG NRW, Texte von / texts by JULIKA BADSTIEBER, GILBERT CASASUS, CORINE DEFRANCE/ ULRICH PFEIL, CLAIRE DEMESMAY, MANUELA ENDERLE-RISTORI, ALFRED GROSSER, HÉLÈNE MIARD-DELACROIX, URSULA SINNREICH, HANS STARK, Gestaltung von / graphic design by JAN VAN DER MOST

Ca. 304 S. / pp., ca. 40 Abb. / ills., 16,5 × 22,6 cm, A4 Leinen / clothbound Ca. € 19,80 [D], $29.95, £17.99

ISBN 978-3-7757-4429-4 (Deutsch, French) September 2018

100 Jahre nach dem Ende des Ersten Weltkriegs: Die deutsch-französischen Beziehungen auf dem Prüfstand

A century after the end of World War I: German-French relations under scrutiny

Das hundertjährige Gedenken an das Ende des Ersten Welt- The hundred-year commemoration of the end of World kriegs, der nicht zuletzt auch ein deutsch-französischer War I, which can also be called a German-French war, war, fordert aktuell geradezu dazu heraus, die deutsch-fran- currently demands that German-French relations be sub- zösischen Beziehungen erneut auf den Prüfstand zu stellen. jected to scrutiny once again. A century after the Grande Wie steht es einhundert Jahre nach dem Grande Guerre Guerre, what is the state of the oft-invoked “friendship” tatsächlich um die häufig betonte »Freundschaft« zwi- between the two countries? With this question as a point schen beiden Ländern? Ausgehend von dieser Frage zieht of departure, the anthology takes inventory and, thanks to der Sammelband Bilanz und verschafft dank der Beiträge the essays by renowned scientists and scholars, provides namhafter Wissenschaftler einen aktuellen Überblick zu an updated overview of various themes involving Ger- verschiedenen Themenfeldern der deutsch-französischen man-French relations (politics, history, culture, literature, Beziehungen (Politik, Geschichte, Kultur, Literatur, Jugend…) youth, …) for young adults, students, and other interested für junge Erwachsene, Studierende und Interessierte. Für parties. The Kunststiftung NRW was fortunate enough to die im Rahmen des Reims-Projekts erscheinende Publikation persuade prestigious authors to contribute to the Reims konnte die Kunststiftung NRW unter anderen Autoren wie project, including Alfred Grosser, Hélène Miard-Delacroix, Alfred Grosser, Hélène Miard-Delacroix, Claire Demesmay, Claire Demesmay, Hans Stark, Gilbert Casasus, Corine Hans Stark, Gilbert Casasus, Corine Defrance und Ulrich Defrance, and Ulrich Pfeil. Pfeil gewinnen.

72 Unlimited an der Art Basel: Aufsehen erregende Arbeiten im Großformat The Special Sector of Art Basel: Ambitious Art in Large Formats

Seit dem Jahr 2000 ist der Unlimited-Sektor Teil der Art Unlimited is Art Basel’s pioneering exhibition platform for Basel, der weltweit größten Messe für zeitgenössische und projects that transcend the classical art-show booth. It moderne Kunst. Unlimited ist eine innovative Plattform für is a vital part of the most important art fair, and has been großformatige Kunstprojekte, welche die Maßstäbe des since 2000. The concept of this large exhibition is unique klassischen Messestandes sprengen. Über 70 Künstler tra- and popular with both collectors and visitors. Every year gen jährlich zu dieser außergewöhnlichen Plattform bei, die over 70 artists are invited to contribute to this exceptional bei Sammlern wie auch Besuchern gleichermaßen beliebt platform. Oversized works are shown to their best effect

ist. In einer gigantischen, 17 000 Quadratmeter großen in a gigantic, 17,000 square-meter hall, including massive ART Halle werden überdimensionale Kunstwerke, Video-Projek- sculptures and paintings, video projections, large-scaled tionen, großformatige Installationen und Live-Performances installations, and live performances. Like its predecessor, gezeigt. Die aktuelle Ausgabe von Unlimited verspricht, wie the 2018 edition of Unlimited promises to attract consid- schon ihre Vorgänger, einiges Aufsehen zu erregen. Ergän- erable attention. In addition, all contributing artists zend werden im Unlimited Katalog alle beitragenden Künst- and their works are presented in the Unlimited catalog. ler und ihre Werke vorgestellt.

MESSEDATEN / FAIR DATES: Art Basel 14.–17.6.2018

Unlimited Art Basel | Unlimited | 2018

Hrsg. / Ed. ART BASEL

Ca. 180 S. / pp., ca. 77 Abb. / ills., A4 14,8 × 21 cm, Softcover € 60,00 [D], $85.00, £55.00

ISBN 978-3-7757-4439-3 (Deutsch, English, French) Juni / June 2018

73 Brisante Zukunftsthemen in der digitalen Revolution

FESTIVAL: Controversial Futuristic Themes Ars Electronica Festival, Linz in the Digital Revolution 6.–10.9.2018 Ars Electronica 2018 Festival for Art, Technology, and Society Seit 1979 begleitet und analysiert die Ars Electronica die Since 1979 Ars Electronica has tracked and analyzed the digitale Revolution und ihre mannigfaltigen Auswirkun- digital revolution and its multiple impacts. The focus Texte von / Texts by HANNES LEOPOLDSEDER, gen. Im Fokus standen und stehen dabei stets Prozesse has always been on processes and trends combining art, CHRISTINE SCHÖPF, GERFRIED STOCKER, und Trends an der Schnittstelle von Kunst, Technologie technology, and society. Results of this artistic and Gestaltung von / graphic design by LUNART und Gesellschaft. Sichtbar wird diese künstlerisch-wissen- scientific research can be seen in the form of an annual schaftliche Recherche in Gestalt eines alljährlich in Linz festival in Linz, Austria, where a five-day-long program Ca. 350 S. / pp, ca. 550 Abb. / ills., ausgerichteten Festivals, dessen fünftägiges Programm involves conferences, podium discussions, workshops, A4 16,5 × 24,1 cm, Softcover Ca. € 28,00 [D], $45.00, £25.99

Konferenzen, Podiumsdiskussionen, Workshops, Aus- exhibitions, performances, interventions, and concerts. ART stellungen, Performances, Interventionen und Konzerte The festival is planned, organized, and executed in collabo- umfasst. Geplant, organisiert und umgesetzt wird das Festi- ration with artists and scientists from around the world. ISBN 978-3-7757-4441-6 (English) val gemeinsam mit internationalen Künstlern und Wissen- A variety of ´controversial futuristic themes are always September 2018 schaftlern. Im Fokus stehen dabei stets andere brisante Zu- the center of attention. Richly illustrated and containing kunftsthemen. Reich bebildert und mit ausführlichen Texten in-depth essays, this book is a companion to the 37th bestückt, begleitet das Buch das 37. Ars Electronica Festival. Ars Electronica Festival.

Die Dokumentation des Prix Ars Electronica 2018 und des STARTS Prize ’18 Documenting the Prix Ars Electronica 2018 and the STARTS Prize ’18

Der Prix Ars Electronica ist der traditionsreichste Medien- Out of all of the media art competitions, the Prix Ars Elec- CyberArts 2018 International Compendium Prix Ars Electronica kunstwettbewerb der Welt. Seit 1987 alljährlich ausgeschrie- tronica has the richest tradition in the world. Awarded every ben, gilt er wegen seiner Kontinuität, der hohen Anzahl sowie year since 1987, the competition is considered a barometer Texte von / Texts by HANNES LEOPOLDSEDER, Qualität der Einreichungen als Trendbarometer der welt­ of trends in global media art, thanks to its consistency and CHRISTINE SCHÖPF, GERFRIED STOCKER, weiten Medienkunst. Mit vielen Bildern, Texten und Statem- the large number of high-quality submissions it receives. Gestaltung von / graphic design by ents der Jury bündelt das Buch jene Arbeiten, die 2018 in Containing many pictures and texts, as well as statements GERHARD KIRCHSCHLÄGER den Kategorien Computer Animation, Digital Communities, by the jury, the book assembles the artworks recognized in Interactive Art+ und u19 – CREATE YOUR WORLD ausge- 2018 in the categories of Computer Animation, Digital Com- Ca. 256 S. / pp, ca. 530 Abb. / ills., zeichnet wurden. Ebenfalls im Buch enthalten ist wieder ein munities, Interactive Art+, and u19 – CREATE YOUR WORLD. A4 16,5 × 24,1 cm, Softcover Best-of des im Auftrag der Europäischen Kommission aus- In addition, the publication again features a “best-of” Ca. € 28,00 [D], $45.00, £25.99 geschriebenen STARTS-Prize. Im Fokus dieses hoch dotierten selection of works submitted to the European Commis- Wettbewerbs standen innovative Projekte an der Schnittstel- sion’s STARTS Prize competition. This highly remunerated ISBN 978-3-7757-4442-3 (English) le von Wissenschaft, Technologie und Kunst (= Science, competition focuses on innovative projects that deal September 2018 Technology and ARTS). with a combination of science, technology, and art (= Science, Technology and ARTS).

74 75 ART

Ein Fischtrawler als Musikinstrument: Multimediales Portrait und visuelle Landschaft – mit Link zum Film

A fishing trawler as a musical instrument: multimedia portrait and visual landscape—includes online access to the film

NS-12 (2014) ist eine audiovisuelle Zusammenarbeit zwi- NS-12 is an audiovisual art work created through the col- schen dem Filmemacher Kristján Loðmfjörð und dem laboration between filmmaker Kristján Loðmfjörð and Komponisten Konrad Korabiewski. Unter Einsatz von Ton the composer Konrad Korabiewski. Alternately presented as und Bild porträtiert NS-12 auf poetische Art und Weise den a multi-channel audio and visual installation or as a work Trawler Gullver aus dem östlichen Island als eine in sich for 5.1 cinema screening, NS-12 poetically portrays a fishing geschlossene Welt; ein Ort, der sowohl als Arbeitsplatz trawler in East Iceland as a self-contained world; a space als auch als kollektive Wohnform mit seinen eigenen which functions both as workplace and as collective living Rhythmen, Anforderungen und Mythologien funktioniert. arrangement with its own rhythms, demands, and mytholo- Nominiert Künstlerisch wird das Fangschiff als lebendiger Organis- gies. Artistically the ship is perceived as a living organism, as für den / mus wahrgenommen, als Musikinstrument, das die Sinne a musical instrument, and as an industrial visual landscape Nominated for the anregt, und als visuelle Landschaft, die mit Strukturen und with distinctive textures and colors. The book is a compa- MARLER VIDEO Farben beeindruckt. Die Publikation begleitet die audio­ nion to the audiovisual work and includes photographic ART AWARD visuelle Arbeit und enthält Fotografien ungenutzter Video- stills from unused video footage, essays by Daniel Canty NS-12 ausschnitte, Essays von Daniel Canty und Anna Friz sowie and Anna Friz, and an interview by Kristín Ómarsdóttir with ein Interview von Kristín Ómarsdóttir mit der ehemaligen former Icelandic president Vigdís Finnbogadóttir. The book Hrsg. / Ed. KONRAD KORABIEWSKI, KRISTJÁN LOÐMFJÖRÐ, isländischen Präsidentin Vigdís Finnbogadóttir. Der Film will include online access to the audiovisual work which Texte von / texts by DANIEL CANTY, ANNA FRIZ, Interview von / by wird in Kooperation mit dem ZKM | Zentrum für Kunst und will be released in partnership with ZKM Institute for Music KRISTÍN ÓMARSDÓTTIR mit / with VIGDÍS FINNBOGADÓTTIR Medien Karlsruhe online veröffentlicht und ist mittels eines and Acoustics. Ca. 64 S. / pp., 16 Abb. / ills. 18 × 24 cm, Hardcover Codes im Buch zugänglich. A4 Ca. € 16,00 [D], $24.95, £15.99

ISBN 978-3-7757-4451-5 (Deutsch, English) September 2018

76 77 So schnell vergehen 25 Jahre! Die Münchner Sammlung Goetz – der Jubiläumsband ART How fast 25 years go by! The Sammlung Goetz in Munich – the anniversary edition

Die Sammlung Goetz feiert 2018 ihr 25-jähriges Bestehen In 2018 the Sammlung Goetz is celebrating the 25th anniver- mit einer dreiteiligen Ausstellung, die sich dem künstleri- sary of its founding with a three-part exhibition devoted to schen Schaffen von Frauen widmet. Gezeigt werden nahezu the artistic oeuvres of women. On display will be nearly 200 Arbeiten angefangen von Zeichnungen, über Fotogra- two hundred works of art, from drawings, photographs, pain- fien, Gemälde und Skulpturen bis hin zu Filmen und um- tings, and sculptures, to films and extensive installations fangreichen Installationen von mehr als 40 Künstlerinnen in by more than forty female artists, all set in an intergenera- einem generationsübergreifenden Dialog. Neben zentralen tional dialogue. Besides the major artists in the Sammlung Positionen der Sammlung Goetz wie Rosemarie Trockel, Goetz, such as Rosemarie Trockel, Andrea Zittel, Lucy Andrea Zittel, Lucy McKenzie, Paulina Olowska, Pipilotti McKenzie, Paulina Olowska, Pipilotti Rist, and Yayoi Kusama, Rist und Yayoi Kusama gibt es auch einige Neu- bzw. Wie­ there are also a few new (and re-) discoveries, such as the derentdeckungen, wie die junge Malerin Lucy Dodd, oder young painter Lucy Dodd, or the American nun Sister Mary die amerikanische Nonne Sister Mary Corita. Der Katalog Corita. The catalog documents the three-part exhibition and dokumentiert die dreiteilige Ausstellung und bietet zudem also offers extensive insight into the twenty-five years of einen umfassenden Einblick in die 25-jährige Geschichte the Sammlung Goetz’s history. der Sammlung Goetz. Generations

Hrsg. / Ed. INGVILD GOETZ, LEO LENCSÉS, AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS: KARSTEN LÖCKEMANN für die / on behalf of SAMMLUNG GOETZ, Generations. Künstlerinnen im Dialog - Part 1 Texte von / texts by INGVILD GOETZ, KARSTEN LÖCKEMANN Sammlung Goetz, München Ca. 240 S. / pp., 220 Abb. / ills., 17,4 cm × 24,6 cm, Hardcover 22.2.–13.7.2018 A4 Generations. Künstlerinnen im Dialog - Part 2 Ca. € 35,00 [D], $55.00, £32.50 Haus der Kunst, München ISBN 978-3-7757-4480-5 (Deutsch, English) 29.6.2018–27.1.2019 Oktober / October 2018 Generations. Künstlerinnen im Dialog – Part 3 Sammlung Goetz, München 13.9.–15.12.2018

78 79 Photography

80 81 »Als Hommage an die Hauptstadt 3 Ralph Mecke Naked JuNgle und deren 2 S Fotografen 1 AmA Split & Riky kiwy 4 versammelt

Hundekopf annette HauscHiLD PHOTOGRAPHY die BeRlineR RingBAHn S Last Days of Disco die Reihe

Berlin Storie Berlin visuelle Essays S Storie Berlin über und S Storie Berlin

Berlin Storie aus der Metropole.« – MONOPOL

Ed BronEr Vagabondage diary

Mehr Hauptstadtblicke: Fortsetzung unserer Fotobuch-Reihe Berlin Stories mit Band 3 und 4 More Berlin views: The photo book series Berlin Stories continues with volumes 3 + 4

82 83 PHOTOGRAPHY

Zwischen Techno und Beton: Ralph Mecke porträtiert das Who's Who der Berliner Kulturszene

Between techno and concrete: Ralph Mecke portrays the Who’s Who of Berlin’s culture scene

Dunkel und mysteriös und von einer eigentümlichen Ener- Pictures by the fashion and portrait photographer Ralph gie sind die Bilder des Mode- und Porträtfotografen Ralph Mecke are dark, mysterious, and charged with an idiosyn- Mecke, der in Berlin geboren wurde und heute in New York cratic energy. Mecke, born in Berlin and living today in New lebt. Immer wieder kehrt der Künstler für Aufträge von York City, often returns to the German capital for assign- Liberation oder Vogue in die deutsche Hauptstadt zurück: ments from Liberation or Vogue, where his eye turns familiar Vertraute Orte werden durch seinen Blick zu neuen Räu- places into new domains that open up to the imagination. men, die sich der Fantasie öffnen. So inszeniert er Nadja For instance, he presents Nadja Auermann—the epitome of Auermann, das Berlin-Model schlechthin, im verlassenen the Berlin model—in the deserted cellar of Berlin’s famous Keller des Clubs Tresor, stellt eine Skulptur an der Gedenk- nightclub Tresor, or he confronts a sculpture at the Berlin Berlin Stories 3: stätte Berliner Mauer dem intensiven Blick einer schönen Wall memorial site with the gaze of a beautiful woman. In Frau gegenüber, lässt die Fassade des Berghains mit zwei another photo, the façade of renowned dance haven Berg- Ralph Mecke. Naked Jungle erleuchteten Fenstern Zuflucht versprechend ins Bild ra- hain and its two illuminated windows loom. Mecke also pre- gen und präsentiert zwischen Totenköpfen und düsteren sents a whole series of strong characters such as Jonathan Hrsg. / Ed. NADINE BARTH, Gestaltung von / Stillleben einen ganzen Reigen an starken Charakteren wie Meese, Hannelore Elsner, Clemens Schick, Heike Makatsch, graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt Jonathan Meese, Hannelore Elsner, Clemens Schick, Heike and Campino, amid skulls and gloomy still lifes. This is as Ca. 128 S. / pp., ca. 100 Abb. / ills., 15 × 22 cm, Hardcover Makatsch oder Campino. Ein Buch wie ein Konzeptalbum. much a book as it is a concept album. A4 € 20,00 [D], $30.00, £17.99

ISBN 978-3-7757-4460-7 (Deutsch, English) September 2018

84 85 Geschichten in Schwarz-Weiß: Die große Ostkreuz- PHOTOGRAPHY Fotografin zeigt das ungeschönte West-Berlin

Stories in black and white: The great photographer from the agency Ostkreuz shows West Berlin in the raw

Sie ist eine Geschichtenerzählerin, eine, die nahe herangeht, She is a storyteller—one who gets close to things and opens sich auf die Menschen einlässt, Orte findet, die sie und den up to people; one who discovers places that enchant her, Betrachter mit ihr in den Bann ziehen: Seit Annette Hau- and as a result, the places that enchant her viewers. Ever schild, geboren in Gießen, nach Berlin zog, um am Lette- since Annette Hauschild (b. in Giessen) moved to Berlin to Verein zu studieren, war auch die Hauptstadt immer wieder study at the Lette-Verein, the capital has often been a topic Thema ihrer Reportagen und freien Projekte. Berlin Stories 4 for her photojournalism and for her personal projects. Berlin versammelt gleich drei Schwarz-Weiß-Serien, die in Berlin Stories 4 compiles three black-and-white series produced in entstanden sind: In Golden West, rund um den Bahnhof Berlin. Both Golden West, photographed in the area around Zoologischer Garten fotografiert, und M29, benannt nach the Bahnhof Zoologischer Garten, and M29, named after der Buslinie, die quer durch die Stadt führt, geht es um die the bus line that goes across the city, deal with the changes gesellschaftlichen Veränderungen nach der Wende, um in society that occurred after the fall of the Iron Curtain, das alte und neue West-Berlin, um Sehnsüchte und die as well as with old and new West Berlin. They are about Realität – zusätzlich mit kleinen Texten. Last Days of Disco yearning and reality and are supplemented with brief texts. Berlin Stories 4: schließlich entführt uns in eine Kneipe in Berlin-Wedding, Finally, Last Days of Disco lures us into a bar in Wedding, an in der die Zeit stillzustehen scheint. Seit 1996 ist Annette area of West Berlin where time seems to stand still. Annette Annette Hauschild. Last Days of Disco Hauschild Mitglied der renommierten Ostkreuz Agentur Hauschild has been a member of the renowned Ostkreuz der Fotografen. Photography Agency since 1996. Hrsg. / Ed. NADINE BARTH, Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt Berlin Stories 1: Ama Split & Riky Kiwy. Hundekopf. Die Berliner Ringbahn Ca. 128 S. / pp., ca. 100 Abb. / ills., 15 × 22 cm, Hardcover A4 € 20,00 [D], $30.00, £17.99 € 20,00 [D], $30.00, £17.99 ISBN 978-3-7757-4418-8 (Deutsch, English) ISBN 978-3-7757-4461-4 (Deutsch, English) September 2018 Berlin Stories 2: Ed Broner. Vagabondage Diary € 20,00 [D], $30.00, £17.99 ISBN 978-3-7757-4419-5 (Deutsch, English)

86 87 PHOTOGRAPHY

Strahlende Bilder: Julian Charrières künstlerische Auseinandersetzung mit postnuklearen Landschaften

Radiating images: Julian Charrière’s artistic engangement with post-nuclear landscapes

Julian Charrière (*1987) verbindet in seinen Arbeiten die Julian Charrière’s (*1987) work bridges the realms of envi- Bereiche Umwelt und Kulturgeschichte. Seine Projekte, ronmental science and cultural history. Marshalling perfor- die Performance, Skulptur und Fotografie umfassen, mance, sculpture and photography, his projects often stem entspringen oftmals der Feldforschung in abgelegenen from fieldwork in remote locations with acute geophysical Gebieten mit sehr ausgeprägten geophysikalischen Iden- identities. His latest work Second Suns investigates the titäten. Seine aktuellste Arbeit Second Suns untersucht post-nuclear landscapes and architecture of the Bikini Atoll die postnuklearen Landschaften und die Architektur des Biki- (Marshall Islands) and Semipalatinsk (Kazakhstan). Visual ni-Atoll (Marshall Inseln) und des Semipalatinsk (Kasach- content comprises four major photo series, sculptural stan). Das Buch beinhaltet vier Fotoserien, Skulpturen und and video works, and expedition documentation, featuring Julian Charrière Videoarbeiten, sowie eine Expeditionsdokumentation. compelling images of ruined concrete bunkers, sunken bat- Second Suns Die faszinierenden Abbildungen zeigen zerstörte Beton­ tleships, apocalyptic sunsets and decaying infrastructure bunker, gesunkene Kriegsschiffe, apokalyptische Sonnen­ while contributions by leading thinkers provide historic, Hrsg. von / Ed. by NADIM SAMMAN untergänge und verfallender Infrastruktur, während die geographic and intellectual context. Second Suns offers Beiträge führender Denker den historischen, geografischen readers access to notorious geographical zones shrouded 2 x ca. 128 S. / pp., ca. 80 Abb. / ills., 22 × 28 cm, und intellektuellen Zusammenhang liefern. Second Suns in fantasy and tragedy and provides the most comprehen- A4 2 softcover in Buchschleife / in a book loop bietet den Lesern Zugang zu verrufenen geografischen sive visual engagement with each site published to date. Ca. € 45,00 [D], $65.00, £40.00 Zonen, umnebelt von Fantasie und Tragik, und ist gleich- zeitig die umfassendste visuelle Auseinandersetzung mit ISBN 978-3-7757-4477-5 (English) diesen Orten, die bis dato publiziert wurde. September 2018

88 89 Die Erben des Bauhauses: PHOTOGRAPHY Jean Molitor auf den Spuren einer Legende

The Bauhaus legacy: Jean Molitor tracks down a legend

Einhundert Jahre nach Gründung des Bauhauses, der wohl A century after the founding of the Bauhaus—probably the populärsten und gleichzeitig umstrittensten Kunstschule most popular and yet controversial art school in Weimar— in Weimar, ist sein Name sowohl Schlagwort als auch its name has become a byword, as well as a myth. Entire Mythos. Ganze Generationen sind mit der sachlich-nüch- generations have been confronted with, and socialized by, ternen und funktionalen Bauhaus-Architektur konfrontiert the factual, down-to-earth, and functional Bauhaus ar- und sozialisiert worden. Wegbereiter, Wegbegleiter und chitecture. Trailblazers, allies, and heirs to modernism are Erben der Moderne vereint eine Architektursprache, die united by an architectural language generally described as mit dem Begriff Bauhaus allgemein verständlich wird. “Bauhaus.” Die Erben des Bauhauses, die der Fotograf Jean Molitor The Bauhaus legacy, which the photographer Jean Molitor seit 2009 auf der ganzen Welt aufspürt, werden in dem has been tracking around the world since 2009, is pre- hier vorliegenden Katalog gemeinsam präsentiert. In sented here in this catalogue. In his art project bau1haus seinem Kunstprojekt bau1haus nimmt er die Ästhetik der Molitor focuses on the buildings’ aesthetics. He sees them Bauten in den Fokus: Er sieht sie als zentrales Element as the central element in an epoch-making movement in einer epochemachenden Bewegung in Architektur, Kunst architecture, art, and design, which evolved from Art Nou- Jean Molitor und Design, die aus dem Jugendstil in die Moderne veau/Jugendstil into modernism, and his pictures make it bau1haus: die moderne in der welt / modernism around the globe führt, und macht durch seine Bilder globale Verbindungen possible to perceive this global connection clearly. des Bauhauses deutlich. Hrsg. / Ed. NADINE BARTH, Text von / text by KAIJA VOSS, Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt

AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS: Ca. 160 S. / pp., ca. 100 Abb. / ills., 29 × 25 cm, Hardcover A4 BOX Freiraum, Berlin Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00 20.6.–28.10.2018 Henry van der Velde-Museum, Haus Schulenburg, Gera ISBN 978-3-7757-4468-3 (Deutsch, English) 13.10.–22.12.2018 Juni / June 2018 Willy-Brandt-Haus, Berlin 15.1.–3.3.2019

90 91 Wenn Architektur und Landschaft verschmelzen: Der neue Fotoband der israelischen Fotografin PHOTOGRAPHY

When architecture and landscape melt together: the new photo book by the Israeli photographer

Erieta Attali (*1966, Tel Aviv) hat zwei Jahrzehnte lang die Erieta Attali (*1966, Tel Aviv) has devoted two decades to Wechselwirkung zwischen Architektur und Landschaft am exploring the relationship between architecture and the Rande der Welt erforscht. Mit ihren Fotografien erkundet landscape at the edges of the world. Attali’s photography sie, wie extreme Bedingungen und anspruchsvolle Terrains interrogates how extreme conditions and demanding die Menschheit dazu brachten, sich neu zu orientieren terrains provoke humankind to re-orient and center itself und mithilfe von Architektur einzurichten. Im Zuge ihrer through architectural responses. Her unrelenting and Expeditionen durchquerte sie vier Kontinente und war in highly physical expedition has seen her traverse four den abgelegensten Gebieten von Island bis zum indischen continents, working in isolated and remote terrains from Ozean unterwegs. Iceland to the Indian Ocean. Attalis Arbeiten in Periphery | Archaeology of Light knüpfen In Periphery | Archaeology of Light, Attali references the an die antike griechische Kartographie an, bei der die Ränder essence of ancient Greek cartology in which the edges of der Karten die Grenzen der bekannten Welt bezeichneten: maps represented the outer limits of the known world. Ihre poetischen und metaphorischen Aufnahmen stellen Attali's poetic and metaphorical photographs, in which Karten von den zeitlichen und räumlichen Verwandlungen architecture is depicted as a natural feature, inseparable Erieta Attali an den Außenposten menschlicher Existenz dar. Architektur from its context, present visual maps of temporal and Periphery | Archaeology of Light erscheint in ihren Bildern als Naturelement, das untrennbar spatial transformations at the outposts of human ex- mit dem Kontext verbunden ist. Textbeiträge aus Archäo­ istence. The photographic journey is accompanied by Hrsg. / Eds. ERIETA ATTLI, MARTYN HOOK, Einführung von / introduction by logie, Architektur und Kunstgeschichte, die die Frage einer textual contributions from different fields: archaeology, ANDRÉ CORRÊA DO LAGO, Texte von / texts by ALESSIO ASSONITIS, geografischen Peripherie thematisieren, begleiten diese architecture, and history of art, speaking to the idea of ERIETA ATTALI, JEAN ATTALI, EVE BLAU, WOLF-DIETER HEILMEYER, KENGO KUMA, fotografische Reise. a geographical periphery. MARC MIMRAM, ENRIQUE SOBEJANO, Gestaltung von / graphic design by KOMA AMOK

Ca. 144 S. / pp., ca. 120 Abb. / ills., 34,5 × 28 cm, Hardcover A4 Ca. € 50,00 [D], $75.00, £45.00

ISBN 978-3-7757-4450-8 (English) November 2018

92 93 »Hätte ich schon vorher gewusst, welch wunder­barer Fotograf Sie sind, [...] dann wäre ich niemals so aufgeregt gewesen, wie ich es tatsächlich war.« – JACKIE KENNEDY 1954 (aus einem Brief an Orlando Suero) PHOTOGRAPHY “If I’d realized what a wonderful photographer you were [...] – I never would have been the jittery subject I was.” – JACKIE KENNEDY 1954 (from a letter to Orlando Suero)

Orlando Suero (*1925) begann seine Karriere mit Schnapp­ Orlando Suero (*1925) started snapping photos with the schüssen aus einer Kodak Jiffy, die ihm sein Vater 1939 Kodak Jiffy his father gave him in 1939. He later attended geschenkt hatte. Später besuchte er das NY Institute NY Institute of Photography and worked at camera shops of Photography und arbeitete in Kameraläden und Foto­ and photo labs including Compo Photo Color where he labors, darunter Compo Photo Color, wo er die ersten printed the images for Edward Steichen’s monumental Aufnahmen für Edward Steichens monumentale Ausstel- exhibition, The Family of Man. One of his first assignments lung The Family of Man entwickelte. Für einen seiner was to spend five days in May 1954 with newlyweds, Jackie ersten Aufträge verbrachte er im Mai 1954 fünf Tage mit and Senator John F. Kennedy, documenting their everyday Orlando dem frischverheirateten Paar Jackie und Senator John F. lives. This was the beginning of a successful career shoot- Photography Kennedy und dokumentierte ihr alltägliches Leben. Es war ing some of the most recognizable faces in Hollywood. der Beginn einer erfolgreichen Karriere, in der Suero einige This monograph contains many never-before seen images Hrsg. / Eds. ROD HAMILTON, JIM SUERO, Vorwort von / foreword by ORLANDO SUERO, der berühmtesten Persönlichkeiten Hollywoods vor der of celebrities from the 1950’s to the 1980’s that have been Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt Linse hatte. Diese Monografie enthält zahlreiche nie zuvor sitting in storage for 40-50 years. Ca. 348 S. / pp., 200 Abb./ ills., 27 × 27 cm, Hardcover veröffentlichte Aufnahmen von Berühmtheiten der A4 1950er- bis 1980er-Jahre, die die letzten 40 bis 50 Jahre Ca. € 50,00 [D], $75.00, £45.00 unter Verschluss lagen. ISBN 978-3-7757-4443-0 (English) August 2018 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Fahey/Klein Gallery, Los Angeles Fall 2018

94 95 Warum haben sich so viele deutsche Soldaten im Zweiten PHOTOGRAPHY Weltkrieg als Frauen verkleidet? Eine Studie zur Kriegsfotografie

Why did so many German soldiers dress up as women during World War II? A study on war photography

Der Künstler und Sammler Martin Dammann beschäftigt The artist and collector Martin Dammann has studied sich mit Kriegsfotografie und der Wirkmacht von Bildern war photography, the impact of images, and how history und Geschichtsschreibung. Während seiner Bildrecherche is written. During his research, he came across many am- ist er auf zahlreiche Amateurfotos von Wehrmachtssol­ ateur photographs of soldiers in the German army who daten gestoßen, die sich als Frauen verkleideten – Szenen, dressed as women—scenes that directly contradicted die der nationalsozialistischen Ideologie zuwider liefen. Nazi ideology. Dammann’s discoveries are now being pre- Diese Funde werden nun erstmals in einem Band zur Dis­ sented for discussion in his critical book, which features kussion gestellt. Dammanns kritisches Buch zeigt Bilder, pictures that provide surprising insights into the longings die überraschende Einblicke in die Sehnsüchte und den All­ and everyday lives of German soldiers in World War II: tag deutscher Soldaten im Zweiten Weltkrieg geben: von from playful scenes of young recruits clowning around, spielerischen Klamaukszenen jugendlicher Rekruten über to improvised disguises among close friends at the improvisierte Verkleidungen an der Front in engstem Kreis front, to carefully prepared performances in Allied POW bis hin zu langwierig vorbereiteten Aufführungen in den camps. Essays by Martin Dammann and the critic and Soldier Studies Kriegsgefangenenlagern der Alliierten. Textbeiträge ­ linguist Martin Prinzhorn classify the photographs into Cross-Dressing in der Wehrmacht von Martin Dammann und dem Kri­tiker und Linguisten multiple categories. ­Martin Prinzhorn ordnen die Bilder vielschichtig ein. Hrsg. / Ed. MARTIN DAMMANN, Texte von / texts by MARTIN DAMMANN, MARTIN PRINZHORN

Ca. 128 S. / pp., ca. 120 Abb. / ills., 18,5 × 25,5 cm, Hardcover A4 Ca. € 30,00 [D], $45.00, £26.99

ISBN 978-3-7757-4483-6 (Deutsch, English) Juli / July 2018

96 97 PHOTOGRAPHY

Was ist Zeit? Eine fotografische Untersuchung im Vallée de Joux

What is time? A photographic investigation in the Vallée de Joux

Auf den ersten Blick ist das Vallée de Joux, ein Hochtal in At first glance, the Vallée de Joux, a high mountain valley der Schweizer Jura, kein besonders ungewöhnlicher Ort. in Jura, Switzerland, does not seem like an especially un- Dass dieser Eindruck trügt, hat der britische Fotograf Dan usual place. Yet this impression is deceptive, as the British Holdsworth (*1974) mit seinen Aufnahmen bewiesen, photographer Dan Holdsworth (*1974) has shown in his die im Auftrag der Uhrenmanufaktur Audemars Piguet pictures. Commissioned by the watchmaker Audemars über einen Zeitraum von sieben Jahren entstanden sind. Piguet and recorded over a period of seven years in an area Bekannt als kältester Ort der Schweiz, ruht das Tal in known as the coldest place in Switzerland, Holdsworth’s Holdsworth’ Bildern in romantischer Erhabenheit, als pictures present the valley in romantic sublimity, as if it stünde hier nicht nur das Thermometer, sondern auch die were as frozen in time as it is in temperature. This volume Uhr still. Um Zeit dreht sich der Fotoband in mehrfacher of photographs is concerned with time in more ways than Dan Holdsworth Hinsicht: Im späten 17. Jahrhundert hielt die Kunst der one: in the late seventeenth century, the art of timekeep- Vallée de Joux Zeitmessung im Vallée de Joux Einzug. 1875 wurde es die ing came to the Vallée de Joux. In 1875, Audemars Piguet Heimat von Audemars Piguet. settled here. Texte von / Texts by OLIVIER AUDEMARS, DAN HOLDSWORTH, ALISTAIR ROBINSON, Holdsworth, dessen Arbeit stets von geologischem Wissen, Holdsworth’s work is always informed by an understand- Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt der Beobachtung des Klimas und der Rolle des Menschen ing of geology, observations of the climate, and the role Ca. 80 S. / pp., ca. 37 Abb. / ills., 28,5 × 33 cm, Leinen / clothbound auf der Erde beeinflusst ist, entwickelt eine poetische of humankind on earth, and has developed a poetic visual A4 Bildsprache, in der die Frage nach der Beschaffenheit von vocabulary in which the issue of the nature of time is al- Ca. € 45,00 [D], $65.00, £40.00 Zeit immer spürbar ist. ways palpable. ISBN 978-3-7757-4455-3 (English) Juni / June 2018

98 99 Moholy-Nagys Erben: Eine neue Fotografen­ generation in Ungarn tritt an PHOTOGRAPHY Moholy-Nagy’s heirs: a new generation of photographers in Hungary takes shape

Die Geschichte der Fotografie ist in Ungarn tief verwurzelt, The history of photography is deeply rooted in Hungary, und viele herausragende ungarische Künstler, unter ihnen and many outstanding artists — including the iconic Lász- der ikonische László Moholy-Nagy, prägten die Kunst der ló Moholy-Nagy — left their mark on the art of photogra- Fotografie zu Beginn des 20. Jahrhunderts. Doch für lange phy in the early twentieth century. However, it wasn’t until Zeit geriet diese in Vergessenheit, und erst Mitte der 80er the mid-1980s that photography was incorporated into Jahre wurde Fotografie Teil der universitären Ausbildung higher education at the institution that is now named af- der Institution, dessen Namensgeber László Moholy-Nagy ter László Moholy-Nagy. This catalogue offers an extensive heute ist. Der vorliegende Katalog bietet einen umfassen- survey of the thirty-three years that have gone by since den Überblick über die 33 Jahre, die seit der Gründung des this program began. It also presents outstanding works Studienfachs vergangen sind, und präsentiert die heraus- by the artists who have graduated from the Moholy-Nagy THIRTYTHREE ragenden Arbeiten der Künstler, die aus der Moholy- University of Art and Design. Alongside essays by Jörg M. Nagy Universität der Künste und Design hervorgegangen Colberg and David Campany, the volume features works Hrsg. / Ed. RÓNA KOPECZKY, Texte von / texts by DAVID CAMPANY, sind. Neben Essays von Jörg M. Colberg und David by Sári Ember, Anna Fabricius, Viola Fátyol, Adél Koleszár, JÖRG COLBERG, RÓNA KOPECZKY, GÁBOR KOPEK, Campany präsentiert der Band Werke von Sári Ember, Gábor Arion Kudász, Péter Puklus, Gergely Szatmári, Éva Gestaltung von / graphic design by BALÁZS VARGHA Anna Fabricius, Viola Fátyol, Adél Koleszár, Gábor Arion Szombat, and others. Ca. 256 S. / pp., ca. 150 Abb. / ills., 17 × 24 cm, Softcover Kudász, Péter Puklus, Gergely Szatmári, Éva Szombat u.a. A4 Ca. € 38,00 [D], $59.95, £35.00

ISBN 978-3-7757-4452-2 (English) September 2018 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Robert Capa Contemporary Photography Center, Budapest 8.10.–9.12.2018

100 101 »The Shining Things«: Auf dieser Vulkaninsel ist jeder Baum einzigartig

“The Shining PHOTOGRAPHY Things”: on this volcanic island, every tree is one of a kind

Bäume sind tief verwurzelt in der Erde; von Wind und Wet- Trees are deeply rooted in the earth. Marked by wind and ter geprägt, sind sie ein fester Bestandteil der Welt und weather, they are a firm component of the world, of the des Lebens, das sie umgibt. Oksun KIM (*1967) nimmt als life that surrounds them. As a photographer, Oksun KIM Erster Platz / Fotografin die Rolle der Beobachterin ein und wendet sich (*1967) takes the role of observer, and in her latest work, First Prize mit ihrer neuesten Arbeit den Bäumen der südkoreanischen turns to the trees on the South Korean volcanic island of ILWOO Vulkaninsel Jeju-do zu. Ihre Fotografien dokumentieren die Jeju-do. Her photographs document the forms and colors FOUNDATION Form und Farbe der Bäume, und durch die Gegenüberstel- of the trees, and a comparison of the similarities and dif- AWARD lung von Gleichheit und Unterschiedlichkeit innerhalb der ferences of these forms and colors points out the individ- Formen und Farben stellt sie die Einzigartigkeit der einzel- uality of each tree. Oksun KIM’s trees are like people who nen Bäume heraus. Oksun KIMs Bäume gleichen Menschen, have stood still for a long time in the same place and have die lange Zeit still an einem Ort stehen und dadurch tief become deeply interwoven into the chaos and life verwoben sind in das Chaos und das Leben um sie herum. around them. Oksun KIM Oksun KIM wurde mit dem Preis der Ilwoo Foundation Oksun KIM was awarded the Ilwoo Foundation’s pize, Jeju Island ausgezeichnet, die ihre Serie »The Shining Things« nun which now exhibits her series “The Shining Things”. ausstellt. Der Bildband präsentiert die Fotografien in hoch- The photographs are presented in a high-quality book Texte von / Texts by KASAHARA MICHIKO, SUEJIN SHIN, LEE YOUNGWOOK, wertiger Ausstattung mit japanischer Bindung. with a Japanese binding. Gestaltung von / graphic design by GREIGE. MARK KIESSLING, BIRTHE HAAS

Ca. 160 S. / pp., ca. 50 Abb. / ills., 23× 28 cm, A4 Hardcover mit japanischer Bindung / with Japanese Binding Ca. € 45,00 [D], $65.00, £40.00 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Ilwoo Foundation, Seoul ISBN 978-3-7757-4457-7 (English) 21.6.–8.8.2018 Juni / June 2018

102 103 PHOTOGRAPHY

Der Jangtsekiang, mit Großformatkamera aufgenommen: »Das Werk eines Genies und eine äußerst erhellende Erfahrung“ – ZELDA CHEATLE

The Yangtze River photographed with a large format camera: “A work of a genius and an eye-opening experience.” – ZELDA CHEATLE

Mother River ist ein Vier-Jahres-Projekt (2010–2014), für das Mother River is a four-year project (2010-2014) for which die britisch-chinesische Fotografin Yan Wang Preston (*1976) the British-Chinese photographer Yan Wang Preston den Jangtsekiang in seiner gesamten Länge von 6.211 km (*1976) photographed the entire 6,211km Yangtze River at in exakten Abständen von 100 Metern mit einer Großfor- precise 100km intervals with a large-format film camera. matkamera aufgenommen hat. As China’s “Mother River”, the Yangtze is usually celebrated Als »Mutterfluss« Chinas wird der Jangtsekiang für ge- by idealistic images of iconic places. With Mother River, wöhnlich in idealistischen Aufnahmen ikonischer Plätze Yan Wang Preston conceptually undermines the deep-seat- zelebriert. Mit Mother River unterwandert Yan Wang ed preference towards certain river places and their Preston gedanklich die tiefverwurzelte Vorliebe bestimmter landscape representations. The equally spaced photo- Yan Wang Preston Schauplätze am Fluss und ihrer landschaftlichen Darstel- graphic locations produce no picturesque views or sublime Mother River lung. Die räumlich gleichförmigen Orte bringen keine pitto- concrete structures but a set of accidental and vernacular resken Ansichten oder imposanten Betonstrukturen hervor, landscapes that have never or rarely been photographed Hrsg. / Ed. NADINE BARTH, Texte von / texts by LIZ WELLS u.a. / et al. sondern eine Reihe zufälliger lokaler Landschaften, die nie before. The book tells an epic story of the entire width of Ca. 160 S. / pp., ca. 64 Abb. / ills., 33 × 27,5 cm, Hardcover bis kaum zuvor fotografiert wurden. Die Publikation erzählt China from its western highland to its eastern coast and A4 die monumentale Geschichte der Weiten Chinas, vom demonstrates that in an era of abundant satellite mapping Ca. € 58,00 [D], $85.00, £55.00 Hochland im Westen bis zur Ostküste, und beweist damit, and saturated imagery, fresh views can still be attained dass selbst in einem Zeitalter umfassender Satellitenkar- by conducting ambitious, physical and personal mapping. ISBN 978-3-7757-4447-8 (English) Yan Wang Preston tierung und übersättigter Bildsprache, mittels ehrgeiziger Oktober / October 2018 Forest Ca. € 50,00, $75.00, £45.00 physischer und persönlicher Kartierung immer noch neue ISBN 978-3-7757-4375-4 und frische Aufnahmen möglich sind. (English)

104 105 Geister am helllichten Tag: fotografische Spurensuche PHOTOGRAPHY zur »Wiege der Menschheit« in Südafrika

Ghosts in daylight: photographic expeditions in South Africa’s “Cradle of Humankind”

Die »Wiege der Menschheit« – von der UNESCO 1999 zum The Cradle of Humankind—listed by UNESCO as a World Weltkulturerbe ernannt – ist die Entdeckungsstätte vieler Heritage Site in 1999—is the site of the discovery of many der ältesten Vormenschen-Fossilien der Welt, von denen of the oldest hominid fossils in the world, some dating einige bis zu 3 Millionen Jahre alt sind. Das Gebiet in Süd­ back 3 million years. This area in South Africa opens win- afrika eröffnet Fenster in zahlreiche vergangene Epochen, dows onto many pasts: onto the origins and evolution of bis hin zu den Ursprüngen der Menschheit. Weniger humanity, but also, perhaps less well known and appreci- bekannt ist jedoch, dass sie auch wichtige Abschnitte der ated, marks and bears witness to many of the key phases jüngeren südafrikanischen Geschichte bezeugt. Erst in den of more recent South African history. This has only been letzten 30 Jahren rückte diese Tatsache in den Fokus der perceived by scholars in the last 30 years, and has still to Wissenschaft; im öffentlichen Bewusstsein muss sie sich filter fully into the wider public consciousness. erst noch festsetzen. David Lurie’s poignant images in Daylight Ghosts, attempt David Luries eindringliche Bilder in Daylight Ghosts unter- to excavate below our conventional sight level to recover wandern unsere übliche Sichtweise, um die Mythen und the veins of myth and memory that lie beneath the Erinnerungen wiederzuentdecken, die unter der Ober- surface of this achingly beautiful landscape: to explore David Lurie fläche dieser schmerzlich schönen Landschaft ruhen: die the region, uncover the spirit of the place and ultimately Daylight Ghosts: History, Myth, Memory Region zu erkunden, den Geist des Ortes zu erforschen und enquire into the nature and possibilities of landscape schließlich die Möglichkeiten von Landschaftsfotografie photography itself. Text von / Text by JAMES SEY, Gestaltung von / graphic design by MICHELLE DU PISANI selbst zu untersuchen. Ca. 72 S. / pp., ca. 29 Abb. / ills., 30 × 25 cm, Hardcover A4 Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00

AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Irma Stern Museum, Cape Town ISBN 978-3-7757-4464-5 (English) 27.10.–10.11.2018 September 2018 Hazard Gallery, Johannesburg Fall 2018

106 107 Frauen, Landschaften: Ein Romantiker der Gegenwart und seine Suche

nach Schönheit PHOTOGRAPHY

Women, landscapes: a present-day romantic and his search for beauty

In Blaise Reuterswards faszinierenden, großformatigen Blaise Reutersward’s immersive large-format photographs Fotografien von schwermütigen architektonischen Land- of haunting architectural environments and exquisite schaften und edlen Frauengesichtern spiegelt sich ein female faces reflect an unconscious, evasive and surreal unbewusster, surrealer Zwischenzustand zwischen Traum state of being in-between dream and reality. Presented in a und Wirklichkeit. Präsentiert in sorgfältig gewählten carefully designed sequence, the images create a hypnotic Abfolgen, erzeugen die Bilder eine geradezu hypnotische narrative, abstract yet familiar in its distinct references Erzählung und sind mit ihren starken Bezügen zu eu- to the European art and history. Most of the images ropäischer Kunst und Geschichte abstrakt und dennoch were taken in historically significant settings in Germany vertraut. Die meisten Aufnahmen entstanden an his- and Russia, two cultures that for years have fascinated torisch bedeutenden Orten in Deutschland und Russland, the artist whose entire oeuvre is permeated by the sublime zwei Kulturen, die den Künstler seit Jahren faszinieren. aesthetics of the great Romanticism. Die Ästhetik der Romantik durchzieht Reuterswards This publication is based on the most recent body of work gesamtes Werk. from 2015—2018. Reutersward has exhibited his work Blaise Reutersward Diese Publikation präsentiert seine jüngsten Arbeiten, die worldwide over the last two decades. He has also gained zwischen 2015 und 2018 entstanden. Reutersward stellte international recognition for his beauty and fashion cap- Text von / Text by NATALIA GOLDIN LUNDH, seine Arbeiten im Laufe der vergangenen zwei Jahrzehnte tures for the likes of Vogue and Hermès. Gestaltung von / graphic design by JOHAN SVENSSON auf der ganzen Welt aus. Auch für seine Aufnahmen Ca. 80 S. / pp., ca. 30 Abb. / ills., 21 × 28 cm, Softcover im Bereich Beauty und Fashion für Kunden wie Vogue oder A4 Hermès erlangte er internationale Anerkennung. Ca. € 30,00 [D], $45.00, £26.99

ISBN 978-3-7757-4456-0 (Deutsch, English, Russian) Juni / June 2018 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: CWC GALLERY, Berlin 16.6.–15.9.2018

108 109 Architecture

110 111 BIENNALE DI VENEZIA

Mensch und Arbeit in der Zukunft: der Niederländische Pavillon

People and work in the future: the Dutch Pavilion

Work, Body, Leisure erforscht die räumlichen Umstände, Le- Work, Body, Leisure explores the spatial configurations, living bensbedingungen und Konzepte des menschlichen Körpers conditions, and notions of the human body engendered und wie diese durch Umstellungen der Arbeitsbedingungen by disruptive changes in labor, its ethos, and its conditions. und des Arbeitsethos verändert werden. Published in conjunction with the Dutch Pavilion at the ARCHITECTURE ARCHITECTURE Die Niederlande waren stets – und sind immer noch – ein 16th International Architecture Exhibition of La Biennale di Versuchsfeld für Arbeitskonzepte der Zukunft. Die Publika- Venezia, Work, Body, Leisure seeks to foster new forms of cre- tion Work, Body, Leisure, publiziert in Verbindung mit dem ativity and responsibility within the architectural field in Niederländischen Pavillon der Architekturbiennale von response to emerging technologies of automation. In addi- Venedig, verhandelt Fragen wie beispielsweise: Wie sehen tion to historical and present-day case studies of automated die räumlichen Konstellationen der Interaktion zwischen landscapes in the Netherlands—a testing ground where Mensch und Maschine aus? Wie stellen Räume die traditi- the future of labor has been and continues to be reimagined— onellen Unterscheidungen zwischen Arbeit und Freizeit in the book analyzes spatial arrangements and protocols Frage? Wie definieren neue Konzepte von Arbeit den Körper molded for the interaction between humans and machines, und welche rechtlichen, kulturellen und technischen Infra- spaces that challenge traditional distinctions between strukturen ermöglichen dessen Ausbeutung? Ziel ist es, als work and leisure, the ways in which evolving notions of labor Antwort auf sich entwickelnde Automatisierungstechnolo- have categorized and defined bodies, and the legal, cultural, gien neue Formen von Kreativität und Verantwortung inner- and technical infrastructures that enable their exploitation. halb des Feldes von Architektur zu erschließen. Work, Body, Leisure

AUSSTELLUNG / EXHIBITION: Hrsg. / Eds. MARINA OTERO VERZIER, NICK AXEL 16th International Architecture Exhibition | La Biennale di Venezia, Dutch Pavilion

26.5.–25.11.2018 Ca. 320 S. / pp., ca. 120 Abb. / ills., 17 × 24 cm, Softcover A4 Ca. € 28,00 [D], $45.00, £25.99 Mit Werken von / With contributions by: ISBN 978-3-7757-4425-6 (English) Amal Alhaag, AMO, Pier Vittorio Aureli & Maria Shéhérazade Giudici, Jonathan Beller, Beatriz Colomina, Silvia Federici, Mai / May 2018 Ayesha Hameed, Femke Herregraven, Het Nieuwe Instituut, Markus Krajewski, Egbert Alejandro Martina, Francesco Marullo, Victor Muñoz Sanz, Constant Nieuwenhuys, Simone C. Niquille, Henk Ovink, Marina Otero Verzier, Paul B. Preciado, Manuel Shvartzberg Carrió, Ekim Tan, Nathalie de Vries, Mark Wigley, Annemarie de Wildt, Marina van Zuylen.

112 113 BIENNALE DI VENEZIA

Architektur, die Identitäten verhandelt: der Israelische Pavillon

Architectures negotiating identities: The Israeli Pavilion

Das Zusammentreffen historischer Ereignisse, Mythen und In the geopolitical context of the Holy Land, the combina- ARCHITECTURE ARCHITECTURE Bräuche hat im geopolitischen Kontext des Heiligen Landes tion of historical events, myths, and traditions has created zu einer ungewöhnlichen Dichte von heiligen Stätten ge- an extraordinary concentration of holy places. Because of führt. Aufgrund ihrer außerordentlichen religiösen Bedeu- their supreme religious importance, many of these places tung sind viele dieser Orte zu Schauplätzen bitterster Aus- have become arenas of bitter struggle between competing einandersetzungen zwischen konkurrierenden religiösen groups of religions and communities. The Israeli Pavilion Gruppen und Gemeinden geworden. Der Israelische Pavillon at the 2018 Venice Architecture Biennale focuses on this der 16. Architekturbiennale setzt sich mit diesem komple- complex, fragile system of coexistence between rivals that xen und zugleich fragilen System der Koexistenz zwischen has been established in the 19th Century: the Status Quo. Kontrahenten auseinander, das sich im 19. Jahrhundert The comprehensive publication opens a contemporary etablierte: dem Status Quo. discussion of the topic, focusing on five major holy sites Anhand von fünf wichtigen religiösen Stätten, die das that encapsulate the spatio-political phenomenon of the räumlich-politische Phänomen des Status Quo veran- Status Quo. Illustrated with architectural plans, archive In Statu Quo: Structures of Negotiation schaulichen, eröffnet die umfangreiche Publikation eine documentation, images of the sites and works by visual zeitgenössische Diskussion des brisanten Themas. Mit artists, critical essays from various disciplines investigate Hrsg. / Eds. IFAT FINKELMAN, DEBORAH PINTO FDEDA, OREN SAGIV, architektonischen Plänen, Archivmaterial, Fotografien und the role of architecture and how these agreements have TANIA COEN UZZIELLI, Beiträge von / contributions by JOSEPH COHEN, YISCA HARANI, künstlerischen Werken illustriert, untersuchen kritische regulated and transformed space. OFRI ILANY, NIRA PEREG, DAVID POLONSKY, YITZHAK REITER, ALONA NITZAN Essays unterschiedlicher Disziplinen die Rolle der Archi­ SHIFTAN, NURIT STADLER, JONATHAN VENTURA, RAPHAEL ZAGURY-ORLY, tektur und wie der Raum von den bestehenden Verein­ Gestaltung von / graphic design by MICHAL SAHAR barungen reguliert und verändert wird. Ca. 330 S. / pp., ca. 300 Abb. / ills., 18 × 25,5 cm, Leinen / clothbound A4 Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: 16th International Architecture Exhibition | La Biennale di Venezia, Israeli Pavilion ISBN 978-3-7757-4428-7 (English) 26.5.–25.11.2018 Mai / May 2018

114 115 BIENNALE DI VENEZIA

Russlands Beitrag zur 16. Architekturbiennale in Venedig: Vergangenheit, Gegenwart und Zukunft der russischen Eisenbahn

Russia’s contribution to the 16th Venice Architecture Biennale: the past, present and future of the Russian railways ARCHITECTURE ARCHITECTURE In einer Umgebung, die zum Teil so unwirtlich ist, dass keine In an environment which is in parts so complex that roads Straßen errichtet werden können, wurden Eisenbahnen zu cannot be constructed, railways and stations have become den Lebensadern des größten Landes der Welt. Station Russia the lifeblood system of the largest country in the world. erkundet, wie diese, und die Menschen, die sie benutzen, Station Russia explores how they, and the people who use die ausgedehnten und oftmals leeren Weiten der russischen them, navigate the vast and often empty expanse Landschaft durchziehen. Für eine neue Ausstellung, die of the Russian landscape in the historical perspective. für die 16. Architekturbiennale in Venedig konzipiert und In a new exhibition conceived and created for the 16th gestaltet wurde, verwandelte sich der russische Pavillon Venice Architecture Biennale, the Russian pavilion has in eine Eisenbahnstation mit fünf Hallen: »The Geography of been transformed into a train station with five halls: “The Free Space«, »The Architectural Depot«, »The Waiting Hall Geography of Free Space”, “The Architectural Depot”, of the Future«, »The Crypt of Memories« und »Aboard “The Waiting Hall of the Future”, “The Crypt of Memories”, the Free Space«. In diesen fünf Hallen setzen zeitgenössische and “Aboard the Free Space”. In these halls, contemporary Station Russia russische Architekten, Designer und Künstler Klang- und Russian architects, designers and artists create multimedia Multimediainstallationen sowie Fotografien, Modelle und installations, as well as demonstrate photographs, models Hrsg. / Ed. SEMYON MIKHAILOVSKY, Texte von / texts by SEMYON MIKHAILOVSKY, Artefakte ein, um die Vergangenheit des Netzwerkes zu un- and artefacts, to investigate the past of the network VADIM BASS, ILYA LEZHAVA, NIKITA YAVEIN, NIKOLAY SHUMAKOV, tersuchen und ihre Visionen für seine Zukunft zu präsentie- and to present their vision of its future. The focus of the LEV DANILKIN, SERGEY SHARGUNOV, DANIIL ZINCHENKO, ren. Der Schwerpunkt der Ausstellung und des begleitenden exhibition and the accompanying catalog forms a parallel Gestaltung von / graphic design by ANDREY SHELYUTTO, IRINA CHEKMAREVA Kataloges stellt eine Parallele zur Geschichte des russischen with the history of the Russian pavilion itself, which Ca. 464 S. / pp., 250 Abb. / ills., 16,5 × 22 cm, Softcover Pavillons selbst dar, der 1914 eingeweiht wurde. Denn der was inaugurated in 1914. The building’s architect, Alexey A4 Planer des Gebäudes, Alexiy Schtschussew, zeichnete auch Shchusev, was also responsible for the Kazan Railway Sta- Ca. € 40,00 [D], $60.00, £35.00 für den Kasaner Bahnhof verantwortlich – die Endstation tion – the Moscow terminus of the South-Eastern Railway. der Transsibirischen Eisenbahn in Moskau. ISBN 978-3-7757-4458-4 (English) ISBN 978-3-7757-4459-1 (Russian) Mai / May 2018 AUSSTELLUNG / EXHIBITION: 16th International Architecture Exhibition | La Biennale di Venezia, Russian Pavilion 26.5.–25.11.2018

116 117 Unverwechselbar nordisch! Die zweite, lang ersehnte Monografie zu Reiulf Ramstad

Inimitably nordic! The second, long- awaited monograph on Reiulf Ramstad ARCHITECTURE ARCHITECTURE

Kühn und gewagt, zugleich schlicht und einfach: So lassen Bold and daring, yet unpretentious and simple: that sums sich die Bauten des unabhängigen, in Oslo ansässigen Ar- up the buildings designed by the independent, Oslo-based chitekturbüros Reiulf Ramstad Architects (RRA) umreißen. architectural offices of Reiulf Ramstad Architects (RRA). The Der norwegische Architekt und Gründer des 1995 aufge- Norwegian architect Reiulf Ramstad who founded his firm bauten Büros, Reiulf Ramstad, bezieht seine Inspirationen in 1995, draws inspiration from the designs of Aldo Rossi, aus den Entwürfen von Aldo Rossi, Carlo Scarpa wie auch Carlo Scarpa, and Sverre Fehn. He examines their unique von Sverre Fehn, deren einzigartige Designsprache, lebhafte design vocabulary, vivid material qualities, and special look Materialität und besondere Haptik er in seinen Gebäuden and feel and reinterprets them in his own buildings in auf innovative Weise neu interpretiert. Bereits die letzte, innovative ways. The last monograph, now out of print, mittlerweile vergriffene Monografie stellte seine breite presented a broad palette of his trailblazing projects. Now, Palette an wegweisenden Projekten vor. Die kühne und a long-awaited second monograph continues to explore doch schlichte Architektur, verankert im skandinavischen his bold, yet plain architecture, anchored in a Scandinavian Kontext, wird nun in der lang ersehnten zweiten Mono­ context. In addition, artists, philosophers, and architectural grafie weitergeführt. Begleitend diskutieren Künstler, critics from Europe and the United States discuss the Philosophen und Architekturkritiker aus Europa und state of contemporary architecture with Reiulf Ramstad. Reiulf Ramstad den USA mit Reiulf Ramstad über die Bedingungen zeitge­ nössischer Architektur. Hrsg. / Ed. BORIS BRORMAN JENSEN, Text von / text by BORIS BRORMAN JENSEN

A4 Ca. 400 S. / pp., 250 Abb. / ills., 31 × 34,5 cm, Leinen / clothbound Ca. € 80,00 [D], $125.00, £70.00

ISBN 978-3-7757-4404-1 (English) November 2018

118 119 Kosmopolit, Avantgardist, Architekt: Leben und Werk des Protagonisten der Moderne

Cosmopolitan, avant-gardist, architect: life and work of the Modern Movement’s protagonist ARCHITECTURE

The Elusive Modernist setzt sich mit der Geschichte der The book revisits the history of the Modern Movement Moderne auseinander und zwar basierend auf dem Ver- through the legacy of one of its protagonists, Gabriel mächtnis eines ihrer Protagonisten, Gabriel Guevrekian (ca. Guevrekian (c. 1900—1970). Born in Istanbul, Guevrekian 1900–1970). Der in Istanbul geborene Guevrekian wuchs in grew up in Tehran and then moved to Vienna to study Teheran auf und zog als junger Erwachsener nach Wien architecture at the Kunstgewerbeschule; he later worked um an der Kunstgewerbeschule Architektur zu studieren. with Oskar Strnad, Josef Hoffmann, Adolf Loos, Henri Später arbeitete er mit Oskar Strnad, Josef Hoffmann, Adolf Sauvage, and Robert Mallet-Stevens and among his Loos, Henri Sauvage und Robert Mallet-Stevens, und zu famous designs are the Cubist garden for Villa Noailles in seinen bekanntesten Entwürfen gehören der kubistische France and two houses for the Vienna Werkbund exhibi- Garten für die Villa Noailles in Frankreich und zwei Häuser tion. Not yet 30, Guevrekian was recognized as one of the für die Wiener Werkbund-Ausstellung. Mit nicht einmal protagonists of the European Avant-garde in Paris. During dreißig Jahren galt Guevrekian als eine der bedeutendsten the 1930s, he spent a few years in Iran to design public Gabriel Guevrekian Persönlichkeiten der europäischen Avantgarde in Paris. Im buildings and later, after the Second World War, he took The Elusive Modernist Laufe der 1930er-Jahre verbrachte er einige Jahre im Iran, wo teaching responsibilities in Europe and America. All er öffentliche Bauten entwarf; nach Ende des Zweiten Welt- his various pursuits, and the homes and nationalities he Hrsg. / Ed. HAMED KHOSRAVI, Text von / text by HAMED KHOSRAVI kriegs lehrte er zunächst in Europa und schließlich in Ame- held in Asia, Europe and then America, led to a serial Ca. 256 S. / pp., ca. 70 Abb./ ills., 18,5 × 24 cm, Hardcover rika. Seine ganz unterschiedlichen Unternehmungen, sowie adoption of personae. A4 die Häuser und Nationalitäten, die er in Asien, Europa und He made every discipline meaningful, every city central, Ca. € 45,00 [D], $65.00, £40.00 Amerika besaß, führten zu einer Reihe ganz verschieden every period epochal simply by his own very tangible ausgeprägter Persönlichkeiten. Er füllte durch seine eigene, engagement with it. ISBN 978-3-7757-4433-1 (English) sehr unmittelbare Auseinandersetzung jede Disziplin mit Dezember / December 2018 Bedeutung aus, machte jede Stadt zum Zentrum und jede Ära epochal.

120 121 Umwelt braucht Visionen: Was kommt nach dem Menschen? Vier Ausstellungen geben Auskunft

Vision for the environment: what remains after mankind? Four exhibitions give insight ARCHITECTURE ARCHITECTURE

Eco-Visionaries präsentiert zeitgenössische Positionen in Eco-Visionaries presents contemporary positions in art Kunst und Architektur, die jenseits von herkömmlichen and architecture seeking answers to current environ- Nachhaltigkeitskonzepten nach Antworten auf aktuelle mental problems that transcend mainstream notions of Umweltprobleme suchen. Die umfangreiche Publikation sustainability. This comprehensive volume is a companion begleitet die Ausstellungskooperation, an der im Jahr 2018 to the collaborative 2018 exhibition endeavored by four vier europäische Museen beteiligt sind. In den Ausstellun- participating European museums. Each show maintains gen mit jeweils unterschiedlichen Schwerpunkten forschen a different focus and curatorial approach, and for each, Künstler in Video- und Tonarbeiten, Gemälden und Instal­ artists investigate alternative visions regarding humankind’s lationen nach Möglichkeiten eines nachhaltigeren Umgangs place on earth through video and sound works, paintings, mit unserem Planeten. and installations. Während die Ausstellungsreihe die Arbeiten von Künstlern While the series of exhibitions presents the works of art- Eco-Visionaries: Art, Architecture, und Architekten präsentiert, die eine kritische Reflektion ists and architects who offer critical reflections on pressing and New Media after the Anthropocene von drängenden ökologischen Themen darstellen, vereint contemporary issues, the book unites research, essays, das Buch Forschung, Essays und einen Überblick der Kunst- as well as a survey of the artworks. Besides the historical Hrsg. / Ed. PEDRO GADANHO, Texte von / texts by AMALE ANDRAOS, T. J. DEMOS, werke. Neben den historischen Vorgängern des heutigen antecedents of current ecological thinking in the fields MATTHEW FULLER, SABINE HIMMELSBACH, SOFIA JOHANSSON, KARIN ökologischen Denkens im Kunst- und Designumfeld stellt es of art and design, this catalogue also promotes current OHLENSCHLÄGER, MARIANA PESTANA, YVONNE VOLKART, LINDA WEINTRAUB, aktuelle ökologische Ansätze vor. ecological approaches. Gestaltung von / graphic design by JULIA WAGNER, grafikanstalt

Ca. 224 S. / pp., ca. 170 Abb. / ills., 21 × 27 cm, Softcover A4 Ca. € 45,00 [D], $65.00, £40.00 AUSSTELLUNGEN / EXHIBITIONS:

HeK—Haus der elektronischen Künste, Basel MAAT—Museu de Arte, Arquitetura e Tecnologia, Lisbon ISBN 978-3-7757-4453-9 (English) 30.8.–11.11.2018 10.4.–8.10.2018 Mai / May 2018 LABoral—Centro de Arte y Creación Industrial, Gijón Bildmuseet, Umeå 28.9.2018–22.4.2019 15.6.–21.10.2018

122 123 Candide Ausgezeichnet mit dem Zeitschrift für Architekturwissen / Journal for Architectural Knowledge Goldenen Löwen der No. 11 Architekturbiennale Venedig 2012

Hrsg. / Ed. ISABELLE DOUCET, KIM FÖSTER, LUTZ ROBBERS, AXEL SOWA, Texte von / texts by KIM FOERSTER, NINA KOLOWRATNIK, KUSH PATEL, SARAH Golden Lion at the Venice SCHLACHETZKI Biennale of Architecture 2012

Ca. 140 S. / pp., ca. 50 Abb. / ills., A4 17 × 24 cm, Softcover € 19,80 [D], $29.95, £17.99 Urban-Think Tank (U-TT) ist eine interdisziplinäre Design­ Urban-Think Tank (U-TT), an interdisciplinary design prac- agentur, die aus der politisch instabilen Lage Caracas’ zu tice emerging from the turbulent political environment of ISBN 978-3-7757-4275-7 (Deutsch, English) Zeiten der Chávez-Ära hervorging und seit gut 20 Jahren Chávez-era Caracas, has pursued projects in Latin America, Mai / May 2018 Projekte in Lateinamerika, Europa und Afrika verwirklicht. Europe, and Africa for almost twenty years. Their diverse Durch seine vielschichtige Arbeit nahm das Unternehmen work positioned the firm at the forefront of a social turn in Ende der 1990er-Jahre die Vorreiterrolle einer sozialen Wen- architecture in the late 1990s, with concrete urban inter- de in der Architektur ein. Zudem produzierte U-TT zahlrei- ventions encouraging social cohesion in the megacities of che Medienprojekte, um neue diskursive Räume zu schaffen the Global South and Europe’s evolving metropoles. U-TT und die Frage aufzuwerfen, wie und für wen unsere Städte has also produced numerous media projects that harness entwickelt sind. Die wohl bekannteste Arbeit entstand film, theater, exhibitions, and print to create new discur- über das Torre-de-David-Hochhaus, die auf der Architektur­ sive spaces and question how our cities are shaped, and for biennale von Venedig 2012 mit dem Goldenen Löwen whom. Most notable is its work on the squatted skyscraper Jetzt gibt’s Streit. ausg­ ezeichnet wurde. Dieses Buch blickt jedoch nicht nur for which the firm received the Golden Lion at the Venice zurück, sondern auch nach vorn, ersinnt neue Räume für Biennale of Architecture in 2012. This book looks forward Wie verlaufen eine hyper-urbanisierte Welt und ermöglicht Einblicke in as well as back, imagining new spaces for a hyper-urban- informelle Siedlungen, räumliche Spielflächen und künstle- ized world and gaining insight from informal settlements, Architekturdebatten? rische Interventionen im öffentlichen Raum. spatial play, and artistic interventions in public space. ARCHITECTURE ARCHITECTURE

Candide Here comes trouble: Zeitschrift für Architekturwissen / the progression of current Journal for Architectural Knowledge No. 10 € 19,80 [D], $29.95, £17.99 architectural debates ISBN 978-3-7757-4274-0 (Deutsch, English)

Großbauprojekte wie Stuttgart 21, die Elbphilharmonie Large construction projects such as Stuttgart 21, the Elbe Urban-Think Tank in Hamburg oder Les Halles in Paris haben eines gemein: Philharmonic Hall in Hamburg, and Les Halles in Paris have Unsolicited Architecture ein enormes Konfliktpotenzial. Doch Debatten über archi- one thing in common: the potential for enormous conflict. tektonische Großprojekte befördern nicht nur aggressive Yet, debates over large architectural projects foster more Texte von / Texts by ALFREDO BRILLEMBOURG, Polemik, sondern auch soziales Wissen, das in Prozessen than just aggressive polemics; the knowledge of society HUBERT KLUMPNER, Vorwort von / des Verhandelns und Schlichtens zur Anwendung kommen gained can be applied to negotiation and mediation pro- introduction by JUSTIN MCGUIRK kann. Welche Erkenntnisse lassen sich aber genau aus den cesses. What kinds of realizations, however, can be accrued Erfahrungen gewinnen und für die Zukunft anwenden? from these experiences and used in the future? “Architek- Ca. 600 S. / pp., ca. 900 Abb. / ills., Die Tagung »Architektur als Streitsache« ist dieser Frage tur als Streitsache” (Architecture as dispute) was a confer- A4 17 x 24,6 cm, Hardcover nachgegangen. Die Ergebnisse machen die jetzt vorliegen- ence that explored this question in particular. Its results Ca. € 58,00 [D], $85.00, £55.00 den Sammelbände Candide 10 und 11 der breiten Öffentlich- are now accessible to the broader public in the current keit zugänglich und bieten interessante Einsichten, faszi- volumes, Candide 10 and 11. They offer interesting insights, ISBN 978-3-7757-4286-3 (English) nierende Einblicke in Produktionsgeschichten sowie auch fascinating perspectives of production histories, and Oktober / October 2018 überraschende Entwicklungen. Alle Beiträge eint dabei das surprising developments. All of the essays share an under- Verständnis von Architektur nicht nur als Baukunst, son- standing of architecture as not just the art of building, dern auch als das Schaffen von sozialen Räumen, in denen but as the creation of social spaces in which we all live. wir alle leben.

124 125 SPECIAL PRICE

“Photographer Risks Nuclear Radiation To Capture Haunting Post-Soviet Landscapes” – Huffington Post

Nadav Kander Dust

Auf den Spuren des Kalten Krieges: verbotene Städte und verstrahlte Ruinen / Discovering the vestiges of the Cold War: secret cities and radioactive ruins

120 S. / pp., 48 Abb. / ills., 27,8 x 34,5 cm, A4 Leinen / clothbound € 30,00 [D], $45.00, £26.99

ISBN 978-3-7757-3843-9 (English)

Leendert Blok € 30,00 € 65,00 Silent Beauties. Fotografien aus den 1920er-Jahren

Schön wie gemalt: frühe Farbfotografien aus holländischen Pflanzenkatalogen der Zwanzigerjahre / Pretty as a picture: early color photography from Dutch plant catalogues of the twenties

176 S. / pp., 80 Abb. / ills., 19,8 x 26,5 cm, A4 Halbleinen / halfcloth € 25,00 [D], $39.95, £22.99

ISBN 978-3-7757-4036-4 (Deutsch)

€ 25,00 € 58,00

»Leicht wie Schmetterlinge steigen die Blüten aus dem Farbfond der Special Price Fotografie von Leendert Blok« * Preisangebote gültig ab / Price offer valid from 1.6.2018 – AD

126 127 SPECIAL PRICE SPECIAL PRICE

LIMITED Bedeutende EDITIONS Fahrzeuge der Mercedes- Benz Motor- s­port­geschichte

Outstanding vehicles from the history of Mercedes-Benz motor sports Mercedes-Benz 300 SL Niklaus Manuel Güdel Pioniere des Comic Mercedes-Benz 300 SLR Rennsportwagen / Racing Car The Memory of Silence Eine andere Avantgarde Milestones of Motor Sports, Vol. 1 Milestones of Motor Sports, Vol. 2

Malerische »Seelenbilder« mit hohem Von Little Nemo bis Krazy Kat – Japanese binding, with silkscreen prints in white Volume 2 of the exclusive collector’s edition Wiedererkennungswert / Scenic “soul images” die Inkunabeln der Comic-Kunst wiederentdeckt / 508 S. / pp., 316 Abb. / ills., 30 x 39 cm, 600 S. / pp., 313 Abb. / ills., 30 x 39 cm, with high recognition values From Little Nemo to Krazy Kat— Leinen in Schuber, mit Farbschnitt / Leinen in Schuber mit Farbschnitt / the first signs of comic art rediscovered A4 A4 244 S. / pp., 178 Abb. / ills., 24,6 x 30,5 cm, clothbound, slipcased, with colored edging clothbound, slipcased, with colored edging A4 Hardcover 272 S. / pp., 359 Abb. / ills., 24,8 x 31,8 cm, Hardcover € 99,00 [D], $150.00, £90.00 € 99,00 [D], $150.00, £90.00 A4 € 9,95 [D], $14.95, £8.99 € 18,00 [D], $29.95, £16.99 ISBN 978-3-7757-4000-5 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4002-9 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4012-8 (Deutsch, English, French) ISBN 978-3-7757-4110-1 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4001-2 (English) ISBN 978-3-7757-4003-6 (English)

€ 9,95 € 39,80 € 18,00 € 35,00 € 99,00 € 199,00 € 99,00 € 199,00

Die bebilderte Autobiografie des Ausnahme- TASCHEN- künstlers von FORMAT / POCKET 1987 im Faksimile SIZE

The richly illustrated autobiography of the exceptional artist from Lyonel Feininger/Alfred Kubin Vogue 100 Eine Künstlerfreundschaft Hundert Jahre BritChic 1987 in facsimile

Reich illustrierter Vergleich zweier divergierender »Britain at its best«: das Schönste aus über künstlerischer Positionen / A richly illustrated 2 000 Ausgaben der Vogue / Britain at its best: the crème Julian Schnabel Julian Schnabel comparison of two divergent artistic approaches de la crème from more than two thousand issues CVJ – Nicknames of Maitre D’s & Other Excerpts from Life CVJ – Nicknames of Maitre D’s & Other Excerpts from Life. Study edition 312 S. / pp., 182 Abb. / ills., 23,4 x 30,9 cm, 304 S. / pp., 392 Abb. / ills., 26,5 x 32 cm, A4 A4 Hardcover 222 S. / pp., 155 Abb. / ills., 23,5 x 31,3 cm, Hardcover 228 S. / pp., 153 Abb. / ills., 15 x 20 cm, Softcover Hardcover A4 A4 € 15,00 [D], $24.95, £13.99 € 25,00 [D], $39.95, £22.99 € 35,00 [D], $55.00, £32.50 € 9,95 [D], $14.95, £8.99

ISBN 978-3-7757-3989-4 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4083-8 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-4055-5 (English) ISBN 978-3-7757-4056-2 (English)

€ 15,00 € 35,00 € 25,00 € 49,80 € 35,00 € 75,00 € 9,95 € 19,80

128 129 SPECIAL PRICE SPECIAL PRICE

Valentin Carron Hisachika Takahashi Floris Neusüss Song Dong From Memory Draw a Map of the United States Traumbilder. Fotografien 1958 bis 1983 Ausstellungskatalog zum Senkrechtstarter Konsum, Nachhaltigkeit, Erinnerung – der erste Überblick der Schweizer Kunstszene / Aus dem Kopf und künstlerisch frei: Populäre Künstler Fotografien von 1958 bis 1983 in einer umfassenden über die Werkreihen des Konzeptkünstlers / Exhibition catalogue on the rising star bringen die Landkarte Amerikas zu Papier / Gesamtschau / A comprehensive overview Consumption, sustainability, memory—the first overview of the Swiss art scene By heart and committed to paper: of photographs produced between 1958 and 1983 of works by the conceptual artist popular artists visualize the map of America 79 S. / pp., 24 Abb. / ills., 16,8 x 24,2 cm, 232 S. / pp., 170 Abb. / ills., 24 x 29,6 cm, 304 S. / pp., 548 Abb. / ills., 24,7 x 28,6 cm, Hardcover A4 A4 Softcover 120 S. / pp., 56 Abb. / ills., 28,7 x 33,6 cm, Leinen / clothbound A4 Hardcover mit Schutzumschlag / with dust jacket € 20,00 [D], $30.00, £17.99 A4 € 15,00 [D], $24.95, £13.99 € 20,00 [D], $30.00, £17.99 € 9,95 [D], $14.95, £8.99 ISBN 978-3-7757-4063-0 (English) ISBN 978-3-7757-4123-1 (Deutsch, English) ISBN 978-3-7757-3972-6 (English) ISBN 978-3-7757-3358-8 (Deutsch)

€ 15,00 € 30,00 € 20,00 € 48,00 € 9,95 € 39,80 € 20,00 € 39,80

Mustergültig Franz Roeckle Stefano Cerio Globale Spuren in der lokalen Ikat-Mode Bauten 1902-1933 Michael Lange Chinese Fun Fluss Ohne den Faden zu verlieren – einer lebendigen Erstes Überblickswerk zu den Bauten eines fast Trugbilder von Spaß und Frohsinn, Projektionen Webtradition auf der Spur / Without losing vergessenen Architekten / The first Der Rhein in malerischen Fotografien / des Glücks: chinesische Freizeitparks / the thread—on the trail of a living weaving tradition comprehensive volume on the buildings by a largely The Rhine in painterly photographs Deceptive images of fun and laughter, projections neglected architect of happiness: Chinese amusement parks 208 S. / pp., 50 Abb. / ills., 21 x 30,6 cm, 80 S. / pp., 39 Abb. / ills., 22,4 x 29,8 cm, A4 Softcover 175 S. / pp., 254 Abb. / ills., 26 x 30,7 cm, Hardcover A4 Hardcover 128 S. / pp., 54 Abb. / ills., 24,5 x 30,8 cm, Hardcover A4 A4 € 18,00 [D], $29.95, £16.99 € 15,00 [D], $24.95, 13.99 € 15,00 [D], $24.95, 13.99 € 15,00 [D], $24.95, £13.99

ISBN 978-3-7757-4186-6 (Deutsch) ISBN ISBN 978-3-7757-4089-0 (Deutsch) ISBN 978-3-7757-3962-7 (Deutsch, English) ISBN 978-3-7757-3969-6 (Deutsch, English, Italian)

€ 18,00 € 39,80 € 15,00 € 39,80 € 15,00 € 35,00 € 15,00 € 35,00

130 131 ART

Marina Abramović Adrian Ghenie The Cleaner Darwin’s Room

€ 39,80 [D], $50.00, £35.00 € 35,00 [D], $55.00, £32.50 ISBN 978-3-7757-4262-7 ISBN 978-3-7757-4013-5

Louise Bourgeois Kati Heck I Have Been to Hell and Back € 39,80 [D], $60.00, £35.00 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4131-6 Backlist ISBN 978-3-7757-3970-2

Highlights Die Tunisreise 1914 Kandinsky, Marc und Paul Klee, August Macke, der Blaue Reiter Louis Moilliet € 9,80 [D], $15.00, £8.99 € 29,80 [D], $45.00, £26.99 ISBN 978-3-7757-4226-9 ISBN 978-3-7757-3762-3

Jean Dubuffet Paul Klee Metamorphoses of Landscape Die abstrakte Dimension

€ 58,00 [D], $65.00, £55.00 € 58,00 [D], $85.00, £55.00 ISBN 978-3-7757-4099-9 ISBN 978-3-7757-4330-3

Lucian Freud Robert Longo Closer. UBS Art Collection Charcoal

€ 35,00 [D], $55.00, £32.50 € 78,00 [D], $120.00, £70.00 ISBN 978-3-7757-4311-2 ISBN 978-3-7757-3196-6

132 133 ART PHOTOGRAPHY

Maria Sibylla Merian Chiharu Shiota Anderson & Low Winfried Bullinger Künstlerin und Naturforscherin Unter der Haut / Under the Skin On the Set of An den Rändern der Macht / 1647-1717 James Bond’s Spectre At the Edges of Power € 48,00 [D], $75.00, £45.00 € 24,80 [D], $40.00, £22.99 ISBN 978-3-7757-4353-2 € 38,00 [D], $60.00, £35.00 € 68,00 [D], $100.00, £60.00 ISBN 978-3-7757-3500-1 ISBN 978-3-7757-4198-9 ISBN 978-3-7757-4260-3

Marlow Moss Taryn Simon Archiv Peter Piller Contemporary Korean A Forgotten Maverick Birds of the West Indies Erscheinungen Photography

€ 38,00 [D], $50.00, £35.00 € 68,00 [D], $85.00, £60.00 € 49,80 [D], $75.00, £45.00 € 49,80 [D], $75.00, £45.00 ISBN 978-3-7757-4300-6 ISBN 978-3-7757-3663-3 ISBN 978-3-7757-4313-6 ISBN 978-3-7757-4040-1

Armin Mueller-Stahl Jorinde Voigt Richard Avedon Esther Haase Arbeiten auf Papier Ludwig van Beethoven Sonatas 1-32 Photographs 1946-2004 Esther’s World

€ 49,80 [D], $75.00, £45.00 € 55,00 [D], $85.00, £50.00 € 58,00 [D], $85.00, £55.00 € 50,00 [D], $75.00, £45.00 ISBN 978-3-7757-3895-8 ISBN 978-3-7757-4042-5 ISBN 978-3-7757-3798-2 ISBN 978-3-7757-4354-9

Neo Rauch Otto Wagner Maxime Ballesteros Stefan Hanke Dromos Painting 1993-2017 Die Wiener Stadtbahn Les Absents KZ überlebt

€ 30,00 [D], $45.00, £26.99 € 48,00 [D], $75.00, £45.00 € 35,00 [D], $55.00, £32.50 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4381-5 ISBN 978-3-7757-4347-1 ISBN 978-3-7757-4356-3 ISBN 978-3-7757-4020-3

Gerhard Richter Erwin Wurm Nancy Borowick Fred Herzog Landscapes One Minute Sculptures 1997–2017 The Family Imprint: Modern Color A Daughter’s Portrait € 39,80 [D], $60.00, £35.00 € 49,80 [D], $75.00, £45.00 of Love and Loss € 38,00 [D], $48.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-2639-9 ISBN 978-3-7757-4253-5 ISBN 978-3-7757-4181-1 € 45,00 [D], $40.00, £40.00 ISBN 978-3-7757-4248-1

134 135 PHOTOGRAPHY ARCHITECTURE & DESIGN

Frank Horvat Daniel Sannwald 101 Danish Hartz IV Moebel.com Photographic Autobiography Spektrum Design Icons Build More Buy Less! Konstruieren statt konsumieren € 38,00 [D], $55.00, £35.00 € 29,80 [D], $40.00, £26.99 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4208-5 ISBN 978-3-7757-4349-5 ISBN 9783-7757-4212-2 € 12,99 [D], $20.00, £11.99 ISBN 978-3-7757-3395-3

Anatol Kotte Architekturtheorie Finn Juhl and His House Iconication 20. Jahrhundert € 58,00 [D], $85.00, £55.00 Positionen, Programme, € 35,00 [D], $55.00, £32.50 € 25,00 [D], $40.00, £22.99 ISBN 978-3-7757-4329-7 Manifeste ISBN 978-3-7757-3797-5 ISBN 978-3-7757-4035-7 € 58,00 [D], $78.00, £45.00 ISBN 978-3-7757-1375-7

Frank Kunert Gabriela Torres Ruiz Atelier Kempe Thill Watercolours Wunderland Silence Villa Urbaine by Finn Juhl

€ 16,80 [D], $30.00, £15.99 € 40,00 [D], $60.00, £35.00 € 39,80 [D], $50.00, £35.00 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-3583-4 ISBN 978-3-7757-4318-1 ISBN 978-3-7757-4213-9 ISBN 978-3-7757-4209-2

Mehr Frauen Sascha Weidner Lina Bo Bardi 100 Francis Kéré auf Bäumen Intermission II Brazil’s Alternative Path Radically Simple to Modernism € 15,00 [D], $24.95 , £13.99 € 34,80 [D], $48.00, £32.50 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4314-3 € 49,80 [D], $75.00, £45.00 ISBN 978-3-7757-4216-0 ISBN 978-3-7757-4191-0 ISBN 978-3-7757-3853-8

Arwed Messmer Samuel Zuder Elemental Jan Kleihues / RAF. No Evidence / Kein Beweis Face to Faith. Mount Kailash - Tibet Incremental Housing and Kleihues + Kleihues Participatory Design Manual BND. Die Zentrale / The Headquarter € 45,00 [D], $65.00, £40.00 € 58,00 [D], $85.00, £55.00 of the Federal Intelligence Agency ISBN 978-3-7757-4346-4 ISBN 978-3-7757-4150-7 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4142-2 € 40,00 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4350-1

136 137 ARCHITECTURE & DESIGN BILDNACHWEIS / CREDITS

1 18 36 Le Corbusier Staab Architekten John Baldessari, Overlap Series: Booklaunch In Waiting im Ed Ruscha, Trademark #7, 1962 Ditlev Blunck, Nightmare,1846 Die Poesie Algiers Verwandte Unikate Two Palm Trees and Person Gropius Bau © Mathias Völzke UBS Art Collection The Nivaagaard Collection (With Finger In Mouth), 2001 © Ed Ruscha. Courtesy Image courtesy: € 19,80 [D], $30.00, £17.99 € 68,00 [D], $90.00, £60.00 Courtesy of the artist Booklaunch BND. Die Zentrale, of the artist and Gagosian The Nivaagaard Collection ISBN 978-3-7757-4096-8 ISBN 978-3-7757-4204-7 and Marian Goodman Gallery Foto: Anja Haering © Hatje Cantz

Jeppe Hein, Booklaunch In Waiting im 20 38 Breathing Watercolours, 2018 Gropius Bau © Mathias Völzke Ed Ruscha, Gas, 1962 Untitled, 2008 Courtesy of the artist; Ausstellungseröffnung UBS Art Collection Los Angeles County Museum of KÖNIG GALERIE, Berlin; 303 Kriegskinder bei F³ – Freiraum © Ed Ruscha. Courtesy of the Art, Los Angeles, 2008 Gallery, New York; Galleri für Foto © Heike Overberg artist and Gagosian Foto: 2008 Museum Associates, Nicolai Wallner, Kopenhagen LACMA, Los Angeles Le Corbusier’s Tehran – Life Within Walls Foto: Keizo Kioku Secret Laboratory A City, Its Territory, and Forms of 5 22 From Painting to Architecture Dwelling Yan Wang Preston, Making of: Edouard Baribeaud, Nathalie Djurberg & Hans Berg, 40 © Yan Wang Preston Druckerei Königsdruck, Worship, 2016 (film still) Norbert Bisky, Maluco, 2017, € 39,80 [D], $60.00, £35.00 € 35,00 [D], $55.00, £32.50 Foto: Janine Lattich © Nathalie Djurberg & Hans © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 ISBN 978-3-7757-3568-1 ISBN 978-3-7757-4143-9 Ramstad, Region City Tårn A2, © Hatje Cantz; Galerieansicht, Berg; VG Bild-Kunst, Bonn 2018 © PLACESSTUDIO Foto: Pay Matthis Karstens 42 24 © Edouard Baribeaud, Courtesy 2 6 John Baldessari, Overlap Series: Galerie Judin, Berlin Hatje Cantz Programm-Team James Turrell, Ganzfeld APANI Various Palm Trees and Person v.l.n.r.: Holger Liebs, Heike (Venice Biennial 2011), 2011, Being Shoved, 2001 J. MAYER H. Up Up Catherina Mertens, Lena Kiessler, Installation, LED, Foto: Florian Courtesy of the artist and Marian 44 Could Should Would Stories of Johannesburg’s Highrises Nadine Barth © Stefanie Loos Holzherr; Courtesy Häusler Goodman Gallery, New York Nevin Aladag, Läufer Samos, 2018 Contemporary München | Zürich © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 € 45,00 [D], $70.00, £40.00 € 39,80 [D], $60.00, £35.00 ISBN 978-3-7757-4053-1 ISBN 978-3-7757-4093-7 3 26 Régence-Rahmen, Anfang Was die Medien sagen: 8 Henrik Saxgren, Blodtrack after 18. Jahrhundert, Frankreich, Foto: Max Schadow Niko Pirosmani, Donkey Bridge, hunt. Hvalhavn, Hvalsund, 2015 Sammlung Conzen, Düsseldorf © Hatje Cantz Infinite Art Collection 28 46 4 10 Ernst Wilhelm Nay, Garten Eden, Diessen am Ammersee, v.l.o.n.r.u.: Niko Pirosmani, Die Schau­ Ohne Titel, 1962, © 2018 Bayern, Deutschland; Entwurf Børge Mogensen Vibrations Booklaunch BND. Die Zentrale, spielerin Margarita, Georgisches Elisabeth Nay-Scheibler, Köln; um 1830, Neuguss um 1960; Möbel mit Format A Portrait of Houses Designed by v.l.n.r.: Holger Liebs, Nationalmuseum, Tiflis/Tbilisi, VG Bild-Kunst, Bonn 2018, H 0532.01 © Omar Lemke, MKB Lundgaard & Tranberg Architects Bruno Kahl, Claudia Kromrei, © Infinitart Foundation Foto © Simon Vogel € 49,80 [D], $75.00, £45.00 Jan Kleihues, ISBN 978-3-7757-4210-8 € 58,00 [D], $85.00, £55.00 Foto: Anja Haering © Hatje Cantz ISBN 978-3-7757-4357-0 48 12 30 Ai Weiwei, Perspective, 2000 Talking about Art: Niko Pirosmani, Moskau, Ernst Wilhelm Nay, Rosa – Collection Urs Meile Künstlergespräch zwischen © Infinitart Foundation Schwarz – Gelb, 1966, © 2018 Holger Liebs und Robert Elisabeth Nay-Scheibler, Longo in den Deichtorhallen, Köln, VG Bild-Kunst, Bonn 2018, 50 © Henning Rogge 14 Foto © Lempertz, Köln Slide from Transliterative Tease, Balthus, Passage du Commerce- Lecture Performance, Richard Neutra Hans J. Wegner Kunstbuchhandlung Saint-André, 1952-1954, Öl 2013 – Courtesy Slavs and Tatars in Berlin Just One Good Chair Sautter+Lackmann © Ann-Kristin auf Leinwand, Privatsammlung, 32 Die Geschichte der Hohlfeld Foto: Mark Niedermann Albert Oehlen: Grau, € 58,00 [D], $85.00, £55.00 Zehlendorfer Häuser Exhibition at Nahmad ISBN 978-3-7757-3809-5 52 Booklaunch In Waiting im Contemporary, 2017. Jeppe Hein, Smoking bench, 2002, € 48,00 [D], $60.00, £40.00 Gropius Bau © Mathias Völzke Foto © Tom Powel Imaging Courtesy der Künstler; ISBN 978-3-7757-4153-8 16 James Turrell, SKYSPACE KÖNIG GALERIE, Berlin; 303 Kunstbuchhandlung Twilight Epiphany, 2012, Gallery, New York; Galleri Sautter+Lackmann Rice University, Houston, USA, 34 Nicolai Wallner, Kopenhagen; © Ann-Kristin Hohlfeld Foto: Florian Holzherr Seth Price, Noodles, 2011 Foto: Per Kristiansen

138 139 BILDNACHWEIS / CREDITS SCHWEIZ NORDRHEIN-WESTFALEN / POLAND Hatje Cantz Verlag AVA Verlagsauslieferung AG RHEINLAND-PFALZ / Paweł Rubkiewicz Centralweg 16 SAARLAND / LUXEMBURG / Księgarnia Bookoff.pl 8910 Affoltern am Albis HESSEN Tel. +48 508 876 526 HEAD OFFICE 54 70 96 120 Tel. +41 44 76242-50 (außer Rhein-Main-Gebiet / PLZ-Gebiete [email protected] Mommsenstraße 27 Fax +41 44 76242-10 60–64 und 68) Imi Knoebel, Raum 19, Batterie, Peter Weibel, Die Wand, der Rekruten der Wehrmacht bei Model of Triangular Garden for 10629 Berlin [email protected] Büro für Bücher MIDDLE EAST (Detail aus der Rauminstallation Vorhang (Grenze, die), Lascaux, improvisiertem »Budenzauber«, Villa Noailles, 1926 © Bnn Paris Deutschland www.ava.ch Benedikt Geulen Richard Ward Tel. +49 30 3464678-00 "Zu Hilfe, zu Hilfe"), 2009; 1994, Fotos: Galerie Tanja Grunert Sammlung Martin Dammann Meertal 122 Ward International Ltd Fax +49 30 3464678-29 NORTH AMERICA 41464 Neuss Unit 3 Taylors Yard Potsdamer Straße 50, 2009, Neue und Michael Janssen, Köln [email protected] Nationalgalerie, Berlin. © VG 122 Artbook | D. A .P. Tel. +49 2131 1255990 67 Alderbrook Rd 75 Broad Street, Suite 630 Fax +49 2131 1257944 London, SW12 8AD PRODUCTION OFFICE Bild-Kunst, Bonn 2018, Foto: Ivo 98 Dunne & Raby, Designs for an New York, NY 10004 [email protected] United Kingdom Postwiesenstraße 5a USA Ulrike Hölzemann Tel. +44 20 8672-1171 Faber © VG Bild-Kunst, Bonn 2018 76 Vallée de Joux, no. 09, 2011 Overpopulated Planet: Foragers, 70327 Stuttgart Tel. +1 212 627 1999 Dornseifer Str. 67 [email protected] Foto © Kristján Loðmfjörð © Dan Holdsworth 2009. © Jason Evans Deutschland Fax +1 212 627 9484 57223 Kreuztal Tel. +49 30 3464678-00 [email protected] Tel. +49 2732 558344 INDIA / PAKISTAN / SRI LANKA / Fax +49 30 3464678-39 www.artbook.com Fax +49 2732 558345 BANGLADESH 56 [email protected] Blick in die Ausstellung "Das neue 78 100 125 [email protected] Sara Books Pvt Ltd. UNITED KINGDOM / Ravindra Saxena www.hatjecantz.de Deutschland – Von Migration und Paulina Olowska: Éva SZOMBAT, Lavan – Part of © Urban think Tank, ETH-Zürich REPUBLIC OF IRELAND BAYERN / HESSEN 7 /28, Ansari Road, Daryaganj, Vielfalt", Gestaltung: Raumlabor Wooly Jumpers, 2010 © the artist the Practitioners series, 2016 Gestalten UK Ltd (nur Rhein-Main-Gebiet / New Delhi 110002 Verlagsleiter / Publishing Director Berlin, © Stiftung Deutsches Hyg­ Emma Ferguson PLZ-Gebiete 60–64 und 68) India Holger Liebs 65 London Wall Friederike Rother Tel. +91 11 23266107 iene-Museum / Foto: Oliver Killig 126 London EC2M 5TU c/o Vertreterbüro Würzburg Fax +91 11 23266102 80 102 © Leendert Blok, Stichting Geschäftsführung / Managing Director United Kingdom Huebergasse 1 [email protected] Dr. Thomas P. J. Feinen Tóth Barnabás aka Barnie © Oksun KIM Spaarnstad Photo Tel. +44 20 7628-4829 97070 Würzburg www.sarabooksindia.com Fax +44 20 7628-4828 Tel. +49 931 17405 58 Outlaws' Yard, 2010 Programmdirektorin / Program Director [email protected] Fax +49 931 17410 EAST AND SOUTHEAST ASIA Yves Netzhammer, Refurnishing Heike Catherina Mertens www.gestalten.com [email protected] (except Japan) / RUSSIA Publishers International Marketing Ltd Thoughts (Installations­- 104 132 Programmplanung Kunst und Editionen / AUSTRALIA BADEN-WÜRTTEMBERG Chris Ashdown ansicht), 2017. FOSUN Foundation, ©Yan Wang Preston Paul Klee, Zeichen in Gelb, 1937, Program Art and Editions 82/83 booksatmanic distribution Michael Klein 1, Monkton Close Lena Kiessler Shanghai, China Berlin Stories © Annette Foto © Robert Bayer, Basel PO Box 8 c/o Vertreterbüro Würzburg Ferndown Carlton North VIC 3054 Huebergasse 1 Dorset, BH22 9LL © Yves Netzhammer Hauschild, © Ralph Mecke Programmbereich Fotografie / Tel. +61 3 9380 5337 97070 Würzburg United Kingdom Consulting Editor for Photography Art Books 106 Fax +61 3 9380 5037 Tel. +49 931 17405 Tel. +44 1202 896210 Nadine Barth Late afternoon, Kromdraai valley. [email protected] Fax +49 931 17410 Fax +44 1202 897010 www.manic.com.au [email protected] [email protected] 60 84 ‘Burn sculpture’ by H. Coetzee, Key Account Management © Wu Weishan Feo Aladag & Douglas Gordon “Eland & Benko” in the distance Helge Baumgarten ÖSTERREICH JAPAN Die Bildrechte liegen bei den BELGIUM Tel. +49 30 3464678-19 Seth Meyer-Bruhns Infinite Book & Art Services AUF DER FLUCHT VII © Ralph Mecke on Nirox Sculpture, © David Lurie Exhibitions International genannten Rechtehaltern sowie [email protected] Böcklinstraße 26/8 Haruhiko Oguchi Kol. Begaultlaan 17 1020 Wien 2-28-12, Nishihara, Shibuya-Ku bei den Künstlern und ihren 3012 Leuven Vertrieb / Sales Tel. +43 1 2147340 Tokyo 151-0066 Rechtsnachfolgern. / Images Tel. +32 16 296900 Danja Mathari Fax +43 1 2147340 Tel. +81 3 3469-5708 62 86 108 Fax +32 16 296129 copyrights for works reproduced: Tel. +49 30 3464678-21 [email protected] Fax +81 3 3469-5708 Sammlung Sanziany & Palais Berlin-Wedding, 2017 Adlon Kempinski, 2015, no. 07 [email protected] Elisabeth Pagel [email protected] artists and their legal heirs. www.exhibitionsinternational.be Rasumofksy, Vienna / Austria © Annette Hauschild © Blaise Reutersward Tel. +49 30 3464678-20 SCHWEIZ Foto: Manuel Carreon Lopez [email protected] Scheidegger & Co. AG MEXICO / CENTRAL AND FRANCE COVERMOTIV / Obere Bahnhofstrasse 10A SOUTH AMERICA kunst-dokumentation.com Interart COVER ILLUSTRATION Presse / Press 8910 Affoltern am Albis IMA / InterMediaAmericana Ltd Abgebildete Künstler v.l.n.r. Jennifer Berndt 1, Rue de l’Est 88 110 James Turrell, SKYLIGHT Aten Reign, Tel.: +41 44 76242-41 oder -47 David Williams 75020 Paris Sessel: Ron Arad, Collage von Julian Charrière, Bokbata II – RRA Trollstigen fjellstue, © RRA Tel. +49 30 3464678-23 Fax: +41 44 76242-49 PO Box 8734 2013, Solomon R. Guggenheim Tel. +33 1 43493660 [email protected] Urs Wetli London SE21 7ZF Ben Reyer mit einer Arbeit von Terminal Beach, 2016, Museum, New York, USA, Foto: Florian Fax +33 1 43494122 [email protected] United Kingdom Holzherr [email protected] Mimmo Rotella, 5 tlg. Arbeit © the artist; VG Bild-Kunst, Stephanie Brunner Tel. +44 20 72747113 www.interart.fr von perfekt world, Installation Bonn, 2018 112 Auslieferungen / [email protected] Fax +44 20 72747103 Vordergrund: Simon Vega, Simone C. Niquille, Detail of [email protected] Helsinki, Kekse Zentrale, 1940 erbaut, Distributors THE NETHERLANDS Hintergrund: Sebastian Schager Geometric Man, 2018 Architekt Toivo Paatela, aufgenommen Jan Smit 90 Courtesy of the artist. von Jean Molitor 2017 © Jean Molitor Außendienst / Eikbosserweg 258 net a neuf: Bujumbura in WELTWEIT (außer in den u. g. Ländern) / Sales 1213 SE Hilversum Main Distributor for all countries Tel. +31 35 6219267 64 Burundi, um 1940 erbaut, Preisänderungen, Lieferbarkeit Bestellungen richten Sie bitte direkt an: Representatives Fax +31 35 6238905 © Max Hooper Schneider Architekt derzeit unbekannt, 114 und Irrtümer vorbehalten. / Koch, Neff & Oetinger [email protected] Verlagsauslieferung GmbH Falls Sie diesen Prospekt über Resort Resorted (Maldives) © Foto: Jean Molitor, 2009 Latin’s Mass at the Holy Sepulchre, Prices, specifications, and terms BERLIN / BRANDENBURG / MECKLEN- Industriestraße 23 SCANDINAVIA unseren Postverteiler Jerusalem, 2017, Foto: Ori Orhof subject to change without notice. BURG-VORPOMMERN / SACHSEN / 70565 Stuttgart Elisabeth Harder-Kreimann erhalten haben und keine weitere SACHSEN-ANHALT / THÜRINGEN Deutschland Joachim-Mähl-Straße 28 Zusendung wünschen, UND BREMEN / HAMBURG / NIEDER- 22459 Hamburg Ansprechpartnerin / Contact person: informieren Sie uns bitte unter 66 92 Redaktionsschluss / Copy deadline: SACHSEN / SCHLESWIG-HOLSTEIN Baldur Schmöller Tel. +49 40 55540446 BMW Art Car Roy Lichtenstein Pylos.GR: Sphacteria, Pylos Bay, 02.04.2018 buchart Verlagsvertretungen [email protected] 116 Tel: +49 711 7899 2010 Fax +49 40 55540444 Jastrow Seifert Reuter oder +49 30 3464678-00 / BMW Group Archiv GR, © Erieta Attali, 2001 Aleksander Atoyan. Vitebsky Railway Fax: +49 711 7899 1010 [email protected] Office: Cotheniusstraße 4 Station, 2016. Courtesy: artist [email protected] If you have subscribed to our 10407 Berlin PORTUGAL, SPAIN, ITALY, GREECE, www.kno-va.de preview and wish to stop receiving it, Tel. +49 30 44732180 MALTA, CYPRUS, SLOVENIA, please write to 68 94 Fax +49 30 44732181 CROATIA, AND SERBIA Showroom: Greifenhagener Straße 15 [email protected] Louise Bourgeois mit Spider IV Lauren Bacall at the Kennedy 118 Bookport Associates 10437 Berlin Alessandro Corno, Joe Portelli or call +49 30 3464678-00 in ihrem Atelier in Brooklyn, 1996 campaign rally, 1960, © Foto: RRA Herfell, ©Lars Petter Tel. +49 30 44737260 Via L. Salma, 7 Foto: Peter Bellamy Orlando Suero Pettersen [email protected] 20094 Corsico (MI) Italy Tel. +39 02 45103601 Fax +39 02 45106426 [email protected] 140 142 hatjecantz.de # 890176