Petar Gošev, 1948 Economist, Politican, President of the League of Communists of Macedonia from 1989 Till 1991

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Petar Gošev, 1948 Economist, Politican, President of the League of Communists of Macedonia from 1989 Till 1991 Petar Gošev, 1948 Economist, politican, President of the League of Communists of Macedonia from 1989 till 1991 Object: Marx, Frano Kršinić, 1947 (bronze), gift from the United Syndicate Recorded in Skopje, September 30, 2016 Duration: 10’ 32” People of my age had the opportunity to live in two systems: in the previous, so- called socialist system and then in the capitalist system. From this perspective, and having experienced both, I can only express disappointment, which I share with most citizens in my republic. In socialism we lost the race with the modern world, with the developed countries, due to poor productivity of the system. It managed to survive, as we know, for a few decades but then we realized that development juices had dried up and the system simply had to collapse. Sadly, many citizens still don’t understand that, including many who belong to the intellectual class. The idea of equality dominated in that system and it was exercised in a well-known way - through small difference in workers’ salaries. Precisely that was the reason of unproductivity. As this system everywhere collapsed we had hopes that a change would yield results, hoped to harmonize the organizational forms with the most productive systems in the world. Though capitalist systems differ around the world, capitalism still is the most dominant system today. However, barely 20% of the world functions successfully. Thus, disappointment in this system is equally strong, and expectations of a vast majority of people have been betrayed. Social certainty i.e. uncertainty has peaked. Inequality has risen to the highest level. Using the example of Macedonia, I can say that inequality in this country, which came out of an egalitarian system, is the highest in Europe. We can talk of inequality similar to that in South American or some African countries. For example, the coefficient of revenue inequality in Macedonia is forty. Even more than forty! That inequality is slightly higher than the one in neo-liberal America. Should such a situation continue, it’s likely to bring down this system too. Should it continue in the world, because all around the world inequalities are huge, this model of capitalism, this so-called modern, or “surrogate” capitalism as Stiglitz dubbed it, will be threatened as well. Stiglitz says that market functioning isn’t the problem, but according to him the problem lies in the political system that doesn’t allow fair market competition. This generates inequality and takes us back to Marx’s considerations on capital and wages. According to the standard economic theory capital yield was supposed to decrease. With it the wealth of the owners of capital was supposed to decrease, instead of assuming these cosmic proportions. But, we now have a reverse situation that Piketty described in his book “Capital in the 21st Century” published some two-three years ago. While praising Piketty for approaching Marx’s view of capital and wage relation, Stiglitz rightly concludes that the issue is not the capital in the 21st century, but rather democracy in the 21st century, since the economic inequality created in the period after the fall of socialism along with the differences created in neo-liberal countries produced economic inequality that prevents development of democracy in these societies. Rich people and large corporations can exploit anyone as they Petar Gošev continued see fit now. Such a society again is perceived like an incorrect, unfair society. That’s why there are growing protests in the world, dissatisfaction and conflicts of various forms. And they are shifted to the ground of nation, ethnicity, religion. Modern humanity must find the answer to this question. The name of such a system does not matter. There is no point in pondering whether it’s socialism or capitalism. Equality among people is what we should discuss. What a fair and a just society is - that is what we must discuss, and once society reaches a consensus on relations thus defined being fair, the name of the social system will come by itself. This is the key issue: how to ensure democracy in a society, how to ensure justice in a society, how to ensure fair relations in a society. In ex-Yugoslavia, including Macedonia, we are moving away from this idea. Thus, problems are shifted to the inter-ethnic sphere through stimulation of national- chauvinism. There will always be conflicts if we reduce people’s identity to two main elements: ethnicity and religion. The identity of man is a much broader component. In the power struggle those who crave power and authority constantly play with these issues. But they are irrelevant if you think about the overall human identity and integrity. Much needs to be done in that domain. Conflicts in the former Yugoslavia will be extended if no results are reached in this area, and if we keep insisting on reduced identities, on producing inter-religious conflicts, if we keep discussing unresolved territorial issues. All this still exists in the Balkans, including the former Yugoslav republics. These issues draw away attention of the citizens from more important ones like economic prosperity or overall social progress, from the questions what is democracy, what is a fair society. Jože Menciger, 1941 Economist Object: Portable TV “Iskra“ Recorded in Ljubljana, February 2, 2017 Duration: 9’ 29” I deal with the history of socialist economics, including that of Yugoslavia. Yugoslavia greatly differs from the other socialist countries. What was deemed dissent elsewhere, was policy in Yugoslavia. If we consider the development, it’s obviously linked to what we produced, and periods before and after 1953 should be viewed separately. That year the new constitutional law was passed and with it the decision-making rights were partially transferred to the companies. So, companies decided what to do and how to do it. This is the period in which Yugoslavia began production of consumer goods like TVs, cars etc. There was a ground- breaking shift from one socialist thought to another. It was a relatively successful period - from 1953 to 1965, when a new period started. Yugoslavia then gradually abandoned hard-core socialism for something called Yugoslav market economy. Two things must be noted here. First, unlike other socialist countries, decentralized decision-making was introduced. This led to the production of consumer goods, and weakened the power of politics at the same time. We were free and I can say that Yugoslavia developed in the right direction until 1970. After that a reversal took place, a clash between the bureaucracy and technocracy. This generated an economic system that could not function. Yugoslavia still managed to develop rather successfully, and it was self-management and social ownership, strange as it may seem, that enabled the decentralized management. Thus, transition in Yugoslavia could have been conducted differently than in other former socialist countries. Within Yugoslavia Slovenia had a big advantage because it has always been “the first farmer in the village” but after reaching Europe we’ve become “the last townsman”. “The first farmer in the village” was, in fact, the one that took most of the decisions about the economic system in Yugoslavia. After all, there was the troika - Kardelj, Kidrič and Krajger - the decision-makers. All in all, I’d say that Yugoslavia had a very specific development path compared to other countries. Unfortunately, we didn’t use that in transition. Slovenia has had a special role in it. In the 1970s Slovenia embraced the idea of so-called “dispersion economy”. No major cities were built in Slovenia. Ljubljana is still a relatively small town and rural environment was not at all disadvantaged compared to cities. One could even say that the village live better than cities, since it was decided to move the factories where the people are, and not move people to where the factories stand. This enabled highly dispersed development of Slovenia and created a compact society at the same time. Most of the workers were farmers or semi-peasants who owned some arable land. When transition brought on social problems, they were much smaller in Slovenia than elsewhere. Slovenia was also substantially more developed than the Yugoslav average. The gross domestic product was almost always twice that average. Therefore Slovenia had good conditions for transition. I remember that in the 1990s Slovenes claimed to have been exploited in Yugoslavia. Something similar is now happening in the EU. I call it the “Yugoslav syndrome”. Everyone Jože Menciger continued 1941 Economist Object: Portable TV “Iskra“ Recorded in Ljubljana, February 2, 2017 Duration: 9’ 29” thought they were exploited, but that is economically meaningless. Since stagnation lasted almost 10 years in Yugoslavia, Slovenia began to seek a way out in the 1990s. After Tito’s and Kardelj’s death, we lost the men who always knew what to do. A dispersion period started. We got apparatchiks unable to continue running things. In those bad times of stagnation accusations of being exploited began. Nationalism surfaced in individual republics, and some suffered a major setback with their leaders. I must mention Croatia with Tudjman, who was a strong nationalist, and Serbia with Milošević on the other hand. In Slovenia we were lucky to have a normal man as Milan Kučan. I think he contributed the most to our peaceful transition from one social system to another. Unfortunately, we Slovenes didn’t use the advantage accumulated in the long years spent in Yugoslavia with its specific economic system and the major dispersion of industry in Slovenia. All this made privatization relatively simple, and it was clear to me that in this case, employees of the enterprises were the ones that cared the most for them.
Recommended publications
  • Muzikološki Zbornik Musicological Annual Xliii
    MUZIKOLOŠKI ZBORNIK MUSICOLOGICAL ANNUAL X L I I I / 2 ZVEZEK/VOLUME L J U B L J A N A 2 0 0 7 RACIONALIZEM MAGIČNEGA NADIHA: GLASBA KOT PODOBA NEPOJMOVNEGA SPOZNAVANJA RATIONALISM OF A MAGIC TINGE: MUSIC AS A FORM OF ABSTRACT PERCEPTION Zbornik ob jubileju Marije Bergamo Izdaja • Published by Oddelek za muzikologijo Filozofske fakultete Univerze v Ljubljani Urednik zvezka • Edited by Leon Stefanija (Ljubljana) • Katarina Bogunović Hočevar (Ljubljana) Urednik • Editor Matjaž Barbo (Ljubljana) Asistent uredništva • Assistant Editor Jernej Weiss (Ljubljana) Uredniški odbor • Editorial Board Mikuláš Bek (Brno) Jean-Marc Chouvel (Reims) David Hiley (Regensburg) Nikša Gligo (Zagreb) Aleš Nagode (Ljubljana) Niall O’Loughlin (Loughborough) Leon Stefanija (Ljubljana) Andrej Rijavec (Ljubljana), častni urednik • honorary editor Uredništvo • Editorial Address Oddelek za muzikologijo Filozofska fakulteta Aškerčeva 2, SI-1000 Ljubljana, Slovenija e-mail: [email protected] http://www.ff.uni-lj.si Prevajanje • Translation Neville Hall Cena • Price 10,43 € (2500 SIT) / 20 € (other countries) Tisk • Printed by Birografika Bori d.o.o., Ljubljana Naklada 500 izvodov • Printed in 500 copies Rokopise, publikacije za recenzije, korespondenco in naročila pošljite na naslov izdajatelja. Prispevki naj bodo opremljeni s kratkim povzetkom (200–300 besed), izvlečkom (do 50 besed), ključnimi besedami in kratkimi podatki o avtorju. Nenaročenih rokopisov ne vračamo. Manuscripts, publications for review, correspondence and annual subscription rates should
    [Show full text]
  • Menadžment Plan Istorijskog Jezgra Cetinja
    MENADŽMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA VLADA CRNE GORE MINISTARSTVO KULTURE, SPORTA I MEDIJA MENADŽMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA PODGORICA MAJ, 2009. GODINA Izvodi iz Ugovornih obaveza Ovaj Plan je urađen uz finansijsku pomoć UNESCO kancelarije u Veneciji - Regionalna kancelarija za nauku i kulturu u Evropi (UNESCO – BRESCE) i Ministarstva spoljnih poslova Italije – Cooperazione Italiana Upotrebljeni nazivi i prezentacija materijala u ovom tekstu ne podrazumijevaju ni na koji način izražavanje mišljenja Sekretarijata UNESCO u pogledu pravnog statusa bilo koje zemlje ili teritorije, grada ili područja ni njihovih nadležnosti, niti određivanja granica. Autor(i) su odgovorni za izbor i prezentaciju činjenica sadržanih u tekstu i u njemu izraženih mišljenja, koja ne odražavaju nužno i stavove UNESCO niti su za njega obavezujući. VLADA CRNE GORE MINISTARSTVO KULTURE, SPORTA I MEDIJA MENADŽMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA PODGORICA MAJ, 2009. GODINA 1. SAžETAK 2. UVOD 2.1. Status Istorijskog jezgra Cetinja 2.2. Granice Istorijskog jezgra Cetinja 2.3. Granice zaštićene okoline (bafer zona) Istorijskog jezgra Cetinja 2.4. Značaj Istorijskog jezgra Cetinja 2.5. Integritet i autentičnost Istorijskog jezgra Cetinja 2.6. Stranci na Cetinju i o Cetinju 3. MENADžMENT PLAN ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA 3.1. Cilj Menadžment plana 3.2. Potreba za izradom Menadžment plana 3.3. Status Plana 3.4. Osnov za izradu i donošenje Plana 3.5. Proces izrade Menadžment plana 4. ISTORIJSKI RAZVOJ I NAčIN žIVOTA ISTORIJSKOG JEZGRA CETINJA 4.1. Istorijski razvoj 41.1. Nastanak Cetinja 4.1.2. Vrijeme Crnojevića 4-1.3. Cetinje u doba Mitropolita 4.1.4 Period dinastije Petrovića 4.1.5. Cetinje u Kraljevini Srba Hrvata i Slovenaca / Jugoslavija 4.1.6.
    [Show full text]
  • “… New Content Will Require an Appropriate Form …” the Slovene Painter and Graphic Artist France Mihelič (1907 – 1998)
    “… new content will require an appropriate form …” The Slovene Painter and Graphic Artist France Mihelič (1907 – 1998) “…um novo conteúdo requer uma forma apropriada...” O pintor e o artista gráfico esloveno France Mihelič (1907 – 1998) Dra. Marjeta Ciglenečki Como citar: CIGLENEČKI, M. “… new content will require an appropriate form …” The Slovene Painter and Graphic Artist France Mihelič (1907 – 1998). MODOS. Revista de História da Arte. Campinas, v. 1, n.3, p.26-46, set. 2017. Disponível em: ˂http://www.publionline.iar. unicamp.br/index.php/mod/article/view/864˃; DOI: https://doi.org/10.24978/mod.v1i3.864 Imagem: Midsummer Night, wood-cut in colour, 1954. (Pokrajinski muzej Ptuj-Ormož, photo Boris Farič). Detalhe. “… new content will require an appropriate form …” The Slovene Painter and Graphic Artist France Mihelič (1907 – 1998) “…um novo conteúdo requer uma forma apropriada...” O pintor e o artista gráfico esloveno France Mihelič (1907 – 1998) Dra. Marjeta Ciglenečki* Abstract The paper deals with the question of modernism in the post WW II period when the new political situation in Eastern Europe brought significant changes in art. The case of the Slovene painter France Mihelič (1907– 1998) illustrates how important personal experience was in the transformation from realism to modernism as well as how crucial it was for a talented artist to be acquainted with contemporary trends in the main Western European art centres. After WW II, most Slovene artists travelled to Paris in order to advance creatively, yet France Mihelič’s stay in the French city (1950) stands out. Mihelič is an acknowledged representative of fantastic art who reached his artistic peak in the 1950s when he exhibited and received awards at key art events in Europe and South America.
    [Show full text]
  • A N in Qu Iry in to D Ig Ita L H Is to Ry O F a Rt a N D a Rc H Ite C Tu Re E D Ito Rs
    An Inquiry into Digital History of Art and Architecture Editors Ljiljana Kolešnik Sanja Horvatinčić Institute of Art History Online Editions, book 11 1 MODERN AND CONTEMPORARY ARTISTS’ Contents NETWORKS. An Inquiry into Digital History of Art and Architecture 6 Ljiljana Kolešnik On Digital Art History: The Objectives and the Results of the Project ARTNET Editors Ljiljana Kolešnik and Sanja Horvatinčić 14 CASE STUDIES Zagreb, 2018 16 Irena Kraševac, Petra Šlosel Networking of Central European Artists’ Associations via Exhibitions. The Slovenian Art Association, Czech Mánes and Polish Sztuka in Zagreb in the Early 20th Century 38 Dalibor Prančević Between Art Nouveau and the Avant-Garde: The Personal (Ego) Network of Ivan Meštrović and the Map of Critical Reception of His Work during the 1910s 64 Tamara Bjažić Klarin, Nikola Bojić CIAM Network Visualisation – Detecting Ideological Ruptures in the CIAM Discourse 84 Ljiljana Kolešnik The Transition of New Tendencies from Neo-Avant-Garde Subculture to Institutional Mainstream Culture. An Example of Network Analysis 124 Sanja Horvatinčić Between Creativity and Pragmatism: Structural Network Analysis and Quan- titative Survey of Federal Competitions for Yugoslav Monuments and Me- morial Complexes (1955–1980) 166 Željka Tonković, Sanja Sekelj Duality of Structure and Culture: A Network Perspective on the Independent Cultural Scene in Zagreb and the Formation of the WHW Curatorial Collective 196 Contributors 202 Literature, archival and online sources This book is the result of the research conducted
    [Show full text]
  • IV Salon Petar Lubarda Crnogorska Galerija Umjetnosti “Miodrag Dado Đurić“ Decembar 2018
    IV Salon Petar Lubarda Crnogorska galerija umjetnosti “Miodrag Dado Đurić“ Decembar 2018. Cetinje 1 IV Salon Petar Lubarda Crna Gora Ministarstvo kulture, Narodni Muzej Crne Gore Crnogorska galerija umjetnosti „Miodrag Dado Đurić“ decembar 2018. Cetinje Izdavač: Ministarstvo kulture Crne Gore IV Salon Za izdavača: Aleksandar Bogdanović, ministar kulture Urednica: Petar Dragica Milić, generalna direktorka Direktorata za kulturno-umjetničko stvaralaštvo Selektorka: Petrica Duletić,istoričarka umjetnosti Lubarda Žiri za dodjelu Nagrade „Petar Lubarda“: Crnogorska galerija umjetnosti “Miodrag Dado Đurić“ Predsjednik žirija: Decembar 2018. Cetinje Aleksandar Čilikov, istoričar umjetnosti Članovi žirija: Filip Janković , istaknuti kulturni stvaralac,likovni umjetnik; Svetlana Racanović,istoričarka umjetnosti; Jelena Tomašević,slikarka; Aldemar Ibrahimović,slikar Lektura: Marijana Brajović Fotografije: Duško Miljanić Lazar Pejović Anka Gardašević Dizajn: DPC Podgorica Štampa: DPC Podgorica CrnaCrna Gora Gora Tiraž: 1000kom MinistarstvoMinistarstvo kulture kulture Cetinje, 2018. Salon Petar Lubarda, prema tradiciji, Crna Gora i njena priroda, važan su ambijent predstavlja javnosti na uvid tekuću za umjetnike koji tu žive, ali i za one koji je produkciju (ne stariju od tri godine ) nose u svojoj memoriji.Ona je inspiracija ostvarenu u svim likovnim disciplinama. stvaraocima, koji iz nje crpe imaginaciju, Presjekom izloženih odabranih kreativnu energiju i nalaze svoju poruku. radova,potvrđuje se kako je riječ o Crna Gora je svojom istorijom i svojom podsticajnoj izložbi u njenim daljnjim prirodom gotovo predodređena za liturgiju promišljanjima i realizacijama, time umjetničke kulture. osnažujući njen značaj. Petar Lubarda je govorio : „Svi ovi silni utisci Stvaralačkim autorskim angažmanom koje sam upijao požudnošću, instinktom i umjetničkom produkcijom Salon sirove i naivne prirode, gomilali su se u meni omogućuje likovnim umjetnicima referiranje i spleli u čudno klupko.
    [Show full text]
  • Klasteri I Mreže Muzeja U Srbiji: Vojvodina
    KLASTERI I MREŽE MUZEJA U SRBIJI: VOJVODINA DR MILA NIKOLIĆ i ii KLASTERI I MREŽE MUZEJA U SRBIJI: VOJVODINA DR MILA NIKOLIĆ i Postdoktorsko istraživanje sprovedeno u Departmanu za arhitekturu i urbanizam Fakulteta tehničkih nauka Univerziteta u Novom Sadu pod pokroviteljstvom Pokrajinskog sekretarijata za naučni i tehnološki razvoj Ministarstva za obrazovanje i kulturu Autonomne pokrajine Vojvodine - Republika Srbija Novi Sad, 2013 Mentor: Prof. dr Radivoje Dinulović Autor: dr Mila Nikolić ii SADRŽAJ Zahvalnost v 0. UVOD 1 Uvod/abstrakt : Klasteri i mreže muzeja u Srbiji 3 Definicije: Muzej, klaster, mreža, kulturna infrastruktura, grad 4 Opis projekta 8 Predmet i cilj istraživanja 9 Stanje dosadašnjih istraživanja 11 Klaster muzeja: urbanistički aspekti 13 Prednosti i kritike 15 Prednosti klastera 15 Kritika 18 Klaster muzeja u gradu znanja 22 1. GRADOVI MUZEJI VOJVODINE 23 Legenda 27 NOVI SAD: Srpska Atina 28 Istorija i struktura grada 29 Slika grada u umetnosti i medijima - umetnost i mediji u gradu 33 Muzeji: klasteri i mreze 36 Trg galerija: Nevidljivo blago 37 Dunavska ulica / Dunavski park: Priroda i kultura 46 Čvorište 1: Dunavski park ili ruta domova 47 Linija 2: Dunavska ulica / Nikole Pašića 57 Petrovaradinska tvrđava 64 Najuži gradski centar 73 Radnička ulica: Potencijalni klaster 78 Univerzitetski kampus: Integracija 79 Liman 3: Od kineske do kulturne četvrti 82 Mreže muzeja Novog Sada i urbana muzeografija 84 Muzeji, javni prostori i rute 87 Muzeji grada i arhitekture 89 SUBOTICA 91 Istorija i struktura grada 93 Muzeji: klasteri i mreze 94 Trotržje: Trg Republike - Trg slobode - Trg cara Jovana Nenada 95 Trg Sinagoge 99 Park Ferenca Rajhla (Lenjinov park) 102 Trg žrtava fašizma 106 Parkovi i bulevari Subotice 108 Parkovi Palića 110 iii Ludoško jezero 113 Urbana prezentacija/muzeografija 114 Rute i javni prostori 114 Klasteri muzeja i urbana muzeografija 115 Muzeji grada i arhitekture 116 SOMBOR 118 Istorija i struktura grada 120 Muzeji: klasteri i mreze 122 Kulturne institucije i javni prostori 124 Ulica Kralja Petra I („Glavnjak“) i Trg sv.
    [Show full text]
  • Searchable PDF Format
    - !-l t(xt0 trA(i'l's Atr()U'I' YUGOSLAVIA (t) 4tlr eclitiorr a-\ l2tl pagcs rl -30 lrltck.unrl-wlriIc photographs - 3 rrraps - Lurrgrr:tgt's: tinglish, French, -) (icrrnitn, I\rssian, Spanish 'l'lris b<xrk c:ontuins the basic facts E- llrorrt Yrrgttslavia GT]o(;I{APIIY, I{ISTORY, r-\ w-) S ATF, OR.GANIZATION, AA IIOREIGN POLICY, WORKTJRS' SELF-MANAGEMENT, -t INDT]STRY, TRANSPORT, ACRICULTURE, a EDUCATION, ARTS, E- SOCIAL INSURANCE, (J TOURISM, SPORT IOOO FACTS ABOUT YUGOST.AVIA r= O waRszAwA .^*-h-;; c_-?6 =i PUBLISHER IZDAVACKI ZAVOD "IUGOSLAVI.I A. Beograd, Nemamjiaa 34 FACTS ABOUT YI]GOSIAYIA COUNTRY AND POPULATION GEOGRAPHIC AREA POSITION The Social srt Federral Rerpub,lic of y,urgoslavia lies, u,ith its greater part (g0 percent) in the Balkan peninsula, Southeast Europe, and, with a smaller part (20 percent) in Central Europe. Since its southwestern ,regions occupy a long length of the Adriati,c coastal be1t, it is b,oth a continental and a maritime country. The country,s extreme points extend from 40o 57' to 460 53, N. lat. and from 13" 23' to 23o 02' E. l"ong. It is consequently pole, closer to the Equator than to the North and and Italy. it has the Central European Standard time. POPULATION AND BOUNDARIES ITS NATIONAL STRUCTURE Yugoslavia is bounded by several states and the sea. On the land side, it borders on seven states: Austria and Hungary on the north, Rumania on the northeast, Bulgaria on the east, Greece on the south, Albania on the southwest and Italy on the northwest.
    [Show full text]
  • Svetomir Arsi] Basara Basaraa
    SVETOMIR ARSI] BASARA BASARAA Reprodukcija na korici (detaqi): Egzodus ruralni, 2017 (kat. br. 80) Galerija Srpske akademije nauka i umetnosti 147 ISBN 978-86-7025-810-5 SVETOMIR ARSI] Publikaciju izdaje SRPSKA AKADEMIJA NAUKA I UMETNOSTI Urednik DU[AN OTA[EVI] Recenzenti DU[AN OTA[EVI] MILICA STEVANOVI] Lektura i korektura SVETLANA STOJKOVI] NEVENA \UR\EVI] Prevod DRAGANA BOGOJEVI] MARK BROGAN Fotografije UGQE[A DAP^EVI] IVANA TOMANOVI] STANKO KOSTI] Grafi~ki dizajn i tehni~ko ure|ewe DANIJELA PARACKI [tampa SLU@BENI GLASNIK, Beograd Tira` 1000 [RADOVI 1998–2018] Beograd 2019 Izlo`bu prire|uje GALERIJA SRPSKE AKADEMIJE NAUKA I UMETNOSTI Autor izlo`be NIKOLA KUSOVAC Dizajn postavke IGOR STEPAN^I] Stru~ni saradnici @AKLINA MARKOVI] na organizaciji izlo`be RADA MAQKOVI] JELENA ME@INSKI MILOVANOVI] Tehni~ka realizacija MILAN JAZI] GORAN VITOROVI] SA[A RENDI] STOJAN PREDOVI] Srpska akademija nauka i umetnosti zahvaquje na finansijskoj podršci Ministarstvu kulture i informisawa Republike Srbije i Sekretarijatu za kulturu grada Beograda Sadr`aj Du{an Ota{evi} 7 UVODNA RE^ Nikola Kusovac 8 RODOQUBIV, MARQIV, UPORAN, ANGA@OVAN – SVETOMIR ARSI] BASARA Olga Jevri} 30 SVETOMIR ARSI] BASARA Nikola Mirkov 48 BASARA… Svetomir Arsi} Basara 64 POTRAGA ZA SOPSTVENOM LI^NO[]U Kristina Igwatovi} Jovovi} 82 BIOGRAFIJA I BIBLIOGRAFIJA 98 KATALOG 127 Foreword by Du{an Ota{evi} 128 Patriotic, Diligent, Persistent, Engaged – Svetomir Arsi} Basara by Nikola Kusovac 137 Svetomir Arsi} Basara by Olga Jevri} 143 Basara… by Nikola Mirkov 146 The Quest for My Own Personality by Svetomir Arsi} Basara 149 Biography and Bibliography by Kristina Ignjatovi} Jovovi} 160 Catalogue UVODNA RE^ Koriste}i drvo i gvo`|e kao naj~e{}i materijal za realizaciju svojih skulptura, delo Svetomira Arsi}a Basare je duboko ukore- weno u vlastito tle, u Kosovo i Metohiju i wihovu istoriju.
    [Show full text]
  • Bitstream 42365.Pdf
    THE TUNES OF DIPLOMATIC NOTES Music and Diplomacy in Southeast Europe (18th–20th century) *This edited collection is a result of the scientific projectIdentities of Serbian Music Within the Local and Global Framework: Traditions, Changes, Challenges (No. 177004, 2011–2019), funded by the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia, and implemented by the Institute of Musicology SASA (Belgrade, Serbia). It is also a result of work on the bilateral project carried out by the Center for International Relations (Faculty of Social Sciences, University of Ljubljana) and the Institute of Musicology SASA (Belgrade, Serbia) entitled Music as a Means of Cultural Diplomacy of Small Transition Countries: The Cases of Slovenia and Serbia(with financial support of ARRS). The process of its publishing was financially supported by the Ministry of Education, Science and Technological Development of the Republic of Serbia. THE TUNES OF DIPLOMATIC NOTES MUSIC AND DIPLOMACY IN SOUTHEAST EUROPE (18th–20th CENTURY) Edited by Ivana Vesić, Vesna Peno, Boštjan Udovič Belgrade and Ljubljana, 2020 CONTENTS Acknowledgements ������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 1. Introduction ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9 Ivana Vesić, Vesna Peno, Boštjan Udovič Part I. Diplomacy Behind the Scenes: Musicians’ Contact With the Diplomatic Sphere 2. The European Character of Dubrovnik and the Dalmatian Littoral at the End of the Enlightenment Period: Music and Diplomatic Ties of Luka and Miho Sorkočević, Julije Bajamonti and Ruđer Bošković ��������������������������������������������������������������������������������17 Ivana Tomić Ferić 3. The Birth of the Serbian National Music Project Under the Influence of Diplomacy ���������37 Vesna Peno, Goran Vasin 4. Petar Bingulac, Musicologist and Music Critic in the Diplomatic Service ������������������53 Ratomir Milikić Part II.
    [Show full text]
  • Adventures of the Spirit CULTURAL HERITAGE of SERBIA Adventures of the Spirit NATIONAL TOURISM ORGANISATION the CULTURAL HERITAGE of SERBIA of SERBIA
    NATIONAL TOURISM ORGANISATION of SERBIA www.serbia.travel Free Copy Adventures of the Spirit CULTURAL HERITAGE OF SERBIA Adventures of the Spirit NATIONAL TOURISM ORGANISATION THE CULTURAL HERITAGE OF SERBIA of SERBIA Archaeological sites At the sources of the human spirit 4 Serbia in the era of the Roman Empire Following the paths of Roman emperors 6 Monasteries of Serbia Sanctuaries of spirituality 8 Catholic churches in Serbia The spirit of Catholicism 14 Ottoman cultural heritage A new cultural circle 16 Synagogues Gathering places 18 Fortresses Places of action! 20 Folk architecture Life in harmony with nature 22 Industrial heritage in Serbia Go on a retro science fiction adventure 24 European refreshment 26 Art Nouveau 20th-century architecture 28 Where have the decorations gone? UNESCO in Serbia We are the World 32 Cultural Routes of the Council of Europe in Serbia Spiritual connections 36 Museums in Serbia 38 Galleries in Serbia Accelerators of culture 42 Graffiti, murals and street art Street spirit 44 Novi Sad 2021 – European Capital of Culture Open-minded city 46 New venues for cultural offerings How to plan the unexpected? 48 Gradac Monastery, 13th century, Photograph on the cover page: Kadinjača Memorial Park, XX century fresco detail Ready for a great adventure? Set off on an unprecedented expedition – from the place where the first monumental art in Europe was created and the cities where Roman emperors lived and whose walls changed rulers over the centuries only to eventually become the sites of popular festivals to the manufacturing facilities that are creating new ideas for the future today.
    [Show full text]
  • TOWARD a CONCRETE UTOPIA: ARCHITECTURE in YUGOSLAVIA 1948–1980 PORTFOLIO by I Revolution Square (Today Republic Square), Ljubljana, VALENTIN JECK, 2016–2017 Slovenia
    TOWARD A CONCRETE UTOPIA: ARCHITECTURE IN YUGOSLAVIA 1948–1980 PORTFOLIO BY I Revolution Square (today Republic Square), Ljubljana, VALENTIN JECK, 2016–2017 Slovenia. 1960–74. Edvard Ravnikar (1907–1993). View of the East Office Tower and NLB Bank building IV Monument to the Uprising of the People of Kordun and Banija, II Revolution Square (today Republic Square), Ljubljana, III Jasenovac Memorial Site, Jasenovac, Croatia. Petrova Gora, Croatia. 1979–81. Slovenia. 1960–74. Edvard Ravnikar (1907–1993). 1959–66. Bogdan Bogdanović (1922–2010) Architect: Berislav Šerbetić (1935–2017) and Zoran Bakić (1942–1992). ← Northern view Sculptor: Vojin Bakić (1915–1992). Exterior view V S2 Office Tower, Ljubljana, Slovenia. 1972–78. Milan Mihelič ( b. 1925). Exterior view VI Danube Flower restaurant, Belgrade, Serbia. 1973–75. VII Aeronautical Museum, Belgrade, Serbia. 1969–89. Ivan Antić (1923–2005). Exterior view Ivan Štraus ( b. 1928 ). Exterior view TOWARD A CONCRETE UTOPIA: ARCHITECTURE IN YUGOSLAVIA 1948–1980 Martino Stierli Vladimir Kulić With a photographic portfolio by Valentin Jeck and essays by Tamara Bjažić Klarin Vladimir Deskov, Ana Ivanovska Deskova, and Jovan Ivanovski Andrew Herscher Sanja Horvatinčić Theodossis Issaias and Anna Kats Jelica Jovanović Juliet Kinchin Martina Malešič Maroje Mrduljaš Arber Sadiki Luka Skansi Łukasz Stanek Matthew Worsnick Mejrema Zatrić The Museum of Modern Art New York i–xliv PORTFOLIO FOCAL POINTS CASE STUDIES Valentin Jeck 58 CITY BUILDING IN YUGOSLAVIA 120 GENERALŠTAB, BELGRADE 164 ŠEREFUDIN WHITE MOSQUE, Jelica Jovanović and Vladimir Kulić Vladimir Kulić VISOKO Mejrema Zatrić 64 UNITY IN HETEROGENEITY: 124 MOŠA PIJADE WORKERS’ BUILDING WITH A TASTE UNIVERSITY, ZAGREB 168 NATIONAL AND UNIVERSITY 5 FOREWORD FOR STRUCTURE Tamara Bjažić Klarin LIBRARY OF KOSOVO, Glenn D.
    [Show full text]
  • 2014 Gordogan 29-30
    GORDOGAN#29-30 BROJ 29-30 (73-74) • zima-jesen 2014. • godište XII (XXXI) --------------------------------------------------------- SPECTATOR 8 Nenad Ivić: Rektor Ubu --------------------------------------------------------- POEZIJA 10 (prir. Nenad Ivić) Aulo Persije Flak (Aulus Persius Flaccus, prepjev Sinan Gudžević) --------------------------------------------------------- MIROSLAV KRLEŽA (prir. Branko Matan) 14 Ladislav Tadić: Opipljivi deficiti (uvod u anketu, prir. Ladislav Tadić) 15 Anketa — Zašto se ne objavljuju neobjavljene stvari iz ostavštine, što je sa Sabranim djelima? 17 Velimir Visković: Tržišni Krleža 19 Zoran Kravar: Novo izdanje volio bih vidjeti kompletirano 21 Bora Ćosić: Izlet u Beograd Strip-ilustracije Nikole Krnjaića 53 Branko Matan: Krleža o Richtmannu 56 Božo Kovačević: Zvonimir Richtmann — enciklopedijska natuknica 58 Miroslav Krleža: Ad: Z. Richtmann 1940. oktobra i “Sa stanovišta Pečata Richtmann je čovjek ...” — dva neobjavljena rukopisa iz ostavštine 67 Branko Matan: Napomena uz Krležino pismo Miji Mirkoviću 69 Miroslav Krleža: neobjavljeno pismo Miji Mirkoviću iz 1934. ČEŠKA IZABRANA DJELA MIROSLAVA KRLEŽE 70 Ladislav Tadić: Krleža u Pragu 70 Dušan Karpatský: Krleža ili o vjernosti (istup na predstavljanju) 72 Dušan Karpatský: Sedam knjiga Miroslava Krleže na češkome 74 Dušan Karpatský: Smrt mojeg najboljeg prijatelja (Jirˇí Fiedler, nekrolog) --------------------------------------------------------- POVIJEST U STIHOVIMA (3) 77 Stjepan Ćosić: Poezija dubrovačkih Srba katolika 83 Izbor političkih stihova i poetskih zapisa: Medo Pucić, Matija Ban, Ljudevit Vuličević, Uroš Trojanović i drugi 99 Protupjesme: Antun Liepopilli, August Harambašić i drugi --------------------------------------------------------- DINKO ŠTAMBAK (prir. Nikola Štambak i Branko Matan) 106 O književnoj ostavštini Dinka Štambaka 107 Nikola Štambak: Radije crknuti u Parizu nego ministrovati na Balkanu! — Dinko Štambak u Parizu 1945-1949, prilozi za biografiju 126 Dinko Štambak: Portrait — iz dnevnika, neobjavljeni zapis iz 1935.
    [Show full text]