Appendix. Corpus Data

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Appendix. Corpus Data Appendix. Corpus Data See Chapter 10 for more information on the sources of these data. The frequency dictionaries by Moguš et al. (1999) and Šojat (1983) are used as points of refer- ence for usage prior to 1991. The Mannheim Croatian Corpus (MCC) is not available in an online searchable version; data are reported according to Grčević (2002b), who does not list all of the forms included here. For the pairs in the table, borrowings or other dispreferred forms are listed first, and forms recommended in recent handbooks and usage guides are listed second. 284 Moguš Šojat Feral Tribune Nacional Vijenac Večernji list Glas Vjesnik Hrvatsko Fokus MCC Blog corpus (1935–1977, (1980, 130k) (2001–02, (1997–2000, (2001–02, (1999, 2.2m) Slavonije (2000–03, slovo (2003–2005, (1997–1999, (2004–2005, 1m) 0.6m) 6.9m) 1.5m) (2002–2005, 46.6m) (2001–02, 2.7m) 14m) 1m) 17m) 0.5m) advokat, -ica 87.1% (27) 0.0% (0) 7.2% (11) 2.2% (20) 8.8% (3) 1.1% (5) 0.6% (13) 0.6% (53) 0.0% (0) 1.5% (3) 1.2% (16) 18.2% (4) odvjetnik, -ica 12.9% (4) 100.0% (5) 92.8% (142) 97.8% (876) 91.2% (31) 98.9% (436) 99.4% (2074) 99.4% (9145) 100.0% (39) 98.5% (198) 98.8% (1318) 81.8% (18) ‘lawyer’ aerodrom 100.0% (47) 100.0% (16) 29.7% (19) 68.0% (170) 14.3% (5) 58.7% (88) 32.5% (397) 34.7% (793) 33.3% (1) 25.0% (9) – – 96.2% (25) zračna luka 0.0% (0) 0.0% (0) 70.3% (45) 32.0% (80) 85.7% (30) 41.3% (62) 67.5% (825) 65.3% (1494) 66.7% (2) 75.0% (27) – – 3.8% (1) ‘airport’ ambasada 100.0% (5) 100.0% (16) 84.2% (16) 37.8% (131) 10.5% (4) 7.1% (8) 6.0% (35) 7.1% (159) 6.3% (1) 0.9% (1) 5.4% (47) 36.4% (4) veleposlanstvo 0.0% (0) 0.0% (0) 15.8% (3) 62.2% (216) 89.5% (34) 92.9% (105) 94.0% (545) 92.9% (2084) 93.7% (15) 99.1% (113) 94.6% (831) 63.6% (7) ‘embassy’ ambasador, 100.0% (21) 100.0% (18) 64.5% (20) 32.4% (260) 43.5% (10) 7.1% (12) 6.4% (55) 6.7% (307) 9.1% (4) 6.7% (11) – – 37.5% (3) -ica veleposlanik, 0.0% (0) 0.0% (0) 35.5% (11) 67.6% (542) 56.5% (13) 92.9% (158) 93.6% (798) 93.3% (4267) 90.9% (40) 93.3% (154) – – 62.5% (5) -ica ‘ambassador’ analiza 100.0% (107) 100.0% (18) 100.0% (45) 98.3% (340) 93.5% (186) 94.6% (141) 98.8% (1271) 97.5% (3526) 67.3% (37) 94.3% (247) 90.6% (934) 96.6% (28) raščlamba 0.0% (0) 0.0% (0) 0.0% (0) 1.7% (6) 6.5% (13) 5.4% (8) 1.2% (16) 2.5% (91) 32.7% (18) 5.7% (15) 9.4% (97) 3.4% (1) ‘analysis’ armija 38.7% (94) 30.0% (9) 19.6% (39) 13.7% (252) 6.6% (5) 14.5% (105) 5.0% (123) 9.3% (1031) 12.0% (42) 15.8% (126) 11.1% (406) 4.9% (3) vojska 61.3% (149) 70.0% (21) 80.4% (160) 86.3% (1593) 93.4% (71) 85.5% (621) 95.0% (2322) 90.7% (10030) 88.0% (308) 84.2% (674) 88.9% (3236) 95.1% (58) ‘army’ atmosfera 96.0% (48) 100.0% (8) 84.6% (44) 86.5% (628) 76.0% (285) 72.4% (113) 77.2% (1263) 64.4% (3200) 39.7% (23) 19.2% (53) – – 91.8% (56) ozračje 4.0% (2) 0.0% (0) 15.4% (8) 13.5% (98) 24.0% (90) 27.6% (43) 22.8% (372) 35.6% (1770) 60.3% (35) 80.8% (223) – – 8.2% (5) ‘atmosphere’ (continued) Continued Moguš Šojat Feral Tribune Nacional Vijenac Večernji list Glas Vjesnik Hrvatsko Fokus MCC Blog corpus (1935–1977, (1980, 130k) (2001–02, (1997–2000, (2001–02, (1999, 2.2m) Slavonije (2000–03, slovo (2003–2005, (1997–1999, (2004–2005, 1m) 0.6m) 6.9m) 1.5m) (2002–2005, 46.6m) (2001–02, 2.7m) 14m) 1m) 17m) 0.5m) avion 95.2% (100) 92.6% (25) 71.4% (30) 50.5% (359) 68.4% (26) 22.9% (147) 33.2% (459) 24.3% (1220) 16.7% (9) 42.2% (49) 27.0% (726) 84.8% (56) zrakoplov 4.8% (5) 7.4% (2) 28.6% (12) 49.5% (352) 31.6% (12) 77.1% (496) 66.8% (923) 75.7% (3807) 83.3% (45) 57.8% (67) 73.0% (1964) 15.2% (10) ‘airplane’ biblioteka 63.9% (23) 71.4% (10) 42.9% (15) 68.2% (101) 50.7% (221) 19.3% (17) 15.5% (161) 23.5% (613) 22.7% (5) 43.6% (65) 12.3% (159) 32.0% (16) knjižnica 36.1% (13) 28.6% (4) 57.1% (20) 31.8% (47) 49.3% (215) 80.7% (71) 84.5% (877) 76.5% (2001) 77.3% (17) 56.4% (84) 87.7% (1135) 68.0% (34) ‘library’ biografi ja 83.3% (10) 50.0% (1) 87.5% (28) 83.0% (278) 76.7% (122) 69.6% (16) 59.2% (129) 74.8% (562) 42.9% (6) 8.8% (6) – – 41.7% (10) životopis 16.7% (2) 50.0% (1) 12.5% (4) 17.0% (57) 23.3% (37) 30.4% (7) 40.8% (89) 25.2% (189) 57.1% (8) 91.2% (62) – – 58.3% (14) ‘biography’ budžet 47.3% (26) 37.5% (3) 25.8% (17) 24.6% (262) 37.8% (31) 4.5% (19) 5.7% (246) 4.0% (469) 4.0% (5) 0.8% (4) 4.0% (125) 40.0% (12) proračun 52.7% (29) 62.5% (5) 74.2% (49) 75.4% (802) 62.2% (51) 95.5% (402) 94.3% (4091) 96.0% (11156) 96.0% (119) 99.2% (487) 96.0% (2994) 60.0% (18) ‘budget’ centar 48.6% (71) 82.0% (73) 84.5% (174) 67.5% (1492) 62.9% (485) 64.9% (517) 70.6% (7244) 76.3% (14764) 67.9% (150) 53.9% (472) 76.7% (5758) 88.3% (136) središte 51.4% (75) 18.0% (16) 15.5% (32) 32.5% (718) 37.1% (286) 35.1% (280) 29.4% (3015) 23.7% (4590) 32.1% (71) 46.1% (403) 23.3% (1754) 11.7% (18) ‘center’ civilizacija 96.0% (24) (0) 97.4% (37) 93.0% (120) 98.7% (155) 100.0% (27) 94.6% (141) 94.8% (1161) 80.6% (58) 90.3% (176) 90.8% (324) 100.0% (26) uljudba 4.0% (1) (0) 2.6% (1) 7.0% (9) 1.3% (2) 0.0% (0) 5.4% (8) 5.2% (64) 19.4% (14) 9.7% (19) 9.2% (33) 0.0% (0) civilization’ datum 100.0% (16) 100.0% (8) 91.4% (32) 97.4% (229) 97.4% (74) 95.7% (88) 98.8% (929) 96.5% (2134) 42.9% (9) 72.3% (115) 90.7% (603) 97.2% (35) nadnevak 0.0% (0) 0.0% (0) 8.6% (3) 2.6% (6) 2.6% (2) 4.3% (4) 1.2% (11) 3.5% (78) 57.1% (12) 27.7% (44) 9.3% (62) 2.8% (1) ‘date’ delegacija 100.0% (154) 100.0% (46) 60.9% (14) 64.3% (277) 70.0% (7) 29.3% (39) 31.8% (236) 23.4% (968) 39.3% (11) 60.0% (57) 19.4% (324) 66.7% (2) izaslanstvo 0.0% (0) 0.0% (0) 39.1% (9) 35.7% (154) 30.0% (3) 70.7% (94) 68.2% (506) 76.6% (3172) 60.7% (17) 40.0% (38) 80.6% (1344) 33.3% (1) ‘delegation’ delegat, -kinja 94.8% (91) 94.5% (52) 20.0% (2) 28.2% (55) 37.5% (3) 23.3% (21) 18.5% (79) 25.2% (456) 18.8% (3) 23.2% (13) 16.9% (148) 100.0% (1) izaslanik, -ica 5.2% (5) 5.5% (3) 80.0% (8) 71.8% (140) 62.5% (5) 76.7% (69) 81.5% (347) 74.8% (1355) 81.2% (13) 76.8% (43) 83.1% (730) 0.0% (0) ‘delegate’ direktor, -ica 99.0% (101) 100.0% (32) 64.4% (114) 79.7% (2499) 59.3% (233) 73.7% (960) 53.1% (5444) 64.2% (15313) 52.1% (62) 51.0% (358) 72.9% (4904) 72.9% (43) ravnatelj, -ica 1.0% (1) 0.0% (0) 35.6% (63) 20.3% (635) 40.7% (160) 26.3% (342) 46.9% (4802) 35.8% (8551) 47.9% (57) 49.0% (344) 27.1% (1824) 27.1% (16) ‘director’ efekt 56.7% (34) 40.0% (6) 54.7% (35) 54.7% (248) 80.1% (209) 33.2% (74) 26.8% (354) 29.5% (1130) 30.3% (10) 20.1% (59) – – 73.3% (22) učinak 43.3% (26) 60.0% (9) 45.3% (29) 45.3% (205) 19.9% (52) 66.8% (149) 73.2% (966) 70.5% (2696) 69.7% (23) 79.9% (235) – – 26.7% (8) ‘effect’ ekonomija 5.0% (13) 1.3% (1) 30.4% (21) 18.1% (244) 45.7% (37) 13.2% (82) 15.3% (730) 14.0% (2190) 21.1% (42) 10.0% (168) 21.1% (1011) 64.3% (36) gospodarstvo 5.4% (14) 0.0% (0) 36.2% (25) 72.5% (977) 46.9% (38) 77.0% (480) 80.0% (3814) 81.1% (12667) 55.3% (110) 86.9% (1463) 74.1% (3548) 17.9% (10) privreda 89.6% (234) 98.7% (74) 33.3% (23) 9.4% (127) 7.4% (6) 9.8% (61) 4.7% (226) 4.8% (754) 23.6% (47) 3.1% (53) 4.7% (226) 17.9% (10) ‘economy’ emigrant, -ica 60.0% (3) (0) 62.5% (5) 57.6% (166) 55.0% (22) 44.4% (12) 16.7% (20) 26.9% (248) 30.3% (10) 19.1% (33) – – 0.0% (0) iseljenik, -ica 40.0% (2) (0) 37.5% (3) 42.4% (122) 45.0% (18) 55.6% (15) 83.3% (100) 73.1% (673) 69.7% (23) 80.9% (140) – – 100.0% (1) ‘emigrant’ Evropa, 100.0% *(106) 100.0% (46) 56.5% (108) 3.7% (97) 0.8% (4) 1.0% (6) 0.8% (34) 0.9% (188) 3.7% (16) 0.4% (7) – – 11.1% (8) Europa 0.0% *(0) 0.0% (0) 43.5% (83) 96.3% (2509) 99.2% (477) 99.0% (615) 99.2% (4371) 99.1% (20791) 96.3% (414) 99.6% (1980) – – 88.9% (64) ‘Europe’ faktor 98.4% (125) 87.5% (7) 82.9% (34) 42.0% (136) 61.7% (50) 42.7% (41) 49.3% (307) 50.4% (1079) 14.8% (9) 6.4% (21) 36.1% (307) 78.7% (37) čimbenik 1.6% (2) 12.5% (1) 17.1% (7) 58.0% (188) 38.3% (31) 57.3% (55) 50.7% (316) 49.6% (1062) 85.2% (52) 93.6% (309) 63.9% (543) 21.3% (10) ‘factor’ fi nale 83.3% (10) 59.4% (19) 73.3% (11) 54.3% (245) 62.7% (52) 72.6% (276) 68.4% (2067) 76.9% (5991) 42.9% (3) 71.3% (92) 76.9% (2240) 73.3% (11) završnica 16.7% (2) 40.6% (13) 26.7% (4) 45.7% (206) 37.3% (31) 27.4% (104) 31.6% (954) 23.1% (1798) 57.1% (4) 28.7% (37) 23.1% (673) 26.7% (4) ‘finale, final(s)’ fi rma 43.8% (7) 0.0% (0) 43.2% (51) 1.7% (53) 13.9% (23) 0.6% (7) 2.8% (281) 3.3% (676) 6.5% (6) 0.7% (10) 3.9% (196) 80.4% (181) tvrtka 56.2% (9) 100.0% (5) 56.8% (67) 98.3% (3063) 86.1% (143) 99.4%(1124) 97.2% (9660) 96.7% (19710) 93.5% (86) 99.3% (1374) 96.1% (4862) 19.6% (44) ‘firm’ geografi ja 40.0% (6) (0) 100.0% (10) 46.9% (15) 58.8% (20) 54.5% (6) 41.9% (26) 43.2% (64) 66.7% (2) 35.7% (5) 28.2% (24) 0.0% (0) zemljopis 60.0% (9) (0) 0.0% (0) 53.1% (17) 41.2% (14) 45.5% (5) 58.1% (36) 56.8% (84) 33.3% (1) 64.3% (9) 71.8% (61) 100.0% (7) ‘geography’ glasanje 100.0% (3) 100.0% (8) 77.8% (7) 7.7% (24) 31.3% (5) 9.3% (5) 30.7% (248) 14.4% (390) 15.8% (3) 2.8% (3) 5.6% (35) 69.6% (16) glasovanje 0.0% (0) 0.0% (0) 22.2% (2) 92.3% (289) 68.7% (11) 90.7% (49) 69.3% (560) 85.6% (2315) 84.2% (16) 97.2% (104) 94.4% (595) 30.4% (7) ‘voting’ (continued) Continued Moguš Šojat Feral Tribune Nacional Vijenac Večernji list Glas Vjesnik Hrvatsko Fokus MCC Blog corpus (1935–1977, (1980, 130k) (2001–02, (1997–2000, (2001–02, (1999, 2.2m) Slavonije (2000–03, slovo (2003–2005, (1997–1999, (2004–2005, 1m) 0.6m) 6.9m) 1.5m) (2002–2005, 46.6m) (2001–02, 2.7m) 14m) 1m) 17m) 0.5m) gledalac 100.0% (48) 92.1% (35) 48.8% (20) 1.4% (11) 4.5% (19) 0.3% (1) 0.1% (1) 3.1% (107) 0.0% (0) 0.0% (0) 3.8% (70) 36.0% (9) gledatelj 0.0% (0) 7.9% (3) 51.2% (21) 98.6% (749) 95.5% (402) 99.7% (360) 99.9% (1502) 96.9% (3354) 100.0% (42) 100.0% (139) 96.2% (1758) 64.0% (16) ‘watcher, viewer’ godišnjica 71.8% (56)
Recommended publications
  • History and Development of the Communication Regulatory
    HISTORY AND DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATION REGULATORY AGENCY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 1998 – 2005 A thesis presented to the faculty of the College of Communication of Ohio University In partial fulfillment of the requirements for the degree Master of Arts Adin Sadic March 2006 2 This thesis entitled HISTORY AND DEVELOPMENT OF THE COMMUNICATION REGULATORY AGENCY IN BOSNIA AND HERZEGOVINA 1998 – 2005 by ADIN SADIC has been approved for the School of Telecommunications and the College of Communication by __________________________________________ Gregory Newton Associate Professor of Telecommunications __________________________________________ Gregory Shepherd Interim Dean, College of Communication 3 SADIC, ADIN. M.A. March 2006. Communication Studies History and Development of the Communication Regulatory Agency in Bosnia and Herzegovina 1998 – 2005 (247 pp.) Director of Thesis: Gregory Newton During the war against Bosnia and Herzegovina (B&H) over 250,000 people were killed, and countless others were injured and lost loved ones. Almost half of the B&H population was forced from their homes. The ethnic map of the country was changed drastically and overall damage was estimated at US $100 billion. Experts agree that misuse of the media was largely responsible for the events that triggered the war and kept it going despite all attempts at peace. This study examines and follows the efforts of the international community to regulate the broadcast media environment in postwar B&H. One of the greatest challenges for the international community in B&H was the elimination of hate language in the media. There was constant resistance from the local ethnocentric political parties in the establishment of the independent media regulatory body and implementation of new standards.
    [Show full text]
  • The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon
    Slavistische Beiträge ∙ Band 223 (eBook - Digi20-Retro) George Thomas The Impact of the Illyrian Movement on the Croatian Lexicon Verlag Otto Sagner München ∙ Berlin ∙ Washington D.C. Digitalisiert im Rahmen der Kooperation mit dem DFG-Projekt „Digi20“ der Bayerischen Staatsbibliothek, München. OCR-Bearbeitung und Erstellung des eBooks durch den Verlag Otto Sagner: http://verlag.kubon-sagner.de © bei Verlag Otto Sagner. Eine Verwertung oder Weitergabe der Texte und Abbildungen, insbesondere durch Vervielfältigung, ist ohne vorherige schriftliche Genehmigung des Verlages unzulässig. «Verlag Otto Sagner» ist ein Imprint der Kubon & Sagner GmbH. George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 S lavistische B e it r ä g e BEGRÜNDET VON ALOIS SCHMAUS HERAUSGEGEBEN VON HEINRICH KUNSTMANN PETER REHDER • JOSEF SCHRENK REDAKTION PETER REHDER Band 223 VERLAG OTTO SAGNER MÜNCHEN George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 GEORGE THOMAS THE IMPACT OF THEJLLYRIAN MOVEMENT ON THE CROATIAN LEXICON VERLAG OTTO SAGNER • MÜNCHEN 1988 George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access ( B*y«ftecne I Staatsbibliothek l Mönchen ISBN 3-87690-392-0 © Verlag Otto Sagner, München 1988 Abteilung der Firma Kubon & Sagner, GeorgeMünchen Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 FOR MARGARET George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access .11 ж ־ י* rs*!! № ri. ur George Thomas - 9783954792177 Downloaded from PubFactory at 01/10/2019 04:08:27AM via free access 00050383 Preface My original intention was to write a book on caiques in Serbo-Croatian.
    [Show full text]
  • 'Virginija'dimitrije Demetera
    VESNA CVJETKOVIĆ-KURELEC »Virginija« Dimitrije Demetera (jezičnop ovijesni osvrt) 1 Život i rad Dimitrije Demetera (1811-1872) u hrvatskoj su književnoj i kazališnoj historiografiji višestruko istraživani. Svoju punu znanstvenu valorizaciju dobilo je sveukupno književno stvaralaštvo na hrvatskome jeziku. Pritom su utvrđeni dosadašnji stavovi o njegovu opusu, ali i revidirane ocjene o njegovim dramskim ostvarenjima. Mislimo prvenstveno na rasprave Nikole Batuši• ća, Branka Hećimovića i Darka Suvina, koje su nametnule novu interpretaciju Deme· terovih drama, pogotovu tragedije »Teuta«, pobijajući ocjene iz prošloga stoljeća i iz razdoblja modeme, QO kojima ta drama predstavlja vrhunac onovremene hrvatske dramske književnosti. 2 ))Spominjan uvijek s razlogom i pravom kao utemeljitelj suvre­ menog hrvatskog glumišta, on mu kao baštinu nije ostavio svoje dramsko djelo za koje su i on intimno a i mnogobrojni kritičari nakon njega smatrali da stoji u samu vrhu naše tragedije«, naglašava Nikola Batušić. 3 Osnovne primjedbe na piščevo ne· poznavanje dramaturških pravila i na neprimjerenost scenskoga jezika upućene su i na ostala dramska ostvarenja Dimitrije Demetera (dvije knjige )>Dramatičnih pokuše• nija«), dok su predlošci za opere »Porin« i ))Ljubav i zloba« uglavnom zahvaljujući glazbi uspjeli sačuvati dio svoga dramskoga naboja. Međutim, književna je historia· grafija ep »Grobnička polje« izdvojila kao ostvarenje po kojem Demeter s pravom ulazi u glavne predstavnike hrvatske književnosti devetnaestoga stoljeća. 4 Ako uz ovo djelo dodamo već istaknuto mjesto u osnivanju, razvoju i organizaciji kazališnog života u Zagrebu i ključnu ulogu koju je odigrao u pokretu ilirizma, tada je cjeloku­ pan udio ovoga Grka u hrvatskoj kulturi nesumnjivo velik. Zato i s pravom smatramo da svaki prilog koji može pridonijeti nešto novo u opisu njegova lika i stvaralaštva za­ služuje pozornost, to više ako se odnosi na gotovo neistraženu stranu Demeterova djelovanja.
    [Show full text]
  • The Book Art in Croatia Exhibition Catalogue
    Book Art in Croatia BOOK ART IN CROATIA National and University Library in Zagreb, Zagreb, 2018 Contents Foreword / 4 Centuries of Book Art in Croatia / 5 Catalogue / 21 Foreword The National and University Library in Croatia, with the aim to present and promote the Croatian cultural heritage has prepared the exhibition Book Art in Croatia. The exhibition gives a historical view of book preparation and design in Croatia from the Middle Ages to the present day. It includes manuscript and printed books on different topics and themes, from mediaeval evangelistaries and missals to contemporary illustrated editions, print portfolios and artists’ books. Featured are the items that represent the best samples of artistic book design in Croatia with regard to their graphic design and harmonious relationship between the visual and graphic layout and content. The author of the exhibition is art historian Milan Pelc, who selected 60 items for presentation on panels. In addition to the introductory essay, the publication contains the catalogue of items with short descriptions. 4 Milan Pelc CENTURIES OF BOOK ART IN CROATIA Introduction Book art, a constituent part of written culture and Croatian cultural heritage as a whole, is ex- ceptionally rich and diverse. This essay does not pretend to describe it in its entirety. Its goal is to shed light on some (key) moments in its complex historical development and point to its most important specificities. The essay does not pertain to entire Croatian literary heritage, but only to the part created on the historical Croatian territory and created by the Croats. Namely, with regard to its origins, the Croatian literary heritage can be divided into three big groups.
    [Show full text]
  • Yugoslavia Chemical Chronology
    Yugoslavia Chemical Chronology 2008-2001 | 1999-1996 | 1995-1990 | 1989-1970 | 1969-1918 Last update: May 2010 As of May 2010, this chronology is no longer being updated. For current developments, please see the Yugoslavia Chemical Overview. This annotated chronology is based on the data sources that follow each entry. Public sources often provide conflicting information on classified military programs. In some cases we are unable to resolve these discrepancies, in others we have deliberately refrained from doing so to highlight the potential influence of false or misleading information as it appeared over time. In many cases, we are unable to independently verify claims. Hence in reviewing this chronology, readers should take into account the credibility of the sources employed here. Inclusion in this chronology does not necessarily indicate that a particular development is of direct or indirect proliferation significance. Some entries provide international or domestic context for technological development and national policymaking. Moreover, some entries may refer to developments with positive consequences for nonproliferation 2008-2001 24 July 2008 The Serbian government submits a draft law on the implementation of the CWC to Parliament for consideration. This law will update an earlier law adopted in 2005. —"Update on National Implementation as at 14 November 2008," Chemical Disarmament Quarterly, Vol. 6 No. 4 (December 2008), p. 19. 6 June 2008 The process of down-sizing and reorganizing the 246th NBC Defense Brigade of the Serbian army is completed. The unit which has been reduced to a single battalion is now based at the Tzar Lazar barracks in Krusevac. The reduction in the unit's size, in the 1980s the unit was a full regiment, reflects the lower priority of NBC defense in the post-Cold War environment.
    [Show full text]
  • Media Policy for the Digital Age in Croatia ByZrinjkaPeruško&HelenaPopović 1
    Zrinjka Peruško & Helena Popović “From Transmission to the Public Good: Media Policy for the Digital Age in Croatia” in Sükösd Miklós and Adla Isanović (eds.). Public Service Television in the Digital Age: Strategies and Opportunities in Five South- East European Countries. Mediacentar Sarajevo, 2008 (Forthcoming). From Transmission to the Public Good: Media Policy for the Digital Age in Croatia By Zrinjka Peruško & Helena Popović 1. Executive Summary Public policy for digital television is arriving very late to Croatia, and without much consideration of public service content. The predominant policy thrust concerns “transmission,” i.e. the government seems not to understand (or want to tackle) the issues of content in future digital media and new platforms. The result will probably be that economic and technological interests will dominate future policy decisions, and the interest of society in obtaining balanced, impartial and diverse public service content will take second place. Public policy regarding the new digital media environment emerged late in Croatia, with the first activities beginning only after 2000, and the first public debates in 2005. Policy has since then developed mostly in the area of digital television and radio broadcasting, while in the area of telecommunications the policy is still very much oriented toward transmission, without much understanding of the media. The terrestrial television broadcasters, operating at the national level in Croatia, include the public service Croatian Radio Television ( HRT ) with two channels, HTV 1 and HTV 2 , and two commercial television broadcasters: RTL Television and Nova TV . HRT has the highest audience share (54.2 per cent), followed by RTL TV (24.4 per cent) and Nova TV (13.6 per cent).
    [Show full text]
  • Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia (FYROM) and Kosovo International Assistance to Media
    R E P R E S E N TATIVE ON FREEDOM OF THE MEDIA Slovenia, Croatia, Bosnia and Herzegovina, Macedonia (FYROM) and Kosovo International Assistance to Media A Report by Mark Thompson Vienna 2000 The cover is a drawing by the German author and Nobel Prize laureate (1999), Günter Grass, “Des Schreibers Hand” (The writer’s hand). He gave his kind permission for its use as the logo of the publications of the OSCE Representative on Freedom of the Media. The drawing was created in the context of his novel Das Treffen in Telgte, dealing with the literary authors at the time of the Thirty Years Wa r. This report was possible due to the financial support of the European Commission © Organization for Security and Co-operation in Europe (OSCE) Office of the Representative on Freedom of the Media 2000 Kärntnerring 5/7, Top 14, 2. DG A-1010 Vienna, Austria Te l . +43-1 512 21 450 F a x +43-1 512 21 459 p m - f o m @ o s c e . o r g Design: WerkstattKrystianBieniek, Vi e n n a Printed by Eugen Ketterl, Vi e n n a C o n t e n t s Freimut Duve, 4 Foreword, 5 Slovenia, 8 Croatia, 13 Bosnia and Herzegovina, 3 2 Macedonia (FYROM), 5 0 Kosovo, 6 1 Conclusions and Recommendations, 7 5 The Author, 9 5 P r e f a c e This extensive report by Mark Thompson, author and prominent expert, to my knowledge, is probably the first of its kind. When my office came to the conclusion that an overview on the media activities of international organi- zations in the post-Yugoslav world would be useful to governments and to those international organizations, which are involved in the post-war assis- tance, I had no trouble identifying the author with the relevant regional expe- rience and the necessary expert approach.
    [Show full text]
  • On Telecommunications
    1 OFFICIAL GAZETTE OF THE REPUBLIC OF CROATIA, No. 76, ZAGREB, JULY 19, 1999 THE HOUSE OF REPRESENTATIVES OF THE CROATIAN NATIONAL PARLIAMENT 1359 Pursuant to Article 89 of the Constitution of the Republic of Croatia, I pass the D E C I S I O N ON THE PROMULGATION OF THE LAW ON TELECOMMUNICATIONS I promulgate the Law on Telecommunications which was passed by the House of Representatives of the Croatian National Parliament at its session held on June 30, 1999. Number: 01-081-99-1346/2 Zagreb, July 8, 1999 President of the Republic of Croatia Franjo Tudman, Ph.D., signed LAW ON TELECOMMUNICATIONS I GENERAL PROVISIONS Content and Purpose of the Law Article 1 This Law shall regulate telecommunications, radio, television and cable television, the relations between providers and users of telecommunications 2 services as well as the construction, maintenance and use of telecommunications facilities and equipment, and of radio stations. Exemptions Regarding the Application of the Law Article 2 (1) This Law shall not apply to telecommunications equipment installed and operated exclusively for the purposes of the army, police, diplomatic corps, financial police and customs, and the frequencies for the operation of such equipment shall be used pursuant to a contract (agreement) with the Croatian Institute of Telecommunications. (2) This Law shall not apply to telecommunications equipment (in particular radio systems and terminal equipment) installed and operated exclusively for the purposes of the Croatian Institute of Telecommunications. Terms Article 3 For the purposes of this Law the terms used herein shall have the following meanings: 1.
    [Show full text]
  • Suvremeni Hrvatski Pravopisi I Normativne Dvojbe
    View metadata, citation and similar papers at core.ac.uk brought to you by CORE provided by University of Zagreb Repository SVEUČILIŠTE U ZAGREBU HRVATSKI STUDIJI PATRICIA JAJTIĆ SUVREMENI HRVATSKI PRAVOPISI I NORMATIVNE DVOJBE DIPLOMSKI RAD Zagreb, 2018. 1 SVEUČILIŠTE U ZAGREBU HRVATSKI STUDIJI ODSJEK ZA KROATOLOGIJU Patricia Jajtić SUVREMENI HRVATSKI PRAVOPISI I NORMATIVNE DVOJBE DIPLOMSKI RAD Mentor: izv. prof. dr. sc. Mario Grčević Sumentor: doc. dr. sc. Ivana Klinčić Zagreb, 2018. 2 Sadržaj 1. Uvod ................................................................................................................................... 5 2. Novosadski dogovor .......................................................................................................... 6 3. Deklaracija o nazivu i položaju hrvatskoga standardnog jezika ............................... 10 4. Vijeće za normu hrvatskoga standardnog jezika ......................................................... 13 4.1. Osnivanje, članovi i svrha ............................................................................................. 13 4.2. Ukidanje Vijeća za normu hrvatskoga standardnog jezika........................................... 15 5. Politički kontekst nastanka suvremenih hrvatskih pravopisa .................................... 16 5.1. Hrvatski pravopis Lade Badurine, Ivana Markovića i Krešimira Mićanovića ............. 17 5.2. Hrvatski pravopis Stjepana Babića, Božidara Finke i Milana Moguša ........................ 18 5.3. Hrvatski pravopis Željka Jozića, Goranke Blagus
    [Show full text]
  • Government of the Republic of Croatia
    GOVERNMENT OF THE REPUBLIC OF CROATIA SIXTH REPORT BY THE REPUBLIC OF CROATIA ON THE APPLICATION OF THE EUROPEAN CHARTER FOR REGIONAL OR MINORITY LANGUAGES ZAGREB, June 2019 SADRŽAJ 1. INTRODUCTION .............................................................................................................. 2 2. PART I ............................................................................................................................... 3 2.1. Legislation .................................................................................................................. 3 2.2. Action Plan for the Implementation of the Constitutional Act on the Rights of National Minorities for the Period 2011 – 2013 .................................................................... 4 2.3. Implementation of the Recommendations of the Committee of Ministers of the Council of Europe (RecChL(2015)2) ................................................................................... 20 2.4. 2011 Census in Croatia ............................................................................................ 21 3. PART II– Objectives and principles ................................................................................ 23 3.1. Article 7, paragraph (1) ............................................................................................ 23 3.2. Article 7, paragraph (3) ............................................................................................ 25 3.3. Article 7, paragraph (4) ...........................................................................................
    [Show full text]
  • Sanja Majer-Bobetko Hrvatska Akademija Znanosti I Umjetnosti ————
    sanja majer-bobetko hrvatska akademija znanosti i umjetnosti ———— BETWEEN MUSIC AND IDEOLOGIES: CROATIAN MUSIC CRITICISM FROM THE BEGINNING TO WORLD WAR II* roatian music criticism has not yet been completely researched, and all the re- C search carried out to date has been sporadic and unsystematic. As the Croatian lands were exposed to often aggressive Austrian, Hungarian and Italian politics until World War I and in some regions even later,1 Croatian music criticism was written in Croatian, German and Italian. At the beginning of the nineteenth century, Croatian was mainly the language of the lower classes. In 1843 the nobleman Ivan Kukuljević- -Sakcinski was the first to speak Croatian instead of Latin in the Croatian Parlia- ment. Yet Croatian only became the official language in 1847. To the best of our knowledge, the first ever piece of Croatian music criticism was written in 1826, in the literary and entertainment journal Luna, by an anonym- ous author writing in German.2 The musicologist Lovro Županović attributes that review to Franjo Ksaver (Serafin) Stauduar (b. 1825 or 1826; d. 1864), who was the newspaper’s publisher and editor. Stauduar wrote a report in the Wiener allgemeine Theaterzeitung on a performance of the first Croatian national opera, Ljubav i zlo- ba [Love and Malice], by Vatroslav Lisinski (1819–54), from 1846, ‘which may also mean that he was personally in charge of the theatre section in Luna’.3 The first music review concerned the five-act melodrama Viola by the German dramatist Jo- seph Auffenberg (1798–1857), with music by Georg (Juraj) Karl Wisner von Mor- * Part of this text results from research conducted within the project ‘Networking through music: Changes of paradigms in the “Long 19th Century” – from Luka Sorkočević to Franjo Ks.
    [Show full text]
  • Croatia, ‘Greater Serbianism’, and the Conflict Between East and West
    2441Chapter4 16/10/02 8:04 am Page 98 4 Croatia, ‘Greater Serbianism’, and the conflict between East and West Christ’s remarkable principle: ‘Love your enemies, bless them that curse you, do good to them that hate you, and pray for them that use and persecute you.’ That selfless sentiment has remained throughout history a cry of the weak, or an expression of those who have accepted their doom . No matter how many exam- ples can be found in life and history to support such renunciation, it has never overcome the passions of hatred and the desire to dominate or to take revenge. (Franjo Tudjman, Horrors of War) ERBIA WAS CERTAINLY not alone in its revision of history, nor in its use of national mythology. The Croatian government also saw the merits of Sreinterpreting history to buttress their own political objectives. Many of Croatia’s most interesting national myths were created well before the collapse of Yugoslavia. Franjo Tudjman’s rise to power in 1990, and the even- tual independence of Croatia, after almost five decades of Communist federalism, engendered a fertile climate for national myth creation. Croatia’s national propaganda evolved within an authoritarian context, and many of the central themes favoured by Croatian writers were similar to those advanced by their Serbian counterparts. The spectre of ‘Greater Serbia’ – which became likened to an anti-Semitism for Croats – was remarkably similar to Serbophobia. Many other myths appeared to be a reaction to a fear and strong distrust of the Serbs. Several, like the ‘state right’ tradition, the Antemurale Christianitatis, and Medjugorje, proved the existence of a civilised, peace-loving and enlightened Croatia.
    [Show full text]