Ali Im Paradies Ein Film Von Viola Shafik
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Rainer Werner Fassbinder Amor Y Rabia Coordinado Por Quim Casas
Rainer Werner Fassbinder Amor y rabia Coordinado por Quim Casas Colección Nosferatu Editan: E. P. E. Donostia Kultura Teatro Victoria Eugenia Reina Regente 8 20003 Donostia / San Sebastián Tf.: + 34 943 48 11 57 [email protected] www.donostiakultura.eus Euskadiko Filmategia – Filmoteca Vasca Edificio Tabakalera Plaza de las Cigarreras 1, 2ª planta 20012 Donostia / San Sebastián Tf.: + 34 943 46 84 84 [email protected] www.filmotecavasca.com Distribuye: UDL Libros Tf.: + 34 91 748 11 90 www.udllibros.com © Donostia Kultura, Euskadiko Filmategia – Filmoteca Vasca y autores ISBN: 978-84-944404-9-6 Depósito legal: SS-883-2019 Fuentes iconográficas: Rainer Werner Fassbinder Foundation, Goethe-Institut Madrid, StudioCanal, Beta Cinema, Album Diseño y maquetación: Ytantos Imprime: Michelena Artes Gráficas Foto de portada: © Rainer Werner Fassbinder Foundation Las amargas lágrimas de Petra von Kant © Rainer© Fassbinder Werner Foundation SUMARIO CONTEXTOS Presentación: amor y rabia. Quim Casas .......................................... 17 No había casa a la que volver. Fassbinder y el Nuevo Cine Alemán. Violeta Kovacsics ......................................... 31 En la eternidad de una puesta de sol. Carlos Losilla ........................... 37 El teatro, quizá, no fue un mero tránsito. Imma Merino ...................... 47 GÉNEROS, SOPORTES, FORMATOS, ESTILOS Experimentar con Hollywood y criticar a la burguesía Los primeros años del cine de Fassbinder Israel Paredes Badía ..................................................................... 61 Más frío que la muerte. El melodrama según Fassbinder: un itinerario crítico. Valerio Carando .............................................. 71 Petra, Martha, Effi, Maria, Veronika... El cine de mujeres de Fassbinder. Eulàlia Iglesias ........................................................ 79 Atención a esas actrices tan queridas. La puesta en escena del cuerpo de la actriz. María Adell ................................................ 89 Sirk/Fassbinder/Haynes. El espejo son los otros. -
Filmszem Iii./2
FASSBINDER III. Évf. 2. szám Nyár FILMSZEM III./2. Rainer Werner Fassbinder FILMSZEM - filmelméleti és filmtörténeti online folyóirat III. évfolyam 2. szám - NYÁR (Online: 2013. JÚNIUS 30.) Főszerkesztő: Farkas György Szerkesztőbizottság tagjai: Murai Gábor, Kornis Anna Felelős kiadó: Farkas György Szerkesztőség elérhetősége: [email protected] ISSN 2062-9745 Tartalomjegyzék Bevezető 4 Bács Ildikó: A néma szereplő, avagy úr és szolga viszonya 5-14 Turnacker Katalin: A tükörjáték struktúrája - Berlin Alexanderplatz 15-32 Farkas György: Párhuzamos világok utazói - R. W. Fassbinder és Masumura Yasuzō filmjeinek összehasonlító vizsgálata 33-45 Rainer Werner Fassbinder filmográfia - összeállította Farkas György 46-91 Bevezető Bevezető Bár R. W. Fassbinder már több mint 30 éve elhunyt, a német új film és egyben az egyetemes filmművészet e kivételesen termékeny és különleges alkotójá- ról magyarul meglehetősen kevés elméleti munka látott napvilágot. Életmű- vének sokszínűségét még számos területen és számos megközelítési módon lehetne és kellene tárgyalni. Mostani lapszámunk ezt a hiányt igyekszik némileg csökkenteni azzal, hogy Fassbinder munkásságáról, hatásáról, filmtörténeti helyéről szóló értel- mező anyagokat válogattunk össze. Bács Ildikó tanulmányában a néma szereplő felhasználásának szempontjait elemzi összehasonlítva Fassbinder Petra von Kant keserű könnyei című filmjét Beckett Godot-ra várva című drámájával. Turnacker Katalin a fassbinder-i életmű egy nagyon hangsúlyos darabját, az Alfred Döblin regényéből, a Berlin, Alexanderplatz-ból készült tv-sorozatot elemzi, mint a tükörjáték struktúrája. Sajátos megközelítést mutat be Farkas György írása, amelyben Fassbinder há- rom kiválasztott filmjét állítja párhuzamba egy japán filmrendező, Masumura Yasuzō három alkotásával, kiemelve azokat az alapvető közös gondolatokat, amik nem csak a két rendező között teremtenek kapcsolatot, de alátámaszt- ják mindkettejük zsenialitását is. -
Rainer Werner Fassbinder Country: Germany Date: 1974
Fear eats the soul Director: Rainer Werner Fassbinder Country: Germany Date: 1974 A review by Roger Ebert: The first shots set up the theme: them against us. An older woman, dumpy and plain, walks into an unfamiliar bar and takes a seat at the table inside the door. The barmaid, an insolent blond in a low-cut dress, strolls over. The woman says she will have a Coke. At the bar, a group of customers turns to stare at her, and the camera exaggerates the distance between them. Back at the bar, the blond tauntingly dares one of her customers to ask the woman to dance. He does. And now the camera groups the man and woman together on the dingy dance floor, while the others stare. Fear Eats the Soul tells the story of these two people. Emmi Kurowski (Brigitte Mira) is about 60, a widow who works two shifts as a building cleaner, and whose children avoid her. Ali (El Hedi ben Salem) is about 40, a garage mechanic from Morocco, who lives in a room with five other Arabs and describes his life simply: “Always work, always drunk.” Ali is not even his real name; it’s a generic name for dark-skinned foreign workers in Germany. Rainer Werner Fassbinder told their story in a brief film that he dashed off in 15 days in 1974, between the big-budget productions Martha and Effi Briest. He shot it on a shoestring. Mira was a little-known supporting player, and Salem, then Fassbinder’s lover, had played only bit parts. -
Newsletter 2004/2005
THE FASSBINDER FOUNDATION Newsletter 2004/2005 Dear Friends, Partners, Followers and Supporters of RWFF and FF Inc., Since we did not send out a Newsletter last year we thought we should not delay in sending you this year's Newsletter before the spring is out. To start with, there is one especially good piece of news: we have "modernized" our website. In future, you will be able to find the latest reports and information at www.fassbinderfoundation.de under the heading NEWS. The German version is running since March 1, 2005, the English version will be ready shortly, and the French version from April 1, 2005 on. It is not only past events which we have cause to celebrate. We were particularly delighted to move offices in December 2003 to our new base at Giesebrechtstrasse 7, which is in the Berlin district of Charlottenburg not far from the Kurfürstendamm. Our new premises have been specially designed for our needs, and the move was organized so impeccably by our employee and Curator Dr. Daniel Kletke, who heads up logistics and coordination, that just one day after the official moving date, we were able to resume daily business. Since 2000 –and thus also last year –the focus of our work has been on the development and prepa- ration of our extensive RWF manuscript archive as well as preparations for releasing further Fass- binder films on DVD. With 24 titles having been released in the USA to date, this year we are launch- ing DVD editions in France, Belgium, Spain and Japan. From April 2005, the titles of sets 3 and 4 al- ready announced by e-m-s will be continued by Kinowelt Home Entertainment under the Arthaus label. -
Angående EL Hedi Ben Salem Anna Skov Jensen
Angående EL Hedi Ben Salem Anna Skov Jensen Skuespillerne spiller versioner af sig selv og versioner af karaktererne: EL HEDI BEN SALEM RAINER WERNER FASSBINDER BIRGITTE MIRA IRM HERMANN HAFSIA 3 MÆND PÅ EN BAR GRÆNSEVAGT INTERVIEWER M.fl. 1 PROLOG: Alt det vi ved og alt det vi ikke ved De fire efterforskere LUISE, ZAKI, ANNE-VIBEKE og HENRIK er på scenen når publikum kommer ind. De er i gang med at placere enkelte rekvisitter på scenen; dokumenter, billeder, men også kostumer, sko, cigaretter og en pladespiller. Det ligner at de rydder op; at de nulstiller scenen efter lige at have spillet forestillingen én gang. Den ene af dem tørrer en rødlig, klistret masse, der ligner blod op med en klud og en spand. Èn af dem skifter fra en blodig t-shirt til en ren t-shirt. Når publikum og rekvisitterne er på plads stiller LUISE, ZAKI, HENRIK og ANNE- VIBEKE og taler til salen. ZAKI Det er nat i Berlin, en dag i året 1974. Skuespilleren El Hedi Ben Salem går alene omkring i et kvarter i byen, der på det her tidspunkt er delt i to – i øst og i vest. LUISE Måske er El Hedi Ben Salem fuld. Måske er han påvirket af stoffer. HENRIK Vi ved ikke hvilken gade, han går på. Vi kender ikke engang den præcise dato. Dét vi ved er, at han går ind på en bar ANNE-VIBEKE Dét vi ved er, at han må have haft en kniv med, for da han kommer ud igen, har han stukket 3 mænd ned. -
Neue Deutsche Filme 76/77
27. Internationale Filmfestspiele Neue deutsche Filme Berlin 24.6.-5. 7.1977 76/77 - Filmmesse - 7. Internationales Forum des Jungen Films CHINESISCHES ROULETTE „Acht Personen in einem fränkischen Schloß: Eingeschlossene ihrer von Haß und Mißtrauen, Eifersucht und Neid beherrschten Gefühle. Genüßlich ritualisiert Fassbinder ihre destruktiven Chinese Roulette Neigungen mit dem Chinesischen Roulette, einer Art Vernich• tungsspiel, als Höhepunkt. Sehenswert wird die im Grunde ba• nale Geschichte, die sehr nach einem für den Fasst»inderschen La roulette chinoise Hausgebrauch zurechtgestutzten Existenzialismus aussieht, durch die vollendete Form der Inszenierung: die elegante Ka• meraführung (Michael Ballhaus) definiert mit subtilen, kaum Bundesrepublik Deutschland 1976. Produktion: Albatros-Pro• merklichen Bewegungen die Beziehungen der Figuren zueinan• duktion, München/Les Films du Losange, Paris. Regie: Rainer der, das Darsteller-Ensemble, in dem neben Fassbinder-Schau• Werner Fassbinder. Buch: Rainer Werner Fassbinder. Kamera: spielern wie Margit Carstensen und Ulli Lommel auch die fran• Michael Ballhaus. Schnitt/Regieassistenz: IIa von Hasperg. zösischen Stars Macha Meril und Anna Karina agieren, besticht Musik: Peer Raben. Ausstattung: Curd Melber. Herstellungslei• durch seine Homogenität. Kühl und überlegt setzt Fassbinder tung: Michael Fengler. Darsteller: Margit Carstensen (Ariane Muster und Mittel des Melodrams ein, wie ein Mathematiker, der Christ), Anna Karina (Irene), Alexander Allerson (Gerhard eine Gleichung beweisen will. So -
German Videos Use the Find Function to Search This List
German Videos Use the Find function to search this list Aguirre, The Wrath of God Director: Werner Herzog with Klaus Kinski. 1972, 94 minutes, German with English subtitles. A band of Spanish conquistadors travels into the Amazon jungle searching for the legendary city of El Dorado, but their leader’s obsessions soon turn to madness.LLC Library CALL NO. GR 009 Aimée and Jaguar DVD CALL NO. GR 132 Ali: Fear Eats the Soul Director: Rainer Werner Fassbinder. with Brigitte Mira, El Edi Ben Salem. 1974, 94 minutes, German with English subtitles. A widowed German cleaning lady in her 60s, over the objections of her friends and family, marries an Arab mechanic half her age in this engrossing drama. LLC Library CALL NO. GR 077 All Quiet on the Western Front DVD CALL NO. GR 134 A/B Alles Gute (chapters 1 – 4) CALL NO. GR 034-1 Alles Gute (chapters 13 – 16) CALL NO. GR 034-4 Alles Gute (chapters 17 – 20) CALL NO. GR 034-5 Alles Gute (chapters 21 – 24) CALL NO. GR 034-6 Alles Gute (chapters 25 – 26) CALL NO. GR 034-7 Alles Gute (chapters 9 – 12) CALL NO. GR 034-3 Alpen – see Berlin see Berlin Deutsche Welle – Schauplatz Deutschland, 10-08-91. [ Opening missing ], German with English subtitles. LLC Library Alpine Austria – The Power of Tradition LLC Library CALL NO. GR 044 Amerikaner, Ein – see Was heißt heir Deutsch? LLC Library Annette von Droste-Hülshoff CALL NO. GR 120 Art of the Middle Ages 1992 Studio Quart, about 30 minutes. Masterpieces of the Hermitage – Museum of St. -
Fassbinder Rétrospective 11 Avril – 16 Mai
RAINER WERNER FASSBINDER RÉTROSPECTIVE 11 AVRIL – 16 MAI Lola, une femme allemande 66 LE MONDE COMME VOLONTÉ ET REPRÉSENTATION Venu du théâtre, auteur d’une imposante œuvre cinématographique et télé- visuelle interrompue par sa mort prématurée, Fassbinder a été l’une des plus puissantes figures du nouveau cinéma allemand. Ses films dénoncent un certain état de la société allemande, sa violence de classes et le refoulé de son passé nazi. « Pas d’utopie est une utopie. » Rainer Werner Fassbinder, 1971 Rainer Werner Fassbinder comparait sa filmographie à une maison. Les mauvaises langues sont tentées d’orner l’entrée de l’édifice d’un dantesque « Désespoir », en anglais Despair – comme son adaptation du roman éponyme de Vladimir Nabokov (1978). C’est oublier, au-delà de la chape de plomb existentielle associée à son ciné- RAINER WERNER FASSBINDER WERNER RAINER ma (Années 70 ! Papier peint brunâtre !), que le sous-titre de Despair était Voyage vers la lumière. Tendue entre ciel et terre, la beauté mélancolique de l’œuvre de Fassbinder est celle d’un cinéma de l’utopie, sous le sceau du rimbaldien « Je est un autre » qu’un personnage lâche dans sa pièce L’Ordure, la Ville et la Mort. L’archétype du personnage fassbinderien se projette, rêve d’une âme frère/sœur avec qui il ne ferait qu’un, son double, son reflet mais aussi (et surtout) son bour- reau. « Chaque homme tue ce qu’il aime », chantait Jeanne Moreau dans Querelle. Le coup de foudre entre le personnage-titre de Martha et son futur époux, traité comme un ballet de poupées mécaniques, témoigne de la ferveur fantasmatique dans laquelle le protagoniste fassbindérien se noie par amour et pour cette utopie. -
Happiness Is Not Always Fun'': Caryl Phillips's Crossing the River, Part IV(1993) and the BBC Radio Dramatization
Happiness is not always fun”: Caryl Phillips’s Crossing the River, part IV(1993) and the BBC Radio Dramatization “Somewhere In England” (2016), Rainer Werner Fassbinder’s Ali: Fear Eats the Soul (1975) and Robert Colescott’s My Shadow (1977) and Knowledge of the past is key to the Future, (St Sebastian) (1986) Josiane Ranguin To cite this version: Josiane Ranguin. Happiness is not always fun”: Caryl Phillips’s Crossing the River, part IV(1993) and the BBC Radio Dramatization “Somewhere In England” (2016), Rainer Werner Fassbinder’s Ali: Fear Eats the Soul (1975) and Robert Colescott’s My Shadow (1977) and Knowledge of the past is key to the Future, (St Sebastian) (1986). Lectures du monde anglophone, ERIAC - EA 4705, In press, Caryl Phillips: Inhabiting the Voids of History, Lectures du Monde Anglophone, Université de Rouen, n° 4. (4). hal-02021610 HAL Id: hal-02021610 https://hal-univ-paris13.archives-ouvertes.fr/hal-02021610 Submitted on 6 Mar 2019 HAL is a multi-disciplinary open access L’archive ouverte pluridisciplinaire HAL, est archive for the deposit and dissemination of sci- destinée au dépôt et à la diffusion de documents entific research documents, whether they are pub- scientifiques de niveau recherche, publiés ou non, lished or not. The documents may come from émanant des établissements d’enseignement et de teaching and research institutions in France or recherche français ou étrangers, des laboratoires abroad, or from public or private research centers. publics ou privés. “Happiness is not always fun”: Caryl Phillips’s Crossing the River, part IV (1993) and the BBC Radio Dramatization “Somewhere In England” (2016), Rainer Werner Fassbinder’s Ali: Fear Eats the Soul (1975) and Robert Colescott's My Shadow (1977) and Knowledge of the past is key to the Future, (St Sebastian) (1986). -
Ming Wong's Art of Imitation
Ming Wong’s Imitations Barbara Mennel Ming Wong’s Art of Imitation Life of Imitation—the installation prepared by Singaporean performance and multi- media artist Ming Wong for his solo exhibition in the Singapore Pavilion at the 2009 Venice Biennale—restages a pivotal scene from Imitation of Life, Douglas Sirk’s famous 1959 Hollywood maternal melodrama, closely replicating its stage blocking of characters, dialogue, and shot composition. Figure 1: Ming Wong’s Life of Imitation at the Singapore Pavilion at the Venice Biennale Source: Ming Wong, Life of Imitation, 2009; two channel video installation Courtesy: carlier | gebauer, Berlin and Vitamin Creative Space, Guangzhou Full Clip: http://transit.berkeley.edu/2014/mennel-2/ In Wong’s double projection, the three Singaporean actors Sebastian Tan, Moe Kasim, and Alle Majeed—each a member of one of the country’s dominant ethnic groups (Chinese, Malayan, and Indian)—systematically rotate through the female roles of the source material.1 In the key scene from Imitation of Life, the African American maid Annie Johnson, one of the two lead female characters, is visiting her light-skinned daughter Sarah Jane at her workplace in a Los Angeles nightclub. To pass as white, Sarah Jane had previously run away and renounced her mother, who was only able to track her down with the help of a private detective. After a confrontation between the two in a motel room, which ends in a tearful embrace, Sarah Jane’s friend (billed as “Showgirl”) happens to enter and becomes a witness to Sarah Jane’s racial passing, which her mother reinforces by pretending to be her former mammy. -
Newsletter 2004/2005
Rainer Werner Fassbinder Foundation Newsletter 2004/2005 Liebe Freunde, Partner, Begleiter und Unterstützer der RWFF und der FF Inc., Nachdem wir im vergangenen Jahr keinen Newsletter versandt haben, wollen wir Ihnen doch unseren diesjährigen als Frühlingsboten zukommen lassen. Gleich zu Anfang gibt es eine besonders gute Nachricht: Wir haben unsere Website „modernisiert“. In Zukunft wird es also fortlaufend aktuelle Meldungen unter www.fassbinderfoundation.de im Bereich NEWS geben. Die deutsche Version der Website wurde ab dem 1. März 2005 eingestellt, die engli- sche kurz darauf und die französische ab 1. April 2005. Es gibt nicht nur aus der Vergangenheit viel Positives zu berichten. Ganz besonders erfreulich war unser Umzug im Dezember 2003 in unser neues Domizil in der Giesebrechtstraße 7, die sich im Be- zirk Charlottenburg, unweit des Kurfürstendamms befindet. Unsere neuen Räume wurden speziell für unsere Bedürfnisse gestaltet und der Umzug von unserem Mitarbeiter und Kurator Dr. Daniel Kletke, federführend in Logistik und Koordination, so perfekt organisiert, dass wir schon einen Tag nach dem offiziellen Umzugsdatum die alltäglichen Bürogeschäfte wieder aufnehmen konnten. Die Schwerpunkte unserer Arbeit lagen seit 2000 –und somit auch im vergangenen Jahr –im Er- schließen und Aufbereiten unseres umfangreichen RWF-Handschriftenarchivs sowie in den Vorberei- tungen zur Herausgabe von weiteren Fassbinder Filmen auf DVD. Nachdem bislang in den USA 24 Titel erschienen sind, beginnen in diesem Jahr DVD-Ausgaben in Frankreich, Belgien, Spanien und Japan. Die 2002 bei e-m-s bereits angekündigten Titel der Staffel 3 und 4 werden ab April 2005 bei Kinowelt Home Entertainment unter dem Arthaus Label fortgesetzt. Eine weitere positive Entwicklung ist die Leistung unseres Weltvertriebes. -
Rainer Werner Fassbinder Rétrospective 11 Avril – 16 Mai
RAINER WERNER FASSBINDER RÉTROSPECTIVE 11 AVRIL – 16 MAI Lola, une femme allemande 66 LE MONDE COMME VOLONTÉ ET REPRÉSENTATION Venu du théâtre, auteur d’une imposante œuvre cinématographique et télé- visuelle interrompue par sa mort prématurée, Fassbinder a été l’une des plus puissantes figures du nouveau cinéma allemand. Ses films dénoncent un certain état de la société allemande, sa violence de classes et le refoulé de son passé nazi. « Pas d’utopie est une utopie. » Rainer Werner Fassbinder, 1971 Rainer Werner Fassbinder comparait sa filmographie à une maison. Les mauvaises langues sont tentées d’orner l’entrée de l’édifice d’un dantesque « Désespoir », en anglais Despair – comme son adaptation du roman éponyme de Vladimir Nabokov (1978). C’est oublier, au-delà de la chape de plomb existentielle associée à son ciné- RAINER WERNER FASSBINDER WERNER RAINER ma (Années 70 ! Papier peint brunâtre !), que le sous-titre de Despair était Voyage vers la lumière. Tendue entre ciel et terre, la beauté mélancolique de l’œuvre de Fassbinder est celle d’un cinéma de l’utopie, sous le sceau du rimbaldien « Je est un autre » qu’un personnage lâche dans sa pièce L’Ordure, la Ville et la Mort. L’archétype du personnage fassbinderien se projette, rêve d’une âme frère/sœur avec qui il ne ferait qu’un, son double, son reflet mais aussi (et surtout) son bour- reau. « Chaque homme tue ce qu’il aime », chantait Jeanne Moreau dans Querelle. Le coup de foudre entre le personnage-titre de Martha et son futur époux, traité comme un ballet de poupées mécaniques, témoigne de la ferveur fantasmatique dans laquelle le protagoniste fassbindérien se noie par amour et pour cette utopie.