הועתק והוכנס לאינטרנט ע"י חיים תשע"א ( the Pictorial Avodah Series )

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

הועתק והוכנס לאינטרנט ע הועתק והוכנס לאינטרנט www.hebrewbooks.org ע"י חיים תשע"א ( The Pictorial Avodah Series ) Rabbi Menachem Moshe Oppen N C.I.S. PUBLISHERS 9\(ezu • London • Jerusalem Copyright © 1997 All rights reserved. This book, or any part thereof, may not be reproduced in any form whatsoever without the express written permission of the copyright holder. Published and distributed in the U.S. and overseas by C.I.S. Publishers and Distributors 180 Park Avenue, Lakewood, New Jersey 08701 (908) 905-3000 Fax: (908) 367-6666 Book and cover design: Deenee Cohen Illustrations and Artwork: Shepsil Scheinberg ISBN 1-56062-269-5 The C.I.S. Publisher's Judaica Catalogue is available upon request. Inquiries about membership in the C.I.S. Publisher's Privileged Readers Membership Club should be directed to: 180 Park Avenue, Lakewood, New Jersey 08701 or call 908-905-3000, fax 908-367-6666 Library of Congress Catalog Card Number 94-72545 PRINTED IN THE UNITED STATES OF AMERICA .jc! uouic-ui ׳ Xjuiuiun "־_\J\CWJUl' משה היינעמאן rabbi moshe heinemann אב״ד ק״ק אגודת ישראל Yeshiva Lane 401 באלטימאו־ Baltimore, MD. 21208 טל. Tel. (301 )484-9079 (301) 764-7778 0>וי3• 3שיי-ויב >דב^ו %רמ\יץ 3׳<די הי-ב לגזײ\ יליזשיב יל*ןוד מויייד די יממס יגשל yytf שי׳ כ^יע^ המוכר ^י מכבר הי־ביל שניס שלי>ו ידיד היושב Vy מידה ולינכורה יומס rVb כ^ו ישבייגו. כבר יל*ן <\ו מוגי עין ב^ס ה/ורה ומקרין ייןוז־מיס :זכני־־ יצ*ו ה^יױר־ שלס ייר^ין '<גיןב׳> (זרשי5 וישב, *מיי יי ביז ^ הכ^כוי; ^של״ד־ יגמגיז י5די-יב ״ y\ דיני מ5ור<< ו5ר<<י5,'קרנן y^״ V ?ניני ץי^ יקי־הן מטזה, ימיני מגתו^״ו^בודיג ױס לכעוריס״ וסןןר TVI5T OF THE TOMGUE הת עע1 ׳גניט ל^שהד. ועכשיו הומיף מרג^יין. טיובה משר בשס/ירי; טהרה. ימעל ^"׳<נילי ט־ומ>זה הנזכריס ^ורל, ש*ילור ?געױ הו>ו <<בורל גרוכ^ה מ*װד.ג0 הי־־־־בה מן ה^ימדיס *וילס בקייזיס בײר.5ו?זה ש>ו־מ נכ^מד ביןבי^ ב;(ו\ס הישיבות,ומל^״שק בי^ריס הכ^ומז־יס ^רשית הח\לה המדבריינ בטש>1׳זה. ל*כן דבר טיב Tpy הרב המידבר Vjr שסידר vyoy יו\ו ב<\שון 5יד 7יןכ{ב>זו9ן*ז3׳ ירי -ש*ןץ ידי^וינ מקודס כיגטט מומ*ה יכו\ להביכו. הק^ר 'י1ורי5 צוהרה, לי*ו דבר השרה כ^כי^ נןיש בץ כ^י^דיס ה^ומדיס יזיינש ?o ערש״י ובין לזקנים ?זנע^ס יגלס שביכ^י ט־ ו מ יזה ועהרה, ורבר גריכ^?של היי?V5 שלס כיזי5יס \צוהרץ ש\ישריזמ. כשזכות: >זי5 הי־כיס בהבניג עניגיס r^n ב*ױױ ׳גה״יד ב>ןקר בשבי5 כ^סזיר ו יק י־ יו ינשה של^שה ימיס \יזדש >1רי־ השני שבע; ילױינ ויזמ^זיס יילמש T»jp ממש* מ?זה כהיוי־־־י בר—וך ג?—כ־^יל כ־־^מש^יוינ היימיי^ן היזינ^ יג־ױו JCI UJUlt-m ׳י jyt'W MjUIUlUIL TABLE OF CONTENTS Introduction 11 Acknowledgments 15 PART I—LAWS OF TZORAAS IN PARSHAS MITZORA Chapter One—The Mitzora Becomes Tahor 19 Examination by the Kohein 22 Obtaining the Articles 24 Shechitah of the Bird 26 Dipping 27 Sprinkling 28 Sending the Bird Away 29 Tevlllah of the Mitzora's Clothes 30 First Shaving 31 After First Tevillah of the Mitzora 32 Second Shaving and Tevillah 34 The Korbanos of a Mitzora 36 Placing the Mitzora and his Korbanos 37 Tenufah 38 Shechitah of the Asham 39 Applying the Blood to the Mitzora 40 Sprinkling the Oil 42 Applying Oil to the Mitzorah 44 Applying Oil to the Mitzora's Head 45 The Remaining Korbanos 46 The Korban of a Poor Mitzora 48 Chapter Two—Tzoraas of Houses 51 Informing the Kohein 54 Clearing the House 56 First Hesger 58 Removing the AlTectcd Stones 60 Cutting Away the Mortar 62 Mortaring 64 Demolishing the House 66 Tumah of a House that is Musgar 68 Nega Does Not Return 70 Making a House Tahor 72 The Three Week Process by Which a I louse Becomes Muchlat 74 PART II—TUMOS OTHER THAN TZORAAS Chapter Three—Transmitting Tumah 93 Chapter Four—Zav 103 Mlshkav Umoshav 104 Touching a Mlshkav 106 Sitting on a Moshav 108 Touching a Zav 110 Fluids of a Zav 111 Merkcw 112 Carrying an A v Hatumah 114 Being Carried by a Zav 116 Making Objects Tahor 118 Tevillah of a Zav 120 Korban Hazav 122 Chapter Five—Neveilah and Sheretz 123 Nevetlah 124 Sheretz 127 Objects 129 An Earthenware Vessel 131 Tumah and Hechsher 133 An Oven and a Stove 135 A Mikveh Remaining Tahor 137 Edible Seeds 139 The Body of a Kosher Animal 141 Chapter Six—Meis 143 Tumah of a Covering 144 A Closed Earthenware Vessel 146 Over a Body 148 Tumah of a Body and a Sword 150 A Closed Structure over a Grave 153 Chapter Seven—Other Types of Tumah 155 The Neveilah of a Kosher Bird 157 Zavah and Nlddah 158 Yoledes 162 Shlchvas Zera 163 Chattas 163 Mel Chattas 164 Appendix 165 Glossary 169 Footnotes 174 INTRODUCTION The initiative to write the volumes in this series stemmed from a desire to help young talmidim learn Chumash. Learning and teaching the parts of Chumash that relate to kadashim and taharos suffer because we have limited experience with the mitzuos in these areas in our daily life. As the series developed, however, we recognized that its audience also included adults. Even people who have been learning for many years frequently have difficulty with these parts of Chumash if they did not at some time focus their learning on kadashimand taharos. The plan and format of these volumes attempt to accomodate an adult audience to an extent that does not compromise the simplicity of the presentation to younger talmidim In pursuit of these various goals we were generally guided by the following principles. 1. The presentation is separated into three divisions: • Brief descriptions, with pictures, of the concepts in selected pesukim specifically for younger talm- idim • More detailed explanations set off in boxes for a more general audience. • About three hundred notes with quotations to support the explanatory material. 2.When the commentaries disagree on an explana- tion or on the halachah only one opinion is presented. Priority is given to the opinion of Rashi on Chumash if any, since the main objective of this volume is to help learning Chumash and Rashi. When Rashi on Chumash does not state a position theRambam is followed. Other commentaries, includ- ing Rashi on the Gemara, comprise the third priority. (There are occasional exceptions to these guidelines.) 3.Discussion is confined to halachos that are mid'Oraisa Since this sefer is meant as an aid to 11 learning ChumasK halachos of the Rabanan are omit- ted. (There are occasional exceptions to this rule.) 4. Most Hebrew words are transliterated. A glossary of Hebrew terms Is provided at the back of the book. The explanations In the boxes are meant to be learned together with Chumash and Rashi. Rashi's comments are not repeated here, and a reader who uses this sefer without Rashi will miss fundamental con- cepts. The explanations include numerous derashos chazal on the words of the pesukim Many other derashos chazal however are not mentioned. The derashos that were included were selected for one of the following reasons: • they explain the meaning of a word or phrase • they explain the function of a word or phrase where the word or phrase might appear redun- dant or out of place • they connect well known dinim to the pasuk or • they highlight less well-known facts that have wide application. However, these criteria are not comprehensive and unambiguous, and we remain uneasy about choosing among the words of Chazal. Many of the choices remain largely arbitrary. The illustrations in this volume do not follow the practice employed in The Laws of Tzoraas. In that volume the koheiri was wearing contemporary clothing to stress the facts that bigdei kehimah are not worn during an examination for tzoraas1, and that the laws of tzora'as are applicable even in our day. The present volume, however, includes illustrations of bringing the mitzora's korbarios, for which the koheiri must wear bigdei kehunah. In order to avoid contrast, the kohein in the other pictures is illustrated with dress that could have been worn at the time of the Beis Hamikdash. 12 The notes referenced by numbers in the text quote sources that substantiate the text's explanations. The language beginning after the citation of a source and ending with the period is a quote from that source. Comments on the quoted passage, if any, appear after the period or in a few cases in parentheses within the quota- tion. The presentation in this volume is not meant as a comprehensive description of the respective topics. For that purpose the reader is referred to the Mishnayos with Rambam and other commentaries. The Gemara lists seven sins and bad character traits which can result in one's getting tzoraas.2 The sin primarily associated with tzoraas is that of Lashon hara If one sincerely does teshuvah for the sin which brought on the tzoraas, the tzoraas disappears.3 The sinner must then undergo the involved process by which a mitzora becomes tahor. Various restrictions continue to apply to him until he is completely tahor. This serves as a lesson that it is not an easy task to rectify the sin of lashon hara Teshuvah alone may not suffice. The commentaries pose the obvious question: Why is it that in our day people who speak lashon hara are apparently not afflicted with tzoraas? Many explana- tions are given.
Recommended publications
  • Tzvi Gershon Ben Yoel (Harvey Felsen)
    5 Iyar 5781 Yoma Daf 6 April 17, 2021 Daf Notes is currently being dedicated to the neshamah of Tzvi Gershon Ben Yoel (Harvey Felsen) o”h May the studying of the Daf Notes be a zechus for his neshamah and may his soul find peace in Gan Eden and be bound up in the Bond of life The Mishnah had stated: The Kohen Gadol was restrictions as we do to the niddah herself and he may sequestered etc. Why was he sequestered? [You ask] why immerse himself [for purification] in day time. For, if you was he sequestered! [Is it not] as you have said, either were to say that to one who cohabits with a niddah we according to the derivation of Rabbi Yochanan, or to that applied the same laws that apply to her, when could he of Rish Lakish? — No, this is the question: Why was he [the Kohen Gadol] immerse? Only at night. How could he, separated from his house? — It was taught: Rabbi then, officiate on the following day since he would have Yehudah ben Beseirah said: Perhaps his wife will be found to await sunset for becoming tahor? Hence it must be to be a possible niddah and he will cohabit with her. Do [clear] that one who cohabits with a niddah is not subject we speak of wicked people? — Rather, perhaps he will to the same restrictions as the niddah herself. Said Rav cohabit with his wife and she will then be found to be a Shimi of Nehardea: You might even say [that the above possible niddah.
    [Show full text]
  • Moshe Raphael Ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) O”H
    28 Menachem Av 5779 Kerisus Daf 8 Aug. 29, 2019 Daf Notes is currently being dedicated to the neshamot of Moshe Raphael ben Yehoshua (Morris Stadtmauer) o”h Tzvi Gershon ben Yoel (Harvey Felsen) o”h May the studying of the Daf Notes be a zechus for their neshamot and may their souls find peace in Gan Eden and be bound up in the Bond of life Continuation of Tumah, or Not? whereas another braisa teaches: He does not bring another offering. Now, do they not differ in the following: The one which teaches that It has been taught in a braisa: Beis Hillel said to Beis Shammai: It is he is liable (to a new offering) holds that the night is not regarded as written: or for a daughter; to include the eve of the eighty-first day being premature (and the obligation for the bringing of the offerings (that she is liable to bring a second offering). has become due – even though, technically, the sacrifice cannot be offered at night), and the one which teaches that he does not bring Rabbi Hoshaya was a frequent visitor to Bar Kappara; he then left him another offering maintains that the night is regarded as being and went to Rabbi Chiya. One day, Rabbi Hoshaya met Bar Kappara and premature (and he has not yet reached the time of the obligation for asked him: If a zav had three emissions during the eve of the eighth the offering, and therefore the new emissions will be considered a day, what would be the view of Beis Hillel in this case? [A zav (a man continuation of the first ones).
    [Show full text]
  • Halachic and Hashkafic Issues in Contemporary Society 70 - Modern Tumah and Taharah Issues Part 1 - Food Dipped in Liquids Ou Israel Center - Winter 2017
    5778 - dbhbn ovrct [email protected] 1 sxc HALACHIC AND HASHKAFIC ISSUES IN CONTEMPORARY SOCIETY 70 - MODERN TUMAH AND TAHARAH ISSUES PART 1 - FOOD DIPPED IN LIQUIDS OU ISRAEL CENTER - WINTER 2017 ohehsm shc ohgaru ohruvy shc ohtnyu ohygn shc ohcru ohakj shc ohruchd ,rxn 1. vkhp,c wohxbv kgw One of the praises of ‘al hanisim’ on Chanukah is the celebration of the victory of the concept of ‘taharah’ over ‘tumah’. • What is the Torah concept of taharah and how do we relate to it in today’s world - halachically and hashkafically? A] WHAT ARE TUMAH AND TAHARAH? • Invariably, but inadequately, translated as ‘pure’ and ‘impure’. The expressions are probably best left in the Hebrew. • vtny is connected to the word ouyt - closed in or blocked. • They do not relate to physical cleanliness. (lng sgk ,snug vhv, vruvy wv ,trh lk vhv, ot tkv hf - lhakt) ////s¬gÅk , s·n«ug »vr«uv y w¸v ,³tr"h 2. h:yh ohkv, Fear of God is described as ‘tahor’ when it is long lasting. 3. What is purity? The verse ‘the fear of God is pure; it is everlasting’ (Psalms 19:10) gives us a clue as to the real meaning of taharah (purity). Purity is that which is permanent. Purity is to be equated with permanent, continuity and everlastingness. Impurity, on the other hand, is to be equated with deterioration, decomposition and temporality. The corpse of a dead person is tameh - impure, because it represents the decomposition and deterioration of a heretofore noble existence. Neveilah (the carcass of an animal) is impure because it represents the deterioration of a former animal existence R’ Ahron Soloveichik, Torah Tzniut Versus New Morality and Drugs.
    [Show full text]
  • Shabbos - Simanim ףד ב – Daf 2
    Shabbos - Simanim ףד ב – Daf 2 האצוה The melocho of .1 From the opening Mishna’s eight cases of passing an object between the ba’al habayis standing in his reshus hayachid (private domain) and the poor person standing in reshus harabim (public domain) we learn: a. One has only transgressed m’doraysa the melocho of hotza’ah (transferring) if he does the act of the object from its state of rest in one domain as well as the act of placing it down )הריע(ק lifting .in another domain ( החנה ) lest one come to do both החנה or קע י הר b. The Rabbis forbid one from doing one of the acts of elements of the transfer. (Bringing in) כה הסנ .2 כה נ הס taking out) also refers to) האצוה Rav Ashi teaches that the Mishna’s usage of the term . האצוה bringing in), since the Mishna includes cases of bringing in as examples of) The Gemara further clarifies that the Tanna refers to any removal of an object from its place as an act of “taking out.” 3. Domains transfers) in the Mishna he is referring to) תואיצי Rava said the when the Tanna uses the word domains. Therefore, the Mishna is understood to mean that there are two domains where one is prohibited to commit four acts of transferring. Siman – House The strange house, where the owner kept passing objects back and forth to a poor person standing outside, featured an exit sign over the entrance and a door mat that said Welcome to the Home of Two Domains.
    [Show full text]
  • זָבָה) in the Qal Zava (זוּב the Hebrew Verb Stem Zuv (Hebrew and Honey"
    ָז ָבה http://www.morfix.co.il/en/%D7%96%D6%B8%D7%91%D6%B8%D7%94 Zavael - An angel who controls and has dominion over whirlwinds. http://www.angelicreflections.com/angel-Dictionary-Z.asp Zav 1 Zav Not to be confused with Zavah. For the villages in Iran, see Zav-e Bala and Zav-e Pain. Part of Judaic series of articles on Ritual purity in Judaism • Tumah and taharah • Mikveh • v • t [1] • e In Torah terminology, the Hebrew word zav (lit. "flow") is a state of ritual impurity arising from abnormal seminal discharge from the male sexual organ. Purification requirements for the zav include counting seven days without seminal discharge, immersion in a spring, and bringing certain korbanot (sacrifices). In the realm of tumah and taharah law, the zav has the ability to create a midras and is required to abstain from entering specific areas of the Temple mount. Etymology simply means to flow, as in "a land flowing with milk (זָבָה) in the Qal zava (זוּב The Hebrew verb stem zuv (Hebrew and honey". Hebrew Bible The initial commandments regarding the zav were given to the Israelites during the second year after the Exodus from Egypt; Command the children of Israel, that they put out of the camp every leper, and every one that hath an issue :and whosoever is defiled by the dead ,(זָב) —Numbers 5:2, KJV 1611 The specific law governing zav status is written is the book of Leviticus; in her flesh be blood, she shall be put apart seven (זֹבָהּ) and her issue ,(זָבָה) And if a woman have an issue days: and whosoever toucheth her shall be unclean until the evening.
    [Show full text]
  • Tosefta Berachot
    Tosefta Berachot Translated into English with a commentary by Eliyahu Gurevich www.toseftaonline.org Vowelization of the Hebrew Text by Rabbi Levi Sudri www.levisudri.com Published by: Eliyahu Gurevich 848 N Rainbow Blvd. #1744 Las Vegas, NV 89107 USA Website: www.toseftaonline.org Email: [email protected] Copyright © 2010 by Eliyahu Gurevich 1st Edition All rights reserved. This book, or parts thereof, may not be reproduced in any form without written permission from the publisher. Printed in the United States of America Paperback ISBN: 978-0-557-38968-1 Hardcover ISBN: 978-0-557-38985-8 Dedicated to my grandfather, Peter Tsypkin, who taught me how to build a bridge across the river and not along it. Посвящено моему деду, Петру Цыпкину, кто научил меня как строить мост поперёк реки, а не вдоль. Table of Contents Introduction to the Tosefta ................................................................................ 6 Who wrote the Tosefta? ................................................................................. 8 The order of the tractates of the Tosefta ....................................................... 9 Printed editions of the Tosefta ..................................................................... 22 Commentaries on the Tosefta ...................................................................... 24 Translations of the Tosefta ........................................................................... 29 Books about the Tosefta ..............................................................................
    [Show full text]
  • Parah Adumah?
    FallJA.qxd:Layout 1 7/28/10 12:36 PM Page 76 Legal-Ease By Ari Z. Zivotofsky What’s the Truth about . the Parah Adumah? MISCONCEPTION: The person who The blood of the parah adumah was Taharot 60). This includes the shochet sprinkles the ashes of a parah adumah then collected by a kohen who sprin- as well as those who collect the blood, (“red heifer”) on a tamei (ritually im- kled it seven times in the direction of sprinkle the blood, burn the cow, throw pure) person becomes tamei himself. the Holy of Holies. The entire animal— in the ezov, turn over the meat while it skin, meat, blood and all—was then is burning, collect the ashes, et cetera. FACT: Most of the people involved in burnt and pieces of erez (cedar), ezov In summary, anyone involved in the preparing the ashes become tamei, but (hyssop), and sheni tola’at (scarlet- preparation becomes tamei and re- the one who sprinkles the water with dyed wool) were added to the confla- mains so until he immerses in a mikvah the ashes does not. gration; the ashes were then collected and waits until sunset. Furthermore, and stored. the clothing he is wearing and any FACT: Among the various types of Spring water was collected in a utensil he touches while engaged in the tumah (ritual impurities) enumerated vessel and sanctified as ashes were activity become tamei too (Rambam, in the Torah, the kind acquired from mixed into it. The water was called Parah Adumah 5:2).6 Although touch- direct contact with a human corpse is “mei niddah” by the Torah and “mei ing the cow does not render one tamei, unique.
    [Show full text]
  • Berachos Chapter 8
    51b3 EILU DEVARIM CHAPTER EIGHT BERACHOS Misfinali n1~v1p:,;, '11;?::i n,:,;, 1,;,, ,xi.pW n,~ 1,~w a,,;1 ~~,te - These are matters of dispute between Beis Shammai and Beis Hillel with respect to meals:Ul The first dispute pertains to the Kiddush recited on the Sabbath and Festivals:r21 a,"'))?1X ,xi.p1q n,~ - Beis Shammai say: Oi'tt ?l7 ':}'1;)? - One first recites the blessing over the sanctity of the day, T!!tt ?l7 ':}'1;)? ':}!,;I ir,,te7 - and afterwards recites the blessing over the wine. a,"'))?iX ,l;?::i n,;,, - But Beis Hillel say: T!!tt ?l7 ':}'1;)? - One first recites the blessing over the wine, tli'tt ?l7 ':}'1;)? ':}!,;I ir,,te7 - and afterwards recites the blessing over the sanctity of the day.mi The second dispute pertains to the custom of drinking wine prior to the meal:f4l a,"'))?iX ,xi.pw n,~ - Beis Shammai say: tl!'I?? l,?\'1l - We first wash our hands for bread, i:,t;:i;:t n~ 1,~y,n ':}!,;I ir:.i.te) - and afterwards pour the cup of wine and drink it.r51 a,"'))?iX ,l;?::i n,;,, - But Beis Hillel say: t,i;,i;:t n~ 1,~y,n - We first pour the cup and drink it, a,'l?? 1,?\'il ':}!,;I ir:.i.te) - and afterwards wash our hands for bread. The third dispute: a,"'))?iX ,xi.p1q n,:,;, - Beis Shammai say: n~i.p:,;, ,,,? IJ~?-1? - After one washes for bread, he wipes his hands with the napkin lr:t?~tt ?lJ r.i,:i,~i,~ - and then places it on the table.f61 a,"'))?iX ,l;?::i n,;,~ - But Beis Hillel say: ?l7 -n9~;:t - He places the napkin on the cushion upon which he reclines.
    [Show full text]
  • Parashas Tzav / פרשת צו
    mılsteın edıtıon חמשה חומשי תורה עם ליקוטי בבלי וירושלמי WITH THE teachıngs of the talmUd פרשת צו / Parashas Tzav ArtScroll® Series Rabbi Nosson Scherman / Rabbi Gedaliah Zlotowitz General Editors Founder ,ז״ל Rabbi Meir Zlotowitz Reproduced from the Milstein Edition of Chumash With Talmud with permission of the copyright holder ArtScroll / Mesorah Publications Ltd 138 / ספר ויקרא פרשת צו ו / א־ב פרשת צו אונקלוס [ו] א ַו ְידK בּר ֖יהוה ֶאל־מPֹ שׁה ֵלּ ֽאמֹר: ב h צו ֶאת־א ֲ>הרֹן֙ ְו ֶאת־בּ, ניו א וּמ ִ!לּיל ְי י ִעם מֹ ֶשׁה ְל ֵמ ימר: ב פּ ֵ!קּד י ת א ֲ!הרֹן ְוי ת ְבּ ִנוֹהי ְל ֵמ! ימר דּא אוֹר ְ!ית א ֵל ֔אמֹר ֥זֹאת G תּוֹרת ה ֹ.עEלה O הוא ה ֹ.ע֡לה על ֩ * ֽמ ְוֹק ֨דה על־ה ִמּ ְזבּח דּ ֲ!על תא ִהיא ֲעל תא ְדּ ִמ ְתּוֹק דא ! על מ ְ!ד ְבּח א * מ’ זעירא רש“י (ב) צו ֶאת א ֲהרֹן. ֵאין ”צו“ ֶא ָלּא ְלשׁוֹן ֵזרוּז, ִמָיּד ְוּלדוֹרוֹת. ָא מר ר ִבּי ִשׁ ְמעוֹן: ֵא ֶיזה ִאם ָע ָלה ֵי ֵרד ְו ֵא ֶיזה ִאם ָע ָלה לֹא ֵי ֵרד, ֶשׁ ָכּל ָ”תּוֹרה“ ְל רבּוֹת הוּא ָבּא, ְבּ ֵיוֹתר ָצ ִר ְיך ה ָכּתוּב ְל ָז ֵרז ְבּ ָמקוֹם ֶשֵׁיּשׁ בּוֹ ֶח ְסרוֹן ִכּיס (תורת כהנים פרשתא א, לוֹמר ָתּוֹרה אחת ְל ָכל ָה ִעוֹלים ו ֲא ִפילּוּ ְפּ ִסוּלין, ֶשׁ ִאם ָעלוּ לֹא ֵי ְרדוּ (תורת א; קדושין כט.): זֹאת תּוֹרת ָה ֹע ָלה וגו‘. ֲה ֵרי ָה ִעְנָין ה ֶזּה ָבּא ְלל ֵמּד על כהנים שם פרשתא א, ז): ִהוא ָה ֹע ָלה.
    [Show full text]
  • Bigdeh Shesh (Paperback)
    © Copyright 2006 Published by Reuven Meir through lulu.com For more copies, visit: http://www.lulu.com/reuven Read more of Rabbi Bechhofer’s writings at his blog: http://rygb.blogspot.com and at his website: http://www.aishdas.org/rygb/ To listen to Rabbi Bechhofer’s shiurim including his Daf HaYomi Yerushalmi, visit: http://www.teachittome.com and http://www.yerushalmionline.org Bigdeh Shesh The collected writings of Rabbi Yosef Gavriel Bechhofer Table of Contents ESSAYS ON HASHKAFAH...................................... 8 FACING THE MACHASHAVAH CHALLENGE.............................. 8 FORKS IN THE ROAD: OLD DIVISIONS, MODERN RAMIFICATIONS ..................................................................................... 16 THINK, ASK, INTERNALIZE!................................................ 29 GOOD CHUMROS?........................................................... 36 MEZUZOS, MACHLOKOS AND EILU V'EILU DIVREI ELOKIM CHAYIM ......................................................................... 44 BITACHON, HISHTADLUS, HISTAPKUS................................. 51 THE DVEYKUS VS. SHLEYMUS DEBATE.............................. 60 HAKHEL, SUKKOS, AND ACHDUS ....................................... 61 JUDAISM AND RACISM...................................................... 63 THESIS: JUDAISM AND COUNSELING ................................. 66 AYIN HO’RA.................................................................... 92 THE VALUE OF S’MICHAH ................................................. 94 SHIDDUCHIM IN AMERICA ................................................
    [Show full text]
  • 4-Pesachim Introduction the Laws of Pesach Pesach Celebrates the Central Event in Jewish History, the Redemption of the Jewish
    4-Pesachim Introduction The laws of Pesach Pesach celebrates the central event in Jewish History, the redemption of the Jewish people from Egypt. The significance of that event is evident in the first of the 10 commandments (Ex 20:2), with “I am HaShem, your God, who delivered you from the land of Egypt.” This tractate, Pesachim, deals with the laws, the requirements and the prohibitions of the festival of Pesach. There are 24 commandments related to celebrating Pesach. The term, Pesach, comes from Ex 12:13 when, on the night of the plague of the first born, God commanded the Israelites to take blood from their offering and smear it on the doorposts and lintels of their houses. The Angel of Death would see the blood on the doorposts and lintels and pass over those houses. The term also refers to the sacrificial offering itself. Pesach is also referred to as the Festival of Matzos. The word Pesachim is plural. Originally this tractate was divided into 2 parts, the first dealing with the laws of chometz and the second dealing with the laws of the Pesach offering. It also could refer to the Pesach Sheni, which is second Pesach observed by those who were tamei (unclean) or too distant from the Temple to observe the regular Pesach. 4-Pesachim Introduction Pesachim follows a chronologic order: 1 -Search for chometz on the night before Pesach. 1 -Noon of erev Pesach – dispose of all chometz. 1 -1-2 hrs before noon- prohibition to eat or benefit from chometz. 2 -Rules about what constitutes ownership of chometz.
    [Show full text]
  • Berachos 2A1 Line 1 Weinbach A8 When May One Recite the Shema in the Evening from the Earhest Time
    1-Berachos 2a1 line 1 A8 Weinbach p3 When may one recite the Shema in the evening? From: The earliest time - 1. When the stars appear 2. When the Kohanim who were tamei, return from the mikvah and were again able to eat terumah Until: The latest time - 1. R Eliezar - First 1/3 of the night 2. Sages - Until midnight 3. Rabban Gamliel - Until morning 1-Berachos 2a1 line 1 A8 Weinbach p3 Rashi says these different opinions are based on how to interpret the phrase “and in your laying down to sleep” (Devarim 6:7) R Eliezar says people usually lie down in the first 1/3 of the night The Sages and R Gamliel say the phrase does not refer to when they go to sleep but while people are actually sleeping. Therefore, the entire night until daybreak is appropriate for recitation of the evening Shema. The sages only mandate by midnight, so a person won’t fail to do it. All agree that while one is allowed to say the Shema until the times mentioned, the fastidious person will fulfill a mitzvah at the earliest opportunity, i.e., at the time the stars come out. Unless: You are busy teaching You are busy learning You will soon join a minyon 1- Berachos 2a1 line 1 A8 Daf Digest Why does the Mishnah choose the reading of the Shema at night to be the very first halachah to be discussed? Because when a person becomes Bar Mitzvah, his obligation to fulfill the mitzvot begins on that very day.
    [Show full text]