Source Book for Linguistics

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Source Book for Linguistics Source Book for Linguistics Source Book for Linguistics William Cowan Jaromira Rakušan Carleton University, Ottawa John Benjamins Publishing Company Amsterdam / Philadelphia TM The paper used in this publication meets the minimum requirements of 8 American National Standard for Information Sciences — Permanence of Paper for Printed Library Materials, ANSI Z39.48-1984. Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Cowan, William. Source book for linguistics / William Cowan, Jaromira Rakušan. -- 3rd rev. ed. p. cm. Includes bibliographical references and index. 1. Linguistics--Handbooks, manuals, etc. 2. Linguistics--Problems, exercises, etc. I. Rakušan, Jaromira. II. Title. P121.C62 1998 410--dc21 98-41604 isbn 978 90 272 2162 9 (eur) / isbn 978 1 55619 516 7 (us) (Pb; alk. paper) © 1998 – John Benjamins B.V. No part of this book may be reproduced in any form, by print, photoprint, microfilm, or any other means, without written permission from the publisher. John Benjamins Publishing Company • P.O. Box 36224 • 1020 me Amsterdam • The Nether- lands John Benjamins North America • P.O. Box 27519 • Philadelphia PA 19118-0519 • USA Table of Contents Introduction vii Phonetic Symbols xii 1. Phonetic Illustrations 1 Consonants 1 Vowels 11 Tests 18 2. Structural Phonology 21 English Vowels 42 3. Phonemic Alternations 45 4. Morphology 63 5. Structural and Functional Syntax 84 6. Semantics 123 7. Sound Change 144 8. Grammatical and Lexical Change 163 9. Historical Reconstruction 181 Solutions to the Exercises 197 Bibliography 245 Language Index 251 vi Introduction This is a revised and expanded version of the first edition of Source Book for Linguistics, published by John Benjamins in 1985. We have added two new sections, on Semantics and on Grammatical and Lexical Change, and have added many new exercises to the already existing sections. The earlier version contained 333 exercises; this present version contains 472 exercises. We have corrected a number of mistakes and misprints, and have made basic changes in the format. It is hoped that this new version will allow teachers and language scholars to bring a wealth of examples to bear in their exposition and development of the basic tenets of linguistics. The data have been drawn from a selection of 93 different languages and dialects, both Indo-European and non-Indo-European. The exercises have been designed to provide examples of various types of language structure for instructors using any standard textbook, or using none. It is hoped that this format has enough flexibility to allow the book to be used with a variety of different approaches to linguistics. We have found that the large number of exercises allows the student to continue practice in problem solving to whatever extent is necessary to master the techniques of linguistic analysis, both in terms of internal structure of language elements (their form) and in terms of the varied use of these language elements (their function). The large number of exercises also makes it possible to continue using the book in second year and higher level courses such as phonology, grammatical analysis, historical linguistics, typology, and others. A number of the features of this book should be brought to the reader’s attention: 1. In all sections, the exercises begin with and are drawn in large measure from languages other than English. Since the book is designed for use primarily by speakers of English, we feel that student presuppositions about English, whether from school traditions or the popular press, as well as those features of language beyond a speaker’s consciousness, would obscure or impede a student’s initial comprehension of many features of language structure SOURCE BOOK FOR LINGUISTICS if those features and methodologies were introduced by examples drawn from English. However, since we also feel that no English-speaking student should come away from an introductory course in linguistics without some appreciation of the linguistic structure of English, we have included at the end of each basic section a number of exercises demonstrating how the principles of that particular section apply to English. In effect, after the student has learned the basics of phonetics, or phonology or syntax, we then show how these basics can also be used to analyze English, just as they can be used to analyze Spanish or French or Russian or any of the other languages used earlier in the section. 2. The languages used for exemplification and exercises are, in the main, relatively representative and accessible, well-known and well-described, with standard grammars and dictionaries, and available native speakers. We have made an effort to keep our data within this framework for two basic reasons: first, so our data can be investigated, checked, and verified by either instructors or students. The second reason is that this choice of available languages gives instructors and students the opportunity to extend the data if desired. If our demonstrations and exercises are not sufficiently long to prove a point, more examples can be sought in grammar books, dictionaries, or from native speakers. 3. Many of the illustrative sets and exercises are short and treat only one point to be proven or have only one feature to be discovered. For a pedagogical text of this nature we have tried to establish a balance between the maximum data necessary and the minimum features to be highlighted. Other exercises contain a large amount of data. We have included these to give the student opportunity to manipulate large amounts of data so that he or she can get an appreciation of the realities of actual field work, which typically includes such large amounts of data. In compiling the material we have tried to insure that the instructor would feel free to use the exercises as he or she sees fit. However, we have the following suggestions for those who wish to know how we envision the use of the book: 1. Phonetic Illustrations. This section contains demonstrations, not problems to be solved. A page of phonetic preliminaries gives the phonetic symbols with which we present our examples, both in this section and throughout the book. The illustrations themselves are generally written in a transcription that is narrow for the feature under discussion, but broad for any other features. We do not illustrate all the sounds indicated in our list of phonetic viii INTRODUCTION symbols, but only those that are worthwhile pointing out to English-speaking students. All the examples have been recorded by native speakers of the languages concerned and are available on tape from the authors. The final ten exercises in the phonetics section are a series of dictation exercises in a variety of languages, designed to be use as test material. They are also on tape, recorded by native speakers. The text contains only the English gloss; the transcriptions are to be found in the answers at the back of the book. 2. Structural Phonology. The material in the initial exercises displays differ- ent allophones of one phoneme, and the problem is to state the conditioning factors for these different allophones. Our answers are given in structural notation, but instructors who wish to use other notations, like distinctive features, are free to translate our notation into theirs. Later exercises are of a more elaborate nature, sometimes consisting of a series of problems on related phonemic features. This section also includes several exercises concentrating on the use of phonemic features for the purposes of describ- ing natural classes and phonetic and phonological processes. The section ends with a set of ten exercises of words of increasing length and phonemic complexity to assist in learning to make phonemic transcriptions of English words. 3. Phonemic Alternations. The data of this section illustrate phonemic al- ternations in individual morphemes. The format is similar to that of the previous section: a series of relatively easy sets of words that can be used as demonstrations of phonological processes or as exercises to be done by the students. The instructions in this section are of a very general nature to enable the instructor to use a variety of approaches to the problems. 4. Morphology. The data in this section have been chosen to illustrate wide typological as well as individual language differences in inflectional and derivational or word-forming systems. Most of the exercises require a simple analytic procedure which yields a statement of the morphemic content of the words. Other exercises require considerations of the functional aspects of individual morphemes, thus reaching beyond the traditional descriptive analysis. 5. Syntax. This section consists of a series of sentence sets from a variety of languages. The exercises in the first part illustrate various ways of expressing predication, agreement, and government. In some cases the student is led to establish a word order pattern and contrast this with English. In the second part, exercises from various languages involve descriptive analysis of ix SOURCE BOOK FOR LINGUISTICS constituent structure. The third section presents sets of sentences designed to teach the student how to formulate phrase structure rules and simple transformations. The English sentences at the end of the section are designed for practising elementary transformational processes. 6. Semantics. This section consists of a series of exercises that call upon the student to supply semantic explanations for grammatical and lexical features of a variety of languages. In addition, technical terms for semantic analysis are introduced and exercises involving them are included, giving the students the opportunity to practice recognition of different types of meaning and semantic relations. Due to the nature of semantics, which requires a greater competence and deeper understanding of a language than other types of linguistic analysis, most of the exercises in this section are in English. 7. Sound Change. The examples in this section follow the format of word sets to be used either as demonstrations or as exercises, depending on the instructor’s method of presentation.
Recommended publications
  • A Survey of Orthographic Information in Machine Translation 3
    Machine Translation Journal manuscript No. (will be inserted by the editor) A Survey of Orthographic Information in Machine Translation Bharathi Raja Chakravarthi1 ⋅ Priya Rani 1 ⋅ Mihael Arcan2 ⋅ John P. McCrae 1 the date of receipt and acceptance should be inserted later Abstract Machine translation is one of the applications of natural language process- ing which has been explored in different languages. Recently researchers started pay- ing attention towards machine translation for resource-poor languages and closely related languages. A widespread and underlying problem for these machine transla- tion systems is the variation in orthographic conventions which causes many issues to traditional approaches. Two languages written in two different orthographies are not easily comparable, but orthographic information can also be used to improve the machine translation system. This article offers a survey of research regarding orthog- raphy’s influence on machine translation of under-resourced languages. It introduces under-resourced languages in terms of machine translation and how orthographic in- formation can be utilised to improve machine translation. We describe previous work in this area, discussing what underlying assumptions were made, and showing how orthographic knowledge improves the performance of machine translation of under- resourced languages. We discuss different types of machine translation and demon- strate a recent trend that seeks to link orthographic information with well-established machine translation methods. Considerable attention is given to current efforts of cog- nates information at different levels of machine translation and the lessons that can Bharathi Raja Chakravarthi [email protected] Priya Rani [email protected] Mihael Arcan [email protected] John P.
    [Show full text]
  • WELCOME to the WORLD of IMAGINATION! Designers Have Had Practically from the Very Beginning, Enough, and Almost Endless, Space T
    WELCOME TO THE WORLD OF IMAGINATION! Designers have had practically from the very beginning, enough, and almost endless, space to let their creative spirit together with their own sense of freedom and independence which this vehicle inspires, so they found a fantastic working field to let their imagination fly. If we go through the history of the two wheels vehicles, in many instances we find plenty of cases of unique and singular units, in some cases they were produced looking for a real specific need, even though it could go against its versatility, or just simply for the pleasure of creating something really different as well as extraordinary. In this new temporary exhibition at the Motorcycle Museum, you will find prototypes that they were never mass produced, even certain models especially focused for sports disciplines only practiced by a minority of fans in very few countries around the world and some of the most brilliant, extraordinary and original ideas ever AREA1. AUTENTHIC SHOW There are times when designers can enjoy complete freedom. It is just when function and shape not necessarily have to go together and perhaps, they don’t even have a reason to be made. Imagination taken to an extreme! 1 MOTO RUEDA MICHELIN 2, 250cc, 1998 Michelin entrusted this project to a renowned engineering company as an exhibition model to highlight the importance that tyres have within the motorcycling world. The main mechanism originates from a 250cc Honda scooter which by means of a friction system pushes the spectacular 2,30 metres diameter wheel. Motorcycle lent by: MICHELIN DRAGSTER OBSESSION, 1100cc, 1996 Handicraft produced, it is one of the very few Dragster available in Spain and it materialises the “obsession” of the author to create a machine of these features so popular in the USA.
    [Show full text]
  • Technical Reference Manual for the Standardization of Geographical Names United Nations Group of Experts on Geographical Names
    ST/ESA/STAT/SER.M/87 Department of Economic and Social Affairs Statistics Division Technical reference manual for the standardization of geographical names United Nations Group of Experts on Geographical Names United Nations New York, 2007 The Department of Economic and Social Affairs of the United Nations Secretariat is a vital interface between global policies in the economic, social and environmental spheres and national action. The Department works in three main interlinked areas: (i) it compiles, generates and analyses a wide range of economic, social and environmental data and information on which Member States of the United Nations draw to review common problems and to take stock of policy options; (ii) it facilitates the negotiations of Member States in many intergovernmental bodies on joint courses of action to address ongoing or emerging global challenges; and (iii) it advises interested Governments on the ways and means of translating policy frameworks developed in United Nations conferences and summits into programmes at the country level and, through technical assistance, helps build national capacities. NOTE The designations employed and the presentation of material in the present publication do not imply the expression of any opinion whatsoever on the part of the Secretariat of the United Nations concerning the legal status of any country, territory, city or area or of its authorities, or concerning the delimitation of its frontiers or boundaries. The term “country” as used in the text of this publication also refers, as appropriate, to territories or areas. Symbols of United Nations documents are composed of capital letters combined with figures. ST/ESA/STAT/SER.M/87 UNITED NATIONS PUBLICATION Sales No.
    [Show full text]
  • Methods for Estonian Large Vocabulary Speech Recognition
    THESIS ON INFORMATICS AND SYSTEM ENGINEERING C Methods for Estonian Large Vocabulary Speech Recognition TANEL ALUMAE¨ Faculty of Information Technology Department of Informatics TALLINN UNIVERSITY OF TECHNOLOGY Dissertation was accepted for the commencement of the degree of Doctor of Philosophy in Engineering on November 1, 2006. Supervisors: Prof. Emer. Leo Vohandu,˜ Faculty of Information Technology Einar Meister, Ph.D., Institute of Cybernetics at Tallinn University of Technology Opponents: Mikko Kurimo, Dr. Tech., Helsinki University of Technology Heiki-Jaan Kaalep, Ph.D., University of Tartu Commencement: December 5, 2006 Declaration: Hereby I declare that this doctoral thesis, my original investigation and achievement, submitted for the doctoral degree at Tallinn University of Technology has not been submitted for any degree or examination. / Tanel Alumae¨ / Copyright Tanel Alumae,¨ 2006 ISSN 1406-4731 ISBN 9985-59-661-7 ii Contents 1 Introduction 1 1.1 The speech recognition problem . 1 1.2 Language specific aspects of speech recognition . 3 1.3 Related work . 5 1.4 Scope of the thesis . 6 1.5 Outline of the thesis . 7 1.6 Acknowledgements . 7 2 Basic concepts of speech recognition 9 2.1 Probabilistic decoding problem . 10 2.2 Feature extraction . 10 2.2.1 Signal acquisition . 11 2.2.2 Short-term analysis . 11 2.3 Acoustic modelling . 14 2.3.1 Hidden Markov models . 15 2.3.2 Selection of basic units . 20 2.3.3 Clustered context-dependent acoustic units . 20 2.4 Language Modelling . 22 2.4.1 N-gram language models . 23 2.4.2 Language model evaluation . 29 3 Properties of the Estonian language 33 3.1 Phonology .
    [Show full text]
  • Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit?
    EAS Journal of Humanities and Cultural Studies Abbreviated Key Title: EAS J Humanit Cult Stud ISSN: 2663-0958 (Print) & ISSN: 2663-6743 (Online) Published By East African Scholars Publisher, Kenya Volume-2 | Issue-1| Jan-Feb-2020 | DOI: 10.36349/easjhcs.2020.v02i01.003 Research Article Options for a National Culture Symbol of Cameroon: Can the Bamenda Grassfields Traditional Dress Fit? Venantius Kum NGWOH Ph.D* Department of History Faculty of Arts University of Buea, Cameroon Abstract: The national symbols of Cameroon like flag, anthem, coat of arms and seal do not Article History in any way reveal her cultural background because of the political inclination of these signs. Received: 14.01.2020 In global sporting events and gatherings like World Cup and international conferences Accepted: 28.12.2020 respectively, participants who appear in traditional costume usually easily reveal their Published: 17.02.2020 nationalities. The Ghanaian Kente, Kenyan Kitenge, Nigerian Yoruba outfit, Moroccan Journal homepage: Djellaba or Indian Dhoti serve as national cultural insignia of their respective countries. The https://www.easpublisher.com/easjhcs reason why Cameroon is referred in tourist circles as a cultural mosaic is that she harbours numerous strands of culture including indigenous, Gaullist or Francophone and Anglo- Quick Response Code Saxon or Anglophone. Although aspects of indigenous culture, which have been grouped into four spheres, namely Fang-Beti, Grassfields, Sawa and Sudano-Sahelian, are dotted all over the country in multiple ways, Cameroon cannot still boast of a national culture emblem. The purpose of this article is to define the major components of a Cameroonian national culture and further identify which of them can be used as an acceptable domestic cultural device.
    [Show full text]
  • VALTS ERNÇSTREITS (Riga) LIVONIAN ORTHOGRAPHY Introduction the Livonian Language Has Been Extensively Written for About
    Linguistica Uralica XLIII 2007 1 VALTS ERNÇSTREITS (Riga) LIVONIAN ORTHOGRAPHY Abstract. This article deals with the development of Livonian written language and the related matters starting from the publication of first Livonian books until present day. In total four different spelling systems have been used in Livonian publications. The first books in Livonian appeared in 1863 using phonetic transcription. In 1880, the Gospel of Matthew was published in Eastern and Western Livonian dialects and used Gothic script and a spelling system similar to old Latvian orthography. In 1920, an East Livonian written standard was established by the simplification of the Finno-Ugric phonetic transcription. Later, elements of Latvian orthography, and after 1931 also West Livonian characteristics, were added. Starting from the 1970s and due to a considerable decrease in the number of Livonian mother tongue speakers in the second half of the 20th century the orthography was modified to be even more phonetic in the interest of those who did not speak the language. Additionally, in the 1930s, a spelling system which was better suited for conveying certain phonetic phenomena than the usual standard was used in two books but did not find any wider usage. Keywords: Livonian, standard language, orthography. Introduction The Livonian language has been extensively written for about 150 years by linguists who have been noting down examples of the language as well as the Livonians themselves when publishing different materials. The prime consideration for both of these groups has been how to best represent the Livonian language in the written form. The area of interest for the linguists has been the written representation of the language with maximal phonetic precision.
    [Show full text]
  • La Montesa Cota Cumple 50 Años
    Honda Motor Europe España Motorcycle Division 08 octubre 2018 La Montesa Cota cumple 50 años 1.- INICIOS MONTESA (1945-1967) Montesa es la fábrica activa decana del mundo del motor (automóviles y motocicletas) en España. El origen de la marca Montesa toma su nombre de la orden de caballería fundada por el rey Jaime II de Aragón (Orden de Santa María de Montesa y San Jorge de Alfama), asociando los nuevos ‘jinetes’ motorizados a los por aquel entonces jinetes medievales. El primer escudo Montesa adopta la forma de un “sello de lacre” mostrando una “M” medieval, y en su parte inferior aparecen las iniciales B y P, de Francisco (Bultó) y Pedro (Permanyer). Su fundador fue Pedro Permanyer Puigjaner, que inició su carrera profesional creando, tras la Guerra Civil española, Construcciones Mecánicas, una empresa dedicada a la instalación de gasógenos para vehículos de cuatro ruedas (un combustible que se obtenía tras la quema de cáscaras de almendra). Vitales fueron sus conocimientos sobre combustibles vegetales mediante el negocio de carbones de su abuelo. En 1944, la creciente competencia en el negocio y la perspectiva de que cesaran las restricciones de suministro de gasolina, llevan a Permanyer a explorar nuevas alternativas industriales en un momento en el que las secuelas de la Guerra Civil aún estaban presentes, al mismo tiempo que el país empezaba a dinamizarse y a mostrar una creciente necesidad en medios de transporte de corte económico. Así es como decide, al principio, fabricar motores auxiliares para bicicletas. Eran los duros años de posguerra en España. Los combustibles escaseaban y había restricciones, pero Permanyer supo ver que en 1944, ya con la II Guerra Mundial a punto de finalizar, la normalización en el acceso a los carburantes estaba cerca, y comienza a valorar la posibilidad de reorientar su negocio de gasógeno hacia la producción de motores de 2 tiempos para motocicletas.
    [Show full text]
  • An Investigation of the Role of Diatonic Functions in the Seyir Phenomenon of Turkish Makam Music: Case of ‘Hicaz Family’
    An Investigation of the Role of Diatonic Functions in the Seyir Phenomenon of Turkish Makam Music: Case of ‘Hicaz Family’ Ozan Yarman 1, William A. Sethares 2, M. Kemal Karaosmanoğlu 3, Mehtap Demir 4, Tolga Yarman 5. Abstract This paper presents a novel mathematical approach – originally framed by the first co-author and systematized afterwards by the second and last co-authors – that extracts sets of features related to diatonic functions out of a large collection of pieces in Turkish music. Pitch histograms, which are so far commonly used as a surrogate for the “perde” (variable pitch), customarily represent the proportion of time that a melody rests on each visited frequency. Contour histograms, introduced herein as a surrogate for the “seyir” (thematic flow), display the proportion of time the melody is “ascending” (e.g., Do-Re-Mi), reaches a “peak” (e.g., Re-Fa-Re), is “descending” (e.g., Sol-Fa-Mi), or remains in a “valley” (e.g., La-Do-Mi). It is possible to conceive these sets of mathematical properties in terms of a scale-degree vector analysis of a trigram chain of musical notes that demarcates both perde and seyir elements of Turkish makam scales. Using such computational surrogates, it becomes viable to examine the balance between the two elements (perde vs seyir) in a different light, and to identify, with respect to the established Arel-Ezgi-Uzdilek (AEU) theory, the prominent features of makam scale degrees that other pitches ‘gravitate towards’. The proposed method is first concretized by the popular children’s song commonly known as “Twinkle Twinkle Little Star” to show, in a familiar context, some of the interpretations that are suitable.
    [Show full text]
  • 8. Procedimientos Judiciales
    BOC - Número 219 Miércoles, 13 de noviembre de 2002 Página 9931 Fdep. Marca Modelo Matrí. Exped. Observaciones Fdep. Marca Modelo Matrí. Exped. Observaciones 26/07/93 YAMAHA 125 S -1795- W 0180/1999 93I352 12/03/00 DERBI VARIANT DERBI 0029/2001 10/09/93 PUSCH 142841 0158/96 04/05/00 DERBI VARIANT E-176969 0031/2001 12/09/93 PUCH MINI CRO 160885 0182/1999 07/05/00 VESPINO 0032/2001 06/10/93 BH CROS 0149/96 08/05/00 VESPA AL 820-96269 0030/2001 15/10/93 G.A.C. 0159/96 10/05/00 VESPINO 0059/2001 22/10/93 VESPINO 82C04791 0181/1999 23/06/00 APRILIA ZDLCTS0041 0034/2001 30/10/93 BH DE PASEO 0160/96 24/06/00 GILERA EAGLEST AP503000 0154/2002 05/02/94 DERBI START E-0133867 0179/1999 25/06/00 DERBI VARIANT E-147182 0033/2001 20/03/94 DERBI S -6807- M 0170/1999 94I220 27/06/00 DERBI VARIANT E-114335 0155/2002 30/06/94 MOBYLET 0166/1999 13/07/00 APRILIA SR ZD4LCTS373 0035/2001 13/08/94 BICICLET 0161/96 18/07/00 VESPINO AL 82C99233 0042/2001 21/08/94 MOBYLET CADY Z-44259 0172/1999 27/07/00 VESPINO 83C39163 0156/2002 21/08/94 MOBYLET CADY Z-34371 0171/1999 29/08/00 DERBI SPORT E-0097166 0045/2001 26/08/94 DERBI START E-034817 0173/1999 05/09/00 DERBI VARIANT E-180054 0044/2001 03/10/94 DERBI VARIANT E-071211 0168/1999 08/09/00 DERB I VARIANT E-217904 0043/2001 08/10/94 CARAVAN 0086/94 03/10/00 YAMAHA YSR JYAWRRA09 0046/2001 18/10/94 GAC 0174/1999 05/10/00 BH BICICLETA 0160/2000 28/10/94 DERBI VARIANT E-216807 0175/1999 09/10/00 DERBI VARIANT E-016859 0058/2001 13/11/94 BICICLET CORREDO 0166/96 28/10/00 DERBI VARIANT E-274098 0048/2001 04/12/94 BICICLET
    [Show full text]
  • Makam, Çok Seslilik Ve Yöresel Tavırlar Kapsamında Bağlama'da Düzenler
    T.C. NECMETTİN ERBAKAN ÜNİVERSİTESİ EĞİTİM BİLİMLERİ ENSTİTÜSÜ GÜZEL SANATLAR EĞİTİMİ ANABİLİM DALI MÜZİK EĞİTİMİ BİLİM DALI MAKAM, ÇOK SESLİLİK VE YÖRESEL TAVIRLAR KAPSAMINDA BAĞLAMA’DA DÜZENLER Özkan YILMAZ YÜKSEK LİSANS TEZİ Danışman: Öğr. Gör. Dr. Attila ÖZDEK Konya–2015 I IV ÖNSÖZ VE TEŞEKKÜR Türk Milleti’nin en önemli kültür hazinelerinden biri olan halk müziği, en eski Türk topluluklarından bu yana Türk Milleti’nin yaşayışına şahitlik etmiş, onun beslendiği bütün kaynaklardan beslenmiş, onunla ağlamış, onunla gülmüş sonuç olarak milletin yaşantısının en derin hikâyelerini içinde barındıran büyük bir cevher haline gelmiştir. Türk halk müziği, Türk Milleti’nin yaşayışını etkileyen tüm olaylardan etkilenmiş, bu olayları türküler ile ya olduğu gibi ya da son derece sanatsal bir betimleme ile anlatmış ve anlatmaya devam etmektedir. Bu kültürel zenginliğin en önemli taşıyıcılarından biri de şüphesiz ki bağlama olmuştur. Türk Milleti yaşayışının tüm sırlarını bağlamanın tellerine dökmüş, dilden dile, telden tele gelecek kuşaklara aktarmıştır. Bağlama Türk Milleti’nin tarih yolculuğunda ona yol arkadaşlığı eden çok değerli bir dosttur. Bu duygu ve düşünceler içerisinde bağlamanın farklı açılardan ele alınıp incelenmesine katkıda bulunmak isteği ile bu çalışma yapılmıştır. Müzik yaşantımın her adımını birlikte attığım dostum, sırdaşım, yol arkadaşım, çabam, emeğim, yorgunluğum, bağlamam ile ilgili çok farklı bilgilere ulaşmamı sağlayan, onu daha yakından tanımama sebep olan bu çalışmada, bilgi, deneyim ve samimi yaklaşımlarıyla ufkumu açan
    [Show full text]
  • CATAIRSAL2019 50CC Online
    2021 cc 50engine index Marchas Boites à vitesses Pag. 4 - 7 Gear bike ScooterAGUA Liquide Pag. 10 - 13 ScooterLC ScooterAGUA Liquide RACING TREM Pag. 16 - 18 ScooterLC X Scooter aire Scooter à air Pag. 20 - 27 Scooter air cooled Ciclomotor automático Ciclomoteur Pag. 30 - 37 Mopeds Cilindro de hierro Iron cylinder Pag. 40 - 42 Cylindre en fonte Cigueñales Vilebrequins Pag. 44 - 47 Crankshaft Kit variador / Kit engranajes Kit variateur / Kit engrenajes Pag. 50 Variator kit / Gears kit Marchas Boites à vitesses Gear bike REF. MASTER REF. MASTER MINARELLI AM 6. HONDA MB 50, MT 50. APRILIA Alle 50, Extrema, Red rose, RS 50, RX 50. MBK X Limit, X Power. MOTORHISPANIA Furia 50, Racing RX 50, Supermotard. PEUGEOT Supermotard, Trail, XP6, XR6. RIEJU MRK, RS1, RR6 50, SMX. SHERCO HRD Enduro, Supermotard. YAMAHA DT 50 Supermotard, Thunderkit, TZR 50. RINGS Stroke / RINGS Stroke / 3 3 Nº mm Carrera cm Nº mm Carrera cm 40,3 49 2 011313403 041313403 061313403 111313403 141313403 45 65,7 1 02040845 06040845 11040845 14040845 48 70,5 1 01131448 04131448 06131448 11131448 14131448 TECH PISTON 40,3 49 2 011332403 041332403 061332403 111332403 141332403 TECH PISTON 48 70,5 2 01133348 04133348 06133348 11133348 14133348 TECH PISTON 50 76,6 1 01134950 04134950 06134950 11134950 14134950 50 76,6 2 01135850 04135850 06135850 11135850 14135850 REF. MASTER REF. MASTER DERBI EURO 2 (<2006). SUZUKI TS 50 X. BULTACO Astro, Lobito. GILERA GSM, Zulú. RINGS Stroke / RINGS Stroke / 3 3 Nº mm Carrera cm Nº mm Carrera cm 39,9 50 1 010814399 040814399 060814399 110814399 140814399 47 68 2 02050147 06050147 11050147 14050147 48 72,4 1 01081548 04081548 06081548 11081548 14081548 TECH PISTON 39,9 50 2 010832399 040832399 060832399 110832399 140832399 TECH PISTON 48 72,4 2 01083448 04083448 06083448 11083448 14083448 TECH PISTON 50 78,5 1 01083750 04083750 06083750 11083750 14083750 50 76,6 2 01085850 04085850 06085850 11085850 14085850 4 5 REF.
    [Show full text]
  • 2008 2011 Homologación Nacional De Tipo.Xlsx
    Ministerio de Industria, Comercio y Turismo 2008-2011 Homologación Nacional de Tipo C. Homologación Fabricante Tipo ST Nº Acta ST Marcas F-0109*01 UNIDAD VEHICULOS INDUSTRIALES, S.A. MICROBUS MB/1 IDIADA V0703102/1 UNVI D1-0014*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. RT IDIADA 9708053 PRIM-BALL D1-0049*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. SU IDIADA 9908036 PRIM-BALL RL-1369*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-21/750 INTA 96CRL0044 PRIM-BALL D-2095*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-4032 INTA 26796 PRIM-BALL D-2094*00 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-2511 INTA 26696 PRIM-BALL RL-1369*01 INDUSTRIAS PRIM-BALL, S.L. PB-21/750 INTA 96CRL0044-I PRIM-BALL C-2176*00 SCANIA CV. AB. 114L6X6UI INTA 033701-I SCANIA C-1436*00 SCANIA CV. AB. 124L6X6 INTA 13197 SCANIA C-2177*00 SCANIA CV. AB. 114L8X4UI INTA 021501-II SCANIA C-1436*01 SCANIA CV. AB. 124L6X6 INTA 13197-I SCANIA MAR-0620*00 SOLANO HORIZONTE, S.L. SDN INTA 08CTMA0001 SOLANO HORIZONTE C-2309*01 SSANGYONG MOTOR COMPANY RJ4 INTA 026106-I SSANGYONG D-3109*01 HERMANN PAUS MASCHINENFABRIK GMBH 21WH INTA 006207-I HERMANN PAUS BI-0712*03 MING CYCLE INDUSTRIAL CO., LTD. MTB 26" IDIADA 0209185,T0712495. MING CYCLE DCR-0036*03 FENDT - CARAVAN GMBH FENDT J 450 T INTA 000498-IV FENDT RL-2613*00 Rev. 01 B. DIXON BATE LTD. NAUTICA INTA 07CRL0020 RAPIDE WEST MERSEA C-2324*01 Rev. 01 SSANGYONG MOTOR COMPANY QJ INTA 026406-I SSANGYONG BI-2231*00 AGECE-MONTAGEM E COMERCIO DE BICICLETAS, S.A.
    [Show full text]