Quixotic Novel from the Point of View of the Narrative

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Quixotic Novel from the Point of View of the Narrative THE QUIXOTIC NOVEL FROM THE POINT OF VIEW OF THE NARRATIVE By JOHN J. CONNOR A DISSERTATION PRESENTED TO THE GRADUATE COUNCIL OF THE UNIVERSITY OF FLORIDA IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY UNIVERSITY OF FLORIDA 1977 ACKNOWLEDGMENTS Dr. Alistair Duckworth inspired this study months before it was begun and directed it, with patience and understanding, through the many months it took to write it. I will always be grateful to him for his guidance and support. Dr. Gregory Ulmer read the manuscript in an in- complete version and at the most crucial moment in the enterprise, when I thought I was at a dead end, showed me how to proceed. The better parts of Chapters Four and Five, in particular, I owe to him. I am also grateful to Dr. William Childers, Dr. John Perlette, and Dr. Fernando Ibarra, the other members of my supervisory committee. They were always helpful and encouraging and, although given little time, they read my manuscript with care. Finally, I owe much more than can be expressed here to Jesse, my wife. She has endured some trying times and lent me strength. Of course, I could not have done it without her. ij TABLE OP CONTENTS ACKNOWLEDGMENTS 11 ABSTRACT iv CHAPTER ONE - INTENTIONS, PROBLEMS, AND METHODS 1 NOTES . 20 CHAPTER TV/O - DON QUIXOTE IN LITERARY HTSTORY: A SURVEY 0? INTERPRETATIONS 2 3 NOTES 71 CHAPTER THREE - SANCHO PANZA FROM THE POINT OF VIEW OF THE NARRATIVE 76 NOTES 12 6 CHAPTER FOUR - THE CHARACTER OF DON QUIXOTE AND THE DISCOURSE OF DON QUIXOTE 128 NOTES 196 CHAPTER FIVE - MOBILE FRAGMENTS: ELEMENTS OP THE NARRATIVE SYSTEM OF THE QUIXOTIC NOVEL IN MOBY DICK , MADAME BOVARY , MIDDLEMARCH , AND THE GREAT GATSBY I98 NOTES 2S0 BIBLIOGRAPHY 251 BIOGRAPHICAL SKETCH 255 Abstract of Dissertation Presented to the Graduate Council of the University of Florida in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of Doctor of Philosophy THE QUIXOTIC NOVEL FROM THE POINT OF VIEW OF THE NARRATIVE By John J. Connor August, 1977 Chairman: Alistair M. Duckworth Major Department: English This study is an examination of the narrative system of the Quixotic Novel. A method of analysis synthesizing Vladimir Propp ' s methods in M orphology Of The Folk Tale and Roland Barthes's methods in S/Z Is proposed, described, and used to investigate narrative structures In Don Quixote and four other Quixotic Novels, Moby Dick , Madame Bo vary , Middlemarch , and The Great Gatsby . The narratives of the later Quixotic Novels seem to be linked to each other and to Don Quixote by their connec- tion to an abstract substratum, a narrative system which is too complex to be fully described but which can be identi- fied. Certain narrative elements found in the narrative system of Don Quixote reappear in each of the later novels. These "mobile fragments" take different configurations in each of the novels, but by studying these configurations we can compare the novels and we can examine how narrative structure engenders meaning in the five novels. CHAPTER ONE INTENTIONS, PROBLEMS, AND METHODS 1. Introduction This study began as an attempt to describe the narrative structure of the Quixotic Novel. I was attracted to the subject for two reasons: first, because I had noticed the term "Quixotic Novel" was used fairly often and rather loosely to characterize a cluster of Interesting novels, but the term had, as far as I could tell, no commonly accepted, author- 1 ized definition; and second, because certain critical texts had inter- ested me in the "structural" analysis of narrative. I hoped I would be able to fine some simple formula to describe the narrative system in Don Quixote and use that formula to analyze other members of the genre of the Quixotic Novel. It seemed to me then, and It does still, that the genre of the Quixotic Novel is not characterized so much by metaphysical, philosophi- cal, or psychological content (as it is often argued) as much as it is characterized by a certain narrative structure. I have found, unfortu- nately, that there seems no simple way of describing that structure. Instead, it seems best to describe the narrative structure of the Quixotic Novel as a "complex of narrative patterns." Another way to describe it is as "an elastic structure": although no single narrative formula generates all the narrative in any single Quixotic Novel, the narratives of Moby Dick , Madame Bovary , MIddlemarch , The Great Gatsby , and, I think, other Quixotic Novels show tendencies to repeat the narrative patterns and forms in Don Quixote . Chapters Three and Four of this study are an investigation of the patterns and forms in the narrative system of Don Quixote . Chapter Three is an argument for the "demystifieation" of the character of Sancho Panza: an examination of Sancho's functions in two kinds of narrative sequence suggests that his character is not an independent, homogeneous entity; it is, instead, a complex of functions generated by the necessities of the narrative discourse. Chapter Four is a qualification and extension of the arguments of Chapter Three: I argue there that by examining the relationship between Don Quixote's character and the discourse of the novel we can make a preliminary sketch of the "model" that generates Don Quixote . Chapter Five is a brief investigation of the other novels named above: I argue there that the analysis in Chapters Three and Four helps us to identify what Roland Barthes would call "the mobile fragments" in the Quixotic Novel— the units "whose differential situation engenders" meanings in Moby 2 Dick, Madame Bovary , Middlemarch , and The Great Gatsby . It seems to me that we can recognize Quixotic Novels Intuitively: reading Moby Dick or Madame Bovary we sense that Melville and Flaubert are repeating and modifying patterns we have read In Don Quixote and in other Quixotic Novels. Of course, neither Melville nor Flaubert nor any novelist has set out to write a novel according to the formulas and diagrams used in this study to describe the patterns in Don Quixote. Nevertheless, Cervantes' s narrative system is repeated and modified in Moby Dick , Madame Bovary , and other novels. The question of how this system is passed from Cervantes down to other authors is an interesting one. Some structuralists would argue that it is not Cervantes who determines the form of the Quixotic Novel; it is a language system that "speaks" Cervantes. Although my own opinion is close to that and in Chapter Pour I suggest a theory about the mechanics of Cervantes 's influence on other authors, I intend to leave the final resolution of this question to better qualified scholars. My intention here is more limited: to describe as best I can elements in Don Quixote which reappear in other, later novels. This study is, then, only a first step toward a fuller understanding of the genre of the Quixotic Novel. I hope it is a useful beginning. I hope my reader will find here a new way of looking at Don Quixote and the cluster of Quixotic Novels. There are methodological problems with a study of this kind. First of all, there is the problem of Cervantine criticism: it is immense (Manuel Duran believes no scholar could read even half of it in a life- tim<g and it contains some of the best work by some of the most learned and brilliant readers of Western literature. Ivan Turgenev, Miguel de Unamuno, Ortega y Gasset, Jorge Luis Borges, and W. H. Auden have all written about Don Quixote, as have Salvador de Madariaga, Erich Auerbach, Leo Spitzer, Gerald Brenan, E. C. Riley, Harry Levin, Rene Girard, Dorothy Van Ghent, Claudio Guillen, Robert M. Adams, and Robert Alter. Many of the studies of Don Quixote , in fact, deserve full-length studies themselves. In Chapter Two I have examined a few of them in brief detail. My intention In that chapter is not to summarize all that has been written about Don Quixote , but rather to give an example of the kind of approach generally adopted by Cervantine critics. Generally, critics interested in examining Cervantes' s influence on literary history do not focus on what Roland Barthes would call the "implicit system of units and rules" in the narrative of Don Quixote . 1 Barthes *s S/Z (1970, trans. 197 !) , his study of Balzac's "Sarrasine," is one of the texts that interested me in investigating the narrative system of Don Quixote . The other text is Propp's Morphology Of The Folk Tale (1928, trans. 1958, 1968) . Using these two texts as sources creates a second methodological problem: the body of structuralist criticism, although not yet as immense as the body of Cervantine criticism, has become so large that it is now difficult to define exactly what structuralist criticism is. It is for this reason that I have avoided using the terms "structuralist" and "structuralism" to describe the kind of criticism I am doing in the analysis of the narrative of Don Quixote . I have instead adopted a phrase from Propp which characterizes his kind of analysis and, I think, the kind of analysis I am doing here. Prcpp looks at his tales 5 "from the point of view of the narrative." He means that the text must be seen as a self-generating, entity, a system operating by laws which are not apparent to the average reader. Propp compares his ap- proach to that of the grammarian cataloguing the parts of speech of a language: in precise, objective descriptions the analyst finds the "abstract substrata" that determine the form of narrative.
Recommended publications
  • Las Transformaciones De Aldonza Lorenzo
    Lemir 14 (2010): 205-215 ISSN: 1579-735X ISSN: Las transformaciones de Aldonza Lorenzo Mario M. González Universidade de São Paulo RESUMEN: Aldonza Lorenzo aparece en el Quijote tan solo como la base real en que se apoya la creación de la dama del caballero andante, Dulcinea del Toboso, a partir del pasado enamoramiento del hidalgo por la labradora. No obstante, permanece en la novela como una referencia tanto para don Quijote como para su escudero. Para el caballero, lo que permite esa aproximación es la hermosura y la honestidad de una y otra, exacta- mente los atributos que Sancho Panza niega radicalmente en Aldonza para crear lo que puede llamarse una «antidulcinea». A la obsesión de don Quijote por desencantar a Dulcinea, parecería subyacer la de salvar la hermosura y honestidad de Aldonza Lorenzo. De hecho, cuando todos los elementos de la realidad son paulatinamente recuperados por el caballero en su vuelta a la cordura, la única excepción es Aldonza Lo- renzo, de quien Alonso Quijano sugestivamente nada dice antes de morir. ABSTRACT: Aldonza Lorenzo appears in Cervantes’s Don Quixote merely as the source that gave birth to the knight- errant’s imagined ladylove Dulcinea del Toboso ever since the Hidalgo fell in love with the farm girl in the past. However, Aldonza Lorenzo remains a reference to Don Quixote and his squire Sancho Panza throughout the novel. For the knight, beauty and honesty aproximate both girls, the real and the imagi- nary, while his squire denies those virtues in Aldonza creating what can be defined as an «anti-dulcinea».
    [Show full text]
  • Iconografía Militar Del Quijote: Emblemas De Aviación1
    Revista de la CECEL, 15 2015, pp. 189-206 ISSN: 1578-570-X ICONOGRAFÍA MILITAR DEL QUIJOTE: EMBLEMAS DE AVIACIÓN1 JOSÉ MANUEL PAÑEDA RUIZ UNED RESUMEN ABSTRACT La popular obra de Cervantes ha sido ob- The popular text of Cervantes has received a jeto de una pluralidad de fi guraciones que plurality of confi gurations that have illustrat- han ilustrado la obra; mientras que por otro ed the work; while on the other hand an ex- lado surge en torno a dicho texto una extensa tensive popular iconography arises over the iconografía popular. Sin embargo, las repre- text. However, the representations in the mili- sentaciones en el ámbito militar son escasas, tary fi eld are scarce, being mainly focused in estando centradas principalmente en la esfera the fi eld of aviation. In this study a tour of the de la aviación. En este estudio se realiza un latter has been made, in order to analyze their recorrido por estas últimas, con el fi n de ana- origin, meaning and its relationship with the lizar su procedencia, signifi cado y su relación Quixote. con el Quijote.. PALABRAS CLAVE KEY WORDS Quijote, aviación, iconografía popular, pilo- Quixote, aviation, popular iconography, tos de caza. fi ghter pilots. 1. INTRODUCCIÓN La celebración del III centenario de la publicación de la segunda parte del Quijote2 en 1915 coincidió con otros dos acontecimientos que aunque inicial- mente no guarden relación aparente con la obra cervantina, posteriormente se verá que están intimamente ligados con la línea de trabajo del presente texto. El primero de ellos fue la Guerra Europea o Gran Guerra, o en palabras de Woodrow Wilson, presidente de Estados Unidos: 1 Fecha de recepción: 3 de diciembre de 2015.
    [Show full text]
  • Review of R. M. Flores, Sancho Panza Through Three Hundred Seventy
    Bulletin of Hispanic Studies, 61 (1984), 507–08. [email protected] http://bigfoot.com/~daniel.eisenberg R. M. Flores, Sancho Panza through Three Hundred Seventy-five Years of Continuations, Imitations, and Criticism, 1605–1980. Newark, Delaware: Juan de la Cuesta, 1982. x + 233 pp. This is a study of the fortunes of Sancho Panza subsequent to Cervantes, followed by a chapter analyzing ‘Cervantes’ Sancho’. It is a bitter history of what the author views as misinterpretation, a study of ‘disarray, irrelevance, and repetition’, which constitute the overall picture of the topic (149). Included are three bibliogra- phies, one of which is a chronological listing without references, 54 pages of appendices with categorized information about Sancho found in Don Quixote, a tabulation of the length of Sancho’s speeches, and an index of proper names. Flores’ focus in his historical survey is to see if and by whom Sancho has been presented accurately. This is a fair question when dealing with scholarship, but he evaluates creative literature from the same perspective. Thus, a novel of José Larraz López ‘fails to throw any useful light on Sancho’s character’ (105), and we are told that ‘it is impossible to accept [a novel of Jean Camp] as a genuine continuation of Cervantes’ novel’ (105). Flores praises Tolkien because ‘in most…respects the characters of Tolkien and Cervantes are alike’ (108). The question of why a novelist, dramatist, or poet should be expected to be faithful to Cervantes is never addressed, nor is the validity of authorial interpretation and intent explored. Even aside from this, the treatment of creative literature is incomplete, and relies heavily on secondary sources: thus, the discussion of seventeenth-century Spanish images of Sancho is based exclusively on the summary notes in Miguel He- rrero García’s Estimaciones literarias del siglo XVIII.
    [Show full text]
  • Cervantes and the Spanish Baroque Aesthetics in the Novels of Graham Greene
    TESIS DOCTORAL Título Cervantes and the spanish baroque aesthetics in the novels of Graham Greene Autor/es Ismael Ibáñez Rosales Director/es Carlos Villar Flor Facultad Facultad de Letras y de la Educación Titulación Departamento Filologías Modernas Curso Académico Cervantes and the spanish baroque aesthetics in the novels of Graham Greene, tesis doctoral de Ismael Ibáñez Rosales, dirigida por Carlos Villar Flor (publicada por la Universidad de La Rioja), se difunde bajo una Licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial-SinObraDerivada 3.0 Unported. Permisos que vayan más allá de lo cubierto por esta licencia pueden solicitarse a los titulares del copyright. © El autor © Universidad de La Rioja, Servicio de Publicaciones, 2016 publicaciones.unirioja.es E-mail: [email protected] CERVANTES AND THE SPANISH BAROQUE AESTHETICS IN THE NOVELS OF GRAHAM GREENE By Ismael Ibáñez Rosales Supervised by Carlos Villar Flor Ph.D A thesis submitted in fulfilment of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy At University of La Rioja, Spain. 2015 Ibáñez-Rosales 2 Ibáñez-Rosales CONTENTS Abbreviations ………………………………………………………………………….......5 INTRODUCTION ...…………………………………………………………...….7 METHODOLOGY AND STRUCTURE………………………………….……..12 STATE OF THE ART ..……….………………………………………………...31 PART I: SPAIN, CATHOLICISM AND THE ORIGIN OF THE MODERN (CATHOLIC) NOVEL………………………………………38 I.1 A CATHOLIC NOVEL?......................................................................39 I.2 ENGLISH CATHOLICISM………………………………………….58 I.3 THE ORIGIN OF THE MODERN
    [Show full text]
  • Sobre Crítica Del «Quijote» La Razón Que Nutren La Cultura Y La Reflexión, La Voz De Alonso Quijano
    SOBRE CRÍTICA DEL QUIJOTE Maxime Chevalier Hace varias décadas que deja pendientes la crítica cervantina unas preguntas esenciales. Me refiero a la relación entre Cervantes y el protagonista del Qui• jote, por una parte, y, por otra parte, al concepto en que tenía Cervantes los libros y la cultura libresca. Sobre ambas preguntas quisiera explicarme hoy. La primera pregunta la planteó la edad romántica al afirmar que Cervan• tes mal había entendido la grandeza de su héroe. Tal concepto iba ya en germen en la conocida frase de la Estética hegeliana que define el asunto del Quijote como «oposición cómica entre un mundo ordenado según la razón [...] y un alma aislada», frase decisiva por señalar la pauta de la crítica deci• monónica, según la cual la novela cervantina es el conflicto entre prosaísmo y poesía, realidad e ideal, don Quijote y la sociedad. Al tomar este camino, se orientaban forzosamente los estudiosos a quienes competía la definición del protagonista hacia un elogio de la locura, un elogio de la locura radicalmente distinto del de Erasmo, que es elogio jocoso de la simpleza (stultitia).1 E iban a desembocar fatalmente en el dilema enunciado por Marthe Robert: de dos cosas la una, o bien abona el lector el buen sentido cervantino, hipótesis en la que don Quijote no pasa de ser un loco grotesco; o bien vemos en don Quijote una especie de santo escarnecido, y hemos de confesar que Cervantes no en• tendió su propia creación.2 Dilema finamente cincelado —y dilema inacepta• ble. Cualquier lector de buena fe en seguida advierte que dicho dilema no da cuenta de la realidad.
    [Show full text]
  • Oceánide 4# 2012 Don Quixote and Jesus Christ
    Oceánide 4 2012 Fecha de recepción: 24 diciembre 2011 Fecha de aceptación: 20 enero 2012 Fecha de publicación: 25 enero 2012 URL:http://oceanide.netne.net/articulos/art4-15.php Oceánide número 4, ISSN 1989-6328 Don Quixote and Jesus Christ: The suffering “Idealists” of Modern Religion Rebekah Marzhan (Hamline University, Minnesota USA) RESUMEN: La figura de Don Quijote ha sido siempre examinada como la de un personaje que simboliza el absurdo de la búsqueda idealista. Por lo tanto, incontables generaciones han sido capaces de apropiarse temporalmente de este caballero medieval como representante de su propia situación histórica. A través de muy diversa tradición poética, ensayística, o novelesca, grandes pensadores han elevado el espíritu del Quijote desde las páginas de Cervantes, y revivido a este loco caballero como símbolo, no solo como estandarte de la fe en uno mismo, sino también de la fe en el sentido religioso o espiritual en este mundo moderno y racional. Si bien esta evolución del pensamiento ha sido desarrollada y explorada a través de diversos movimientos literarios, el análisis de ilustraciones modernas de Don Quijote han sido ampliamente descuidadas. En otras palabras, para apreciar la evolución del espíritu quijotesco ha de prestarse especial atención a las composiciones artísticas del siglo XX, con la obra de Salvador Dalí a la cabeza. Con una edición de 1945 de la obra cervantina, Dalí refleja a través de la iconografía cristiana la figura de un Don Quijote irracional que sufre a causa de su idealismo. Palabras clave: Don Quijote, Dalí, análisis visual, sufrimiento, Cristianismo. ABSTRACT: The figure of Don Quixote has always been seen as a character symbolizing the absurdity of idealistic pursuits.
    [Show full text]
  • Language and Gender in Don Quixote: Teresa Panza As Subject
    Language and Gender in Don Quixote: Teresa Panza as Subject Patricia A. Heid University of California, Berkeley Teresa Panza, the wife of Don Quijote’s famous squire Sancho, is depicted in a drawing in Concha Espina’s book, Mujeres del Quijote, as an older and somewhat heavy woman, dressed in the style of the pueblo, with a sensitive facial expression and an overall domestic air. This is, in fact, the way in which we imagine her through most of Part I, when her identity is limited to that of a main character’s wife, and a somewhat unintelligent one at that. Concha Espina herself says that Cervantes’ book offers her to us as “la digna compaflera del buen Sancho, llena de rustiquez y de ignorancia” (90). Other critics have at least recognized that Teresa, like most of Cervantes ’ female characters, exhibits alertness and resolve (Combet 67). Teresa, however, eludes these simple characterizations. Dressed in all the trappings of an ignorant and obedient wife, she bounds over the linguistic and social borders which her gender imposes. In the open space beyond, Teresa develops discourse as a non-gendered subject. Her voice becomes one which her husband must reckon with in the power struggle which forms the context of their language. By analyzing the strategies for control utilized in this conflict, we see that it is similar to another power struggle with which we are quite familiar: that of Don Quijote and Sancho. The parallels discovered between the two highlight important aspects of the way in which Teresa manages her relationship to power, 1 and reveal that both conflicts are fundamentally the same.
    [Show full text]
  • The Universal Quixote: Appropriations of a Literary Icon
    THE UNIVERSAL QUIXOTE: APPROPRIATIONS OF A LITERARY ICON A Dissertation by MARK DAVID MCGRAW Submitted to the Office of Graduate Studies of Texas A&M University in partial fulfillment of the requirements for the degree of DOCTOR OF PHILOSOPHY Chair of Committee, Eduardo Urbina Committee Members, Paul Christensen Juan Carlos Galdo Janet McCann Stephen Miller Head of Department, Steven Oberhelman August 2013 Major Subject: Hispanic Studies Copyright 2013 Mark David McGraw ABSTRACT First functioning as image based text and then as a widely illustrated book, the impact of the literary figure Don Quixote outgrew his textual limits to gain near- universal recognition as a cultural icon. Compared to the relatively small number of readers who have actually read both extensive volumes of Cervantes´ novel, an overwhelming percentage of people worldwide can identify an image of Don Quixote, especially if he is paired with his squire, Sancho Panza, and know something about the basic premise of the story. The problem that drives this paper is to determine how this Spanish 17th century literary character was able to gain near-univeral iconic recognizability. The methods used to research this phenomenon were to examine the character´s literary beginnings and iconization through translation and adaptation, film, textual and popular iconography, as well commercial, nationalist, revolutionary and institutional appropriations and determine what factors made him so useful for appropriation. The research concludes that the literary figure of Don Quixote has proven to be exceptionally receptive to readers´ appropriative requirements due to his paradoxical nature. The Quixote’s “cuerdo loco” or “wise fool” inherits paradoxy from Erasmus of Rotterdam’s In Praise of Folly.
    [Show full text]
  • Under the Influence of Cervantes: Trapiello's Al Morir Don Quijote
    Under the Influence of Cervantes: Trapiello’s Al morir don Quijote Dr. Isidoro Arén Janeiro Independent Scholar Yor the last four hundred years, Cervantes’ masterpiece, Don Quixote (1605- 1615), has influenced literary creation, and it has conditioned the authors who dared to distinguish themselves from one of the monsters of literature. It has been argued that there is a before and an after the first publication of the Primera parte del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha (1605). In essence, giving it the status of being the first “original”: the first modern novel that set the tone for the process of narrative production in Spain. Afterwards, all writers owed Cervantes, and are obliged into a conscious effort to swerve from the “original,” so as to differentiate their work by taking their narrative one step away; thus, positioning their work next to the “original” as a unique creation on its own. The aim of this article is to study these aspects, and to present an overview of the influence upon Andrés Trapiello’s Al morir Don Quijote (2005) by its predecessor: Cervantes’ Don Quijote (1605-1615). It will also analyse the complexity of the Cervantes’ masterpiece and the relationship established between the Primera parte del Ingenioso Hidalgo Don Quijote de la Mancha (1605), the “original,” and the Segunda Parte del Ingenioso Caballero Don Quijote de la Mancha (1615). Additionally, it will present a study of Trapiello’s Al morir don Quijote, where the betrayal of Alonso Quijano is the central aspect that defines this novel. Finally, it will take into account Harold Bloom’s work The Anxiety of Influence: A Theory of Poetry, and it will analyse the intricate relationship between Trapiello and his text, as it is overshadowed by its predecessor.
    [Show full text]
  • Fiction Excerpt 2: from the Adventures of Don Quixote
    Fiction Excerpt 2: From The Adventures of Don Quixote (retold with excerpts from the novel by Miguel de Cervantes) Once upon a time, in a village in La Mancha, there lived a lean, thin-faced old gentleman whose favorite pastime was to read books about knights in armor. He loved to read about their daring exploits, strange adventures, bold rescues of damsels in distress, and intense devotion to their ladies. In fact, he became so caught up in the subject of chivalry that he neglected every other interest and even sold many acres of good farmland so that he might buy all the books he could get on the subject. He would lie awake at night, absorbed in every detail of these fantastic adventures. He would often engage in arguments with the village priest or the barber over who was the greatest knight of all time. Was it Amadis of Gaul or Palmerin of England? Or was it perhaps the Knight of the Sun? As time went on, the old gentleman crammed his head so full of these stories and lost so much sleep from reading through the night that he lost his wits completely. He began to believe that all the fantastic and romantic tales he read about enchantments, challenges, battles, wounds, and wooings were true histories. At last he fell into the strangest fancy that any madman has ever had: he resolved to become himself a knight errant, to travel through the world with horse and armor in search of adventures. First he got out some rust-eaten armor that had belonged to his ancestors, then cleaned and repaired it as best he could.
    [Show full text]
  • Fall 2015 CERVANTES' DON QUIXOTE Prof. Julio Baena Syllabus
    Fall 2015 SPAN 3700: SELECTED READINGS. SPANISH LITERATURE IN TRANSLATION. CERVANTES’ DON QUIXOTE Prof. Julio Baena Office: McKenna 24 Office hours: Mondays 10-12; Wednesdays 1-3, and by appointment e-mail address: [email protected] Syllabus Don Quixote de la Mancha is one of the most important books ever written. No literary critic in the world, or cultural critic, or even philosopher fails to mention it, to analyze it to interpret it. It has been influential to thinkers from Lukács to Foucault to Bakhtin to Girard to the Frankfurt School, and to writers from Sterne to Nabokov to Borges to Flaubert. No other book in the world, except for the Bible, has been translated to more languages, or undergone more editions and reprints, or generated so many books and articles about it. It is, of course, a novel, the first modern novel according to most critics, a herald of modernity, but it is also a book that scrutinizes the human psyche, the nature of empire and domination, the reality of the real, or the way in which it is reality that imitates fiction as much as the other way around. The purpose of this course is to read and comment this one book. Or it can be argued that it is two books, because Cervantes published Part I in 1605, and Part II in 1615… or it can be argued that it is three books, because a “fake” Don Quixote was published in 1614, which Cervantes incorporates in a brilliant intertextual exercise, or it can even be argued—following Borges—that we are dealing with an unlimited number of Don Quixotes.
    [Show full text]
  • Sancho Panza and the Mimesis of Solomon: Medieval Jewish Traditions in Don Quijote1
    CHAPTER THIRTEEN SANCHO PANZA AND THE MIMESIS OF SOLOMON: MEDIEVAL JEWISH TRADITIONS IN DON QUIJOTE1 Francisco Peña Fernández Th en he ordered the cane to be broken open in the presence of everyone; and when this was done they found ten gold crowns incide. Whereupon everyone expressed astonishment, and hailed the governor as a New Solomon.2 Th e above quote, in which the people of the Island of Barataria liken Don Quijote’s squire Sancho Panza to the fi gure of King Solomon, constitutes the only explicit mention of the legendary Biblical monarch in Cervantes’ entire masterpiece. Th is paper seeks to show that this allusion to the fi gure of Solomon is actually the culmination of a series of intertextual echoes of Hebrew legends in Don Quijote. Although the association between the squire Sancho Panza and King Solomon is evident in diff erent ways throughout the novel, I will focus especially on a series of events linked to the episode of Sancho’s governorship in Barataria. Th e shadow of King Solomon in Don Quijote is not only that of the monarch described in several books of the Bible, but also the mythical Solomon popularized in diverse Hebrew and specifi cally Judeo-Spanish legends that circulated throughout Spain in the Middle Ages. Carmen Vega Carney, bringing to light the “meticulous” study by R. M. Flores, has summarized the main critical approaches to the charac- ter of Don Quijote’s squire. Sancho has been considered—among other things—a madman, a fool, a carnivalesque buff oon, an instrument for 1 Parts of this paper appeared in a previous article: Francisco Peña Fernández.
    [Show full text]