The Prayer of Manasseh in 4Q381 and the Account of Manasseh in 2 Chronicles 33

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Prayer of Manasseh in 4Q381 and the Account of Manasseh in 2 Chronicles 33 THE PRAYER OF MANASSEH IN 4Q381 AND THE ACCOUNT OF MANASSEH IN 2 CHRONICLES 33 Mika S. Pajunen There is a penitential prayer in the psalm collection 4QNon-Canonical Psalms B (4Q381) that the superscription ascribes to: “Manasseh king of Judah, when the King of Assyria imprisoned him” (frg. 33 8). This prayer plausibly has some connection with the tradition of Manasseh’s prayer mentioned in 2 Chr 33 (vv. 12–13, 18–19), but the extent of the connection with the narrative about Manasseh’s reign and the direction of the influ- ence have thus far been evaluated in various ways. William Schniedewind has claimed that the prayer in 4Q381 is a pre-exilic composition that the Chronicler(s) may have used as a source,1 and Eileen Schuller, the editor of 4Q381, has stated that it is difficult to suggest that the psalm in 4Q381 is directly dependant on the account of Chronicles, but equally difficult to suggest the influence going the other way around.2 Schuller’s further pro- posal that the superscription ascribing the prayer to King Manasseh might have been secondarily attached to a general psalm of a repentant indi- vidual makes this question even more complex.3 These issues have larger ramifications because if the 4Q381 prayer had been used as a source by the Chronicler(s), it would have consequences for understanding the textual 1 William M. Schniedewind, “A Qumran Fragment of the Ancient ‘Prayer of Manasseh’?” ZAW 108 (1996): 105–7. 2 Eileen M. Schuller, “4QNon-Canonical Psalms B,” in Qumran Cave Four IV Poetical and Liturgical Texts, part 1 (ed. Carol Newsom and Eileen Schuller; DJD 11; Oxford: Clarendon, 1998), 87–173 at 123. For a fuller discussion on the topic see, eadem, Non-Canonical Psalms from Qumran: A Pseudepigraphic Collection (Atlanta: Scholars Press, 1986), 31–32. 3 Schuller, Non-Canonical, 32, 162. Moshe J. Bernstein, “Pseudepigraphy in the Qumran Scrolls: Categories and Functions,” in Pseudepigraphic Perspectives: The Apocrypha and Pseudepigrapha in Light of the Dead Sea Scrolls. Proceedings of the International Sympo- sium of the Orion Center for the Study of the Dead Sea Scrolls and Associated Literature, 12–14 January, 1997 (ed. Esther G. Chazon and Michael E. Stone; STDJ 31; Leiden: Brill, 1999), 1–26, designates the secondary attribution of compositions to biblical figures as decorative pseudepigraphy. This kind of pseudepigraphy is only external, and is in contrast to works that are wholly pseudepigraphic both externally and internally. Whether the 4Q381 prayer of Manasseh is to be placed in the category of decorative pseudepigraphy as Schuller’s argument would indicate or is a “genuine” pseudepigraphic prayer depends on whether firm links between the text of the prayer and traditions of Manasseh found elsewhere can be established. 144 mika s. pajunen history of the Chronicles account of Manasseh, and if the influence goes the other way, it gives a glimpse into the use and interpretation of the older tradition(s) at a relatively early stage. Therefore, in order to situate the 4Q381 prayer in the correct discussion the relative chronology of these two texts has to be established. Through analysis of the connecting details between the texts and taking their particular characteristics into account, it will be argued that the passage in Chronicles represents the earlier text and was used as a source by the author(s) of the prayer in 4Q381.4 1. Traditions about King Manasseh In order to fully appreciate the nuances of the textual connection between 2 Chr 33 and the 4Q381 prayer of Manasseh, it is imperative to have a general knowledge about the different traditions relating to King Manasseh. The traditions of Manasseh now found in the Hebrew Bible and the problems they present are well known to scholars and need not be fully discussed here, and consequently they are only briefly outlined in the following presentation. There are two distinctly different strands of tradition about King Manasseh in the Hebrew Bible. One is represented by 2 Kgs 21 (and Jer 15:4) and the other by 2 Chr 33. According to the tradi- tion represented by 2 Kgs 21:1–18, Manasseh is perhaps the most heinous king in the history of Judah. His list of sins (vv. 2–9, 16) is worse than the sins of most of the other kings put together. These sins are deemed ter- rible enough that even King Josiah’s later reform is not enough to absolve them (23:26). Instead they are given as the main reason for God’s final judgment of his chosen nation and its subsequent exile (24:3–4). Surpris- ingly enough Manasseh himself does not suffer any consequences for his sins,5 but rather enjoys the longest reign in the history of Judah and dies peacefully in the end (21:1, 18). The account of Manasseh’s reign in 2 Chr 33:1–20 is significantly differ- ent. It starts in the same way (vv. 1–10) following the account of 2 Kings 4 A similar view of the chronology between these texts has been expressed by Flo- rentino García Martínez in his review of Eileen Schuller’s preliminary edition of 4Q381. See Florentino García Martínez, “Estudios Qumranicos 1975–1985: Panorama Critico (V),” EstBíb 47 (1989): 93–118 at 99. 5 Although, note the suggestion by Francesca Stavrakopoulou, King Manasseh and Child Sacrifice: Biblical Distortions of Historical Realities (Berlin: de Gruyter, 2004), 44–45, that the writer of Kings might have meted out a measure of narrative justice to Manasseh by placing his burial place in the Garden of Uzza instead of the ancestral tombs in the City of David..
Recommended publications
  • Apocrypha, Part 1
    Understanding Apocrypha, Part 1 Sources: Scripture Alone, James R. White, 112-119 The Journey from Texts to Translations: The Origin and Development of the Bible, Paul D. Wegner, 101-130 The Doctrine of the Word of God, John M. Frame, 118-139 Can We Still Believe the Bible? An Evangelical Engagement with Contemporary Questions, by Craig L. Blomberg, 43-54 How We Got the Bible, Neil R. Lightfoot, 152-156 “The Old Testament Canon, Josephus, and Cognitive Environment” by Stephen G. Dempster, in The Enduring Authority of the Christian Scriptures, D.A. Carson, editor, 321-361 “Reflections on Jesus’ View of the Old Testament” by Craig L. Blomberg, in The Enduring Authority of the Christian Scriptures, D.A. Carson, editor, 669-701 “The Canon of the Old Testament” by R.T. Beckwith, in The Origin of the Bible, edited by F.F. Bruce, J.I. Packer, Philip Comfort, Carl F.H. Henry, 51-64 “Do We Have the Right Canon?” by Paul D. Wegner, Terry L. Wilder, and Darrell L. Bock, in In Defense of the Bible: A Comprehensive Apologetic for the Authority of Scripture, edited by Steven B. Cowan and Terry L. Wilder, 393-404 Can I Really Trust the Bible?, Barry Cooper, 49-53 Establishing Our Time Frame What are apocryphal books? The word “apocrypha” refers to something hidden (Protestants and Catholics differ on why the term is applied to particular books). It is a general term often used for books not in the biblical canon (apocryphal books), but is also used by Protestants as a specific term for the books officially canonized by the Roman Catholic Church (The Apocrypha).
    [Show full text]
  • Linguistic Observations on the Hebrew Prayer of Manasseh from the Cairo Genizah
    Linguistic Observations on the Hebrew Prayer of Manasseh from the Cairo Genizah Wido van Peursen 1 Introduction Among the so-called magical texts from the Cairo Genizah edited by Peter Schäfer and Shaul Shaked, the Cambridge fragments T.-S. K 1.144, T.-S. K 21.95, and T.-S. K 21.95P constitute a manuscript containing various prayers, most of which have “a mystico-magical character.”1 Among these prayers we find a Hebrew version of the Prayer of Manasseh2 previously known in Greek and Syriac.3 There is no relationship with Manasseh’s prayer found at Qumran (4Q381 33 8–11) edited by Eileen Schuller4 and investigated by William M. Schniedewind.5 One of the very few studies on the Genizah text is an article by 1 Abbreviations: BH = Biblical Hebrew; CH = Classical Hebrew (including BH and QH); MH = Mishnaic Hebrew; RH = Rabbinic Hebrew; QH = Qumran Hebrew; PrMan = Prayer of Manasseh; PrMan-Heb = The Hebrew text of the Prayer of Manasseh from the Cairo Genizah; DCH = D. J. A. Clines, ed., Dictionary of Classical Hebrew; HALOT = Koehler, Baumgartner, Stamm, eds., The Hebrew and Aramaic Lexicon of the Old Testament. We use “MH” if the dis- tinction between the Tannaitic Hebrew and Amoraic Hebrew is applicable, and “RH” if that distinction does not apply. 2 Peter Schäfer and Shaul Shaked, eds., Magische Texte aus der Kairoer Geniza (3 vols.; TSAJ 42,64,72; Tübingen: Mohr Siebeck, 1994–1997), 2:27–78, PrMan on pp. 32 (text) and 53 (translation). 3 Also in other languages, but the other versions depend either on the Greek or on the Syriac text.
    [Show full text]
  • The Prayer of Susanna (Daniel 13)
    Dalia Marx The Prayer of Susanna (Daniel 13) The story of Susanna relates to a “brief but terrifying experience”1 in the life of a faithful and beautiful Jewish woman, the wife of Joachim, a wealthy and respected member of the Jewish community in Babylonia. God-fearing and well versed in the laws of Moses, Susanna falls victim to a false accusation by two Jewish elders who attempt to force her to have sexual relations with them. She stands firm and chooses certain death rather than submit to their lust. In her despair, she prays to God, who hears her supplication, and is subsequently saved by Daniel, a youth who interrogates and condemns the elders, saving Susanna from a disgraceful death.2 Of the four scrolls named after women – Ruth, Esther, Judith, and Susanna – the story of Susanna is the least known to Jews.3 While the books of Ruth and Esther were incorporated into the Hebrew Bible and the apocryphal story of Judith is occasionally mentioned in Jewish texts, Susanna is barely mentioned. Her story is not mentioned in early Jewish sources,4 nor does it have a signifi- cant presence in later Jewish texts.5 The story of Susanna is one of the three Greek additions to the book of Daniel, along with the Prayer of Azariah and the Song of the Three Children and the story of Bel and the Dragon, which are not found in Semitic languages and have not become part of the Hebrew canon. Like the rest of Daniel, it has been preserved || 1 Moore, Daniel, 77.
    [Show full text]
  • APOCRYPHA: the HIDDEN WRITINGS ______Men’S Ministries International
    APOCRYPHA: THE HIDDEN WRITINGS _______________________________ Men’s Ministries International Introduction to the Apocrypha I. Introduction to the Holy Scriptures A. Names and Definitions 1. Bible - Greek “biblos” - a book - Matthew 1:2 2. Canon - Greek “kanon” - rule or standard 3. Septuagint - “seventy” - Old Testament in Greek - 180 BC 4. Vulgate - “common” - Old Testament in Latin - 4th Century AD B. Process 1. Revelation - God directly communicates truth not known 2. Inspiration - Spirit-moved people to produce Spirit-breathed readings 3. Illumination - influence of the Holy Spirit for understanding C. Divisions 1. Old Testament - Covenant - 39 books a. The Law - Pentateuch or Torah b. The Prophets -Major/ Minor (Isaiah, Jeremiah, Lamentations, Ezekiel, Daniel) c. The Writings 1. Historical - Joshua thru Esther 2. Poetical - Job, Psalms, Proverbs, Ecclesiastes, Song of Solomon 2. New Testament - 27 books a. Gospels d. Pastoral Epistles - 1,2 Timothy, Titus, Philemon b. Acts of the Apostles e. General (Hebrew) Epistles c. Pauline Epistles f. Prophetic - Revelation D. Canonicity 1. Apostolic - Was the book written by an Apostle or someone who knew an Apostle? 2. Spiritual Content - Proven a means of edification? (grace/justification/ holiness) 3. Doctrinal Soundness - Did the book conflict with the other books? 4. Usage - Was the book universally recognized and quoted by the Church Fathers? 5. Divine Inspiration - Did it give true evidence of Divine inspiration? - II Timothy 3:16 II. Introduction to the Apocrypha Books (Old Testament) A. Development 1. None of these books is included in the Hebrew canon of Holy Scriptures 2. Written some time between 300BC and 100AD - Septuagint - inclusive 3.
    [Show full text]
  • In My Bible Is a Part Called the Apocrypha. What Is It? (I.E., Abednego — Dan 1:7 ) and His Companions (Shadrach and Meshach) in the Fiery Furnace
    In my Bible is a part called the Apocrypha. What is it? (i.e., Abednego — Dan 1:7 ) and his companions (Shadrach and Meshach) in the fiery furnace. It is noteworthy for its expression of "Apocrypha" comes from a Greek word which means "things that are confidence that God will accept the sacrifice of a contrite heart and a hidden, secret." The Old Testament Apocrypha, often referred to simply humble spirit. Another noteworthy (and secondary) prayer is the Prayer of as "the Apocrypha, " is a collection of Jewish books that are included in Manasseh, apparently composed to give content to the prayer of the Old Testament canons of Roman Catholic and Eastern Orthodox repentance offered by Manasseh that is mentioned in 2 Chronicles 33:12- Christians, but not of Protestants. It was Martin Luther in his translation of 13. It includes a powerful expression of contrition for sin and trust in the the bible who affirmed the unique authority of the Hebrew canon, stating grace of God. Two books are associated with Jeremiah: the Letter of that the books of the Apocrypha were useful for reading but that was all Jeremiah is an attack on idolatry, and Baruch, attributed to Jeremiah's they were not to be considered as part of the canon and were consigned secretary (cf. Jer 36:4-8 ), extols the virtues of Wisdom, which is to the back of the bible. Over time, however, the Apocrypha has fallen identified with the Law. into disuse amongst many Christians and in some bibles they do not appear at all.
    [Show full text]
  • Chapter Eight the Apocrypha and Post-Exilic Literature
    Eiselein, Goins, Wood / Studying the Bible Chapter Eight The Apocrypha and Post-Exilic Literature Introduction The biblical books known as the “Apocrypha” have a distinctive place in the Bible. “Apocrypha” literally means “hidden things” in Greek, and the term links these books with the myriad gospels, histories, prophetic, and apocalyptic works produced between the third century BCE and the second century CE by different belief communities. Gnostic Christians in particular valued the notion of secret or occult (hidden) knowledge available only to truly dedicated seekers of truth. Some writings we now call apocryphal were originally included in the earliest Greek translation of the Hebrew Bible, the Septuagint (third century BCE), versions of which have been found at Qumran. In English, however, “apocryphal” has come to mean unreliable. Likewise, “Apocryphal,” or “Deuterocanonical” works have ambiguous canonical status. Still, before the Christian canon of the “Old Testament” was established in the fourth century CE, many Christian writers freely cited these texts as scripture. The Hebrew Bible eventually excluded these “apocryphal” books. St. Jerome, the fourth century CE translator of the Latin Vulgate Bible, therefore, believed that because these works were not included in the Hebrew Bible, Christians should not consider apocryphal works as scripture with the same status as the books admitted to the Hebrew Bible. Jerome’s contemporary, St. Augustine of Hippo, however, insisted upon retaining some apocryphal books, and his argument carried the day until the Protestant Reformation, when some reformers rejected their scriptural status while other confessions retained them. Greek and Russian Orthodox Bibles include a greater number of apocryphal texts than does the Latin Vulgate.
    [Show full text]
  • THE PRAYER of MANASSEH a Sermon Preached in the Dulto
    THE PRAYER OF MANASSEH A Sermon Preached in the Dulto Utiversi ty Chapel by The Reverend Professor James T. Cleland Dean of the Chapel 14 March 1965 We are worshipping during Lent. Therefore it is but right to pay some attention to sin: sin recognized, sin confessed, sin forgiven. Has C~d anything to say to us about this matter? Let us approach the subject by looking at a Jewish book found in THE APOCRYPHA. TIIE APOCRYPHA has been denied:.a place in the Canon of the Scriptures, primarily because the fourteen books which comprise it were written in Greek rather than in Hebrew, the holy language of the Jews. One of them is "The Prayer of Manasseh," which was our morning Lesson. I am heretical enough to believe that a word from God is found in that prayer. Let us look at it togetbe~ Manasseh was a king who reigned in Judah, 696-641 B, c. Of all the kings of Judah, he had the longest reign, maintainine his throne in Jerusalem for fifty­ five years. According to Jewish tradition (2 Kings 21: 1-lB; 2 a tronicles 33:1-13) he was one of the three naughtiest kings who rulled in Old Testament Palestine, taking his place at the bottom of the class with Jeroboam and Ahab. You know the usage of designating a king by a single adject! ve: Alfred the Great;' William the Conqueror; Ethelrod the tnready; Edward the Cnnfessor. Manasseh might well be called: ~~nasseh the Wicked, He majored in iniquity; he also minored in it.
    [Show full text]
  • The Living Word of God: Appreciating, Trusting, & Using the Scriptures
    THE LIVING WORD OF GOD: APPRECIATING, TRUSTING, & USING THE SCRIPTURES Notes For Week Four: The OT Canon - Septuagint & Apocrypha This week, we shall look at two topics of particular significance in the study of the Old Testament canon. The Septuagint, or ancient Greek translation of the Hebrew Scriptures, is the version of the Old Testament that was used by the early Christians (both Jews and Gentiles). The Apocrypha is a collection of ancient works that some denominations consider to be canonical. Review An overview of the origin and usage of Scripture includes Inspiration, Preservation, Translation, Interpretation, and Application. So far, we have focused mostly on the inspiration of Scripture: what this implies, the reasons to believe that the Bible was divinely inspired, and so forth. Our Old Testament canon (books accepted as inspired) is the same set of writings considered canonical by the ancient Jews before the time of Jesus. The Old Testament is important as a witness to Jesus, and also as the foundation of Christianity and the forgiveness of sins. These books are known to have existed well before the time of Christ through the evidence of the Dead Sea Scrolls, the Septuagint (see below), the targums, and other sources of historical evidence. The ancient Hebrew Scriptures were arranged in three sections: the Law, the Prophets, and the (Sacred) Writings. The order of the books and the way they were counted were different from Christian practice, but the material was the same. Until the first century BC, all of these books were accepted by Jews of all backgrounds and beliefs, with the exception of the Samaritans.
    [Show full text]
  • Engwyc2018 MAN.Pdf Prayer of Manasseh
    PRAYER OF MANASSEH 1 1 PRAYER OF MANASSEH 8 PRAYER OF MANASSEH 1 Lord God Almighty of our fathers, Abraham, Isaac, and Jacob, and of their just seed, 2 which madest heaven and earth, with all the adorning of those, 3 which hast marked the sea by the word of thy commandment, which hast (en)closed (al)together the depth, or the deepness, of (the) waters, and hast marked them to (or hast sealed them by or with) thy fearedful and praiseable name, 4 which all men dread, and tremble of the cheer of thy virtue, (whom all men fear, and tremble at the face of thy power, or before thy power,) 5 and the wrath, or the ire, of thy menacing on sinners is unsufferable, either may not be sustained. 6 Soothly the mercy of thy promise is full great and unsearchable, either may not be comprehended by man’s wit (or cannot be comprehended by one’s understand- ing); 7 for thou art the Lord most high over all (the) earth; thou art patient, or long-abiding, and much merciful, and doing penance, or repenting, on the malices of men. Truly, Lord, by thy goodness thou hast promised penance of forgiveness of sins, that is, forgiving of sins for (the) repenting of men; 8 and thou, Lord, that art God of just men, hast not set penance to just men, (as) to Abraham, Isaac, and Jacob, (yea), to them that sinned not against thee, (but thou hast appointed repentance unto me that am a sinner). (and thou, Lord, who art God of the just, hast not set penance PRAYER OF MANASSEH 9 2 PRAYER OF MANASSEH 14 for the just, for Abraham, Isaac, and Jacob, yea, for those who sinned not against thee, but thou hast appointed repentance unto me, who is a sinner.) 9 For I have sinned more than the number is of the gravel of the sea; 10 my wickednesses be multiplied.
    [Show full text]
  • The תא CEPHER 1611 King James 1560 Geneva Ethiopian Coptic Catholic Septuagint
    CEPHER 1611 King James 1560 Geneva Ethiopian Coptic Catholic Septuagint את The Genesis Genesis Genesis Genesis Genesis Genesis Genesis Exodus Exodus Exodus Exodus Exodus Exodus Exodus Leviticus Leviticus Leviticus Leviticus Leviticus Leviticus Leviticus Numbers Numbers Numbers Numbers Numbers Numbers Numbers Deuteronomy Deuteronomy Deuteronomy Deuteronomy Deuteronomy Deuteronomy Deuteronomy Jubilees Jubilees Enoch Enoch Jasher Joshua Joshua Joshua Joshua Joshua Joshua Joshua Judges Judges Judges Judges Judges Judges Judges 1 Samuel 1 Samuel 1 Samuel 1 & 2 Samuel 1 Samuel 1 Samuel Kings 1 2 Samuel 2 Samuel 2 Samuel 1 & 2 Samuel 2 Samuel 2 Samuel Kings 2 1 Kings 1 Kings 1 Kings 1 & 2 Kings 1 Kings 1 Kings Kings 3 2 Kings 2 Kings 2 Kings 1 & 2 Kings 2 Kings 2 Kings Kings 4 Isaiah Isaiah Isaiah Isaiah Isaiah Isaiah Isaiah Jeremiah Jeremiah Jeremiah Jere+Epi+Lam+Baruk Jeremiah Jeremiah Jeremiah Epistle of Jeremiah Epistle of Jeremiah Epistle of Jeremiah Jere+Epi+Lam+Baruk Epistle of Jeremiah Ezekiel Ezekiel Ezekiel Ezekiel Ezekiel Ezekiel Ezekiel Tobit Tobit Tobit Tobit Tobit Tobit Tobit 1 Baruk 1 Baruk 1 Baruk Jere+Epi+Lam+Baruk Baruk Baruk 2 Baruk Prayer of Manasseh Prayer of Manasseh Prayer of Manasseh 1&2 Chronic + Mana Prayer of Manasseh Hosea Hosea Hosea Hosea Hosea Hosea Hosea Joel Joel Joel Joel Joel Joel Joel Amos Amos Amos Amos Amos Amos Amos Obadiah Obadiah Obadiah Obadiah Obadiah Obadiah Obadiah Jonah Jonah Jonah Jonah Jonah Jonah Jonah Micah Micah Micah Micah Micah Micah Micah Nahum Nahum Nahum Nahum Nahum Nahum Nahum Habakkuk
    [Show full text]
  • The Apocrypha
    The Apocrypha by Daniel J. Lewis © Copyright 2000 by Diakonos, Inc. Troy, Michigan United States of America 2 Preface The apocrypha may be the most well-known collection of biblical documents, other than the Old and New Testaments, which is regularly neglected and ignored. In the past these books have been highly valued for private study and devotion by both the ancient Jewish community and also the ancient Christian community. The earliest Christians used for their Bible the Septuagint (LXX), the Greek translation of the Old Testament, as well as the growing number of documents which now make up the New Testament. The Septuagint contained a number of Jewish works written between 200 B.C. and 100 A.D., specifically a number of additions to Old Testament books (Esther, Daniel, Jeremiah, Chronicles) as well as other works, some fictional, some historical and some theological. These works were eventually excluded from the Protestant and Jewish canons (but eventually retained in the Roman and Orthodox canons). Their canonical status was somewhat ambiguous until the 16th century, when they were given deutero-canonical status by the Roman Catholic Church at the Council of Trent. Though the Protestant Reformers considered such works to be less authoritative than the canonical Scriptures, they did not discard them. In fact, the apocryphal books have been printed in most versions of the English Bible (including the KJV) from earliest times until 1827, when they were omitted. Since that time, Protestants, especially, have regarded the apocryphal books with suspicion, even though they were part of the devotional literature of the Christian church for most of its history.
    [Show full text]
  • The Old Testament Apocrypha
    ( CHAPTERONE The Old Testament Apocrypha Old Testament Apocrypha 1 Esdras Susanna 2 Esdras Bel and the Dragon Tobit Prayer of Manasseh Judith 1 Maccabees Additions to Esther 2 Maccabees Wisdom of Solomon 3 Maccabees (see Old Testament Ecclesiasticus (Sirach) Pseudepigrapha) Baruch 4 Maccabees (see Old Testament Epistle of Jeremiah Pseudepigrapha) Prayer of Azariah and the Song of the Psalm 151 (see Old Testament Three Children Pseudepigrapha) Fifteen books make up the OT Apocrypha. Some editions of the Bible incor- porate the Epistle of Jeremiah into Baruch as its sixth and final chapter. These editions, therefore, have fourteen books. Whereas Protestants do not regard the books of the Apocrypha as inspired or as canonical, the Roman Catholic, Greek Orthodox, Russian Orthodox, and Coptic Churches accept most of them. (For a listing of their respective canons of the Apocrypha, see appendix 1.) The word “apocrypha” is a Greek word literally meaning “hidden away.” Why “hidden”? Over the centuries those who appreciated and approved of these books as authoritative thought of them as hidden from the uninitiated and simple. They were reserved for the wise and learned. On the other hand, those who viewed these books as spurious and as possessing no authority have understood them as hidden because of perceived heretical tendencies. It is probably for this reason that the word “apocrypha” has come to mean “false.” For example, when a story about a well-known person is suspected of being untrue we say that it is “apocryphal.” 10 The Old Testament Apocrypha The Apocrypha (the word is actually plural—the singular is apocryphon— but people often think of it as singular) represent several types of writing.
    [Show full text]