G H H H HH H H H Ignatius Zakka I Iwas We Extend Our Apostolic

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

G H H H HH H H H Ignatius Zakka I Iwas We Extend Our Apostolic PATRIARCHAL ENCYCLICAL ˆ ˋ ˎˆ ˆ ˎ ˆ ˋˎij ˆˋ ˋ ˓ˆ ˋij ˎˋˆ ˋ ˎ ˑİ ˘ˆ ˋ ˏ ˎˍˋ In The Name Of The Self-Existent Eternal, Omnipotent and Almighty God Ignatius Zakka I Iwas Patriarch Of The Apostolic See Of Antioch And All The East Supreme Head Of The Universal Syriac Orthodox Church The Thirteen Hundred Years Commemoration For the Passing Away of St. Jacob of Edessa (708+) unto the heavenly Abodes The Apostle Paul says: “Remember your leaders, those who spoke the word of God to you; consider the outcome of their way of life, and imitate their faith”. (Hebrews 13:7) We extend our apostolic benediction, best wishes and greetings to our brothers, His Beatitude Mor Basselios Thomas I, Catholicos of India, the Eminent Metropolitans; our spiritual children the venerable diocesan vicars, Very Reverend and Reverend priests, monks, deacons, and our blessed Syriac Orthodox people. May the divine providence embrace them through the prayers of the Virgin Mary the Mother of God, and the rest of the Martyrs and Saints. Amen. Dearly beloved… after inquiring about your welfare, we ask the Lord Almighty to keep you in perfect health of body and soul and grant you success in all your endeavors. On the occasion of the thirteen hundredth year for the passing away of St. Jacob of Edessa unto the heavenly abodes, it pleases us to declare this year, 2008, as the year of St. Jacob of Edessa throughout our Universal Syriac Orthodox Church. As we issue this Apostolic Encyclical, we would like to contemplate on the glorious life of this saint: St. Jacob was born in 633 A.D. in the village of A’ein Daba, which belonged to the region of Antioch. He studied in the monastery of Qen-neshrin that was established in the year 530 A.D. by St. John Bar Aftonia (+536 A.D.) on the shore of the Euphrates, facing Jarablus. Qen-neshrin was the center of knowledge which attracted Syriac Scholars up to the thirteenth century. St. Jacob became a monk there and studied Greek Language and Literature under the tutelage of St. Severius Sabokht, the famous philosopher, and delved into philosophy and theology. Later, he traveled to Alexandria to further his studies in philosophy and languages. Afterwards, he returned to Syria, where he became an ascetic and later he was ordained as a priest. In 684 AD, his friend, Athanasius II Al-balady (684-687 AD) Patriarch of Antioch, consecrated him as the Metropolitan of Edessa, thus acquiring the name“St. Jacob of Edessa”. There, he stayed four years. However, due to his burning zeal to adhere to the ecclesiastic canons, and his strong desire to restore order to the monasteries in his diocese, some monks and clerics resisted him, thus he was forced to expel them from their ranks. It is recorded, that at one time he gathered the books of canon law at the door of the monastery, where Patriarch Julianos was staying, along with some of the bishops who wished to be lenient in adhering to the canons- in order to go with the flow of the times- St. Jacob burnt the books of the Church canons, while screaming: “Here I stand burning the precepts which you trod upon with your feet, as you refuse to enforce them, and it became to you a non profitable burden”. With that, he resigned his episcopal duties, and left to stay at St. Jacob monastery in “Al-kashum” near Sumeisat. From there he moved to the monastery of Usibuna in the region of Antioch, where he stayed eleven years instructing the monks in the Greek language. Afterwards, he went to the monastery of Tel- Ada, northwest of Aleppo, where he remained nine years. At that time, his successor on the Episcopal See of Edessa, Metropolitan Habib passed away. The people of Edessa begged him to return to his old position and he accepted and returned to Edessa. Four months later, St Jacob went to Tel-Ada Monastery to retrieve his books and there he passed away on June 5, 708 AD and was buried at that Monastery. Indeed, St. Jacob of Edessa was a theologian, historian and a linguistic translator of Syriac and Greek. He interpreted the Holy Scriptures and was deservedly labeled as the Scriptures’exegete. He left over thirty volumes of books, some he wrote, others he translated or edited. These books dealt with different themes of the Holy Bible which he interpreted verse by verse. They also centered on theological, historical, ecclesiastical, philosophical, dogmatic and liturgical studies. St. Jacob introduced the use of the vowels in Syriac language. He is also the pioneer in Syriac grammar and was considered its founder. Moreover, he was known for inventing a new method in translation; while all other translators were following the literal method, he followed the meaning of the text instead. As we celebrate the thirteen hundred years of his passing away to the heavenly abodes, we are fulfilling what St. Paul had commanded us to do: “Remember your leaders, those who spoke the word of God to you; consider the outcome of their way of life, and imitate their faith” (Hebrews 13:7). Hence, we charge all our Syriac dioceses worldwide to celebrate this important and joyful occasion. Likewise, we urge you to combine the Holy Lent season with prayers and distribution of alms and to include in the sermons the legacy of this great saint, and to emulate his life, especially by adhering to our Church’s true and orthodox canons. May we continue to keep the apostolic teachings of our Church Fathers, and the canons of the ecumenical and local councils, like St. Jacob who taught the clergy and the people to obey them as he himself did, because canons were made to be obeyed by the faithful everywhere, in order to build up the souls and to return to God through true repentance, purity of heart, and good conduct. Beloved, may God make this happy commemoration a source of grace and blessings unto you through the intercession of the Holy Virgin Mary, Mother of God, along with the esteemed St. Jacob of Edessa and all the other saints and martyrs. As we approach this season of the Holy Lent, we implore the Lord to accept your fasting, prayers and alms. May He make you worthy to celebrate Easter with joy, happiness and good health for many more years to come. ... !ˎ ˋ ˒ˆ Our Father Who art in Heaven … Issued at our Patriarchal Headquarters in Damascus, Syria, the 8th day of February in the year of our Lord of 2008, the 28th year of our Patriarchal reign. .
Recommended publications
  • Monographs of the Peshitta Institute, Leiden, 10.) Leiden/Boston/Koln, 1999
    REVIEWS 325 elsewhere in print and that deserve attention; some are very useful and authoritative statements of topics where recent bibliography has become overwhelming. While the Cambridge History' will not render older histories such as the revised Schurer obsolete it complements them helpfully, and it will be consulted with profit not only by students of Judaism but also by those interested in Roman history and the origins of Christianity. Downloaded from https://academic.oup.com/jts/article/52/1/325/1682872 by guest on 29 September 2021 N. R. M. DE LANGE The Books of Samuel in the Syriac Version of Jacob of Edessa. By ALISON SALVESEN. Pp. xlix+125. (Monographs of the Peshitta Institute, Leiden, 10.) Leiden/Boston/Koln, 1999. ISBN 90 04 11543 9. Gld 250/8147.50. BY virtue of belonging to two worlds, one the West Syriac world of the Euphrates and the other the Greek world of Alexandria, Jacob of Edessa (c.640-708) could not only translate works from Greek into Syriac but also bring elements of Greek tradition into the study of Syriac scripture. This biculturalism, or at any rate the concomitant bilingualism, was not always acceptable in traditional Syriac circles, but it is evidence of the character of a Christianity lodged in provinces where eastern Roman power and Sasanian authority had long been in conflict. The books of Samuel, here presented and translated by Dr Salvesen, are part of Jacob's version of the Old Testament which he finished in AD 705. notable among other of his works are studies on grammar, a chronicle continuing that of Eusebius, and translations, among them that of the Cathedral Homilies of Severus of Antioch.
    [Show full text]
  • Possible Historical Traces in the Doctrina Addai
    Hugoye: Journal of Syriac Studies, Vol. 9.1, 51-127 © 2006 [2009] by Beth Mardutho: The Syriac Institute and Gorgias Press POSSIBLE HISTORICAL TRACES IN THE DOCTRINA ADDAI ILARIA L. E. RAMELLI CATHOLIC UNIVERSITY OF THE SACRED HEART, MILAN 1 ABSTRACT The Teaching of Addai is a Syriac document convincingly dated by some scholars in the fourth or fifth century AD. I agree with this dating, but I think that there may be some points containing possible historical traces that go back even to the first century AD, such as the letters exchanged by king Abgar and Tiberius. Some elements in them point to the real historical context of the reign of Abgar ‘the Black’ in the first century. The author of the Doctrina might have known the tradition of some historical letters written by Abgar and Tiberius. [1] Recent scholarship often dates the Doctrina Addai, or Teaching of Addai,2 to the fourth century AD or the early fifth, a date already 1 This is a revised version of a paper delivered at the SBL International Meeting, Groningen, July 26 2004, Ancient Near East section: I wish to thank very much all those who discussed it and so helped to improve it, including the referees of the journal. 2 Extant in mss of the fifth-sixth cent. AD: Brit. Mus. 935 Add. 14654 and 936 Add. 14644. Ed. W. Cureton, Ancient Syriac Documents (London 1864; Piscataway: Gorgias, 2004 repr.), 5-23; another ms. of the sixth cent. was edited by G. Phillips, The Doctrine of Addai, the Apostle (London, 1876); G.
    [Show full text]
  • A Bibliographical Clavis to the Works of Jacob of Edessa
    Hugoye: Journal of Syriac Studies, Vol. 1.1, 35–56 © 1998 [2010] by Beth Mardutho: The Syriac Institute and Gorgias Press A BIBLIOGRAPHICAL CLAVIS TO THE WORKS OF JACOB OF EDESSA DIRK KRUISHEER LUCAS VAN ROMPAY DEPARTMENT OF NEAR EASTERN STUDIES (TCNO) UNIVERSITY OF LEIDEN THE NETHERLANDS PREFACE [1] Jacob of Edessa († 708) ranks without a doubt among the most prolific and most original writers of Syriac literature. Belonging to the first generation of Syrian Christians who grew up under Islamic rule, he has in many respects contributed to the consolidation and further expansion of the Syriac cultural heritage. For these reasons, his writings have had a great impact on later authors. However, many of these writings have not been preserved in their entirety. Others have only reached us through a complicated process of transmission or can only be studied on the basis of later adaptations or reworkings. [2] Jacob has not fared well in modern scholarly research. A considerable part of his preserved work has remained unpublished to the present day and a comprehensive monograph on him is still missing. In recent years, however, a number of students and scholars have been studying various aspects of Jacob’s works and some major publications may be expected in the near future. [3] This growing interest in Jacob’s works and place in Syriac literary culture has found expression, among other things, in a 35 36 Dirk Kruisheer, Lucas Van Rompay symposium organized at the University of Leiden on 4 and 5 April 1997 under the title “Jacob of Edessa († 708) and the Syriac culture of his day”.
    [Show full text]
  • Marketing Fragment 6 X 10.Long.T65
    Cambridge University Press 0521667380 - An Introduction to the Christian Orthodox Churches John Binns Index More information Index Abgar the Black, king of Edessa, 98, 144 Anba Bishoy, monastery, 112 Abraham of Kashkar, 117, 149 Andrassy, Julius, 182 abu ’Ali Mansur al-Hakim, 174 Andreah, Patriarch of Antioch, 219 abu Ja’far al-Mansur, 174 Andrew of Crete, 51, 117 Acacius, Patriarch of Constantinople, 205 Andrew, St, Biblical Theology Institute, Aedesius, of Ethiopia, 145–6 Moscow, 248 Afanas’ev, Nikolai, 42 Andronicus I, Byzantine emperor, 165 Ahmed ibn Ibrahim el-Ghazi or Granj, 34 Anna Comnena, Byzantine empress, 74 Aimilianos, of Simonopetra, 243 Anselm of Canterbury, 206, 209 Akoimetoi, monastery of, 117 Anthimus, Patriarch of Constantinople, 5 Aksentejevi´c,Pavle, 105 Antioch, 1–3, 9, 14–15, 40, 43–4, 143, Alaska, 152, 154–6 148, 203, 207, 220 Albania, Church in, 17, 157, 159 Antonii Khrapovitskii, 25 Alexander, prince of Bulgaria, 183 Antony of Egypt, 108–10, 114, 119 Alexander II, Tsar of Russia, 154 Antony Bloom, Metropolitan of Sourozh, Alexander Paulus, Metropolitan of 234 Estonia, 187 Aphrahat, ‘Persian sage’, 49 Alexandria, 14, 43, 63, 71–2, 115, 144, Aquinas, Thomas, 91 146–7, 158, 169 Arabs, 4, 5, 6, 11, 12, 28, 33, 66, 70, 169, Alexis II, Patriarch of Moscow, 105, 238 173, 176, 190, 204; Arab Christianity, Alexius I Comnenus, Byzantine emperor, 15, 55, 79, 146–7, 172 206–7 Armenia, Church in, 30–1, 145, 190, Alexius IV, Byzantine emperor, 207 192, 219 Alexius V, Byzantine emperor, 207 Arseniev, N., 225 al-Harith, 147 Arsenius,
    [Show full text]
  • Martyrs, Saints & Prelates of the Syriac Orthodox
    Martyrs, Saints & Prelates of The Syriac Orthodox Church Volume I Fr. K. Mani Rajan, M.Sc., M.Ed., Ph.D. The Travancore Syriac Orthodox Publishers Kottayam - 686 004 Kerala, India. 2007 1 Martyrs, Saints & Prelates of The Syriac Orthodox Church (Volume I) By Fr. K. Mani Rajan, M.Sc., M.Ed., Ph.D. First Edition 2007 Copyright Reserved All rights reserved. No reproduction or translation in whole or part is allowed without written permission from the author. Price Rs. 100.00 U.S. $ 10.00 Typesetting and Cover Design by: M/s Vijaya Book House, M.G.University, Athirampuzha Printed at: Dona Colour Graphs, Kottayam Published By: The Travancore Syriac Orthodox Publishers Kottayam - 686 004 Kerala, India. Phone: +91 481 3100179, +91 94473 15914 E-mail: [email protected] Copies: 1000 2 Contents Preface Apostolic Bull of H. H. Patriarch Abbreviations used 1. St. John, the Baptist .................................................. 2. S t . S t e p h e n , t h e Martyr ................................................................................ 3. St. James, the Disciple ............................................... 4. St. James, the First Archbishop of Jerusalem ............ 5. King Abgar V of Urhoy ................................................ 6. St. Mary, the Mother of God ....................................... 7. St. Peter, the Disciple ................................................. 8. St. Paul, the Disciple .............................................................................. 9. St. Mark, the Evangelist ............................................
    [Show full text]
  • Kandanad Church
    Patriarchal Message His Holiness Moran Mor Ignatius Zakka I Iwas Patriarch of Antioch and All the East, the Supreme Head of the Universal Syrian Orthodox Church at KANDANAD In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, the One True God. Amen. Your Beatitude, our beloved Brother-in-Christ Catholicos Mor Baselios Thomas I, Their Eminences the Metropolitans, Very Reverend Corepiscopos, Priests and Deacons, Respected Nuns and our beloved spiritual children. We have great pleasure to be with you this day. Our St. Mary’s Jacobite Syrian Church, Kandanad, has always upheld the true faith and practices of our Holy Syrian Orthodox Church of Antioch. Even in the midst of many hardships you have remained loyal to 1 our Holy Apostolic See of Antioch and All the East. This church has a prominent place in the history of our whole Church in India. Patriarchal Delegates sent from the Holy See of Antioch have visited and stayed at this church. The mortal remains of the late lamented Maphrian Mor Baselios Sacralla, whom we have declared a Saint, are entombed at this church. This tomb is a source of blessing for those who seek his intercession. The blessed tomb of the fourth native Metropolitan of our Holy Church in India – Mor Thoma IV - is also situated at this church. Two of our present Metropolitans – Their Eminences Mor Ivanios Mathews of Kandanad and Mor Clemis Kuriakose of Idukki – are members of this parish. Our beloved Church Secretary Bar Eto Mheero Commander Thambu George Thukalan also belongs to this parish. This parish is also the mother-parish of other parishes in and around Kandanad.
    [Show full text]
  • His Holiness Moran Mor Ignatius Zakka I Iwas In
    Patriarchal Message His Holiness Moran Mor Ignatius Zakka I Iwas Patriarch of Antioch and All the East, the Supreme Head of the Universal Syrian Orthodox Church at the ST. MARY’S CHURCH, PAZHUKKAMATTOM In the name of the Father, the Son and the Holy Spirit, the One True God ● Amen ● Your Beatitude, our beloved Brother-in-Christ Catholicos Mor Baselios Thomas I, Your Eminences our Beloved Metropolitans, Very Rev. Corepiscopos and Rambachans, Reverend Vicar and Assistant Vicars of this church, Reverend Priests, Deacons and our beloved spiritual children ● We are very happy to be here with you all, and we thank God for enabling us to visit this blessed church in the name of our Holy Mother ● As we understand this church has become a pilgrim center and a source of miracles and blessings for all ● Though the church is not big in terms of its parishners, due to the able leadership of Page 1/3 its vicar – Rev. Fr. Saju Cheruvilil, you were able to build this beautiful edifice for the glory of God and for the edification of the faithful ● We are also pleased to understand that, from the beginning you have stood firm and loyal to our Holy Apostolic See of Antioch and All the East, and was zealous in keeping the apostolic faith and traditions of our Holy Universal Syrian Orthodox Church ● When threats rose against its allegiance to the Holy throne, people from all religions came up to protect this church from the hands of the invading enemies ● Thus this is a church that shines as a tower of light for the whole region ● We congratulate all the devoted faithful of this region for their love, zeal and esteem for this church ● Our beloved spiritual children, we entreat you to always follow our Lord and Saviour Jesus Christ ● Be true witnesses of the truth that He showed us ● Abide in Him always, and He shall protect you from all evil ● Submit ourselves to the will of God following the model of our Holy Mother St ● Mary ● May God bless you all Page 2/3 through the Intercession of the Holy Virgin Mother of God and all the other saints ● Page 3/3 .
    [Show full text]
  • Beliefs and Practices of Coptic Christians in Egypt and Syriac
    Responses to Information Requests - Immigration and Refugee Board of Canada Page 1 of 7 Immigration and Refugee Board of Canada Home > Research Program > Responses to Information Requests Responses to Information Requests Responses to Information Requests (RIR) respond to focused Requests for Information that are submitted to the Research Directorate in the course of the refugee protection determination process. The database contains a seven- year archive of English and French RIRs. Earlier RIRs may be found on the UNHCR's Refworld website. Please note that some RIRs have attachments which are not electronically accessible. To obtain a PDF copy of an RIR attachment, please email the Knowledge and Information Management Unit. 10 October 2013 ZZZ104593.E Egypt and Syria: Beliefs and practices of Coptic Christians in Egypt and Syriac Orthodox Christians in Syria, including sacraments, holy days, symbols and official documents; history and structure of the Coptic Church and Syriac Church, including leadership Research Directorate, Immigration and Refugee Board of Canada, Ottawa 1. Oriental Orthodox Churches In correspondence with the Research Directorate, a Board Member of the Coptic Orthodox Church of Canada stated that the Oriental Orthodox family of churches has been a "distinct church body" since the Council of Chalcedon in 451 AD, when they "took a different position over Christological theology from that of the Eastern Orthodox Church" (3 Oct. 2013). In a telephone interview with the Research Directorate, an Anglican Priest based in Montreal also said that in 451 AD at the Council of Chalcedon, there was a debate about who Christ was, in which all churches except for the Oriental Orthodox family of churches agreed that Christ had two natures, human and divine, while Oriental Orthodox churches believed that Christ was of one nature (30 Sept.
    [Show full text]
  • How Severus of Antioch's Writings Survived in Greek
    Saving Severus: How Severus of Antioch’s Writings Survived in Greek Yonatan Moss N THE SUMMER of 536, following a failed attempt to reach a compromise between the advocates and opponents of the I Council of Chalcedon, Emperor Justinian came down reso- lutely on the Chalcedonian side. He issued a novella ordering all extant writings of Severus, exiled patriarch of Antioch and leading spokesman of the anti-Chalcedonian cause, to be burned.1 Possessors of Severus’ works faced harsh punishment and the hands of scribes found copying them were to be am- putated.2 The novella was to be distributed to all metropolitan bishops, who, in turn, were tasked with making sure it was pub- licly posted in each and every church throughout the Empire.3 1 The literature on Severus is large. Some recent major studies are: Pauline Allen and C. T. R. Hayward, Severus of Antioch (London/New York 2004); Frédéric Alpi, La route royale: Sévère d’Antioche I–II (Beirut 2009); Yonatan Moss, Incorruptible Bodies: Christology, Society and Authority in Late Antiquity (Berkeley/Los Angeles 2016); John D’Alton and Youhanna Youssef (eds.), Severus of Antioch: His Life and Times (Leiden 2016). 2 For the relevant part of Nov. 42, Constitutio sacra contra Anthimum, Severum, Petrum et Zoaram, dated 6 August 536, see R. Schoell and G. Kroll, Corpus Juris Civilis III (Berlin 1928) 263–269, at 266. Nov. 42 came in the wake of a home synod led by Menas of Constantinople in the spring of 536, which anathematized Severus’ writings as “feeding off the venom of the serpent, the originator of evil (δράκων ἀρχέκακος)”: Mansi VIII 1142D.
    [Show full text]
  • The Life and Times of Hh Patriarch Moran Mor Ignatius Zakka I Iwas
    THE LIFE AND TIMES OF HH PATRIARCH MORAN MOR IGNATIUS ZAKKA I IWAS (April 21, 1933 – March 21, 2014) Thomas Joseph, Ph.D. Webmaster, SOR [ http://sor.cua.edu/ ] EARLY LIFE • Born on April 21, 1933 in Mosul • Fourth of 7 children in the Iwas family • Named ‘Senaherib’ after St. Behnam’s father • At 10 years age, father, Basheer Iwas, died • Mother died after two years • At 13, became a student at the Mor Aphrem monastery in Mosul while also a student at the Holy Virgin Mary’s and St. Thomas’ schools in Mosul. PRIESTLY FORMATION • Tonsured Rabban on June 6, 1954, at age 21 by Mor Gregorios Paulos Behnam • Taught Syriac and the Holy Bible at the Mor Aphrem monastery after graduation. • Called to serve as secretary to Patriarch Ignatius Aphrem I at Homs and then to Patriarch Ya`qub III. • Ordained monk priest by Patriarch Ya`qub III in 1957. • Studied Pastoral Theology and Oriental Languages at General Theological Seminary and NYU, 1960-62 • Observer at the Second Vatican Council in 1962 & 1963. EPISCOPAL LIFE • Consecrated Archbishop of Mosul on Nov 17, 1963 • Named Mor Severios Zakka • Represented the Patriarch at various meetings with the Roman Catholic Church • Honorary member of Pro-Oriente, Vienna • 1969 – archbishop of Baghdad and Basra; 1976 Europe; 1978 Australia • Member of Academy of Iraq Culture • Elected to WCC Central Committee in 1975 DISCOVERY OF ST. THOMAS’ RELICS, 1964 • Discovered the holy relics of St. Thomas in the walls of St. Thomas cathedral in Mosul on September 1, 1964 • Portion given to Malankara in 1965 & 1994 AT VATICAN, 1971 With Patriarch Ya`qub at the historic meeting with Pope Paul VI in Oct 1971 at Vatican where the first Common Declaration with the Roman Catholic Church was signed ELEVATION TO PATRIARCHATE, SEPTEMBER 14, 1980 • Patriarch Ya`qub III entered eternal rest on Jun 26, 1980.
    [Show full text]
  • Coptic Interpretations of the Fourth Ecumenical Council of Chalcedon
    1 1 Coptic interpretations of the Fourth Ecumenical Council Table of contents 1 The Chalcedon Crisis and Monophysitism 1.1 Introduction 1.2 Misunderstanding 1.3 Common Declaration 1.4 Monophysitism and the Council of Chalcedon 1.5 Two Different Traditions 1.6 Mia Physis 1.7 Mia Physis and Soteriology 1.8 Common Faith 1.9 Recent Efforts for Unity 1.10 Conclusion 2 Agreed Official Statements on Christology with the Catholic and Eastern Orthodox Churches 2.1 Eastern Orthodox Opponents of the Chambesy Union 3 Article by Fr. John S. Romanides 4 Chalcedon (An Analysis) 5 After Chalcedon - Orthodoxy in the 5th/6th Centuries 6 Pope Saint Dioscorus I of Alexandria (Coptic POV) 6.1 Related Saint: St. Timothy Aelurus of Alexandria 6.1.1 The Consecration of St. Timothy 6.1.2 The Murder of Proterius 6.1.3 The Exile of St. Timothy 6.1.4 The Return of St. Timothy from Exile 6.1.5 The Christology of St. Timothy of Alexandria 6.2 Related Event: The Martyrdom of Thirty Thousand Christians in Alexandria 6.3 Related Saint: St. Acacius, Patriarch of Constantinople 6.4 Pope Timothy III of Alexandria, Empress Theodora, and Patriarch Anthimus I of Constantinople 7 The Orthodox Christology of St. Severus of Antioch 8 The Humanity of Christ (What Oriental Orthodox Believe) 9 The One Will and the One Act, By HH Pope Shenouda III of Alexandria 10 Additional/Miscellaneous Notes 2 2 The Chalcedon Crisis and Monophysitism Monophysitism: Reconsidered Mia-Physis By Fr. Matthias F. Wahba St. Antonius Coptic Orthodox Church Hayward, California USA Introduction The Coptic Orthodox Church of Alexandria, in which I am a priest, is one of the Oriental Orthodox Churches.
    [Show full text]
  • Contacts Between Syriac Orthodox and Latin Military Orders
    CONTACTS BETWEEN SYRIAC ORTHODOX AND LATIN MILITARY ORDERS DoROTHEA WELTECKE· INTRODUCfION Syriac Orthodox writers have much more to say about the Latins and are more precise in their descriptions than vice versa. But in general Syriac Orthodox and Latins respectively are on the periphery of either perspec­ tive in the written sources,l In reality, however, Syriac Orthodox and Latins - traders, monks, knights. scribes, physicians, administrators - certainly met in the streets of Jerusalem, Antioch. Acre, Edessa and else­ where, and mixed on a day-ta-day basis.2 Recent systematic research has shown that the Latins even lived close to Oriental Christians in rural areas of Palestine,) To develop a better understanding of these contacts it seems necessary to focus on intercultural encounters on social strata • I would like to thank Amill Gorgis and Gabriel Rabo for their advice on Syriac Orthodox social structures. For the abbreviations used in the footnotes :-;ee the end of this article. I A. Lilders, Die Krellzzllge in! Um'iI .fy"i.�('h('r und I1rme"i.�cll/'r Que/ll'n (Berlin, 1964); A.D. van den Brincken, Die "Nl1tione.f Chri.wiLIIloJ'llm Orientu/ium" im V('I" standnis del' /u/f'ini.fchl'n Hi.ftOl'iographil', !'Cm d('l' Mifle de.f 12. hi.f in die zwt'ite Hii/fte des /4. Juhrllllndel'l.f, Koiner Historische Abhandlungen, 22 (Cologne. 1973); C. Cahen, "Some New Editions of Oriental Source.<; about Syria in the Time of the Crusades", in Outrl'fl/er: Sflldies in Iht' HLftury uf Ihe Crusading KinRdtJm of Jl'rllsu/em.
    [Show full text]