Cégismertető Company Information Firmenprospekt

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Cégismertető Company Information Firmenprospekt Cégismertető Company Information Firmenprospekt Cégismertető Company Information Firmenprospekt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 1 BILK Logisztikai Központ, Bp. XXIII. kerület 4 Tesco Áruház, Bp. III. kerület 7 Lánchíd19 Design Hotel, Bp. I. kerület BILK Logistics Center, Bp. XXIII. Tesco Hypermarket, Bp. III. Lánchíd19 Design Hotel, Bp. I. BILK Logistische Zentrale, Bp. XXIII. Tesco Hypermarket, Bp. III. Lánchíd19 Design Hotel, Bp. I. 2 DAF Alkatrészelosztó Központ, Zsámbék 5 MTV Székház, Bp. III. kerület 8 Corvinus Egyetem és Stúdium Irodaház, Bp. IX. kerület DAF Distribution Center, Zsámbék MTV (Hungarian Television) Headquarters, Bp. III. Corvinus University and Stúdium Office Building, Bp. IX. DAF Verteilungszenter, Zsámbék MTV (Ungarische Fernsehen) Hauptquartier, Bp. III. Corvinus Universität und Stúdium Bürogebäude, Bp. IX. 3 Agria Park Bevásárló- 6 Philip Morris Irodaház, Fót-East Gate Business Park 9 Market Székház, Bp. III. kerület és Szórakoztató Központ, Eger Philip Morris Office Building, Fót-East Gate Business Park Market Headquarters, Bp. III. Agria Park Shopping Center, Eger Philip Morris Bürogebäude, Fót-East Gate Business Park Market Hauptquartier, Bp. III. Agria Park Einkaufszenter, Eger Tartalom Content Inhalt Köszöntő Welcome Willkommen Ipari és Logisztikai létesítmények Industrial and Logistics Facilities Gewerbe-, Logistikgebäude Irodaházak Office Buildings Bürogebäude Kereskedelmi létesítmények Commercial Facilities Handelsgebäude Hotelek Hotels Hotels Sportlétesítmények Sport Facilities Sportanlagen Oktatási intézmények Educational Institutes Unterrichtseinrichtungen Műemlék épületek Historic Buildings Denkmalgeschützte Gebäude Belsőépítészet Interior Design Innenarchitektur Oklevelek, díjaink Certificates, awards Zertifikate, Preise Referencialista References Referenzen ÉPÍTENI: SZERETÜNK WE LOVE TO BUILD BAUEN: WIR LIEBEN ES Köszöntő Welcome Willkommen A Market Építő Zrt. megalakulásakor, 1996 At its founding in January 1996, Market Die Baufirma Market Építő Zrt. setzte sich januárjában azt a célt tűzte ki maga elé, hogy Építő Zrt. made a resolution, that by combining bei ihrer Gründung im Januar 1996 das Ziel, für a professzionalizmust, az elhivatottság maga- professionalism, the self-confidence of a calling, ihre Auftraggeber nicht nur Bauverträge durch- biztosságát és a tapasztalat erejét ötvözve and the power of experience it would become a zuführen, zu bauen, sondern zu einem durch olyan értékes és az ügyfelek által megbecsült valuable and highly reputable construction com- Professionalismus, Berufung, Selbssicherheit und építőipari vállalattá váljon, amely nem csupán pany that not only performs and builds well, but to Erfahrungen geprägten, wertvollen, von den Kun- teljesít, nem csupán épít, hanem nyugalmat, its clients spells tranquility, reliability and security. den geschätzten Bauunternehmen zu werden, pontosságot és biztonságot jelent megrendelői In the course of our existence, our profes- das seinen Auftraggebern Ruhe, Termintreue und számára. sional, client-centered and cooperative attitude Sicherheit verspricht. Életünk során a professzionális, emberköz- has born its fruits: in 2002 and then in 2007 In unserer Bautätigkeit brachte unsere pro- pontú és együttműködő hozzáállásunk meghoz- our company received the Budapest Építészeti fessionelle, auf Menschen fokusierende und ko- ta gyümölcsét: 2002-ben, majd 2007-ben Buda- Nívódíj (Budapest Architectural Award), while operative Unternehmensauffassung ihre Früchte: pest Építészeti Nívódíjat nyertünk el, 2004-ben, in 2004, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012 and Market wurde 2002 und 2007 mit dem Bauge- 2008-ban, 2009-ben, 2010-ben, 2011-ben, 2013 we were honored by the Építőipari Nívódíj werbe-Niveaupreis für Budapest, 2004, 2008, 2012-ben és 2013-ban Építőipari Nívódíjat ve- (Construction Industry Award). During the past 2009, 2010, 2011, 2012 und 2013 mit dem hettünk át. Az elmúlt 19 év során mintegy 580 19 years we have created 580 buildings with Baugewerbe-Niveaupreis ausgezeichnet. Unsere létesítmény megvalósítója voltunk, közel 487 the total value of nearly HUF 487 billion, that is Baufirma realisierte in den vergangenen 19 Jah- Mrd Ft, azaz közel 1,7 Mrd EUR értékben. nearly EUR 1.7 billion. Building construction is our ren 580 Anlagen im Werte von rund 487 Mrd. A magasépítés a területünk, itt nyújtunk kima- area, it is here that we provide outstanding perfor- Forint (etwa 1,7 Mrd. Euro). Der Schwerpunkt gasló teljesítményt Megrendelőink számára. Cé- mance for our Clients. Our company is a strong unserer Aktivitäten ist der Hochbau, hier sind wir günk erős, lokális, megbízható partnere minden and reliable local partner for all its customers. den Auftraggebern für unsere hervorragende megrendelőjének. Employees are our supreme value! We are Leistung bekannt. Market ist ein lokaler, starker, Legfőbb értékünk az ember! Büszkék va- proud of our colleagues who, keeping their eye zuverlässiger Partner für alle Auftraggeber. gyunk munkatársainkra, akik az elvárt minősé- on the expected quality and fully conscious of Unser allerwichtigster Wert ist der Mensch! get szem előtt tartva, felelősségük teljes tuda- their responsibility, go about realizing our clients’ Wir sind stolz auf unsere Mitarbeiter, die von tában, kreatívan valósítják meg megrendelőink dreams in a genuinely creative way. They always der geforderten Qualität geführt, mit voller Ver- elképelését. Tudásuk legjavát adják, mindig, give the best of their knowledge to everyone. This antwortung, Kreativität die Vorstellungen unserer mindenkinek. Így építünk mi, együtt, csapatként. is how we build, together as a team. To prove Auftraggeber in Erfüllung bringen. Sie tun ihr Ezt bizonyítandó, 2007-ben elnyertük az Év our point, in 2007 we won the Év Munkahelye Bestes, immer, für jeden Partner. So bauen wir in Munkahelye címet Magyarországon, nagyvál- (Workplace of the Year) title in Hungary, in the einer Mannschaft. Dies wurde 2007 mit dem Titel lalati kategóriában. category of large companies. „Beste Arbeitsstelle des Jahres“ in der Kategorie A dinamikus, irányított, folyamatos fejlődés In addition to a dynamic, well-directed and Grossunternehmen in Ungarn belohnt. mellett mindig fontosnak tartottuk a szakmai continuous development we always thought it is Parallel zur dynamischen, gesteuerten, un- színvonal megőrzését, a környezetünkért való important to preserve the level of our technical unterbrochenen Entwicklung halten wir nach wie tudatos felelősségvállalást, valamint a munka- performance, to take our share of responsibility vor die gewerbliche Güte, die Verantwortung védelmi szabályok szigorú betartását, ezért in protecting the environment and to strictly ad- für die Umwelt sowie die strikte Beachtung der bevezettük és működtetjük az ISO 9001 mi- here to the labor safety rules. That is why we have Arbeitsschutzregeln für auRerordentlich wichtig, nőségbiztosítási, a 14001 környezetközpontú introduced and keep operating the ISO 9001 mit diesem Ziel betreiben wir das Qualitats- ma- és 28001 munkahelyi egészségvédelem és quality assurance, the 14001 environment, the nagementsystem ISO 9001, das System nach biztonsági irányítási rendszereket, az AQAP 28001 occupational health and safety manage- der Umweltmanagementnorm ISO 14001 und 2120:2009 NATO tanúsítványt, valamint „graf- ment systems and the AQAP 2120:2009 NATO das betriebliche Arbeits- schutzmanagement fiti kommandónk” létrehozásával jelentős szere- quality assurance certificate. With the creation nach der Ungarischen Norm 28001 sowie das pet vállalunk városunk szebbé tételében, tisztán of our „graffiti commando” we play a significant System nach den Anforderungen NATO AQAP tartásában. role in making our city more beautiful and keep- 2120:2009. Durch die Errichtung unseres „Graf- Tapasztalt szerkezetépítő, út- és közműépí- ing it clean. fiti Kommandos“ engagierten wir uns für die tő, valamint épületvillamossági leányvállalata- We implement the projects in close coop- Schöngestaltung, Sauberhaltung unserer Stadt. inkkal szoros együttműködésben végezzük a eration with our experienced structural engineer- In enger Zusammenarbeit mit unseren be- kivitelezéseket, jelentős saját teljesítményt nyújt- ing, road, public utility and building electricity währten Tochterfirmen in den Bereichen Rohbau, va, ezáltal tervezhetőbb, optimalizálhatóbb subsidiaries, offering in this way a considerable Straßen- und Kommunalbau und TGA erbringen és jóval hatékonyabb szervezésben folyhat a percentage of own performance, which enables wir bei der Bauausführung eine bedeutende Ei- munkavégzés építkezéseinken. Kivitelezéseinket us to plan and organize our construction works genleistung, wodurch die Planung, Optimierung „zöld szemlélettel” végezzük, minden építkezé- better, and to reach the highest possible degree und viel effizientere Organisierung der Arbeiten sünkön szelektív hulladékgyűjtés zajlik, az építé- of efficiency. We build with a “green approach”, sichergestellt wird. Unsere Bauprojekte werden si hulladékot lehetőség szerint feldolgozzuk. which means that we have in place selected in „Grüner Betrachtungsweise“ ausgeführt, auf je- Társadalmi felelősségvállalásunk keretében waste collection in all our building sites and re- der Baustelle wird die selektive Abfallsammlung évek óta működtetjük roma foglalkoztatási prog- cycle as much construction waste as possible. organisiert, die Bauabfälle werden weitestge- ramunkat, melynek célja a romák foglalkoztatá- In the framework of our corporate social hend wiederverwertet. si helyzetének javítása, a munkaerőpiacra,
Recommended publications
  • Új Duna-Híd Megépítése
    TERVPÁLYÁZAT I ÚJ DUNA - HÍD COMPETITION I NEW DANUBE BRIDGE OF BUDAPEST TRADÍCIÓ – LENDÜLET – HARMÓNIA TRADITION – MOMENTUM – HARMONY „A kötelékek között pedig az a legszebb, amely önmagát és az összekötött dolgokat a legjobban eggyé teszi; s “And the fairest bond is that which makes the most complete fusion of itself and the things which it combines; természettől fogva az arányosság az, amely ezt legszebben teljesíti.” (Platón) and proportion is best adapted to effect such a union.” (Plato) A budapesti városfejlesztési tervekben egyértelműen megfogalmazott cél a déli területek felzárkóztatása az The urban development plans for Budapest clearly call for promoting the cohesion of the southern sectors északi részekhez, melyben elsősorban Csepel és térségének – mint aranytartaléknak – fontos szerep jut. A with the northern ones, primarily the intensive inclusion of Csepel and its environs into the fabric of the fejlődés nélkülözhetetlen eleme a szomszédos kerületekkel való hiányzó összeköttetés megszüntetése, egy city as a kind of gold reserve. An indispensable component of development is to make up for the missing új Duna-híd megépítése. link with its neighbouring districts, the construction of a new bridge across the Danube. A dél-budai, dél-pesti és észak-csepeli területek tervezett fejlesztési üteme, volumene dinamikus képet sej- The envisaged pace and volume of development of the South-Buda, South-Pest and North-Csepel areas sug- tet, amelyet a sporttal, rekreációval, oktatással kapcsolatos funkciók tovább erősítenek. Koncepciónk szerint gest a dynamic picture which are further reinforced by functions in connection with sports, recreation and a területen megvalósuló beruházásokra rímelve egy lendületes, fiatalos, dinamikus hídszerkezet megvalósí- education. Based on our concept, implementing a vibrant, youthful and dynamic bridge structure in line tása lenne kívánatos.
    [Show full text]
  • Regional Types of Tourism in Hungary
    István Tózsa – Anita Zátori (eds.) Department of Economic Geography and Futures Studies, Corvinus University of Budapest Metropolitan Tourism Experience Development Selected studies from the Tourism Network Workshop of the Regional Studies Association, held in Budapest, Hungary, 2015 Edited by István Tózsa and Anita Zátori Read by Catherine R. Feuerverger Cover by László Jeney ISBN: 978-963-503-597-7 Published by the Department of Economic Geography and Futures Study 2015 1 2 Introduction On January 28-30, 2015 Corvinus University of Budapest hosted the latest workshop of the Regional Studies Association’s Tourism Research Network. The event had been held previously in Izmir, Aalborg, Warsaw, Östersund, Antalya, Leeds and Vila-seca Catalonia. The aim of the RSA research network is to examine tourism diversity from the perspective of regional development in order to identify current challenges and opportunities in a systematic manner, and hence provide the basis for a more well-informed integration of tourism in regional development strategies and move beyond political short-termism and buzzword fascination. In the frame of the network a series of workshops have been organised from various topics of destination management till rural tourism. In the age of budget airlines and increased mobility, the importance for metropolitan areas of positioning themselves in an increasingly competitive environment where the boundaries between international tourism and local leisure are becoming blurred, has increased. Metropolitan areas are highly preferred targets for tourists owing to their diversified and concentrated attractions particularly cultural heritages and up-to-date events as well as to their business environment. They are the focal points of tourism in a lot of regions and countries.
    [Show full text]
  • Additions to the Distribution Atlas of Vascular Plants of Hungary
    DOI: 10.17110/StudBot.2019.50.1.185 Studia bot. hung. 50(1), pp. 185–224, 2019 ADDITIONS TO THE DISTRIBUTION ATLAS OF VASCULAR PLANTS OF HUNGARY Attila Rigó Department of Botany, Hungarian Natural History Museum H–1431 Budapest, Pf. 137, Hungary; [email protected] Rigó, A. (2019): Additions to the Distribution atlas of vascular plants of Hungary. – Studia bot. hung. 50(1): 185–224. Abstract: Th is paper presents additions to the Distribution atlas of vascular plants of Hungary with 661 new occurrence records for 497 taxa from 49 CEU grid cells. Th e new data are from the territory of Hungary, mainly from Budapest and its surroundings and the Danube and its tributar- ies. Th e second confi rmed occurrence of Allium ursinum in the Pilis Mts, the confi rmed occurrence of Ceratocephala testiculata in Budapest, the two new localities for Astragalus asper, the two ruderal localities for Atriplex littoralis, the new occurrence record for Lindernia procumbens near Göd, the occurrence of Salvinia molesta in Dunaalmás, Physalis peruviana and Silybum marianum in Buda- pest, and Azolla fi liculoides at Dunaszeg are the most signifi cant records presented in the paper. Key words: fl ora mapping, occurrence record, adventive plants, Ceratocephala testiculata INTRODUCTION Th e development of Hungarian fi eld botany in the 21th century enabled Hungarian botanists to prepare a comprehensive distribution atlas for the vascu- lar plants of Hungary. Th e fi eld research was carried out with standard methodol- ogy (Király et al. 2003). As a result of the process, the Distribution atlas of vas- cular plants of Hungary (Bartha et al.
    [Show full text]
  • Practical Experiences in Invasive Alien Plant Control. Rosalia Handbooks
    ROSALIA Handbooks ROSALIA Handbooks Practical Experiences in Invasive Alien Plant Control Invasive plant species pose major agricultural, silvicultural, human health and ecological problems worldwide, and are considered the most signifi cant threat for nature conservation. Species invading natural areas in Hungary have been described by a number of books published in the Practical Experiences in Invasive Alien Plant Control last few years. A great amount of experience has been gathered about the control of these species in some areas, which we can read about in an increasing number of articles; however, no book has been published with regards to the whole country. Invasions affecting larger areas require high energy and cost input, and the effectiveness and successfulness of control can be infl uenced by a number of factors. The development of effective, widely applicable control and eradication technologies is preceded by experiments and examinations which are based on a lot of practical experience and often loaded with negative experiences. National park directorates, forest and agricultural managers and NGOs in many parts of Hungary are combatting the spread of invasive species; however, the exchange of information and conclusion of experiences among the managing bodies is indispensable. The aim of the present volume is to facilitate this by summarizing experiences and the methods applied in practice; which, we hope, will enable us to successfully stop the further spread of invasive plant species and effectively protect our natural values. Hungary-Slovakia Cross-border Co-operation Programme 2007-2013 Duna-Ipoly National Park Directorate Financial support for this manual has been provided by “Unified protection against invasive alien plants in sand and floodplain habitats” project.
    [Show full text]
  • MAY-JUNE 2018 Issue # 445
    MAY-JUNE 2018 Issue # 445 PAGE 8 Megyeri Bridge, Budapest (page x) PAGE 6 MAY—JUNE 2018 445-2 New Issues Europa 2018 "Bridges" AUSTRIA 1v MONACO 1v Issue date 9 May 2018 Issue date 5 April 2018 Schemerlbrücke Truss bridge The Josef von Schemerl Bridge (Schemerlbrücke) The stamp depicts the Pont Sainte Devote, an is part of the Nussdorf weir and lock complex, arch bridge located in the valley of the same located at the point where the Donaukanal name above the Church dedicated to the patron leaves the Danube. Built between 1894 and saint of Monaco. This bridge was originally a rail bridge. Since the underground of the railway sta- 1898, it is still in use as a road bridge. tion, it became a road bridge. — from Wikipedia — from Office des Timbres, Monaco CROATIA 2v Issue date 2 May 2018 STONE BRIDGE (NOVIGRAD NA DOBRI) Among the bridges on the River Dobra, the NORWAY ss bridge near Novigrad na Dobri especially stands Issue date 20 April 2018 out. It was built using cut stone. The bridge is located in a tame valley of the river not too far from a castle built on a hill at the beginning of the 16th century. It was owned by the Frankopan, Zrinski and Patačić families. FRANJO TUĐMAN BRIDGE (DUBROVNIK) The bridge is located on State Highway 8. Its shape and construction solution – one pylon bearing a cable-stayed bridge – is the first and The Hardanger Bridge is not just Norway’s long- est suspension bridge - it is also the eighth long- unique structure of that kind built in Croatia.
    [Show full text]
  • Terrestrial Laser Scanning – Civil Engineering Applications
    International Archives of Photogrammetry, Remote Sensing and Spatial Information Sciences, Vol. XXXVIII, Part 5 Commission V Symposium, Newcastle upon Tyne, UK. 2010 TERRESTRIAL LASER SCANNING – CIVIL ENGINEERING APPLICATIONS A. Berenyi, T. Lovas, A. Barsi Department of Photogrammetry and Geoinformatics, Budapest University of Technology and Economics [email protected] Commission V, WG V/3 KEY WORDS: Terrestrial laser scanning, accuracy analysis, laboratory tests, load test measurement, engineering survey ABSTRACT: Three dimensional terrestrial laser scanning has already proved its potential in several application fields, such as topography, archaeology, mining and cultural heritage protection. Beside these areas a new demand emerged: accurate point cloud acquisition and post-processed results in engineering survey. This technology could broaden the field of engineering survey, although the limited accuracy has to be carefully considered. In order to confirm the accuracy claimed by the manufacturer, the Department of Photogrammetry and Geoinformatics carried out two complex laboratory measurements, where not only the main accuracy values were examined but the effect of different materials, colours and the incident angle. 1. LABORATORY TESTS 1.2 Basic accuracy analysis: distance differences 1.1 Accuracy of distance measurement During the second laboratory investigation 9 points were measured with a Riegl LMS Z420i and with a Leica TRCM The first laboratory test focused on the investigation of distance 1203 total station in the laboratory of Department of Structural measurement accuracy. In theory, this can be described by Engineering. The distances were calculated in every point simple mathematical equations, but particular circumstances combination (the result is a 9 by 9 matrix) based on the and objects could have various influences on the result.
    [Show full text]
  • Gids Boedapest
    ciële of Gids gratis in het Nederlands Festivals, evenementen Kunst en design Partyzone Omgeving van Rust, verkwikking Boedapest Bezienswaardigheden Nuttige informatie BTH Budapesti Turisztikai Nonpro t Kft. Verkeersbureau Boedapest www.budapestinfo.hu Budapest AJÓ HAJÓ NH ÉN VÉ V T N RA T RESTAU N RA RESTAU *OUFSOBUJPOBMHBTUSPOPNZPO)VOHBSJBOXBUFST *OUFSOBUJPOBMHBTUSPOPNZPO)VOHBSJBOXBUFST*OUFSOBUJPOBMHBTUSPOPNZPO)VOHBSJBOXBUFST 5IF3FTUBVSBOU7±OIBK§UIFSFDPOTUSVDUFE,PTTVUINVTFVNTIJQXBJUJOHGPSZPV7JTJUVTBOE FOKPZPVSGBNJMJBSTFSWJDF UIFCFTUWJFXPG#VEBQFTUBOEPVSV5IF3FTUBVSBOU7±OIBK§UIFSFDPOTUSVDUFE,PTTVUINVTFVNTIJQXB5I5IFF 3F3 TUT BVVSBSBOUOU77±O±OIBI K§K UIUIFFSFS DPDPOTO USUSVDUFFEE ,PTTTVUV IINVNVTFFVNVNTITIJQOJRVFHBTUSPOPNZJOTQJSFECZQXXBJBJUJOHGPUJUJOHHGGPSPSZPVSZPVV7JTJUVTBOE7J7JTJTJUUVTVTBBOEE PVS.JDIFMJOSBUFEDIFGFOFOKPZPVSGBNJMJBSTFSWJDF UIFCFTUWJFXPG#VEBQFTUBOEPVSVOKPKPZZ PVP SSGBGBNJNJMJM BSBSTTFSFSWJWJDFDF UIIFF CFC TUWWJFFXX PG##VEBQQFTF UU BOEE PVP SS VOOOJRVFHBTUSPOPNZJOTQJSFECZJRRVFV HHBTUSUSPOOPNNZZ JOOTQJSJ FEFECCZ #VEBQFTU $IBJO#SJEHFn1FTU4JEF EPDLJOHQMBDF/PPVS.JDIFMJOSBUFEDIFGPVPVSS.J.JDID FMFMJOSSBUB FEDDIFI GG 3FTFSWBUJPO #VEBQFTU $IBJO#SJEHFn1FTU4JEF EPDLJOHQMBDF/P#V#VEBBQFQ TUTU $I$IBJBJOO#S#SJEJEHFH nn11FTF UUtXXXFVSPQBHSPVQIV4J4JEFE EPEPDLDLJOJOHHQMQ BDBDFF/P/P 3FTFSWBUJPO 3F3FTFTFSWSWBUBUJPJPOO tXXXFVSPXXXXXFFVSV PQPQBBHHSPVSPPVQVQIVIIV Ter inleiding Beste Lezer, DeDe toeristtoerist diedie nu dezedeze brochurebrochure inin zijnzijn handhand houdthoudt valtvalt inin BoedapestBoedapest een nietniet alledaagse belevenis
    [Show full text]
  • A Duna Összeköt the Danube Joints Us
    A DUNA ÖSSZEKÖT – a kulturális együttműködés lehetőségei a Duna Stratégiában – nemzetközi konferencia Budapest, 2011. május 26-27. THE DANUBE JOINTS US – possibilities for cultural cooperations in the Danube Strategy – International Conference Budapest, May 26-27, 2011 Közép-európai Kulturális Intézet Central European Cultural Institute Budapest, 1088 Rákóczi út 15. www.ceci.hu Tel: (36-1) 327-0005 Együttműködő partnerek: Szlovák Intézet Osztrák Kulturális Fórum Cooproducing Partners: Slovak Institute Austrian Cultural Forum Kiadvany2011_05_21.indd 1 2011.05.23. 21:41:03 Levél „A DUNA ÖSSZEKÖT” című konferencia résztvevőihez Milan Kundera fogalmazta meg Közép-Európai kulturális létünk paradigmáját a nyolcvanas években a legtalálóbban: eszerint térségünk akkor „földrajzi értelemben Keleten, míg kulturális értelemben Nyugaton” volt található. Ezt a helyzetet több mint húsz éve a történelmi igazságosság tette helyére: a letűnt rendszer bukásának köszönhetően egyszeriben nemzeti és történelmi identitásaink a megfelelő helyen, az öreg kontinens nyugati felén találták magukat. Azt is mondhatnánk, hogy „földrajzi értelemben” ekkor valósult meg a magát mindig is nyugatinak tartó Duna menti térség álma, amely arról szólt, hogy Európa közepén egy még „igazibb”, kultúrájában még sokszínűbb Európában éljünk, mint amilyen álmodozásunk tárgya, a Nyugat. Visszanyert identitásunkat ebben a térségben csak részben testesítik meg a földcsuszamlásszerű politikai változások. Mert politikai képződmények megszülethetnek, létezhetnek, majd valami mássá alakulhatnak,
    [Show full text]
  • Discount Rate. the 5.5% Discount Rate Used in the Ex Post Is Lower Than That Used in the Ex Ante
    March 2011 | Frontier Economics, Atkins, ITS 1 Appendix 10 - Budapest Ring Road (eastern section) in Hungary 10.1 Introduction 10.1.1 Project overview Location The M0 motorway acts as an orbital road around Budapest. To date the northern, eastern and southern sections of the orbital motorway have been constructed. There are also proposals for a western section and the southern section is currently being upgraded. Part of the eastern section and a link road (the M31) between it and the M3 is the focus of this study. Budapest sits at an important junction for international traffic. This can be seen in Figure 1. It is also evident from the fact that three land-based Pan-European corridors pass through Budapest. These are corridors IV (from the north-west to the south-east), V (from the west to the east) and X (to the south along the route of corridor IV initially). As can be seen from Figure 1, in terms of traffic volumes, corridor IV from the Austrian and Slovakian borders to Budapest is the most important. The importance of the M0 Eastern sector to international and long distance traffic is illustrated in Figure 2 – which shows the passage of trucks (both national and international) in Hungary. Appendix 10 - Budapest Ring Road (eastern section) in Hungary 2 Frontier Economics, Atkins, ITS | March 2011 Figure 1. Foreign vehicle traffic in Hungary (2006) Budapest Source: http://www.kti.hu/uploads/images/Trendek6/Masodik/2-360.jpg [accessed 23rd August 2010] Figure 2. Traffic of trucks in Hungary (2008 volumes) M0 Eastern Sector Lots 2, 3 and 4) M31 not constructed in 2008 Source: http://www.kti.hu/uploads/images/ocf/modell/7-raterheles_tgk.jpg [accessed 23rd August 2010] Appendix 10 - Budapest Ring Road (eastern section) in Hungary March 2011 | Frontier Economics, Atkins, ITS 3 Figure 3.
    [Show full text]
  • Bridges and Ballots: Comment on Levinson
    Saint Louis University Law Journal Volume 58 Number 4 Who Counts? (Summer 2014) Article 9 2014 Bridges and Ballots: Comment on Levinson Chad Flanders Saint Louis University School of Law, [email protected] Follow this and additional works at: https://scholarship.law.slu.edu/lj Part of the Law Commons Recommended Citation Chad Flanders, Bridges and Ballots: Comment on Levinson, 58 St. Louis U. L.J. (2014). Available at: https://scholarship.law.slu.edu/lj/vol58/iss4/9 This Childress Lecture is brought to you for free and open access by Scholarship Commons. It has been accepted for inclusion in Saint Louis University Law Journal by an authorized editor of Scholarship Commons. For more information, please contact Susie Lee. SAINT LOUIS UNIVERSITY SCHOOL OF LAW BRIDGES AND BALLOTS: COMMENT ON LEVINSON CHAD FLANDERS* In 2006, the nation of Hungary opened internet voting on what to name a bridge it was then constructing. This being the internet, early voting went heavily for martial arts legend Chuck Norris.1 Then Stephen Colbert got involved. According to Wikipedia: American satirist Stephen Colbert discussed the [Reuters news] story on his comedy program The Colbert Report, instructing his viewers to visit the polling website and vote for him instead of [Chuck] Norris. The next day the number of votes for him had grown 230 times, and he now asked his viewers to follow a link from his own “Colbert Nation” website, to avoid “all that illegible Hungarian”. Colbert’s site also indirectly offered techniques for “stuffing the ballot box” . as users of their forums created several automated scripts to cast multiple votes for Colbert .
    [Show full text]
  • Budapest Budapest
    Europe > Central Europe > Hungary > Central Hungary > Budapest Budapest From Wikivoyage Budapest (http://www.budapestinfo.hu/home_en.html) is the capital city of Hungary. With a unique, youthful atmosphere, world-class classical music scene, a pulsating nightlife increasingly appreciated among European youth, and last but not least, an exceptional offer of natural thermal baths, Budapest is one of Europe's most delightful and enjoyable cities. Due to the exceedingly scenic setting, and its architecture it is nicknamed "Paris of the East". The modern-day Budapest results from the amalgamation of two historic cities lying right opposite each other over the Danube river. Buda is the western (left) bank side, with the high hill atop which the Buda castle sits. Pest is the relatively flat eastern (right) bank side, with the Parliament, numerous other stately buildings, and busy streets retaining all their 19th century architectural heritage. In 1987 Budapest was added to the UNESCO World Heritage List for the cultural and architectural significance of the Banks of the Danube, the Buda Castle Quarter and Andrássy Avenue. Districts Although Budapest is administratively divided into 23 numbered districts (always written in Roman numerals) it is colloquially often divided into parts, roughly corresponding to the two major cities of Buda and Pest, which it comprises. Listings of particular points of interests - museums, historic monuments, restaurants, bars, hotels, shopping opportunities and such - can be found in the following articles: Belbuda (Inner Buda) (District I) The oldest part of the city containing the Castle and some of Budapest's best-known attractions such as Fishermen’s Bastion, the Labyrinth and Mathias Church.
    [Show full text]
  • English Edition
    cial of Guide free English edition Festivals & events Art & design Party & fun Beyond Relax & enjoy Budapest Sights Handy information BTH Budapesti Turisztikai Nonpro t Kft. Tourism Of ce of Budapest www.budapestinfo.hu Budapest AJÓ HAJÓ NH ÉN VÉ V T N RA T RESTAU N RA RESTAU *OUFSOBUJPOBMHBTUSPOPNZPO)VOHBSJBOXBUFST *OUFSOBUJPOBMHBTUSPOPNZPO)VOHBSJBOXBUFST*OUFSOBUJPOBMHBTUSPOPNZPO)VOHBSJBOXBUFST 5IF3FTUBVSBOU7±OIBK§UIFSFDPOTUSVDUFE,PTTVUINVTFVNTIJQXBJUJOHGPSZPV7JTJUVTBOE FOKPZPVSGBNJMJBSTFSWJDF UIFCFTUWJFXPG#VEBQFTUBOEPVSV5IF3FTUBVSBOU7±OIBK§UIFSFDPOTUSVDUFE,PTTVUINVTFVNTIJQXB5I5IFF 3F3FTUTUBVB SBS OUO 77±O±OIBBK§ UIFF SFFDPD OTOTUSVDV UFUFEE ,P,PTTTVUVUIINVNVTFT VNVNTIIJQJOJRVFHBTUSPOPNZJOTQJSFECZQXXBJBJUJOHGPJUJUJOHOHGGPSPSZPVZZPVV 7JTJUVTBOE7J7JTTJJUUVTTBBOEOE PVS.JDIFMJOSBUFEDIFGFOFFOKPZPVSGBNJMJBSTFSWJDF UIFCFTUWJFXPG#VEBQFTUBOEPVSVOKPPZZ PVP SSGBBNJNJMJM BSB TTFSFSWJW DFDF UIIFF CFFTUUW JFFXX PGP ##VEBQBQFTTUU BOOEE PVVSS VOOJRVFHBTUSPOPNZJOTQJSFECZJRJRVFVFHHBTUSUSPOOPNNZZ JOOTQQJSJSFEFECCZ #VEBQFTU $IBJO#SJEHFn1FTU4JEF EPDLJOHQMBDF/PPVS.JDIFMJOSBUFEDIFGPVP SS.J. DIIFMFMJOOSBUBUFEFEDDIFI GG 3FTFSWBUJPO #VEBQFTU $IBJO#SJEHFn1FTU4JEF EPDLJOHQMBDF/P#V#VEBEBQFQFTUTU $I$ BJJOO #S#SJEEHFFnn11FTF UUtXXXFVSPQBHSPVQIV4J4 EFEF EPEPDLJOOHHQMQ BDDFF//P 3FTFSWBUJPO 3F3 TFTFSWSWBUBUJPJPOO tXXXFVSPXXXXXXFVSV PQQBBHHSPVSPS VQQIVIV Greeting Dear Readers AnyAny tourist pickingpicking up this publication will share in an out-of-the-ordinaryout-of-the-ordinary ex-ex- perience in Budapest! The city, which has a rich historical background and unique
    [Show full text]