Mishnah and Tosefta a Compar

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Mishnah and Tosefta a Compar of CbicaQo Kiibraries MISHNAH AND TOSEFTA PART I SHABBAT By BOAZ COHEN, Ph.D. Instructor in Talmud at the Jewish Theological Seminary of America NEW YORK Jewish Theological Seminary of America 1935 Copyright, 1935, by BOAZ COHEN, New York, N. Y. f; -- . 21st New York, N. Y. Posy-Shoulson Press, 19 W. St., M4 1156585 To the Sacred Memory of My Father TABLE OF CONTENTS PREFACE I-III INTRODUCTION: 3-25 Chapter I, Mishnah Chapter II, Baraita 26-36 Chapter III, Tosefta 37-65 ANALYSIS OF MISHNAH AND TOSEFTA SHABBAT: Chapter I 66-73 Chapter II 74-79 Chapter III 80-85 Chapter IV 86 Chapter V 87 Chapter VI 88-91 Chapter VII . 92-95 Chapter VIII 96-97 Chapter IX 98-102 Chapter X 103-107 Chapter XI 108-109 Chapter XII 110-113 Chapter XIII 114-115 Chapter XIV 116-117 Chapter XV 118-119 Chapter XVI 120-122 Chapter XVII 123-125 Chapter XVIII 126-127 Chapter XIX 128-134 Chapter XX 135-137 Chapter XXI 138 Chapter XXII 139-141 Chapter XXIII 142-144 Chapter XXIV 145-146 PREFACE In the following we are presenting a critical analysis of the Mishnah and Tosefta of Shabbat with comments mostly upon such passages, where something new could be offered. Though many theories have been propounded and much valuable material in the way of statistical data has been collected to explain the genesis and nature of the Tosefta, still many points in connection with this compen' dium are in need of clarification. The difficulties that beset a student of the literary questions of the Tosefta are increased by the fact that some of the problems are so intertwined, that a simple but exhaustive tabulation of data in connection with single points drawn from the entire Tosefta, are inadequate for a full comprehension of the problem. Thus the question of sequence of paragraphs in the Tosefta cannot be disposed of by a simple comparison with that of the order of state' ments in the Mishnah. In many instances where a superficial examination of the parallel chapters in the Mishnah and Tosefta, will reveal a deviation in sequence in the Tosefta, an analysis of the Tosefta passages in question will disclose their composite origin, and force one to other conclusions. It is true that it has been frequently assumed that the Tosefta is interwoven with elements of a different character and origin, but there is still lacking a critical analysis of the structure of individual treatises of the Tosefta, with due regard to its relation to the Mishnah. Some of the difficulties in studying the literary problems of the Tosefta, are not peculiar to this book, but apply to the other Tannaitic collections as well, and for this reason we have made some introductory remarks concerning the Mishnah and the Baraita. VII As for the Mishnah, we have given a general view of its development. In the course of our succint survey we have offered a new interpretation of the oft quoted passage, Tosefta Eduyot I.I, and subjected to a new scrutiny, the much debated remark 1'No "i PJVJWD ono which is pivotal for the understanding of the authorship of various Tannaitic collections. An analysis of the structure of the Mishnah of Baba Kamma was given as an illustration of the fact that the treatise is the result of the combination of various sources. The discussion of the baraita was limited to those extra' Mishnaic collections made during Rabbi Judah's lifetime and shortly thereafter, attention being called to the fact that the homage paid to R. Hiyya by the latter Amoraim was not unanimous. The role played by the baraita in standard' ising religious practice was also pointed out. In regard to the Tosefta, we have arrived at the conclusion that it was first compiled by the 01 JTQ . The Tosefta is a compilation gathered from various sources of different dates, but did not exist in collected form before taken in hand by the Bet Rabbi. Its purpose was to be a companion volume to the Mishnah constructed according to the same plan and composed to some extent from the same materials. The numerous discrepancies in sequence between the Mishnah and Tosefta that obtrude themselves upon the reader's notice are due to the differences in origin of the materials of the two parallel compendia. The Tosefta, being one of the disciplines of study, was perhaps known to the Babylonian and Palestinian Amoraim, but they were not thoroughly conversant with it, hence we find questions in the Talmud unanswered, although the Tosefta actually contains explicit information apropos those inquiries. The Tosefta was compiled in Palestine, as the greater number of passages agreeing with the baraitot in the Yerushalmi indicate, but changes and insertions were made in Babylonia. In the three introductory chapters, the writer has em' bodied some of the observations he has made in the course of a critical study of twelve treatises of the Mishna and Tosefta, which he intends to publish elsewhere. VIII In conclusion, it is a great pleasure to be able to express my gratitude to Professor Louis Ginsberg whom I owe more than I can say. He first excited my interest in the literary problems of the Tannaitic compositions, and was most lavish in giving of his unrivalled erudition. He enriched my work with many keen observations and penetrating criticisms which are mostly found at the end of the book. I am be- holden also to Professor Alexander Marx, who has given me the benefit of his good judgment and thorough compre- hension of the problems of literary criticism. He has graciously called my attention to a number of points which I otherwise would have overlooked. IX MISHNAH AND TOSEFTA A Comparative Study CHAPTER I MISHNAH Ever since the time of Krochmal the literary problems of Tannaitic literature have been investigated in a critical and scientific manner by many scholars. Great progress has been made towards the understanding of the formation, development and purpose of the various Tannaitic compendia, nevertheless some matters still remain obscure, and perhaps will always remain so. It is extremely difficult for a modern student who is mainly accustomed to acquire knowledge from written sources to comprehend adequately the problem of learn- ing confronting the ancients who chiefly derived their information 1 orally. The earlier Tannaitic digests of law, such as the Mishnah of R. Akiba, or that of his disciples have not come down to us in their original form. The Tosefta, though it contains elements that antedate the Mishnah, was redacted somewhat later. In order to determine what is the structure, arrangement, and relation of these compilations to one another, it would be necessary to have a clear notion of the composition of these various precis of halakah. At present, it is well-nigh impossible to reconstruct the Mishnah of R. Akiba or that of his disciples, on the basis of their extant sayings, because we do not know their original context. We have few and faint clues to guide us towards a sure understanding of the form and content of the pre-Mishnaic summaries of Jewish tradition. Precise and certain principles are lacking by which one can determine the extent to which the present Mishnah has been compiled, and to what degree It has been edited by R. Judah ha-Nasi. Perhaps it may not be amiss to summarize briefly the present state of knowledge concerning the genesis, evolution, and design of the Mishnah. Alongside of the Pentateuch, which was the ultimate authority for Jewish life and ritual, there grew up during the Second 1. On the question whether the Mishnah was written, cf. Strack, Einleitung in den Talmud, 5th ed., p. 9-16; Weiss, Dor, III, 2, n. 1. On the preference of oral to written teaching, cf. J. Q. R., Ill, 296, note 2. 4 MlSHNAH AND TOSEFTA SHABBAT 2 Commonwealth a body of law, later known as the oral tradition. It consisted partly of interpretations of Scripture known as Midrash, made by the Q'JPt, the elders, and the dnmD who functioned as judges; of laws originally written, but for some reason not incor- porated in the Pentateuch, cf. Neh. 8:14-15; of customs that germinate spontaneously in every community where there is social intercourse, and finally of legislative enactments (nupn), which come 3 into being to remedy prevailing abuses or to meet new conditions. It need not be supposed that during the epoch of the Soferim the immense accretion of Jewish law and ritual was all trans- mitted orally .* We know that the Sadducees had a written code called 5 KJ1VT3 1BD. Incidentally, it may be remarked that the Sadducees only objected to the oral law of the Pharisees and not to all the 6 unwritten tradition, as Josephus would have us believe, as may be Inferred from the fact that they observed customs not implied in Scripture. 7 Temple manuals were undoubtedly in circulation for the use of priests to guide them thru the intricacies of ceremony; handbooks 8 of procedure and transcripts of court decisions for the benefit of the judges were also set down in writing. Due to economic, social, political and religious causes, diver- gencies in practice and doctrine had become a significant feature in Jewish life before the beginning of the common era, and these differences are amply reflected in the disagreements between the 9 schools of Hillel and Shammai. Consequently a formulation of 1 2. The expression MB ?W^ iTltfl, (Weiss, Dor, I n. ; Lerner, Hoffmann Festschrift, p. 317-8)' as well as the phrase 3FO3 iOt? min (Ginzberg, Ginze Schechte-, I, 21 n.
Recommended publications
  • Should Bakeries Which Are Open on Shabbat Be Supervised? a Response to the Rabinowitz-Weisberg Opinion RABBI HOWARD HANDLER
    Should Bakeries Which are Open on Shabbat Be Supervised? A Response to the Rabinowitz-Weisberg Opinion RABBI HOWARD HANDLER This paper was submitted as a response to the responsum written by Rabbi Mayer Rabinowitz and Ms. Dvora Weisberg entitled "Rabbinic Supervision of Jewish Owned Businesses Operating on Shabbat" which was adopted by the CJLS on February 26, 1986. Should rabbis offer rabbinic supervision to bakeries which are open on Shabbat? i1 ~, '(l) l'\ (1) The food itself is indeed kosher after Shabbat, once the time required to prepare it has elapsed. 1 The halakhah is according to Rabbi Yehudah and not according to the Mishnah which is Rabbi Meir's opinion. (2) While a Jew who does not observe all the mitzvot is in some instances deemed trustworthy, this is never the case regarding someone who flagrantly disregards the laws of Shabbat, especially for personal profit. Maimonides specifically excludes such a person's trustworthiness regarding his own actions.2 Moreover in the case of n:nv 77n~ (a violator of Shabbat) Maimonides explicitly rejects his trustworthiness. 3 No support can be brought from Moshe Feinstein who concludes, "even if the proprietor closes his store on Shabbat, [since it is known to all that he does not observe Shabbat], we assume he only wants to impress other observant Jews so they will buy from him."4 Previously in the same responsum R. Feinstein emphasizes that even if the person in The Committee on Jewish Law and Standards of the Rabbinical Assembly provides guidance in matters of halakhah for the Conservative movement.
    [Show full text]
  • 1 Jews, Gentiles, and the Modern Egalitarian Ethos
    Jews, Gentiles, and the Modern Egalitarian Ethos: Some Tentative Thoughts David Berger The deep and systemic tension between contemporary egalitarianism and many authoritative Jewish texts about gentiles takes varying forms. Most Orthodox Jews remain untroubled by some aspects of this tension, understanding that Judaism’s affirmation of chosenness and hierarchy can inspire and ennoble without denigrating others. In other instances, affirmations of metaphysical differences between Jews and gentiles can take a form that makes many of us uncomfortable, but we have the legitimate option of regarding them as non-authoritative. Finally and most disturbing, there are positions affirmed by standard halakhic sources from the Talmud to the Shulhan Arukh that apparently stand in stark contrast to values taken for granted in the modern West and taught in other sections of the Torah itself. Let me begin with a few brief observations about the first two categories and proceed to somewhat more extended ruminations about the third. Critics ranging from medieval Christians to Mordecai Kaplan have directed withering fire at the doctrine of the chosenness of Israel. Nonetheless, if we examine an overarching pattern in the earliest chapters of the Torah, we discover, I believe, that this choice emerges in a universalist context. The famous statement in the Mishnah (Sanhedrin 4:5) that Adam was created singly so that no one would be able to say, “My father is greater than yours” underscores the universality of the original divine intent. While we can never know the purpose of creation, one plausible objective in light of the narrative in Genesis is the opportunity to actualize the values of justice and lovingkindness through the behavior of creatures who subordinate themselves to the will 1 of God.
    [Show full text]
  • Page 1 482 – Jalkut Schimoni Zwölfprophetenbuch 10 Abkürzungen Anm
    482 Jalkut Schimoni Zwölfprophetenbuch 10 Abkürzungen Anm. O Anmerkung Midr. O Midrasch Aufl. O Auflage Ms. O Manuskript Bd. O Band MT O Masoretischer Text Bde. O Bände Ndr. O Neudruck / Nachdruck BH O Biblia Hebraica o.A. O ohne Angaben hebr. O hebräisch R. O Rabbi hg. O herausgegeben von S. O Seite LXX O Septuaginta Vgl. O Vergleiche Midraschim ARN A O Abot de Rabbi Natan, Version A ARN B O Abot de Rabbi Natan, Version B BhM O Bet ha-Midrasch (Midrasch Jona) ExR O Exodus, Schemot Rabba CantR O Canticum, Schir ha-Schirim, Hoheslied Rabba DtnR O Deuteronomium Rabba, Deverim Rabba GenR O Genesis, Bereschit Rabba LevR O Leviticus, Wajiqra Rabba Mek O Mekhilta de R. Jischmael MidrPs O Midrasch Psalmen MidrSam O Midrasch Samuel NumR O Numeri, Bemidbar Rabba PAB Est O Panim Acherot B zu Ester par. O Parascha per. O Pereq pet. O Peticha PR O Pesiqta Rabbati PRE O Pirqe de-Rabbi Eliezer PRK O Pesiqta de-Rav Kahana RutR O Rut Rabba SDtn O Sifre Deuteronomium, Devarim SNum O Sifre Numeri, Bemidbar SOR O Seder Olam Rabba Tan O Tanchuma, Ausgabe Warschau Open Access. © 2020 Farina Marx, publiziert von De Gruyter. Dieses Werk ist lizenziert unter der Creative Commons Attribution 4.0 International Lizenz. https://doi.org/10.1515/9783110675382-010 Abkürzungen 483 TanB O Tanchuma, Ausgabe Buber ThrR O Threni, Klagelied, Echa Rabba Traktatnamen von Mischna, Tosefta, Talmudim b O Babylonischer Talmud t O Tosefta j O Jerusalemer Talmud Meg O Megilla AZ O Aboda Zara Men O Menachot BB O Baba Batra MQ O Moet Qatan Bek O Bekhorot Naz O Nazir Ber O Berakhot Ned O Nedarim BM O Baba Metsia Nid O Nidda BQ O Baba Qamma Pes O Pessachim Chag O Chagiga Qid O Qidduschin Chul O Chulin RH O Rosch ha-Schana Er O Erubin Sanh O Sanhedrin Git O Gittin Schab O Schabbat Jeb O Jebamot Schebu O Schebuot Ker O Keritot Suk O Sukka Ket O Ketubbot Taan O Taanit Mak O Makkot Zeb O Zebachim .
    [Show full text]
  • A USER's MANUAL Part 1: How Is Halakhah Organized?
    TORAHLEADERSHIP.ORG RABBI ARYEH KLAPPER HALAKHAH: A USER’S MANUAL Part 1: How is Halakhah Organized? I. How is Halakhah Organized? 4 case studies a. Mishnah Berakhot 1:1, and gemara thereupon b. Support of the poor Peiah, Bava Batra, Matnot Aniyyim, Yoreh Deah) c. Conversion ?, Yevamot, Issurei Biah, Yoreh Deah) d. Mourning Moed Qattan, Shoftim, Yoreh Deiah) Mishnah Berakhot 1:1 From what time may one recite the Shema in the evening? From the hour that the kohanim enter to eat their terumah Until the end of the first watch, in the opinion of Rabbi Eliezer. The Sages say: Until midnight. Rabban Gamliel says: Until morning. It happened that his sons came from a wedding feast. They said to him: We have not yet recited the Shema. He said to them: If it has not yet morned, you are obligated to recite it. Babylonian Talmud Berakhot 2a What is the context of the Mishnah’s opening “From when”? Also, why does it teach about the evening first, rather than about the morning? The context is Scripture saying “when you lie down and when you arise” (Devarim 6:7, 11:9). what the Mishnah intends is: “The time of the Shema of lying-down – when is it?” Alternatively: The context is Creation, as Scripture writes “There was evening and there was morning”. Mishnah Berakhot 1:1 (continued) Not only this – rather, everything about which the Sages say until midnight – their mitzvah is until morning. The burning of fats and organs – their mitzvah is until morning. All sacrifices that must be eaten in a day – their mitzvah is until morning.
    [Show full text]
  • The Laws of Shabbat
    Shabbat: The Jewish Day of Rest, Rules & Cholent Meaningful Jewish Living January 9, 2020 Rabbi Elie Weinstock I) The beauty of Shabbat & its essential function 1. Ramban (Nachmanides) – Shemot 20:8 It is a mitzvah to constantly remember Shabbat each and every day so that we do not forget it nor mix it up with any other day. Through its remembrance we shall always be conscious of the act of Creation, at all times, and acknowledge that the world has a Creator . This is a central foundation in belief in God. 2. The Shabbat, Rabbi Aryeh Kaplan, NCSY, NY, 1974, p. 12 a – (אומן) It comes from the same root as uman .(אמונה) The Hebrew word for faith is emunah craftsman. Faith cannot be separated from action. But, by what act in particular do we demonstrate our belief in God as Creator? The one ritual act that does this is the observance of the Shabbat. II) Zachor v’shamor – Remember and Safeguard – Two sides of the same coin שמות כ:ח - זָכֹוראֶ ת יֹום הַשַבָתלְקַדְ ׁשֹו... Exodus 20:8 Remember the day of Shabbat to make it holy. Deuteronomy 5:12 דברים ה:יב - ׁשָמֹוראֶ ת יֹום הַשַבָתלְקַדְ ׁשֹו... Safeguard the day of Shabbat to make it holy. III) The Soul of the Day 1. Talmud Beitzah 16a Rabbi Shimon ben Lakish said, “The Holy One, Blessed be He, gave man an additional soul on the eve of Shabbat, and at the end of Shabbat He takes it back.” 2 Rashi “An additional soul” – a greater ability for rest and joy, and the added capacity to eat and drink more.
    [Show full text]
  • Testing the Waters: a Reevaluation of Yeshua’S Five Sayings on Βάπτισμα Hanoch Ben Keshet
    בע”ה Testing the Waters: A Reevaluation of Yeshua’s Five Sayings on βάπτισμα Hanoch Ben Keshet The three synoptists Mark, Matthew and Luke portray Yeshua making use of the Greek verb baptizō (βαπτίζω) and noun baptisma (βάπτισμα) in five sayings: Luke 12:50, Mark 10:38–39, Mark 11:30 [with Luke 20:4, Matt 21:25], Matthew 28:19, and Acts 1:5.1 These sayings not only help define the contours and boundaries of baptizō and baptisma in the NT, some directly impact ecclesiology and soteriology. This article reviews Yeshua’s five sayings to determine whether or not the meanings of baptizō and baptisma correspond precisely to the meanings of the Hebrew verb .or to the English terms immerse and immersion ,(טבילה) and noun tevilah (טבל) taval This question was stimulated by study of Yeshua’s words in Mark 10:38–39 in Greek, and in the modern Hebrew translation, Habrit Hahadashah (HNT)2 which assumes that the Hebrew taval and tevilah represent baptizō and baptisma. Tevilah, however, does not occur in the Tanakh and it is not verified in Qumran literature.3 It does occur a number of times in the Mishnah, compiled more than a century after the NT. So, from the standpoint of word origin, there are reasons for caution when considering the translational correspondence of these Greek and Hebrew words. Moreover, a new English Bible translation, the Tree of Life Version (TLV), provides a fresh, Messianic Jewish-friendly rendering of the Tanakh and New Covenant writings.4 The TLV translates baptizō and cognates, rather than merely transliterating them as baptize and baptism as has been customary in most English versions.
    [Show full text]
  • David C. Flatto
    THE TIKVAH CENTER FOR LAW & JEWISH CIVILIZATION Professor Moshe Halbertal Professor J.H.H. Weiler Directors of The Tikvah Center Tikvah Working Paper 08/12 David C. Flatto Justice Retold: The Trial of the Judean King, and the Narration of Legal Myths NYU School of Law • New York, NY 10011 The Tikvah Center Working Paper Series can be found at http://www.nyutikvah.org/publications.html All rights reserved. No part of this paper may be reproduced in any form without permission of the author. ISSN 2160‐8229 (print) ISSN 2160‐8253 (online) Copy Editor: Danielle Leeds Kim © David C. Flatto 2012 New York University School of Law New York, NY 10011 USA Publications in the Series should be cited as: AUTHOR, TITLE, TIKVAH CENTER WORKING PAPER NO./YEAR [URL] Justice Retold JUSTICE RETOLD: THE TRIAL OF THE JUDEAN KING, AND THE NARRATION OF LEGAL MYTHS By David C. Flatto INTRODUCTION Over two decades ago the legal community lost Robert Cover, one of its most creative minds, at the far too young age of forty-two. A champion of civil rights (who became widely known with his first book “Justice Accused: Antislavery and the Judicial Process”), and a brilliant constitutional theorist, Cover’s final years yielded a flourishing of seminal articles on legal narratives.1 His “Nomos and Narrative,” “Obligation: A Jewish Jurisprudence of the Social Order,” and especially his “Folktales of Justice: Tales of Jurisdiction” focused renewed attention on the profound nature and formative role of law’s stories.2 Heeding Cover’s appeal to expand the legal canon by examining rich literary texts from the past, this article analyzes several different renditions of a profound early legal myth involving a fundamental clash between law and power (which Cover briefly studied in his “Folktales of Justice”).3 After introducing a crucial distinction between primary and secondary legal myths, this article demonstrates how the latter are especially prone to being adapted and transformed in the very process of their narration.
    [Show full text]
  • Melilah Agunah Sptib W Heads
    Agunah and the Problem of Authority: Directions for Future Research Bernard S. Jackson Agunah Research Unit Centre for Jewish Studies, University of Manchester [email protected] 1.0 History and Authority 1 2.0 Conditions 7 2.1 Conditions in Practice Documents and Halakhic Restrictions 7 2.2 The Palestinian Tradition on Conditions 8 2.3 The French Proposals of 1907 10 2.4 Modern Proposals for Conditions 12 3.0 Coercion 19 3.1 The Mishnah 19 3.2 The Issues 19 3.3 The talmudic sources 21 3.4 The Gaonim 24 3.5 The Rishonim 28 3.6 Conclusions on coercion of the moredet 34 4.0 Annulment 36 4.1 The talmudic cases 36 4.2 Post-talmudic developments 39 4.3 Annulment in takkanot hakahal 41 4.4 Kiddushe Ta’ut 48 4.5 Takkanot in Israel 56 5.0 Conclusions 57 5.1 Consensus 57 5.2 Other issues regarding sources of law 61 5.3 Interaction of Remedies 65 5.4 Towards a Solution 68 Appendix A: Divorce Procedures in Biblical Times 71 Appendix B: Secular Laws Inhibiting Civil Divorce in the Absence of a Get 72 References (Secondary Literature) 73 1.0 History and Authority 1.1 Not infrequently, the problem of agunah1 (I refer throughout to the victim of a recalcitrant, not a 1 The verb from which the noun agunah derives occurs once in the Hebrew Bible, of the situations of Ruth and Orpah. In Ruth 1:12-13, Naomi tells her widowed daughters-in-law to go home.
    [Show full text]
  • Of Selected Amoraim/Saboraim
    INDEX OF SELECTED AMORAIM/SABORAIM Abuha de-Shmuel n. 190, 95–97, 66, 95–97 and activity in Nehardea 4 n. 6 n. 269 R. Adda b. Ahava I chronological location 37–43 chronological location 112 confused with “the Nehardean pupil of Rav 112 say” 42–43 R. Adda b. Ahava (Abba) II confused with Amemar bar Mar chronological location 112 n. 69 Yanuka 41 pupil of Rava 112 n. 69 confused with R. Yemar 41 R. Adda b. Minyumi died during R. Ashi’s lifetime 40–41 chronological location 148 n. 115 geographical location 44–45 subject to the authority of halakhic rulings in actual Rabina 148 n. 115 cases 55–66 R. Aha b. Jacob halakhic rulings issued in Nehardea and the exilarch 135 67–82 chronological location 133–136 halakhic rulings issued in Sura, does not interact with second and Mahoza or Pumbedita 55–56 third generation amoraim 134 interpretation of tannaitic present in R. Huna’s pirka 136–138 sources 84–91, 93–94 and n. 256 quotes halakhic tradition in the legal methodology compared name of third generation with Nehardean amoraim 84 amoraim 133–134 (Samuel, R. Sheshet, subordinates to R. Nahman 133 R. Nahman), 92–93 and n. 252 and n. 26 (R. Zebid of Nehardea), 176 superior to R. Aha son of (R. Zebid of Nehardea), 193 R. Ika 135–136 (R. Dimi of Nehardea) superior to R. Elazar of Hagrunya literary contribution compared with and R. Aha b. Tahlifa 136 sages from his generation 84–85, superior to R. Papa/Papi 135 93–94 n.
    [Show full text]
  • The Nonverbal Language of Prayer
    Texts and Studies in Ancient Judaism Texte und Studien zum Antiken Judentum Edited by Martin Hengel and Peter Schäfer 105 Uri Ehrlich The Nonverbal Language of Prayer A New Approach to Jewish Liturgy Translated by Dena Ordan Mohr Siebeck Uri Ehrlich: Born 1956; 1994 Ph.D. in Talmud and Jewish Philosophy, Hebrew University, Jerusalem; Senior lecturer, Department of Jewish Thought, Ben-Gurion University. ISBN 3-16-148150-X ISSN 0721-8753 (Texts and Studies in Ancient Judaism) Die Deutsche Bibliothek lists this publication in the Deutsche Nationalbibliographie; de- tailed bibliographic data is available on the Internet at http://dnb.ddb.de. © 2004 by Mohr Siebeck, Tübingen, Germany. Authorised English translation of "n:-ßxn 'ra^a © 1999 by Hebrew University Magnes Press, Jerusalem. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form (beyond that permitted by copyright law) without the publisher's written permission. This applies particularly to reproductions, translations, microfilms and storage and processing in electronic systems. The book was printed by Guide-Druck in Tübingen on non-aging paper and bound by Buchbinderei Spinner in Ottersweier. Printed in Germany. In memory of my grandparents Martha and Arthur Dernburg Preface to the English Edition Prayer has many names: tefillah (petition), tehinah (beseeching), le'akah (shouting), ze'akah (cry), shavah (cry for help), renanah (cry of prayer), pegi'ah (plea), nefilah (falling down); amidah (standing). (Tanhuma, Va-ethanan 3) This midrash highlights the multidimensional nature of the Prayer and names a variety of expressive means alongside the Prayer's verbal aspect. It is this book's aim to portray the nonverbal components of the Prayer - physical gestures, attire, and vocality - and to demonstrate their impor- tance for, and integrality to, the prayer-act.
    [Show full text]
  • Torah Portion – Vayera
    AVODAH: The Jewish Service Corps Torah Portion – Vayera Justice and Prayer SOURCE: Teach us rabbi: If I am riding along on a donkey and the time for prayer arrives, what should I do? This is what the Sages taught: If you are riding along on a donkey and the time for prayer arrives, dismount [and pray]. And if you cannot dismount because you are distracted by worries about the safety of the money you have in your baggage, or you are afraid for your safety, pray while you are riding. Rabbi Yohanan said: We learn from this teaching that a person should be mindful and undistracted during prayer before God. Abba Shaul said when a person prays with concentration and direction (kavanah), that person’s prayers will surely be answered, as it says, You will direct their mind and You will listen to their prayer… (Psalms 10:17) And nobody had kavanah in their prayer like our Father Abraham, which we see from the fact that he said: Far be it from you to do a thing like that! (Genesis 18:25) [Midrash Tanhuma, Hayyei Sarah #1] COMMENTARY: The prooftext for Abraham’s exemplary concentration and intention during prayer – his kavanah – is unusual, since it is not a verse from a prayer, but a verse from an argument that Abraham is having with God! Here is the full context: Then God said, “The outrage of Sodom and Gomorrah is so great, and their sin is so grave! I will go down and see whether they have acted altogether according to the outcry that has reached Me; if not, I will take note.” Then the men [who were visiting Abraham] went on from there to Sodom, while Abraham remained standing before God.
    [Show full text]
  • The Babylonian Talmud
    The Babylonian Talmud translated by MICHAEL L. RODKINSON Book 10 (Vols. I and II) [1918] The History of the Talmud Volume I. Volume II. Volume I: History of the Talmud Title Page Preface Contents of Volume I. Introduction Chapter I: Origin of the Talmud Chapter II: Development of the Talmud in the First Century Chapter III: Persecution of the Talmud from the destruction of the Temple to the Third Century Chapter IV: Development of the Talmud in the Third Century Chapter V: The Two Talmuds Chapter IV: The Sixth Century: Persian and Byzantine Persecution of the Talmud Chapter VII: The Eight Century: the Persecution of the Talmud by the Karaites Chapter VIII: Islam and Its Influence on the Talmud Chapter IX: The Period of Greatest Diffusion of Talmudic Study Chapter X: The Spanish Writers on the Talmud Chapter XI: Talmudic Scholars of Germany and Northern France Chapter XII: The Doctors of France; Authors of the Tosphoth Chapter XIII: Religious Disputes of All Periods Chapter XIV: The Talmud in the Sixteenth and Seventeenth Centuries Chapter XV. Polemics with Muslims and Frankists Chapter XVI: Persecution during the Seventeenth Century Chapter XVII: Attacks on the Talmud in the Nineteenth Century Chapter XVIII. The Affair of Rohling-Bloch Chapter XIX: Exilarchs, Talmud at the Stake and Its Development at the Present Time Appendix A. Appendix B Volume II: Historical and Literary Introduction to the New Edition of the Talmud Contents of Volume II Part I: Chapter I: The Combination of the Gemara, The Sophrim and the Eshcalath Chapter II: The Generations of the Tanaim Chapter III: The Amoraim or Expounders of the Mishna Chapter IV: The Classification of Halakha and Hagada in the Contents of the Gemara.
    [Show full text]