Rey ··.:"'·· Momo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Rey ··.: CPR 394.25 C288 1982 (h}obierno ~unicipn1 he JJ011re @ficin11 btl J\lcnJbt PUERTO RICO JOSE G. TORMOS VEGA MENSAJE DEL ALCALDE AL CALOC * * * * * * * Nuestro Ponce tiene un bien ganado prestigio en lo concer­ niente a nuestra cultura, nuestro sefiorio Y nuestra tradici6n, conceptos profundamente arraigados en nuestro pueblo. Simbolo de ello es nuestro Parque de Bombas, nuestro Teatro La Perla, nuestra Ceiba y nuestro Carnaval. El Carnaval es nuestra fiesta de pueblo por excelencia, ya queen el, impera el bullicio, la alegria y el alborozo de nuestra gente en manifestaciones de gran originalidad. Consciente de los dias solemnes que se avecinan, exh.orto a mis compueblanos a disfrutar plenamente de nuestro Carnaval y a participar activamente en todas las actividades que se ofrezcan durante esta celebraci6n, recordandoles el comportamiento cris­ tiano que debe prevalecer durante toda esta festividad. ~ • TORMOS VEGA~ ALCALDE Sistema de Bf bltotec. U.P.R. - Rro Piedra• AUG 1 7 2015 :flon. Jou G. JO'l/lW4, VfJja Aualtl.e ru 7 olf.U ESTA.DO LIBRE ASOCIAOO DE PUERTO RICO GOBIERNO MUNICIPAL DE PONCE PONCE, PUERTO RICO RESOLUCION DEL ALCALDE NUM. 91 SERIE DE 1981-82 PARA DEDICAR EL CARNAVAL PONCENO 1982 A CELEBRARSE DURANTE LOS DIAS DEL 25 DE FEBRERO AL 2 DE MARZO DEN1982 A LOS ARTISTAS-PINTORES PONCENOS. * * * * * * * * * * * * POR CUANTO: Por muches affos ha sido patron de esta Sefforial Ciu­ dad de Ponce, dedicar las fiestas del carnaval a personas o instituciones que se hayan distinguido por sus buenas ejecutor.ias en los diferentes aspectos de la vida de nuestro pueblo; POR CUANTO: Ponce ha tenido grandes pintores que han consagrado sus pinceles, dejando en los lienzos, en las paredes o en los escenarios de los teatros algunos trazos de su vibrante inspiraci6n artistica; R CUANTO: Es conocido todo lo que estos perseverantes seres humanos han luchado, recibiendo en ocasiones frus­ trantes desilusiones, pero que han podido superarse acumulando una intensa y extensa obra de arte para gloria de nuestra isla; OR CUANTO: Somos de opinion que tanto Ponce come todo Puerto Rico le deben sincera gratitud a este grupo de dedi­ cados artistas, quienes ban dado a conocer en gran magnitud nuestra bella isla; R TANTO: Yo, Jose G. Tonnes Vega, Alcalde de Ponce, Puerto Rico, y por los poderes que me confiere la ley, con gran satisfacci6n, dedico el Qarnaval Ponceno 1982 a los ARTISTAS-PINTORES PONCENOS, come un sentido reconocimiento a sus esfuerzos per poner en alto el nombre de nuestra Perla del Sur, en lo relacionado a ese maravilloso campo del Arte Pict6rico. ~TA.DO LIBRE ASOCIADO DE PUERTO RICO GOBIERNO MUNICIPAL DE PONCE PONCE. PUERTO RICO P R O C L A M A -- - - - 1- -- -- - PARA PROCLAMAR EL PERIODO COMPRENDIDO ENTRE EL 2 5 DE FEBRERO Y EL 2 DE MARZO DEL 1982 COMO IIEMPO DE CELEBRACION DEL CARNAVAL PONCENO. * * * * * * * * * * * * * * * * * * * POR CUANTO: El Carnaval Poncefio constituye una sin par tradici6n de pueblo; POR CUANTO: La Fiesta del Carnaval, affo tras afio se adentra mas en el coraz6n de cada uno de nuestros hermanos, por ser actividad de gran colorido, de abierta expresi6n de pueblo en abundante y sana alegria; POR CUANTO: El perfodo carnavalesco es uno muy apropiado para que los ponceffos y los amigos de toda la isla se confundan en un abrazo fraternal; POR CUANTO: Corresponde a todo nuestro pueblo hacer de esta Tradicional Fiesta de Carnaval, una de grata recor­ daci6n, participando activamente en todas aquellas notas de realce que se presenten; POR TANTO: Yo, Jose G. Tormos Vega, Alcalde de Ponce, Puerto Rico, y por la autoridad que me confiere la ley,. me complace proclamar el periodo comprendido entre el 25 de tebre­ ro y el 2 de marzo, como dias del CARNAVAL PONCENO 1982, y exhorto a todo nuestro pueblo a disfrutar plenamente de esta regia fiesta. BaTADO LIBI\B ABOCIADO DB PUBRTO 11100 ASAMBLBA MUNICIPAL PONCE, PUERTO RICO 10 de febrero de 1982 1692 PONCE Hector R. Cuprill PRESIO£NTE MENSAJE DE CARNAVAL Son las costumbres tipicas de una comunidad las que le dan verdadero saber de pueblo y la distinguen de otras comunidades. En nuestra Ciudad resulta tradicional la celebraci6n del Carnaval de Ponce durante el mes de febrero de cada afio. Man­ tener esta noble costumbre es preservar aquello que nos caracteriza come Poncefios y que nos da identidad propia come tales. Este afio cumpliremos con el deber de preserva­ ci6n de nuestra tradici6n de Carnaval, el cual habremos de celebrar del 25 de febrero al 2 de marzo del corriente afio. Para afios venideros va nuestro compromise de cumplir fielmente con nuestra obliga­ ci6n de conservar esta popular costumbre, que tiene el prop6sito de proporcionarle un medic de uni6n fraternal y familiar y una sana diversi6n a nuestros ciudadanos. Esperamos que este afio en particular, nos olvi­ demos momentaneamente de todas las vicisitudes que encontramos en nuestras vidas cotidianas y procedamos todos a participar alegre y activamente en nuestro Carnaval de manera que ~ste ,resulte el mAs lucido y concurrido de toda la historia de Ponce . A nombre de Municipal de Ponce, reciban todos o fraternal. A HRC: asc ASAMBLEA MUNICIPAL Primera Fila de lzq. a der.: Ing. Jose A. Santaella, Ledo. Hector R. Cupri/1 · Presidente, Sr. Jose A Pou Mercoder • Vicepresidente, Sr. Juan Guilbe. Segundo Fila: Sr. Jose Hernandez, Ing. Gabriel Sampo/I, Sr. Pedro Berlingeri, Dr. Orlando Solich, Srta. Felicita Oppenheimer, Sr. Rafael Rosa, Sra. Delma Bocachica, Sr. Narciso Serrano, Ledo. Juan Luis Boscio y Sr. Eliezer Velazquez. POEMA A LA REINA DEL CARNAVAL PONCENO 1982 S. M. SONJA JOHANNE MAIZ !NESTA • jTu pueblo proclama tu reinado aquilatando esos valores que atesoras, y te otorga su laudo en esa hara por tu belleza y mujer hermosa! En tu remanso azul de venturosa escucharas la citara alegra y sonora, y al soplo de la brisa que rumora tejeran tus suefios de color de rosa! jEsos honores que te brinda tu pueblo sincero y que llegan a tu elevada jerarquia es un laudo f iel y verdadero y en ese sitial que ocupas en tu dia te sonreiran estrellas y luceros en tus f elices horas de alegria! Autor: Capt. William Suarez Williams S.M. SONJA JOHANNE MAIZ !NESTA Reina Carnaval 1982 EL CARNAVAL Y SUS ORIGENES jCarnaval, Carnaval, lleg6 el Carnaval! Es lo que las poncenos decimos en estos dfas. La festividad q11e ~ anuahnente disfrutamos con la entrada del jRey Mamo!, jRompiendo la Piiiata!, JEl Baile de la Danza!, ila H Coronaci6n de Nuestra Reina!, los distintos espectaculos que se presentan en la Plaza de las Delicias, ;El Desfile de Carnaval!, y por ultimo, el adi6s de los dlas que disfrutamos con el ;Entierro de la Sardina!. El Carnaval se celebra en muchas ciudades y por todo el mundo donde se practica la religi6n cat6lica. Por lo general la celebraci6n se caracteriza por el uso de mascaras, por las procesiones, las canciones y las festividades publicas. La temporada de Camaval es justamente antes de] miercoles de ceniza, el primer d(a de vigilia antes de la Cuaresma. El dfa anterior del miercoles de Ceniza, llamado martes de Carnaval, (en frances Mardi Grass}, es el ultimo dfa de la celebraci6n del Camaval, queen muchos lugares es realmente una fiesta desenfrenada que a menudo dura tres dlas, pero a veces dura varias semanas. Grandes ciudades del mundo celebran esta festividad: Niza, Munich, Trinidad, Nueva Orleans, Rfo de Janeiro, siendo estos tres ultimas los mas fastuosos en su celebraci6n. l~ donde proviene la palabra "Carnaval? La opini6n popularmente aceptada es que la palabra "Carnaval" tiene que ver con la abstinencia de la came durante el ayuno cat6lico de la Cuaresma. Se dice que la palabra se deriva del lat(n "cama vale", que significa "came, adi6s". El Rey Moma es "Su Majestad, Majestad del Camaval" que cuando hace entrada sefiala el inicio de la festividad. El "Entierro de la Sardina" nos seiiala el final. tPorque se le llama "Entierro de la Sardina"? La posible explicaci6n pu~da ser explicando la frase "La ultima sardina de la banasta" que explica el haber llegado a lo ultimo de las cosas. Siendo frase marinera y siendo Ponce puerto de mar, cabe la posibilidad de la sustit1.lci6n de enterrar la Sardina en vez de darle muerte al Rey Momo. En Espana, una de las mas entusia~tas partidarias de los bailes de Camaval a todo lujo fue Dona Marla Cristina de Borb6n, la viuda de Fernando VII. Esta habfa asumido la regencia del reino debido a la edad minoritaria de la heredera de! trono, la Reina Isabel II. La celebraci6n de los carnavales en Espana estuvo siempre muy lejos de! fausto con que lo celebraban otros pafses de Europa; sin embargo, adquiri6 una cierta importancia en Valencia, Sevilla, Barcelona y Madrid. En estas dos poblaciones, fueron famosos los bailes de! T eatro Real, de ah{ entonces a traves de los viajeros que llegaban a Ponce por su puerto nos trajeron las fiestas de carnaval que en principio fueron bailes. El primero de estos bailes de mascara se celebr6 en el aiio 1858 y fue en la Empresa Gallera, propiedad de la Guardia. En Ponce la celebraci6n de las camestolendas continuaron en el Casino de Ponce -fundado en el 1862 - y al inaugurarse el T eatro La Perla en el 1864 y al trasladarse a un edificio anexo el Casino de Ponce, se convirtieron en principales centros de estas actividades celebrandose los grandes bailes en el amplio sal6n de butacas de! T eatro. Los antiguos carnavales poncefios se desarrollaban en un ambiente de pomposidad; eran espectaculos de grandes contrastes donde imperaban el bullicio y la alegrfa, gran alborozo con demostraciones de bomba y plena, derroche de recursos, ocurrencias y originalidad.
Recommended publications
  • Espacio, Tiempo Y Forma
    ESPACIO, AÑO 2018 ISSN 1130-2968 TIEMPO E-ISSN 2340-146X Y FORMA 11 SERIE VI GEOGRAFÍA REVISTA DE LA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA ESPACIO, AÑO 2018 ISSN 1130-2968 TIEMPO E-ISSN 2340-146X Y FORMA 11 SERIE VI GEOGRAFÍA REVISTA DE LA FACULTAD DE GEOGRAFÍA E HISTORIA DOI: http://dx.doi.org/10.5944/etfvi.11.2018 UNIVERSIDAD NACIONAL DE EDUCACIÓN A DISTANCIA La revista Espacio, Tiempo y Forma (siglas recomendadas: ETF), de la Facultad de Geografía e Historia de la UNED, que inició su publicación el año 1988, está organizada de la siguiente forma: SERIE I — Prehistoria y Arqueología SERIE II — Historia Antigua SERIE III — Historia Medieval SERIE IV — Historia Moderna SERIE V — Historia Contemporánea SERIE VI — Geografía SERIE VII — Historia del Arte Excepcionalmente, algunos volúmenes del año 1988 atienden a la siguiente numeración: N.º 1 — Historia Contemporánea N.º 2 — Historia del Arte N.º 3 — Geografía N.º 4 — Historia Moderna ETF no se solidariza necesariamente con las opiniones expresadas por los autores. UNIVERSIDaD NacIoNal de EDUcacIóN a DISTaNcIa Madrid, 2018 SERIE VI · gEogRaFía N.º 11, 2018 ISSN 1130-2968 · E-ISSN 2340-146X DEpóSITo lEgal M-21.037-1988 URl ETF VI · gEogRaFía · http://revistas.uned.es/index.php/ETFVI DISEÑo y compoSIcIóN Carmen Chincoa Gallardo · http://www.laurisilva.net/cch Impreso en España · Printed in Spain Esta obra está bajo una licencia Creative Commons Reconocimiento-NoComercial 4.0 Internacional. ARTÍCULOS · ARTICLES ESPACIO, TIEMPO Y FORMA SERIE VI · GeografíA 11 · 2018 ISSN 1130-2968 · E-ISSN 2340-146x UNED 15 EVOLUCIÓN URBANA DE PONCE (PUERTO RICO), SEGÚN LA CARTOGRAFÍA HISTÓRICA URBAN EVOLUTION OF PONCE (PUERTO RICO), ACCORDING TO THE HISTORICAL CARTOGRAPHY Miguel A.
    [Show full text]
  • Sitios Arqueológicos De Ponce
    Sitios Arqueológicos de Ponce RESUMEN ARQUEOLÓGICO DEL MUNICIPIO DE PONCE La Perla del Sur o Ciudad Señorial, como popularmente se le conoce a Ponce, tiene un área de aproximadamente 115 kilómetros cuadrados. Colinda por el oeste con Peñuelas, por el este con Juana Díaz, al noroeste con Adjuntas y Utuado, y al norte con Jayuya. Pertenece al Llano Costanero del Sur y su norte a la Cordillera Central. Ponce cuenta con treinta y un barrios, de los cuales doce componen su zona urbana: Canas Urbano, Machuelo Abajo, Magueyes Urbano, Playa, Portugués Urbano, San Antón, Primero, Segundo, Tercero, Cuarto, Quinto y Sexto, estos últimos seis barrios son parte del casco histórico de Ponce. Por esta zona urbana corren los ríos Bucaná, Portugués, Canas, Pastillo y Matilde. En su zona rural, los barrios que la componen son: Anón, Bucaná, Canas, Capitanejo, Cerrillos, Coto Laurel, Guaraguao, Machuelo Arriba, Magueyes, Maragüez, Marueño, Monte Llanos, Portugués, Quebrada Limón, Real, Sabanetas, San Patricio, Tibes y Vallas. Ponce cuenta con un rico ajuar arquitectónico, que se debe en parte al asentamiento de extranjeros en la época en que se formaba la ciudad y la influencia que aportaron a la construcción de las estructuras del casco urbano. Su arquitectura junto con los yacimientos arqueológicos que se han descubierto en el municipio, son parte del Inventario de Recursos Culturales de Ponce. Esta arquitectura se puede apreciar en las casas que fueron parte de personajes importantes de la historia de Ponce como la Casa Paoli (PO-180), Casa Salazar (PO-182) y Casa Rosaly (PO-183), entre otras. Se puede ver también en las escuelas construidas a principios del siglo XX: Ponce High School (PO-128), Escuela McKinley (PO-131), José Celso Barbosa (PO-129) y la escuela Federico Degetau (PO-130), en sus iglesias, la Iglesia Metodista Unida (PO-126) y la Catedral Nuestra Señora de Guadalupe (PO-127) construida en el siglo XIX.
    [Show full text]
  • Learn More at Music-Contact.Com Choral
    Join choirs from across the United States and Canada at the Discover Puerto Rico Choral Music Contact International Festival. Perform for appreciative audiences in the culturally rich southern Puerto Rico city of H N T A N U 4 A Ponce. Broaden your understanding of the unique aspects of Caribbean and Puerto Rican choral 1 L traditions during a workshop at the Juan Morel Campos Institute of Music in Ponce. Choose between hotel accommodations in the historic city center of Ponce, or at a fabulous beachside resort. The City of Ponce welcomes your choir at the opening event hosted by city officials and featuring local performances. The citizens of Ponce rejoice in the festival’s main event, where visiting and local choirs will entertain the large and enthusiastic audience at the La Perla Theater on Sunday night. Celebrate Puerto Rico’s unique musical traditions during four days of singing and discover the beautiful sights and people of this lovely Caribbean island! “We have been on a fair number of other music AND ITS CHORAL MUSIC trips, and this was hands MARCH 13-16, 2020 down the best trip we've experienced. From the CHORAL SINGING IN THE cultural experiences to the HEART OF THE CARIBBEAN performance opportunities with Puerto Rican choirs, to the sightseeing. We couldn't be happier." Tami Haggard Thacher School 2015 Selection of Previous Participating Choirs • L'Anse Creuse High School, L'Anse Creuse, MI • Johnson State College, Johnson, VT LEARN MORE AT MUSIC-CONTACT.COM • Cabrini College, Radnor, PA EL MORRO • Wilshire United Methodist Church Choir, LA FORTALEZA Los Angeles, CA • Sidwell Friends School, Washington, DC PONCE • Faith Lutheran High School, Las Vegas, NV • St.
    [Show full text]
  • Listado Comparativo De Edificios Y Lugares Históricos De Puerto Rico
    Listado Comparativo de Edificios y Lugares Históricos de Puerto Rico Nombre 1 Nombre 2 NRHP Fecha Inclusion NRHP JP # de Resolución Fecha Notificacion JP ADJUNTAS Puente de las Cabañas Bridge #279 X 07/19/1995 X 2000-(RC)-22-JP-SH 04/03/2001 Quinta Vendrell Granja San Andrés X 02/09/2006 X 2008-34-01-JP-SH 10/22/2008 Escuela Washington Irvin X 05/26/2015 AGUADA Puente del Coloso Puente Núm. 1142 X 12/29/2010 Casa de la Sucesión Mendoza Patiño X 2006-26-01-JP-SH 02/15/2006 AGUADILLA Casa de Piedra Residencia Amparo Roldán X 04/03/1986 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Faro de Punta Borinquén Punta Borinquén Light X 10/22/1981 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Iglesia de San Carlos Borromeo X 10/22/1981 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Antiguo Cementerio Municipal X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Corte de Distrito Museo de Arte de Aguadilla X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Residencia Cardona Bufete Quiñones Elias X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Fuerte de la Concepción El fuerte; Escuela Carmen Gómez Tejera X 01/02/1985 El Parterre Ojo de Agua X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Residencia López Residencia Herrera López X 01/02/1985 X 2000-(RO)-19-JP-SH Residencia Beneián X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 Edificio de Apartamentos X 2000-(RO)-19-JP-SH 01/16/2001 AGUAS BUENAS Parque de Maximiliano Merced; Antiguo Parque de Bombas de Parque de Bombas Maximiliano Merced Aguas Buenas X 11/12/2014 AIBONITO Iglesia San José X 12/19/1984 X 2016-01-01-JP-SH Villa Julita X 12/19/1986 X 2000-(RCE)-21-JP-SH 01/16/2001 Carretera Central Military Road; PR-1; PR-14 X 04/02/2019 AÑASCO Puente de Añasco Puente Núm.
    [Show full text]
  • Tipo Centro De Votación Dirección Física
    CENTROS DE VOTACIÓN FINAL PRIMARIAS DE LEY Rev. 15 de agosto 2020 DOMINGO, 16 DE AGOSTO DE 2020 10am Municipio Tipo Centro de Votación Dirección Física Unidad Precinto San Juan 003 16 Esc. San Martín (Ángeles Pastor) Cll. Luis Pardo, Urb. San Martín Vega Alta 016 01 C. Com Parcelas Cerro Gordo Carr. Principal, Parcelas Cerro Gordo Vega Alta 016 02 Esc. Francisco Felicie Martínez (Breñas) Carr. 693 Km. 14.1, Bo. Sabana Vega Alta 016 03 C. Com Carmelita Cll. 3 Comunidad Carmelita, Bo. Sabana Vega Alta 016 04 Esc. José Pagán (Nueva de Sabana Hoyos) Carr. 690 Km. 3.2, Bo. Sabana Hoyos Vega Alta 016 05 Esc. Rafael Hernández Cll. 3, Urb. Santa Ana Vega Alta 016 06 C. Com Bajura Sect. El Francés Calle Ucar, Esq. Acacia , Bo. Bajura Vega Alta 016 07 Esc. Elisa Dávila Vázquez Carr. 679 Km. 2.3, Sect. Fortuna Bo. Espinosa Adentro Vega Alta 016 08 Esc. Antonio Paoli Cll. 9, Urb. Santa Rita, Bo. Espinosa Vega Alta 016 09 Esc. Urbana Cll. Teodomiro Ramírez, Bo. Pueblo Vega Alta 016 10 Esc. Ignacio Miranda Cll. B, Urb. Las Colinas Bo. Espinosa Vega Alta 017 01 Esc. Apolo San Antonio Carr. 676 Esq. Cll.Luis MuÑoz Rivera Vega Alta 017 02 Cncha Bajo Techo Cienegueta Carr. 647, Bo. Cienegueta Vega Alta 017 03 Ctro. Complejo Recreo-Educativo Carr. 677 Km. 0.3, Bo. Maricao Vega Alta 017 04 Cncha Bajo Techo Candelaria Carr. 647 Km. 6.4 interior, Bo. Candelaria Vega Alta 017 05 Cncha Bajo Techo Mavilla Carr. 630 Km. 5.0, Bo.
    [Show full text]
  • Propiedades De Puerto Rico Incluidas En El Registro
    PROPIEDADES DE PUERTO RICO INCLUIDAS EN EL REGISTRO NACIONAL DE LUGARES HISTORICOS Servicio Nacional de Parques Departamento de lo Interior de los Estados Unidos de América Oficina Estatal de Conservación Histórica OFICINA DE LA GOBERNADORA San Juan de Puerto Rico REVISADA: 20 de noviembre de 2020 POR: Sr. José E. Marull Especialista Principal en Propiedad Histórica REGISTRO NACIONAL DE LUGARES HISTORICOS Oficina Estatal de Conservación Histórica 20 de noviembre de 2020 Clave -Designación común de la propiedad; {Nombre según aparece en la lista del Registro Nacional de Lugares Históricos en Washington, D.C.}; <Otro nombre o designación utilizada para identificar la propiedad>; Dirección; (Fecha de inclusión: día, mes, año); Código del Servicio de Información del Registro Nacional, NRIS. ADJUNTAS, Municipio de Puente de las Cabañas - {Las Cabañas Bridge}; <Bridge #279>; Carretera Estatal #135, kilómetro 82.4; (19/JUL/95); 95000838. Quinta Vendrell - <Granja San Andrés>; Barrio Portugués, intersección de las Carreteras Estatales #143 y #123; (09/FEB/06); 06000028. Escuela Washington Irving – {Washington Irving Graded School}; Calle Rodulfo González esquina Calle Martínez de Andino; (26/MAYO/15); 15000274. AGUADA, Municipio de Puente de Coloso – <Puente Núm. 1142>; Carretera Estatal #418, kilómetro 5, Barrios Guanábano y Espinar; (29/DIC/10); 10001102. AGUADILLA, Municipio de Faro de Punta Borinquén - <Punta Borinquén Light>; Aledaño a la Carretera Estatal #107;(22/OCT/81); 81000559. Iglesia de San Carlos Borromeo - {Church San Carlos Borromeo of Aguadilla}; Localizada en la Calle Diego mirando a la plaza del pueblo; (18/SEPT/84); 84003124. Antiguo Cementerio - {Old Urban Cementery}; <Cementerio Municipal>; Localizado al pie de la montaña y playa cercana a la entrada norte del pueblo en el área llamada Cuesta Vieja; (02/ENE/85); 85000042.
    [Show full text]
  • Reflejos De La Historia De Puerto Rico En El Arte
    MUSEO DE HISTORIA, ANTROPOLOGÍA Y ARTE UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO, RECINTO DE RÍO PIEDRAS FUNDACIÓN PuertorriQUEÑA DE LAS HUMANIDADES National ENDOWMENT FOR THE HUMANITIES 1751–1950 REFLEJOS DE LA HISTORIA DE PUERTO RICO EN EL ARTE 1751–1950 REFLEJOS DE LA HISTORIA DE PUERTO RICO EN EL ARTE H MAA Museo de Historia, Antropología y Arte Autorizado por la Comisión Estatal de Elecciones CEE-SA-16-4645 1751–1950 REFLEJOS DE LA HISTORIA DE PUERTO RICO EN EL ARTE LIZETTE CABRERA SALCEDO MUSEO DE HISTORIA, ANTROPOLOGÍA Y ARTE UNIVERSIDAD DE PUERTO RICO, RECINTO DE RÍO PIEDRAS FUNDACIÓN PuertorriQUEÑA DE LAS HUMANIDADES Esta publicación es parte del proyecto Reflejos de la Historia de Puerto Rico en el Arte: 1751−1950, subvencionado por la Fundación Puertorriqueña de las Humanidades, National Endowment for the Humanities MHAA Museo de Historia, Antropología y Arte Esta publicación es parte del proyecto Reflejos de la Historia de Puerto Rico en el Arte: 1751−1950, subvencionado por la Fundación Puertorriqueña de las Humanidades, National Endowment for the Humanities Primera Edición, 2015 Publicado por el Museo de Historia, Antropología y Arte Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras PO Box 21908 San Juan, Puerto Rico 00931-1908 © 2015 Museo de Historia, Antropología y Arte Universidad de Puerto Rico, Recinto de Río Piedras ISBN 0-9740399-9-3 CONTENIDO 6 MENSAJES 8 INTRODUCCIÓN NUESTROS ORÍGENES 11 Asomo a la sociedad indígena de Boriquén 15 Las visiones de la conquista y colonización española 16 La Villa de Caparra 18 Exterminio de un
    [Show full text]
  • Adjuntas Y La Tourism Route 123
    Rincón A Free Restaurant Guide Route 123 1 Bienvenida welcome Javier E. Zapata Rodríguez, EDFP Director, Rural Innovation Fund – Ruta 123 ¡Bienvenido a la Ruta 123! Puerto Rico ha sido reconocido mundialmente por sus playas, vida nocturna y variedad Welcome to Route 123! Puerto Rico has de entretenimiento. en adición, Puerto been recognized worldwide for its beaches, Rico cuenta con una gran diversidad de nightlife and variety of entertainment. In recursos naturales, históricos y culturales addition, Puerto Rico has a great diversity gracias a su profunda historia, enmarcada of natural, historical and cultural resources through its deep story, set on an island that pequeña, es gigante en la variedad de experiencias que ofrece al turista. although geographically small, is huge PathStone se siente orgulloso de in the variety of experiences offered to presentarle el corredor Agro-turístico tourists. Ruta 123. La Ruta 123 la componen los PathStone is proud to present the Agro- municipios de Ponce y Adjuntas y la tourism Route 123. Route 123 travels the región de Castañer. esta publicación towns of Ponce, Adjuntas and the Castañer resalta, respectivamente, sus mayores Region. this publication highlights, atracciones, hospederías, gastronomía respectively, the main attractions, inns, y varios tesoros escondidos esperando dining and several hidden treasures just ofrece una rica experiencia cultural con su variedad de museos, parques y Ponce offers a rich cultural experience with estructuras de valor arquitectónico. Se its variety of museums, parks and structures resalta en el municipio de Adjuntas sus of architectural value. Adjuntas stands valiosos recursos naturales, paradores y for its valuable natural resources, hostels gastronomía puertorriqueña.
    [Show full text]
  • National Register of Historic Places Weekly Lists for 2012
    National Register of Historic Places 2012 Weekly Lists January 6, 2012 ............................................................................................................................................. 3 January 13, 2012 ......................................................................................................................................... 10 January 20, 2012 ......................................................................................................................................... 21 January 27, 2012 ......................................................................................................................................... 25 February 3, 2012 ......................................................................................................................................... 30 February 10, 2012 ....................................................................................................................................... 38 February 17, 2012 ....................................................................................................................................... 45 February 24, 2012 ....................................................................................................................................... 50 March 2, 2012 ............................................................................................................................................. 57 March 9, 2012 ............................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Puerto Rico Electric Power Authorit
    NEPR Received: COMMONWEALTH OF PUERTO RICO Jun 3, 2021 PUBLIC SERVICE REGULATORY BOARD PUERTO RICO ENERGY BUREAU 4:38 PM IN RE: PUERTO RICO ELECTRIC POWER CASE NO.: NEPR-MI-2019-0006 AUTHORITY’S EMERGENCY RESPONSE PLAN SUBJECT: Submission of Annexes to Emergency Response Plan MOTION SUBMITING ANNEXES A, B AND C TO LUMA’S EMERGENCY RESPONSE PLAN TO THE HONORABLE PUERTO RICO ENERGY BUREAU: COME NOW LUMA Energy, LLC (“ManagementCo”)1, and LUMA Energy ServCo, LLC (“ServCo”)2, (jointly referred to as “LUMA”), and, through the undersigned legal counsel, respectfully submit the following: 1. LUMA respectfully informs that due to an involuntary omission, the pdf of the Emergency Response Plan (ERP) that was filed on May 31, 2021 with this honorable Puerto Rico Energy Bureau, omitted Annex A (Major Outage Restoration), Annex B (Fire Response) and Annex C (Earthquake Response) to the ERP. 2. LUMA hereby submits Annexes A, B and C to the ERP. See Exhibit 1. 3. To protect personal identifying information of LUMA personnel, the signature and name of the LUMA officer that is identified in each of the Annexes (page 5 of Annex A, Annex B and Annex C), were redacted. LUMA hereby requests that the referenced signature and name be kept confidential in accordance with Section 6.15 of Act 57-2014 (providing, that: “[i]f any person who is required to submit information to the Energy Commission believes that the information to 1 Register No. 439372. 2 Register No. 439373. -1 be submitted has any confidentiality privilege, such person may request the Commission to treat such information as such .
    [Show full text]
  • Centro De Interpretación De La Memoria Y Herencia Africana José Antonio Ralat Reyes UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID
    MÁSTERES de la UAM Facultad de Filosofía y Letras / 14-15 Arqueología y Patrimonio Centro de interpretación de la memoria y herencia africana José Antonio Ralat Reyes UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS Departamento de Prehistoria y Arqueología CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA MEMORIA Y HERENCIA AFRICANA PRESENTADO PARA OPTAR AL GRADO DE MÁSTER POR José Antonio Ralat Reyes Bajo la Dirección de la Doctora Raquel Castelo Ruano Madrid, 2015 UNIVERSIDAD AUTÓNOMA DE MADRID FACULTAD DE FILOSOFÍA Y LETRAS DEPARTAMENTO DE PREHISTORIA Y ARQUEOLOGÍA MÁSTER DE ARQUEOLOGÍA Y PATRIMONIO TÍTULO: CENTRO DE INTERPRETACIÓN DE LA MEMORIA Y HERENCIA AFRICANA Tesis presentada para la obtención del grado de máster por: JOSÉ ANTONIO RALAT REYES Directora: Dra. Raquel Castelo Ruano MADRID 2015 Fe de Erratas Se hace constar que en el presente trabajo de fin de máster, particularmente en el Índice, se ha advertido el siguiente error: • Página V. El segmento dedicado a los Anexos culmina con el “Anexo B: Registro de Fichas” cuando debería de seguir inmediatamente el “Anexo C: Visualización 3D de salas”, el cual abarcaría desde la página 245 hasta la 262. ******* Índice General Agradecimientos ……………………………………………………………..….…..VII - VIII Introducción ……………………………………………………………………..……. IX - X BLOQUE I: Trasfondo Histórico I.1. Marco geográfico, natural y humano ………………………………………..…… 2 1.1. Marco geográfico regional de Puerto Rico …………………………….….…. 2 1.2. Tamaño y Ubicación del Archipiélago ………………………………………. 3 1.3. Geografía, Hidrografía y composición ………………………………………. 4 1.4. Población …………………………………………………………………….. 5 I.2. Trasfondo Histórico de Puerto Rico ……………………………………………… 7 2.1. Culturas aborígenes en la Isla Borikén (4000 a.C. - 1493 d.C.) ………………7 Esquema Chanlatte y Narganes …………………………………………….… 8 A.
    [Show full text]
  • Puerto-Rico-Frommers.Pdf
    01_257111 ffirs.qxp 8/25/08 11:21 PM Page i Puerto Rico 9th Edition by John Marino Here’s what the critics say about Frommer’s: “Amazingly easy to use. Very portable, very complete.” —Booklist “Detailed, accurate, and easy-to-read information for all price ranges.” —Glamour Magazine “Hotel information is close to encyclopedic.” —Des Moines Sunday Register “Frommer’s Guides have a way of giving you a real feel for a place.” —Knight Ridder Newspapers 02_257111 ftoc.qxp 8/25/08 11:22 PM Page vi 01_257111 ffirs.qxp 8/25/08 11:21 PM Page i Puerto Rico 9th Edition by John Marino Here’s what the critics say about Frommer’s: “Amazingly easy to use. Very portable, very complete.” —Booklist “Detailed, accurate, and easy-to-read information for all price ranges.” —Glamour Magazine “Hotel information is close to encyclopedic.” —Des Moines Sunday Register “Frommer’s Guides have a way of giving you a real feel for a place.” —Knight Ridder Newspapers 01_257111 ffirs.qxp 8/25/08 11:21 PM Page ii About the Author John Marino is editor of the The San Juan Star and has written about Puerto Rico and the Caribbean for Reuters, The Washington Post, The New York Times, Gourmet, and other publications. He lives in San Juan, Puerto Rico with his wife Jova and son Juan Antonio, who both provided valuable research and insight for this book. Published by: Wiley Publishing, Inc. 111 River St. Hoboken, NJ 07030-5774 Copyright ©2008 Wiley Publishing, Inc., Hoboken, New Jersey. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, stored in a retrieval system or transmitted in any form or by any means, electronic, mechanical, photocopying, recording, scanning or otherwise, except as permitted under Sections 107 or 108 of the 1976 United States Copyright Act, without either the prior written permission of the Publisher, or authoriza- tion through payment of the appropriate per-copy fee to the Copyright Clearance Center, 222 Rosewood Drive, Danvers, MA 01923, 978/750-8400, fax 978/646-8600.
    [Show full text]