Pytvdbapi Documentation Release 0.5.0

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pytvdbapi Documentation Release 0.5.0 pytvdbapi Documentation Release 0.5.0 Björn Larsson February 23, 2016 Contents I Basics 3 1 Basics 5 1.1 Getting Started..............................................5 1.1.1 About..............................................5 1.1.2 Installing............................................5 1.1.3 Dependencies..........................................5 1.1.4 Supported Versions.......................................5 1.1.5 Known Issues..........................................6 1.2 Python 2.X and 3.X...........................................6 1.2.1 Unicode Vs. Str.........................................6 1.3 Examples.................................................7 1.3.1 Basic Usage...........................................7 1.3.2 Working with a show object..................................7 1.3.3 Working with a Season object.................................8 1.3.4 Working with an episode object................................8 1.3.5 Searching and Filtering.....................................9 1.3.6 Case insensitive attributes....................................9 1.3.7 Working with Actor and Banner Objects............................ 10 1.3.8 Handle Network Issues..................................... 11 II Modules 13 2 pytvdbapi modules 15 2.1 api Module............................................... 15 2.1.1 Languages............................................ 15 2.1.2 Show, Season and Episode Representation........................... 16 2.1.3 API Access........................................... 20 2.2 actor Module.............................................. 23 2.3 banner Module............................................. 24 2.4 error Module.............................................. 26 III Extras 27 3 License 29 4 Credits 31 4.1 Contributors............................................... 31 i 5 Contact 33 5.1 Feedback / Suggestions......................................... 33 5.2 Twitter.................................................. 33 IV Indices and tables 35 Python Module Index 39 ii pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 Welcome to the documentation for pytvdbapi version 0.5.0 Contents 1 pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 2 Contents Part I Basics 3 CHAPTER 1 Basics 1.1 Getting Started 1.1.1 About pytvdbapi is created to be an easy to use and intuitive Python API for the TV-Show database thetvdb.com. It is designed with the intention of making it easier and faster to develop applications using data from thetvdb.com, without having to bother about working with the raw data provided. 1.1.2 Installing The best and recommended way to install pytvdbapi is to use pip. To install, issue the following command in a shell: $ pip install pytvdbapi Depending on on what system and where you install pytvdbapi you may need root privileges to perform the above command. 1.1.3 Dependencies pytvdbapi depends on the following external packages: • httplib2 If you install using the above description, the dependencies will be installed for you if you do not already have them on your system. 1.1.4 Supported Versions The following python versions are supported by pytvdbapi. • 2.6 • 2.7 • 3.3 • 3.4 It may work on other Python versions but they are not actively supported and tested against. 5 pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 1.1.5 Known Issues The following issues/problems with pytvdbapi are known. • No support for connections through proxy servers. 1.2 Python 2.X and 3.X This section describes differences in using pytvdbapi in a Python 2.X environment and a Python 3.X environment. In particular it describes the differences and changes regarding unicode handling. 1.2.1 Unicode Vs. Str In python 3, the unicode object has been removed and the standard str type always represent a unicode string 1. Internally pytvdbapi works exclusively with unicode. That means that on Python 2.X all text attributes will be of type unicode and on Python 3 they will be of type str, all text attributes will be automatically converted as they are loaded. >>> from pytvdbapi import api >>> import sys >>> db= api.TVDB('B43FF87DE395DF56') >>> result= db.search('Alarm für cobra 11','de') >>> show= result[0] >>> if sys.version<'3': ... assert type(show.SeriesName) is unicode ... else: ... assert type(show.SeriesName) is str pytvdbapi attempts to convert all text parameters passed into unicode, that means unicode on Python 2.X and str on python 3.X. For example, both of these are valid: >>> from pytvdbapi import api >>> db= api.TVDB('B43FF87DE395DF56') >>> result= db.search('Alarm für cobra 11','de') >>> len(result) 3 >>> print(result[0]) <Show - Alarm für Cobra 11 - Die Autobahnpolizei> And: >>> result= db.search(u'Dexter','de') >>> len(result) 3 >>> print(result[0]) <Show - Dexter> 1 https://docs.python.org/3.3/howto/unicode.html 6 Chapter 1. Basics pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 1.3 Examples This section provides some different examples of how pytvdbapi can be used. 1.3.1 Basic Usage Search for a show, given its name and a language: >>> from pytvdbapi import api >>> db= api.TVDB("B43FF87DE395DF56") >>> result= db.search("Dexter","en") >>> show= result[0] # If there is a perfect match, it will be the first >>> print(show.SeriesName) Dexter >>> print(show.FirstAired) 2006-10-01 You can easily loop all episodes in a show: >>> for season in show: ... for episode in season: ... print(u"{0} - {1}".format(episode.EpisodeName, episode.FirstAired)) ... Early Cuts: Alex Timmons (Chapter 1) - 2009-10-25 ... Finding Freebo - 2008-10-05 The Lion Sleeps Tonight - 2008-10-12 All In the Family - 2008-10-19 Turning Biminese - 2008-10-26 ... Dress Code - 2013-08-11 Are We There Yet? - 2013-08-18 Make Your Own Kind of Music - 2013-08-25 Goodbye Miami - 2013-09-08 Monkey In a Box - 2013-09-15 Remember the Monsters? - 2013-09-22 1.3.2 Working with a show object Basic usage: # You can use slicing to only get a sub set of all seasons >>> for season in show[2:5]: ... print(season.season_number) ... 2 3 4 # List the total number of seasons # Season 0 is the "specials" season containing special episodes >>> len(show) 9 1.3. Examples 7 pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 >>> print(show[2]) # Access a particular season <Season 002> Access show attributes: >>> print(show.IMDB_ID) tt0773262 >>> hasattr(show,'foo') False >>> hasattr(show,'Genre') True >>> getattr(show,'foo',-1) -1 1.3.3 Working with a Season object Episode access: >>> from pytvdbapi.error import TVDBIndexError >>> season= show[2] # Grab a specific season, season 0 is the specials season >>> len(season) # The number of episodes in the season 12 >>> try: ... print(season[0]) ... except TVDBIndexError: ... # Episodes start at index 1 ... print('No episode at index 0') No episode at index 0 >>> print(season[3]) <Episode - S002E003> You can use slicing to access specific episode objects: >>> for episode in season[3:10:2]: ... print(episode.EpisodeNumber) ... 4 6 8 10 Access the associated show: >>> season.show <Show - Dexter> 1.3.4 Working with an episode object Accessing episode attributes: 8 Chapter 1. Basics pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 >>> episode= show[2][4] >>> print(episode.EpisodeName) See-Through >>> hasattr(episode,'foo') False >>> hasattr(episode,'Director') True Access the containing season: >>> episode.season <Season 002> 1.3.5 Searching and Filtering It is possible to search and filter a show or season instance to find all episodes matching a certain criteria. Searching for all shows written by Tim Schlattmann: >>> episodes= show.filter(key= lambda ep: ep.Writer =='Tim Schlattmann') >>> len(episodes) 7 >>> for ep in episodes: ... print(ep.EpisodeName) ... The Dark Defender Turning Biminese Go Your Own Way Dirty Harry First Blood Once Upon a Time... Scar Tissue Find the episode with production code 302: >>> episode= show.find(key= lambda ep: ep.ProductionCode==302) >>> print(episode.EpisodeName) Finding Freebo >>> print(episode.ProductionCode) 302 1.3.6 Case insensitive attributes It is possible to tell the API to ignore casing when accessing the objects dynamic attributes. If you pass ignore_case=True when creating the pytvdbapi.api.TVDB instance, you can access the dynamically cre- ated attributes of the pytvdbapi.api.Show, pytvdbapi.api.Season, pytvdbapi.api.Episode, pytvdbapi.actor.Actor and pytvdbapi.banner.Banner instances in a case insensitive manner. Example: >>> from pytvdbapi import api >>> db= api.TVDB("B43FF87DE395DF56", ignore_case=True) # Tell API to ignore case >>> result= db.search("Dexter","en") 1.3. Examples 9 pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 >>> show= result[0] >>> print(show.seriesname) Dexter >>> hasattr(show,'SERIESNAME') True >>> hasattr(show,'seriesname') True >>> hasattr(show,'sErIeSnAmE') True >>> episode= show[3][5] >>> print(episode.episodename) Turning Biminese >>> hasattr(episode,'EPISODENAME') True >>> hasattr(episode,'episodename') True 1.3.7 Working with Actor and Banner Objects By default, the extended information for pytvdbapi.actor.Actor and pytvdbapi.banner.Banner are not loaded. This is to save server resources and avoid downloading data that is not necessarily needed. The pytvdbapi.api.Show always contain a list of actor names. If you do want to use this extra actor and banner data you can pass actors=True and banners=True respectively when creating the pytvdbapi.api.TVDB instance, this will cause the actors and/or banners to be loaded for all shows. If you only want this information for some shows, you can use the pytvdbapi.api.Show.load_actors() and pytvdbapi.api.Show.load_banners() functions instead. Using keyword arguments: >>> from pytvdbapi
Recommended publications
  • 20200430 Eindstand HIMYM Quiz
    Pos. Teamnaam Score 1 Pipquiz Rob 83 2 The Suit Ups (Denise de Corte) 82 3 Muggle Masterminds (Martina) 82 4 WhackeNifters 81 5 VictoryRoyale (Jim, Kev, Kay) 81 6 Nora Wopereis 81 7 Zwanst na nie heeeeeeeeeeeeeeeeeeeeee 80 8 Yellow Umbrella (Tjeerd / Eva) 80 9 The Mosby Boys/Twan 80 10 FC Merten/- Maarten Hogerheyde 80 11 DeCooleMensenHilde 80 12 How Jenny met my colleagues (Christiane) 79 13 How I Met Je Moeder (Romy Holweg) 79 14 Femke+ 79 15 BACO 1 79 16 Voor de haven (Lobke&co) 78 17 Piuspauwer 78 18 mup special 78 19 Moonneenjan 78 20 Manonna 78 21 Whoo Girls (Anneloes) 77 22 The Slutty Pumpkins - Cora 77 23 The Lusty Leopard (Thiemen) 77 24 Team Fix those Puzzles (Iris) 77 25 Supergeheim 77 26 Mutsketiers 77 27 LoutjeWentje Sebas 77 28 How I Met Your Coronavirus (Kasper) 77 29 How I met your Chromosome (09) 77 30 Glitterpony (Thijs) 77 31 Esther van den Heuvel 77 32 mosbyboys (sander) 76 33 Kippekluif united en kale klets 76 34 De Grietjes (Camille) 76 35 Cat Funeral #Bickel 76 36 Bubble buddies (Inge) 76 37 Team Possimpable-LotteH 75 38 Slagboom(Joris) 75 39 Mike Oxlong 75 40 Los Omnicientos Boberio 75 41 Legen-wait-for-it-and-I-hope-youre-not-lactose-intolerant-because-the-second-half-of-the-word-is-dary75 42 Legen Keizerstad dary 75 43 Josien is The Blitz! (Charlotte) 75 44 De Familie Pauwlll 75 45 Cool Team / Roeland 75 46 Big 5 Em Val (Han) 75 47 The Red Boothill, Pulling them off - Melt 74 48 The naked men (Maarten) 74 49 Suit Up, Swarley! (Debbie) 74 50 Sir Walter Dibs (Tom van der Meer) 74 51 Name That Bitch Maarten Heynderickx 74 52 McRooijen pub (Nina/Maya) 74 53 Let's go to the mall Mais en Femmie 74 54 JuulStef (Juul) 74 55 Graaf Arnulf en de gillende geiten (Mily) 74 56 Ginger Squad 74 57 Generaal Woef (Babs) 74 58 For Fawkes' Sake (Daan, Miek & Jo) 74 59 WOO-gurlsz (Confetii) 73 60 Lepels 73 61 JustAwesomeUnicornfighters 73 62 Jezus ..
    [Show full text]
  • The One Who Knocks: the Hero As Villain in Contemporary Televised Narra�Ves
    The One Who Knocks: The Hero as Villain in Contemporary Televised Narra�ves Maria João Brasão Marques The One Who Knocks: The Hero as Villain in Contemporary Televised Narratives Maria João Brasão Marques 3 Editora online em acesso aberto ESTC edições, criada em dezembro de 2016, é a editora académica da Escola Superior de Teatro e Cinema, destinada a publicar, a convite, textos e outros trabalhos produzidos, em primeiro lugar, pelos seus professores, investigadores e alunos, mas também por autores próximos da Escola. A editora promove a edição online de ensaio e ficção. Editor responsável: João Maria Mendes Conselho Editorial: Álvaro Correia, David Antunes, Eugénia Vasques, José Bogalheiro, Luca Aprea, Manuela Viegas, Marta Mendes e Vítor Gonçalves Articulação com as edições da Biblioteca da ESTC: Luísa Marques, bibliotecária. Editor executivo: Roger Madureira, Gabinete de Comunicação e Imagem da ESTC. Secretariado executivo: Rute Fialho. Avenida Marquês de Pombal, 22-B 2700-571 Amadora PORTUGAL Tel.: (+351) 214 989 400 Telm.: (+351) 965 912 370 · (+351) 910 510 304 Fax: (+351) 214 989 401 Endereço eletrónico: [email protected] Título: The One Who Knocks: The Hero as Villain in Contemporary Televised Narratives Autor: Maria João Brasão Marques Série: Ensaio ISBN: 978-972-9370-27-4 Citações do texto: MARQUES, Maria João Brasão (2016), The one who knocks: the hero as villain in contemporary televised narratives, Amadora, ESTC Edições, disponível em <www.estc.ipl.pt>. This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial-No Derivatives 4.0 International License. https://wiki.creativecommons.org/wiki/CC_Affiliate_Network O conteúdo desta obra está protegido por Lei.
    [Show full text]
  • Desiring Dexter: the Pangs and Pleasures of Serial Killer Body Technique
    Desiring Dexter: The pangs and pleasures of serial killer body technique Author Green, Stephanie Published 2012 Journal Title Continuum DOI https://doi.org/10.1080/10304312.2012.698037 Copyright Statement © 2012 Taylor & Francis. This is an electronic version of an article published in Continuum, Volume 26, Issue 4, 2012, Pages 579-588. Continuum is available online at: http:// www.tandfonline.com with the open URL of your article. Downloaded from http://hdl.handle.net/10072/48836 Griffith Research Online https://research-repository.griffith.edu.au Desiring Dexter: the pangs and pleasures of serial killer body technique Stephanie Green1 School of Humanities, Griffith University, Gold Coast, Australia Abstract The television series Dexter uses the figure of appealing monstrosity to unfold troubled relationships between corporeality, spectatorship and desire. Through a plastic-wrapped display of body horror, lightly veiled by suburban romance, Dexter turns its audience on to the consuming sensations of blood, death and dismemberment while simultaneously alluding to its own narrative and ethical contradictions. The excitations of Dexter are thus encapsulated within a tension between form and content as ambivalent and eroticised desire; both for heroic transgression and narrative resolution. Arguably, however, it is Dexter’s execution of a carefully developed serial killer body technique which makes this series so compelling. Through an examination of Dexter and his plotted body moves, this paper explores the representations of intimacy and murderous identity in this contemporary example of domestic screen horror entertainment. Keywords: Dexter, body-technique, desire, crime television, horror 1 [email protected] Launched in 2006, the television drama series Dexter has been a ratings record- breaker for its network producers (Showtime, CBS 2007-2011).
    [Show full text]
  • The Hero As Villain in Contemporary Televised Narratives
    THE ONE WHO KNOCKS: THE HERO AS VILLAIN IN CONTEMPORARY TELEVISED NARRATIVES Maria João Brasão Marques Dissertação de Mestrado em Línguas, Literaturas e Culturas Estudos Ingleses e Norte-Americanos Março de 2016 Dissertação apresentada para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Línguas, Literaturas e Culturas – Estudos Ingleses e Norte-Americanos realizada sob a orientação científica da Professora Doutora Isabel Oliveira Martins. Show me a hero and I will write you a tragedy. F. Scott Fitzgerald AGRADECIMENTOS À minha orientadora, a Professora Doutora Isabel Oliveira Martins, pela confiança e pelo carinho nesta jornada e fora dela, por me fazer amar e odiar os Estados Unidos da América em igual medida (promessa feita no primeiro ano da faculdade), por me ensinar a ser cúmplice de Twain, Fitzgerald, Melville, McCarthy, Whitman, Carver, tantos outros. Agradeço principalmente a sua generosidade maior e uma paixão que contagia. Às Professoras Iolanda Ramos e Teresa Botelho, por encorajarem o meu investimento académico e por me facultarem materiais indispensáveis nesta dissertação, ao mesmo tempo que contribuíram para o meu gosto pela cultura inglesa e norte-americana. À professora Júlia Cardoso, por acreditar nesta demanda comigo e me fazer persistir até chegar a bom porto. Ao Professor João Maria Mendes, para sempre responsável pela minha paixão pelas narrativas, pelos heróis, pelo prazer de contar histórias que se mostram, pelo gosto de construir personagens que falham constantemente e que constantemente se reerguem. Aos meus pais, por me deixarem continuar a estudar. THE ONE WHO KNOCKS: THE HERO AS VILLAIN IN CONTEMPORARY TELEVISED NARRATIVES MARIA JOÃO BRASÃO MARQUES RESUMO PALAVRAS-CHAVE: herói, anti-herói, protagonista, storytelling televisivo, revolução criativa, paradigma do herói, vilão.
    [Show full text]
  • Audiovisual Translation and Language-Specific Humour
    UNIVERSIDAD DE JAÉN Facultad de Humanidades y Ciencias de la Educación Trabajo Fin de Grado Audiovisual Translation and language-specific humour: A case study of How I Met Your Mother in Spanish Estudiante: Cristina Pegalajar Heredia Tutorizado por: Francisco Javier Díaz Pérez Departamento: FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LA EDUCACIÓN DE LA UNIVERSIDAD DE JAÉN Diciembre, 2016 1 FACULTAD DE HUMANIDADES Y CIENCIAS DE LAS EDUCACIÓN LAS DE CIENCIAS Y HUMANIDADES DE FACULTAD Diciembre, 2016 Table of Contents ABSTRACT .................................................................................................................. 4 1 INTRODUCTION ......................................................................................................... 5 2 GENERAL ASPECTS OF THE SERIES ..................................................................... 5 2.1 How I Met Your Mother: characteristics ................................................................. 5 2.2 Plot .......................................................................................................................... 6 2.3 Audience ................................................................................................................. 6 2.4 Critical reception ..................................................................................................... 7 2.5 Vocabulary .............................................................................................................. 7 3 TRANSLATING LANGUAGE-SPECIFIC HUMOUR ..............................................
    [Show full text]
  • Master Thesis
    The Faculty of Arts and Education MASTER THESIS Study programme: Literacy Studies Spring term, 2020 Open Author: Barbara Waloszek ………………………………………… (signatur author) Supervisor: Oliver Martin Traxel Title of thesis: Audiovisual Translation of Puns and Cultural References in the First Season of the TV Series ‘How I Met Your Mother’ Keywords: Audiovisual Translation, Pages: 92 Subtitling, Translation Strategies, Puns, + attachment/other: 107 Cultural References Stavanger, 11 May 2020 Abstract This master thesis investigates a topic from the field of audiovisual translation. The research is focused on the subtitling of puns and cultural references in the American TV series ‘How I Met Your Mother’. It aims to analyse the characteristics of each of these two translation problems in the source text and the translation strategies applied to render them in the target text. For these purposes, the research material is analysed both quantitatively and qualitatively to provide comprehensive data on the subject. The theoretical framework is based on the concept of relevance theory as proposed by Sperber and Wilson (2004), which constitutes a valid explanation of numerous translators’ decisions. This master thesis also includes a practical framework with information on the character of the film as an audiovisual medium. The analysed material provides a representative sample of the translation of puns and cultural references from English to Norwegian. The discussed examples show translation difficulties and factors which need to be considered while translating, such as inter-semantic redundancy and screen space limitations. In addition, the analysis of source-text puns allows for drawing conclusions on the language distance between these two languages. In relation to cultural references, the research indicates a potential distance between the American and the Norwegian culture.
    [Show full text]
  • Darkly Dreaming (In) Authenticity : the Self/Persona Opposition in Dexter, M/C Journal : a Journal of Media and Culture, Vol
    This is the published version: D'Cruz, Glenn 2014, Darkly dreaming (in) authenticity : the self/persona opposition in Dexter, M/C journal : a journal of media and culture, vol. 17, no. 3, pp. 1‐10. Available from Deakin Research Online: http://hdl.handle.net/10536/DRO/DU:30064794 Reproduced with the kind permission of the copyright owner Copyright : 2014, Queensland University of Technology Darkly Dreaming (in) Authenticity: The Self/Persona Opposition in Dexte... http://journal.media-culture.org.au/index.php/mcjournal/article/viewArtic... Other Publications... M/C JOURNAL Reading Tools M/C HOME M/C Journal, Vol. 17, No. 3 (2014) - Review policy CURRENT ISSUE 'persona' About the author How to cite this UPCOMING ISSUES Home > Vol. 17, No. 3 (2014) > Glenn D'Cruz Indexing metadata Print version ARCHIVES Notify colleague* Email the author* CONTRIBUTORS Add comment* ABOUT M/C Finding References JOURNAL Glenn D'Cruz Volume 17 Issue 3 June 2014 'persona' LOG IN / REGISTER This paper will use the popular television SUBSCRIPTIONS This work is licensed under a character, Dexter Morgan, to interrogate the Creative Commons Attribution relationship between self and persona, and - Noncommercial - No unsettle the distinction between the two terms. Derivatives 3.0 License. This operation will enable me to raise a series of USER questions about the critical vocabulary and scholarly USERNAME agenda of the nascent discipline of persona studies, PASSWORD which, I argue, needs to develop a critical genealogy of REMEMBER the term “persona.” This paper makes a modest ME contribution to such a project by drawing attention to Log In some key questions regarding the discourse of authenticity in persona studies.
    [Show full text]
  • Pytvdbapi Documentation Release 0.5.0
    pytvdbapi Documentation Release 0.5.0 Björn Larsson December 28, 2015 Contents I Basics 3 1 Basics 5 1.1 Getting Started..............................................5 1.2 Python 2.X and 3.X...........................................6 1.3 Examples.................................................7 II Modules 13 2 pytvdbapi modules 15 2.1 api Module............................................... 15 2.2 actor Module.............................................. 23 2.3 banner Module............................................. 24 2.4 error Module.............................................. 26 III Extras 27 3 License 29 4 Credits 31 4.1 Contributors............................................... 31 5 Contact 33 5.1 Feedback / Suggestions......................................... 33 5.2 Twitter.................................................. 33 IV Indices and tables 35 Python Module Index 39 i ii pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 Welcome to the documentation for pytvdbapi version 0.5.0 Contents 1 pytvdbapi Documentation, Release 0.5.0 2 Contents Part I Basics 3 CHAPTER 1 Basics 1.1 Getting Started 1.1.1 About pytvdbapi is created to be an easy to use and intuitive Python API for the TV-Show database thetvdb.com. It is designed with the intention of making it easier and faster to develop applications using data from thetvdb.com, without having to bother about working with the raw data provided. 1.1.2 Installing The best and recommended way to install pytvdbapi is to use pip. To install, issue the following command in a shell: $ pip install pytvdbapi Depending on on what system and where you install pytvdbapi you may need root privileges to perform the above command. 1.1.3 Dependencies pytvdbapi depends on the following external packages: • httplib2 If you install using the above description, the dependencies will be installed for you if you do not already have them on your system.
    [Show full text]
  • TV Journalist Robin Scherbatsky of How I Met Your Mother
    RIZWAN 1 Gender Confusion and the Female Journalist: TV Journalist Robin Scherbatsky of How I Met Your Mother Fatima Rizwan Master’s Thesis USC Annenberg 4/1/2013 RIZWAN 2 Contents 1. Abstract 2. Methodology 3. Literature Review 4. How I Met Your Mother: The Series 5. Robin Scherbatsky: Tomboy Childhood 6. Robin and the Image of the Female Journalist a. Louise “Babe” Bennett, Mr. Deeds Goes to Town (1936) b. Hildy Johnson, His Girl Friday (1940) c. Murphy Brown, Murphy Brown (1988-1998) 7. Robin, Family, and Fluff 8. Robin, Alcohol, and the Image of the Journalist 9. Robin, Romance, and the Image of the Female Journalist 10. Conclusion 11. How I Met Your Mother Episode Index 12. Episode Index 13. Bibliography 14. Endnotes RIZWAN 3 Abstract The female broadcaster provides one of the most stereotypical images of contemporary journalist in popular culture. Often, female journalists are portrayed as vivacious, ruthless, and driven individuals who must compete fiercely to survive in a man’s profession. Robin Scherbatsky (played by Cobie Smulders) of How I Met Your Mother is depicted as an attractive Canadian journalist with a tomboy past on the highly popular television series. Scherbatsky struggles to break free from covering stereotypical “fluff” stories, a genre that is common to female broadcast journalists. While she maintains a rugged and unemotional facade, she is still very womanly and vulnerable in both her career and personal life. This study will examine Scherbatsky’s dichotomous character, compare her image on the series to that of other female journalists in popular culture, and analyze her influence on the current stereotype of female broadcasters.
    [Show full text]
  • Wie Erzählen Unterhaltungsserien? Entwicklung Und Analyse Zentraler Erzählstrukturen Anhand Ausgewählter Zeitgenössischer US- Fernsehserien
    Christian-Albrechts-Universität zu Kiel Philosophische Fakultät Englisches Seminar Wie erzählen Unterhaltungsserien? Entwicklung und Analyse zentraler Erzählstrukturen anhand ausgewählter zeitgenössischer US- Fernsehserien Examensarbeit im Fach Englisch Vorgelegt von Thimo Kanter im März 2011 Erstgutachter: Prof. Dr. Christian Huck Zweitgutachter: Prof. Dr. Jutta Zimmermann Inhaltsverzeichnis Einleitung 1 1. Erzählstrukturen des Lesens nach Peter Hühn 4 1.1 Narrativität im Detektivroman 4 1.2 Stories of the crime und story of the investigation 6 1.3 Rolle von Leser und Autor im Detektivroman 8 1.4 Von der artifiziellen Erzählstruktur zum Erleben des Augenblicks 12 2. Erzählstrukturen des Sehens - From book to screen 16 2.1 Erzählinstanz: Erzähler 16 2.2 Erzählinstanz: Focalization und das Auge der Kamera 25 2.3 Stilmittel der Serienerzählung 31 2.3.1 Story und discourse 31 2.3.2 Auditative Stimittel: Sound, Musik und voice-over 34 2.3.3 Visuelle Stilmittel: flashback, flashforward, slow-motion und fast-motion 36 3. Erzählstrukturen zeitgenössischer Unterhaltungsserien 38 3.1 Dr. House 39 3.1.1 Narrativität 40 3.1.2 Story of the incident und story of reconstruction 41 3.1.3 Covert narration 44 3.1.4 Die Rolle des passiven Zuschauers 48 3.2 How I Met Your Mother 49 3.2.1 Narrativität 50 3.2.2 Story of the incident und story of reconstruction 52 3.2.3 Overt narration 54 3.2.4 Die Rolle des aktiven und passiven Zuschauers 57 3.3 Lost 59 3.3.1 Narrativität 60 3.3.2 Story of the incident und story of reconstruction 63 3.3.3 Covert narration 65 3.3.4 Die Rolle des aktiven Zuschauers 68 Schlussbetrachtung 72 Quellenverzeichnis 79 Summary of the thesis 83 Einleitung Das Thema der vorliegenden Arbeit behandelt die Entwicklung und Analyse zentraler Erzählstrukturen anhand ausgewählter zeitgenössischer US-Fernsehserien.
    [Show full text]
  • дњñ€Ñ​ФиÐ
    Коби Ð¡Ð¼Ð¾Ð»Ð´ÑŠÑ€Ñ ​ Филм ÑÐ​ ¿Ð¸ÑÑ​ ŠÐº (ФилмографиÑ)​ Belly Full of Turkey https://bg.listvote.com/lists/film/movies/belly-full-of-turkey-4884249/actors Benefits https://bg.listvote.com/lists/film/movies/benefits-4887462/actors Natural History https://bg.listvote.com/lists/film/movies/natural-history-6980510/actors Slap Bet https://bg.listvote.com/lists/film/movies/slap-bet-7538689/actors No Tomorrow https://bg.listvote.com/lists/film/movies/no-tomorrow-7045118/actors Girls Versus Suits https://bg.listvote.com/lists/film/movies/girls-versus-suits-740754/actors The Limo https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-limo-7747382/actors The Duel https://bg.listvote.com/lists/film/movies/the-duel-7731151/actors Old King Clancy https://bg.listvote.com/lists/film/movies/old-king-clancy-7084332/actors Where Were We? https://bg.listvote.com/lists/film/movies/where-were-we%3F-7993362/actors Game Night https://bg.listvote.com/lists/film/movies/game-night-4809956/actors Matchmaker https://bg.listvote.com/lists/film/movies/matchmaker-9030442/actors Do I Know You? https://bg.listvote.com/lists/film/movies/do-i-know-you%3F-5286037/actors Architect of Destruction https://bg.listvote.com/lists/film/movies/architect-of-destruction-4786988/actors Milk https://bg.listvote.com/lists/film/movies/milk-6857975/actors Home Wreckers https://bg.listvote.com/lists/film/movies/home-wreckers-5888848/actors Best Prom Ever https://bg.listvote.com/lists/film/movies/best-prom-ever-8247171/actors Everything Must Go https://bg.listvote.com/lists/film/movies/everything-must-go-5418077/actors Nothing Good Happens After 2 https://bg.listvote.com/lists/film/movies/nothing-good-happens-after-2-a.m.-11696021/actors A.M.
    [Show full text]
  • An Analysis of Femininity : How Popular Female Characters in the Media
    Louisiana State University LSU Digital Commons LSU Master's Theses Graduate School 2013 An analysis of femininity : how popular female characters in the media portray contemporary womanhood Stephanie Ortego Roussell Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College, [email protected] Follow this and additional works at: https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses Part of the Mass Communication Commons Recommended Citation Roussell, Stephanie Ortego, "An analysis of femininity : how popular female characters in the media portray contemporary womanhood" (2013). LSU Master's Theses. 3089. https://digitalcommons.lsu.edu/gradschool_theses/3089 This Thesis is brought to you for free and open access by the Graduate School at LSU Digital Commons. It has been accepted for inclusion in LSU Master's Theses by an authorized graduate school editor of LSU Digital Commons. For more information, please contact [email protected]. AN ANALYSIS OF FEMININITY: HOW POPULAR FEMALE CHARACTERS IN THE MEDIA PORTRAY CONTEMPORARY WOMANHOOD A Thesis Submitted to the Graduate Faculty of the Louisiana State University and Agricultural and Mechanical College in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Mass Communication in The Manship School of Mass Communication by Stephanie Ortego Roussell B.S., Louisiana State University, May 2007 May 2013 ACKNOWLEDGEMENTS I would first like to thank Dr. Lisa Lundy, my committee chair, mentor and friend throughout my time here at LSU. Her guidance and support is invaluable and appreciated beyond measure. I would also like to thank Dr. Felicia Song and Dr. Jinx Broussard for their guidance and mentorship not only during this process, but also in the classroom.
    [Show full text]