Pronti Per La Pasqua

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Pronti Per La Pasqua Pronti per la Pasqua �� ������� ����� ����������� �� ������������������ ������� �������� ����������������������� ������ � ������ ������ ��� � ���� ����������� � ����������� � ����� ���������� ������ ��� � ��� ���� � ������ ���������� ��������������������������������� �������������� �������������� ������������������������������ ������������������ ������������������������ �������������������������������������������� ��������������������������� ���������������������������� �������������������������������� ����������������������� �� ������� ���������������������������������� ����� ����������� ����������� �� ������������������ ������������������ ������� ��������������� �������� ������������������������������ ����������������� ������ � ������������������������������� ������ ������ ��� � ���� ����� ����������� ��������������������� � ��������������������������� ����������� � ������ �������������������������������� ���������� ������ ��� � ��� ���� � ������ ���������� ������������������� ���� ������������ ���������������������������� �� ������� ����� ����������� �� ������������������ ������� �������� �������������� ������ � ������ ���������������� ����������� � ����������� ������ ��� � ���� �������������� ������������ � ����� ������������������ ���������������� ��������� ������ ��� � ��� ���� �������� � ����� ���������� �������� ��������� ������� ���������������������������� SERVIZI 16 La sorpresa fa l’uovo 28 Giù dal piedistallo 4 Commercio alla pari Pasqua e marketing L’arte secondo Marino Marini. Equo e solidale: la storia e i risultati. Laura D’Ettole Visite al “suo” Museo Un film su Firenze Social Forum 18 I nemici dei parassiti Edi Ferrari Anna Somenzi Metodi biologici Laura D’Ettole CURIOSITÀ 32 Natura in miniatura I bonsai Càrola Ciotti SOMMARIO TOSCANA 33 Con il Gatto e la Volpe Osterie fuori porta Stefano Giraldi Chiuso in tipografia 34 Sette vini per sette Chianti il 19/03/2003. 6 Che figurina! 19 Alla corte di Re frollino Un’eccellente varietà di profumi, Questo numero diffonde Collezionismo. Il parere dell’esperto, Biscotti in marchio Coop ancora poco conosciuta 602.000 copie. Luca Mencaroni 20 Caffè nero bollente Carlo Macchi On line su Bruno Santini Dalla produzione 35 Esecuzione d’aprile www.coopfirenze.it 8 Le terre ardenti al consumatore: La faida tra i Gherardini e i Firidolfi I Campi Flegrei, in Campania il viaggio del caffè rivive a Panzano in Chianti Matilde Jonas Miriam Serni Casalini 36 Tra case e chiese LE SCHEDE Piazza della Collegiata 4 12 Rossa di mare e della Cisterna a San Gimignano Triglia di scoglio Pier Francesco Listri Aprile 2003 Rossana De Caro 37 Excalibur toscana San Galgano Silvia Silvestri Mensile dell’ 38 Per bacche! UNICOOP FIRENZE Il sambuco delle Via Santa Reparata 43 montagne pistoiesi 50129 Firenze MONDO COOP Giancarlo Fioretti Tel. 05547801 22 Scrittori a centinaia Fax 0554780766 Quasi 400 elaborati per il concorso SALUTE [email protected] La ricetta raccontata 40 Ossa in movimento 26 Il giorno dei volontari I fattori di rischio e la prevenzione Registraz. Trib. Firenze Un cuore si scioglie… i risultati dell’osteoporosi n. 1554 del 17/07/63 GUIDA ALLA SPESA Letizia Coppetti Cristina Ceccarelli 13 Pesce di città 27 Centro pieno 42 Belle e in gamba Direttore Responsabile Il baccalà Una tappa importante a Impruneta I metodi per eliminare Antonio Comerci Leonardo Romanelli le antiestetiche venoline 14 Le uova del re Alma Valente Coordinamento Uova di cioccolata. Rispettare 43 Un libro per nemico redazionale tradizione, dieta e salute Dislessia Letizia Coppetti Alessandra Pesciullesi Alma Valente Segreteria di redazione e Monica Galli Marie Casarosa RUBRICHE Graziella Pezzatini 17 Aprile al super 18 Aprile all’iper Foto di Copertina 22 Iniziative delle sezioni soci Federico Magonio 28 Eventi, a cura di Edi Ferrari 30 Lettere Grafica a cura di Antonio Comerci W.Sardonini/SocialDesign 39 Libri ed altro Impianti a cura di Silvia Gigli La Progressiva 44 I fax vostri Stampa 47 Segnalazioni Nuova Cesat Coop l volume del commercio mon- Dalle parole siamo passati ai fatti, duttori di questi paesi necessitano, diale è oggi 14 volte superiore a e il commercio equo e solidale fra disperatamente, di prezzi equi per Iquel che era nel 1950, ma tuttora paesi del Nord e del Sud del mondo i loro prodotti, di relazioni a lungo 1,3 miliardi di persone vivono al di è una realtà conosciuta dagli addetti termine, di investimenti, di nuovi sotto della soglia di povertà e il 20 ai lavori, ma sempre di più anche dai mercati. Appartiene alla fine degli per cento dei più poveri si divide consumatori. anni ‘80 e agli inizi del ‘90 il radica- solo l’1,1 per cento delle risorse Questo commercio tende a mento del commercio equo in Italia mondiali. favorire un maggiore equilibrio e Spagna, con un ritardo considere- ATTUALITÀ Milioni di piccoli produttori dei nella distribuzione della ricchezza vole rispetto al Nord Europa, Olanda paesi cosiddetti in via di sviluppo mondiale, al miglioramento delle in particolare. sono costretti ad accettare dei prez- condizioni di vita nei Paesi econo- Diventa importante raggiungere zi per i loro raccolti che non copro- micamente meno sviluppati. I pro- il consumatore nei suoi luoghi di no nemmeno i bisogni elementari, acquisto, piuttosto che costringerlo quali nutrire la famiglia, mandare EQUO E SOLIDALE a cercare una Bottega del Mondo, il consumo del resto comincia a cam- biare e l’attenzione al commercio equo si inserisce in un più generale Commercio alla pari consumo responsabile. I consuma- tori sono più sensibili a concetti di i bambini a scuola, risparmiare Offre salari più giusti come un salario giusto pagato ai Anna Somenzi un minimo per dei progetti futuri. produttori, al miglioramento delle Tanto per fare un esempio, un e migliori condizioni condizioni di lavoro, alla promozio- I prodotti devono contadino dell’America Latina do- ne dell’autosviluppo, alla tutela dei provenire vrebbe lavorare 300 anni per poter di lavoro ai piccoli diritti dei lavoratori. I prodotti del direttamente dai acquistare un camion del valore di commercio equo e solidale entrano produttori del Sud. 15 mila euro. produttori del Sud nella grande distribuzione. Nascono Le speculazioni Speculazioni, grande potere de- nuove organizzazioni di garanzia degli intermediari gli intermediari, prezzi al raccolto del mondo. del percorso equo e solidale, come devono essere troppo bassi: le regole attuali del TransFair in Italia (1994), che poi evitate; i commercio mondiale non permet- L’impegno di Coop daranno vita al coordinamento distributori tono ai piccoli produttori di vivere possono degnamente del loro lavoro. acquistare “Trade, not aid”, commercio e direttamente dai non aiuti, era la parola d’ordine produttori o tramite uscita dalla conferenza delle Na- gli importatori zioni Unite sul commercio e lo svi- autorizzati. luppo (Unctad) nel lontano 1964. LE CIFRE DELL’EQUO AVANTI, PIANO PIANO Il numero dei punti di vendita che trattano prodotti del commercio equo e solidale nel 2002 ha toccato quota 4.000, grazie a importanti catene che hanno favorito l’accessibilità da parte dei consumatori. Tuttavia molta strada resta ancora da compiere: in Italia solo lo 0,13% del caffè venduto è stato acquistato a condizioni eque, pagandolo cioè al “giusto prezzo” al produttore. E in altre referenze la percentuale è ancora insignificante: lo 0,63% SOLIDALI ALLA COOP del tè, lo 0,08% del cioccolato. Sono ancora cifre troppo Vendite prodotti garantiti TransFair in Coop Italia dal 1999 al 2002 piccole per incidere in maniera significativa sulla tendenza Anno caffè cacao miele tè succo arancia banane al consumo, anche se l’incremento percentuale annuo fa 1999 83,6 21,4 47,5 3,9 davvero ben sperare in numeri più convincenti. Un fronte 2000 76,8 28,9 22,4 3,3 di forte sviluppo è il mercato biologico: i produttori del Fair 2001 107,8 57,1 54,5 4,0 129,0 Trade hanno sempre avuto attenzione all’ambiente, tanto che in questo momento circa il 50% dei produttori certificati 2002 129,0 90,4 21,0 5,0 195,0 63,0 TransFair è anche certificato bio. In tonnellate per tutti i prodotti e in migliaia di litri per il succo di arancia 4 INFORMATORE internazionale Flo (Fair Trade Label • Scelgono di collaborare con garanzie creditizie fino al 60% del Organization). gruppi che hanno scarse possibilità valore del contratto per garantire Coop è stata la prima catena di accesso al mercato tradizionale e capitale di lavoro ai produttori e per distributiva italiana a recepire con che sono iscritti ai registri dei pro- evitare che si inneschi il fenomeno risultati superiori ad ogni previsione duttori di Flo. Per essere ammessi del credito usuraio. l’esperienza del commercio equo e in questi registri i produttori devono • Si impegnano a stabilire a proporre ai propri clienti, con il essere organizzati in associazioni, relazioni commerciali stabili e ad marchio “Per la solidarietà”, pro- gruppi o cooperative, e tutti i mem- acquistare almeno due raccolti in dotti certificati TransFair, a comin- bri devono partecipare al processo modo che i produttori possano ATTUALITÀ ciare, nel 1995, dal caffè. Già nel decisionale. Le cooperative devono pianificare con maggiore certezza primo anno le confezioni vendute essere aperte all’entrata di nuovi il loro futuro. erano 230 mila, nel 2002 sono di- membri, e al suo interno non devono ventate più di 500 mila e altri prodotti essere attuate forme di discrimina- si sono aggiunti, oggi disponibili con zione razziale, politica, religiosa, di PRODOTTI TRANSFAIR il marchio Coop Solidal. genere o di altro tipo. Attualmente
Recommended publications
  • Catalogo Fratini 2014 Rev DEF
    prodottiprodotti artigianaliartigianali umbriumbri artisanalartisanal productsproducts ofof umbriaumbria I l nostro pastificio Fratini nasce nel 1950 da una idea di Libio Fratini che, con la preziosa collaborazione della moglie Santa Romagna, apre la prima bottega per la produzione di pasta nel territorio umbro. Giorno dopo giorno in loro sono cresciute l’esperienza e la passione per l’arte della pasta, che è stata sapientemente trasferita nei loro prodotti. Oggi la qualità e la genuinità degli antichi sapori è conservata dalle figlie e dai nipoti che rappresentano ormai la terza generazione dedita alla produzione della pasta. The handicraft pasta factory Fratini was established in 1950 by Mr. Libio Fratini who, with the precious cooperation of his wife, opened the very first fresh pasta shop in the Umbria Region. Today the quality and the genuinity of the ancient flavours is carried out by Libio Fratini’s daughters and grandsons who represent the third generation of pasta making. The quality of Pasta Fratini’s products is to be found in the accurate choice of the ingedients which are transformed in the finished product in an updated laboratory where the main policy is the respect of the public health regulations. Over the years, experience and fantasy had enanched the range of products in order to satisfy the demands of the customers who have alaways been identifying “Pasta Fratini” as a family who has got passion in the pasta making. Respecting the traditional tecniques of the pasta making “Pasta Fratini” uses the lamination tecnique which consists in having two cylinders contrasting each other in order to make the pasta thinner without getting it hot.
    [Show full text]
  • Giorgione Appetitoo
    Il menu di Giorgione Appetitoo ANTIPASTI Bruschette Pate’ di fegato alla umbra Melanzane piccanti Radicchio e acciughe Peperoni Funghi e tartufo Pomodoro a quadretti Leccornie Prugna in un velo di barbazza Frittatine Cipolla Zucchine Tartufo Torcoli salati Verdura di campo ripassata con salsiccia Indivia stufata con pinoli, uvetta e alici Bietolina lessata Cocci caldi Coratella di abbacchio piccantina Fagioli all’ uccelletto Piselli e guanciale Favetta con guanciale Crema di fave con cicoria ripassata Fagioli con le cotiche Cocci freddi Insalata di farro Panzanella ricca Fritto Cipolle ad anelli e verdure varie Mele verdi Pomodori verdi Costolette di agnello panate Coniglio pastellato Affettati e formaggi Salsicce secche di cinghiale Prosciutto Salame Capocollo Pecorino romano in forma da scaglia Pecorini vari con miele vario Pecorino di fossa con marmellata Caciotte toscane Torte al testo Verdura ripassata Capocollo Mortadella Prosciutto Prosciutto e fichi Verdure gratinate Zucchine Cipolle Melanzane Peperoni Pomodori PRIMI PIATTI Primi Capunti erbe di campo e guanciale Tagliolini pomodorini e basilico Gnocchi di patate al sagrantino Pappardelle al sugo d’oca Cappelli del prete (grossi ravioli ricotta e spinaci), ai funghi porcini Vincisgrassi (lasagna senza besciamella) Stringozzi alla spoletina (semplici al pomodoro piccante) Ravioli al profumo di limone in salsa rosa (delicatissimi!!) Umbricelli all siciliana (pasta corta con capperi, pinoli, uvetta, sardine,pistacchi e pomodoro) Lasagna bianca con salsiccia e funghi o con carciofi Spaghetti
    [Show full text]
  • The Geography of Italian Pasta
    The Geography of Italian Pasta David Alexander University of Massachusetts, Amherst Pasta is as much an institution as a food in Italy, where it has made a significant contribution to national culture. Its historical geography is one of strong regional variations based on climate, social factors, and diffusion patterns. These are considered herein; a taxonomy of pasta types is presented and illustrated in a series of maps that show regional variations. The classification scheme divides pasta into eight classes based on morphology and, where appropriate, filling. These include the spaghetti and tubular families, pasta shells, ribbon forms, short pasta, very small or “micro- pasta” types, the ravioli family of filled pasta, and the dumpling family, which includes gnocchi. Three patterns of dif- fusion of pasta types are identified: by sea, usually from the Mezzogiorno and Sicily, locally through adjacent regions, and outwards from the main centers of adoption. Many dry pasta forms are native to the south and center of Italy, while filled pasta of the ravioli family predominates north of the Apennines. Changes in the geography of pasta are re- viewed and analyzed in terms of the modern duality of culture and commercialism. Key Words: pasta, Italy, cultural geography, regional geography. Meglio ch’a panza schiatta ca ’a roba resta. peasant’s meal of a rustic vegetable soup (pultes) Better that the belly burst than food be left on that contained thick strips of dried laganæ. But the table. Apicius, in De Re Coquinaria, gave careful in- —Neapolitan proverb structions on the preparation of moist laganæ and therein lies the distinction between fresh Introduction: A Brief Historical pasta, made with eggs and flour, which became Geography of Pasta a rich person’s dish, and dried pasta, without eggs, which was the food of the common man egend has it that when Marco Polo returned (Milioni 1998).
    [Show full text]
  • FIL-FOOD-Il-Gusto-Che-Unisce-L-Italia
    il gusto unisce l’Italia Fil il gusto unisce l’Italia Opuscolo 20200124 ore 10.00 Con tutte correz. OK.indd 1 24/01/2020 09:03:45 Opuscolo 20200124 ore 10.00 Con tutte correz. OK.indd 2 24/01/2020 09:03:45 Indice Progetto Interregionale 5 Abruzzo 7 Emilia-Romagna 12 Friuli Venezia Giulia 17 Lazio 22 Liguria 27 Lombardia 32 Marche 37 Piemonte 42 Puglia 47 Sicilia 52 Umbria 57 Valle D’Aosta 62 Veneto 67 Fil Opuscolo 20200124 ore 10.00 Con tutte correz. OK.indd 3 24/01/2020 09:03:45 made in nature, made in Italy Opuscolo 20200124 ore 10.00 Con tutte correz. OK.indd 4 24/01/2020 09:03:46 Progetto Interregionale “Valorizzazione delle risorse enogastronomiche” L’enogastronomia, risorsa fondamentale del Made in Italy, è al primo posto, a livello europeo, per le certificazioni di qualità dei prodotti agroalimentari; le proposte culinarie italiane sono tra le più conosciute e apprezzate a livello internazionale per la loro diversità e varietà regionale. Sempre più i turisti chiedono esperienze uniche, originali, autentiche: esperienze che lungo la nostra penisola si possono vivere e assaporare attraverso l’esplorazione delle realtà enogastronomiche locali. Promuovere la tradizione culinaria, mettendo in luce l’identità territoriale delle produzioni agroalimentari d’eccellenza, i gusti, le conoscenze, la creatività, l’autenticità del cibo italiano: è questo il filo conduttore del progetto promosso e sostenuto dal MiBACT che ha coinvolto tredici regioni italiane. Abruzzo, Emilia Romagna, Friuli Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia, Marche, Puglia, Sicilia, Umbria, Valle d’Aosta, Veneto e il Piemonte, capofila del progetto, hanno così racchiuso in questa guida una selezione del ricco patrimonio enogastronomico che il territorio italiano è in grado di offrire, presentando piatti tipici, ricette originali, eventi tematici, itinerari del gusto, in grado di soddisfare anche i palati più esigenti.
    [Show full text]
  • Cdt 288 COVER Acca 15/11/1613:28Pagina1
    CdT_288_COVER_Acca 15/11/1613:28Pagina1 CIVILTÀ DELLA TAVOLA N. 288 G DICEMBRE 2016 C ACCADEMIA ITALIANA DELLA ACCADEMIA CUCINA ITALIANA IVILTÀ ACCADEMIA ITALIANA DELLA ACCADEMIA CUCINA ITALIANA ISTITUZIONE CULTURALE DELLA ISTITUZIONE REPUBBLICA CULTURALE ITALIANA FONDATA NEL 1953FONDATA DA ORIO VERGANI www.accademia1953.it DELLA T AVOLA N. 288, DICEM BRE 2016/ MENSILE, POSTE ITALIANE SPA SPEDIZIONE IN ABBONAMENTO POSTALE 70% ROMA AUT MP-AT/C/RM/ ISSN 1974-2681 SOMMARIOSOMMARIO FOCUS 19 funghi e Prosecco (Roberto Robazza) 3 una bellissima annata (Paolo Petroni) 20 dall’agricoltura contadina a quella globalizzata (Paolo Inglese) CONSULTA ACCADEMICA L’ACCADEMIA ITALIANA DELLA CUCINA è stata fondata nel 1953 da orio Vergani e da luigi Bertett, dino Buzzati traVerso, 4 il bello, il giusto, il buono Cesare Chiodi, giannino Citterio, ernesto donà I PIÙ BUONI PIATTI TIPICI (Silvia De Lorenzo) dalle rose, MiChele guido franCi, gianni MazzoCChi NEI RISTORANTI ITALIANI Bastoni, arnoldo Mondadori, attilio naVa, arturo orVieto, seVerino Pagani, aldo Passante, gian luigi Ponti, giò Ponti, dino Villani, 26 i tortellini in brodo doardo isConti di odrone e V M , a Bologna CULTURA & RICERCA Con MassiMo alBerini e VinCenzo Buonassisi. 6 Conferenza stampa per un libro prestigioso I NOSTRI CONVEGNI SICUREZZA & QUALITÀ (Gianni Fossati) 15 Pane e carne: a vincere è il gusto 27 aroma di tartufo 7 Cibi tradizionali di natale (Antonio Gaddoni) (Gabriele Gasparro) (Silvana Savaris Grasselli) 17 tradizioni gastronomiche 8 i fuochi e la vigilia e sana alimentazione
    [Show full text]
  • | Hai Lala at Tata Ta Mo Na Atau
    |HAI LALA AT TATAUS009883690B2 TA MO NA ATAU HUT (12 ) United States Patent ( 10 ) Patent No. : US 9 , 883 ,690 B2 Weinberg - Sehayek et al. (45 ) Date of Patent: * Feb . 6 , 2018 (54 ) READY - TO - EAT FRESH SPAGHETTI -LIKE (56 ) References Cited FISH PRODUCTS , METHODS OF MANUFACTURE THEREOF U . S . PATENT DOCUMENTS 4 , 704 , 291 A * 11/ 1987 Nagasaki A23L 17 / 70 (71 ) Applicant: GRADIENT AQUACULTURE 426 /513 ( 72 ) Inventors : Noam Weinberg -Sehayek , Shenzhen 4 ,806 , 378 A 2 /1989 Ueno et al. ( CN ) ; Avraham Weinberg , Kiryat Yam (Continued ) ( IL ) FOREIGN PATENT DOCUMENTS ( 73 ) Assignee : GRADIENT AQUACULTURE , CN 101011164 A 8 /2007 Shenzhen (CN ) CULTURE, CN 101209113 A 7 /2008 (Continued ) ( * ) Notice : Subject to any disclaimer , the term of this patent is extended or adjusted under 35 U . S . C . 154 ( b ) by 0 days . OTHER PUBLICATIONS This patent is subject to a terminal dis Rolls B . J . et al ., “ How flavour and appearance affect human claimer . feeding ” , Proceedings of Nutritions Society , Jun . 1982, Great Brit ain , vol. 42 , No. 109 , pp . 109 - 117 . (21 ) Appl. No. : 15 / 262 , 211 (Continued ) (22 ) Filed : Sep . 12 , 2016 Primary Examiner — Robert A Wax Assistant Examiner — Melissa Mercier (65 ) Prior Publication Data US 2017 /0049138 A1 Feb . 23 , 2017 (57 ) ABSTRACT The present invention provides a pasta - like shaped edible Related U . S . Application Data product comprising surimi, fish or portions thereof, prepared (63 ) Continuation - in -part of application No . 14 /601 , 765 , by a process consisting of the steps of: a . chopping frozen surimi to chips ; filed on Jan . 21 , 2015 , which is a continuation - in - part b .
    [Show full text]
  • PASTARIA DE (Digital Edition)
    periodico d’informazione per il produttore di pasta Nessuna come lei Sai, la gente forse è troppo insoddisfatta. Si perde in congetture, in paure. Crede non esistano più farine che sappiano davvero di farine. Ma poi accade: si accorge di Lei. Sente quel profumo e sente quella materia. Sente che è Lei e che è diversa dalle altre. “Non cambierai e sempre sarai sincera”, i più grandi pastai Molino Pasini S.p.A. ed i più grandi nomi della ristorazione ne sono certi. via Buscoldo, 27 bis | 46010 Cesole (MN) | Italia tel. +39 0376 969015 | [email protected] Linea Pasta Fresca 3 www.molinopasini.com numero 3/2014 • maggio • www.pastaria.it “Nel percorso che ci ha portati dalla coltivazione del grano fino alla OMNIALINE 500 costruzione del pastificio abbiamo LA LINEA MULTIPRODOTTO trovato in Storci un’organizzazione che ha sempre ascoltato i nostri dubbi e le nostre richieste rispondendo con puntualità, competenza e la giusta cortesia” Paste corte, lunghe, nidi, lasagne e tutti i formati speciali: GUARDA IL tutto questo è possibile con Omnia, la linea compatta VIDEO multiformato, automatica e personalizzabile. UNICA COMPATTA SEMPLICE storci s.p.a. / via lemignano, 6 / 43044 collecchio / parma / italy / tel. +39 0521 543611 / fax +39 0521 543621 / [email protected] / www.storci.com UNA SINTESI UNICA TRA ESPERIENZA, AFFIDABILITÀ E RICERCA storci s.p.a. via lemignano, 6 / 43044 collecchio / parma / italy tel. +39 0521 543611 / fax +39 0521 543621 [email protected] / www.storci.com 4 | pastaria 3/2014 La prima rivista professionale digitale sulla pasta alimentare e le attività di filiera.
    [Show full text]
  • Espressioni Della Cultura Del Nostro Lazio
    PRODOTTI DEL TERRITORIOSpeciale Lazio Espressioni della cultura del nostro Lazio. DAL 26 GENNAIO AL 8 FEBBRAIO 2015 Espressioni della cultura del nostro Lazio. Italia è una lingua di terra L’ che nei secoli ha gustato le opere dei più grandi pittori, scultori, musicisti, poeti e architetti e così un quadro, una statua, un palazzo ma anche un campanile o una fontana di una qualsiasi piazza ci raccontano della con i luoghi da cui provengono. nostra cultura. Cultura che, come È quello che accade nel Lazio, in una sapiente ricetta, ingloba per esempio, culla di patrimoni anche quella culinaria: perché dove le Arti e la Spiritualità un prodotto o una specialità si mescolano alla quotidianità, tipica hanno come ingrediente mentre la cucina risente di duemila principale il profondo legame anni di storia e dell’abbondanza dei fasti romani. Conad, da sempre attento alla tutela del territorio, ha imparato a conoscere vocazione, piatti e storia del Lazio e ha deciso di portarli ogni giorno sulla tavola dei suoi clienti nel pieno rispetto delle tradizioni. 2 Speciale Lazio PRODOTTI DEL sommario TERRITORIOTERRITORIO Speciale Lazio pag. 4 Kiwi pag. 12 Ricetta: Fettuccine con zampone croccante e carciofi pag. 13 Focaccia Romana pag. 18 Ciambelle al vino pag. 20 L’olio oggi 3 Approfondimenti Kiwi Le piante del kiwi sono in eccesso è notevolissima presenti allo stato selvatico nella specie umana, e e coltivate in diverse varietà, anche se la stessa vitamina da quelle a frutto piccolo è un ottimo ed importante e poco peloso a quelle a presidio per i suoi principi frutto grande, la polpa varia antiossidanti, è opportuno da colore giallo al colore non abusarne.
    [Show full text]
  • Reprinted with Permission from Pasta by Hand, a Collection of Italy's
    Reprinted with permission from Pasta by Hand, A Collection of Italy’s Regional Hand-Shaped Pasta by Jenn Louis. Copyright 2015. Published Chronicle Books, San Francisco, CA. All rights reserved. Pinci with Tomato Sauce Serves 6 This rustic pasta is always handmade, and it is traditionally almost the thickness of a pencil. The density of the noodle and the bite in its texture qualify pinci for the dumpling category. The exact length and thickness of pinci will vary, depending on village traditions or a family’s preference. In some parts of Tuscany, the “n” is dropped and the pasta is called pici. In Umbria, a similar pasta is called stringozzi, and in Lazio, it is called umbricelli. What I really love about this dumpling is its weight and chew. Pinci have an old-world feel that is unmistakably Italian. 255 g / 1-1/2 cups semolina flour, plus more for dusting 285 g / 1-3/4 cups + 2 Tbsp all-purpose flour 2 tsp salt 255 g / 1 cup + 1 Tbsp warm water, plus more as needed Sauce of your choice (see Tomato Sauce below) In a large bowl or the bowl of a stand mixer fitted with a dough hook attachment, combine the semolina flour, all-purpose flour, and salt at medium speed. Add the water and stir with a wooden spoon or mix on medium speed until a cohesive but not sticky dough forms, 1 to 2 minutes. Add more water, 1 Tbsp at a time, and knead with your hands or on medium speed until the dough is smooth and soft without being sticky or dry, about 8 minutes more.
    [Show full text]
  • Professional Pasta Programe Mon 12Th Sep – Fri 16Th Sep – 8.30Am-5.30Pm
    PROFESSIONAL PASTA PROGRAME MON 12TH SEP – FRI 16TH SEP – 8.30AM-5.30PM “ LIFE IS A COMBINATION OF MAGIC AND PASTA” – (FEDERICO FELLINI) JOIN HEAD CHEF MELINA PUNTORIERO FOR THIS ONCE-IN-A-LIFETIME PASTA EXPERIENCE. The first time offered outside Italy, there is simply no rival to this intensive professional pasta program. Get your hands dirty and spend a full week folding, cutting and filling more than 70 different types of handmade pastas – some famous all over the world and others unknown outside the shores of Italy. Starting with the basics and quickly accelerating to restaurant style plates, this program lets you experiment with colours and unique flavour combinations that stretch the imagination and the palate. Internationally recognised as the most comprehensive program of its kind, this course is ideal for chefs looking to perfect their pasta skills and those wishing to introduce pasta making into a new or existing business. Don’t miss out on learning all there is to know about Italy’s most important dish… book now! A brief look at the concept of the program, every dish is only as good as the raw ingredients that we use to construct it. Italian Cuisine around the world is famous for its simplicity of flavours, and this is attributed to the simplicity of a complex network of raw ingredients. For every chef to be a Master in their own field, and to innovate on tradition, they must first understand where a particular plate, a particular taste, or a particular ingredient comes from. Understanding the concept of regionalism in Italian cuisine is vital to understand where a particular product in Italy comes from and therefore how that product is used to create menu items.
    [Show full text]
  • (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,462.825 B2 Weinberg-Sehayek Et Al
    USOO9462825B2 (12) United States Patent (10) Patent No.: US 9,462.825 B2 Weinberg-Sehayek et al. (45) Date of Patent: Oct. 11, 2016 (54) SPAGHETTI-LIKE FISH PRODUCTS, (2013.01); A23L I/296 (2013.01); A23L I/307 METHODS OF MANUFACTURE THEREOF (2013.01); A23 V 2002/00 (2013.01) (58) Field of Classification Search (71) Applicant: GRADIENT AOUACULTURE, None Shenzhen (CN) See application file for complete search history. (72) Inventors: Noam Weinberg-Sehayek, Emek Hefer (56) References Cited (IL); Avraham Weinberg, Kiryat Yam (IL) U.S. PATENT DOCUMENTS (73) Assignee: GRADIENT AOUACULTURE, 4,704.291 A *ck 11/1987 Nagasaki .............. A33. Shenzhen (CN) 4,806,378 A 2f1989 Ueno et al. 5,028,444 A 7, 1991 Yamamoto et al. (*) Notice: Subject to any disclaimer, the term of this . S. A E. KEY. patent is extended or adjusted under 35 4- 4 - aCal C. a. U.S.C. 154(b) by 0 days. 2007/0172575 A1* 7, 2007 Gune ............................ 426,641 (21) Appl. No.: 14/601,765 OTHER PUBLICATIONS (22) Filed: Jan. 21, 2015 Omega 6 and 3 in nuts, oils, meats, and fish. Tools to get it right, e a?- posted online May 10, 2011.* O O The Fat Content of Fish, available online 2004. (65) Prior Publication Data Rolls et al. "How Flavour and Appearance Affect Human Feeding”. US 2015/O132434 A1 Mayy 14, 2015 Proceedings of the Nutrition Society, Jun. 1982, pp. 109-117, vol. 41, 109, Great Britain. Related U.S. Application Data (Continued) (63) Continuation-in-part of application No. Primary Examiner — Robert A Wax PCT/IB2014/063294, filed on Jul 22, 2014.
    [Show full text]
  • Shelf Talkers
    RITROVO SELECTIONS™ RITROVO SELECTIONS™ Vero Rigatoni Pasta Vero Cavatelli Pasta Southern Italian pasta cut made with durum Southern Italian pasta cut made with durum wheat fl our. Produced in a small production wheat fl our. Produced in a small production pastifi cio in Matera, a true terroir for dry pasta. pastifi cio in Matera, a true terroir for dry pasta. By L’ Ultimo Forno. By L’ Ultimo Forno. RITROVO SELECTIONS™ RITROVO SELECTIONS™ Vero Calamarata Pasta L’Ultimo Forno Ferricelli Pasta Organic, non-GMO durum wheat pasta from Matera The historical city of Matera has been known in Basilicata. Excellent for seafood and vegetable- for pasta making since the 15th century. Ultimo based sauces. Try with Ferrante Controne beans Forno is maintaining this tradition, as well as using a Roman-age grain, Senatore Cappelli, which and snacking peppers. By L’ Ultimo Forno. is easily digestible and deliciously hearty. The unique shape of this pasta is perfect for anything from olive oil and breadcrumbs to pork sugo. RITROVO SELECTIONS™ RITROVO SELECTIONS™ Traditional Squid Ink Pasta Porcini Pasta Thin-cut tagliolini pasta with a ‘deep sea’ green This delicate tagliolini-cut pasta - paired with hue, due to the addition of squid ink, a centuries’- truffl e oil and Casina Rossa Porcini Salt - is old Mediterranean favorite. This is the ideal sea the perfect harvest meal. This Piemonte-made food pasta - use it with sautéed seafood, and red pasta is delicate in texture yet rich in color and and white sauces alike. Extraordinary together fl avor. Truly a restaurant-quality dish from a with Casina Rossa Lemon Oil and Sea & Salt.
    [Show full text]