De Lamindao a Urragiko Atxa

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

De Lamindao a Urragiko Atxa 1 De Lamindao a Urragiko Atxa Al sur del territorio de Bizkaia, separando los valles de Arratia e Indusi, cuyos cursos de agua se unen más al norte, en Igorre, se eleva el modesto cordal de Ugatxa. El hecho de estar situado entre los imponentes macizos de Gorbea y Lergarmendi-Eskuagatx, le relega sin duda a un segundo plano, ya que ante ellos se antoja insig- nificante. No obstante, si nos decidimos a caminar por su filo, hollando alguna de sus cumbres más caracterís- ticas, como Altungana, Urragiko atxa o Illunbe, descubriremos su escondida belleza en un entrono montaraz por excelencia que no dará tregua a nuestros sentidos. La ruta que se presenta propone visitar la cima de Urragiko atxa, conocida también como Urrekoatxa o Urri, partiendo del bucólico barrio de Lamindao, lugar de viejas leyendas sobre lamias y akelarres, situado al norte de la peña. Como la vertiente septentrional es muy abrupta, buscaremos un sendero que la flanquea por su cara occidental para ascender enseguida a su filo y coronarla. El descenso lo iniciaremos hacia el sur siguiendo el cordal hasta el collado de Goikogane, punto donde giraremos al norte para alcanzar el sendero inicial y regresar al punto de partida. Un vial asfaltado llega a Lamindao comunicando los valles de Arratia e Indusi, así que podemos acceder por cualquiera de las dos vertientes. Si lo hacemos desde Arratia, el desvío se encuentra sobre el km 27 de la N-240, entre Artea y Areatza. Si ascendemos desde Indusi, el desvío se encuentra también sobre el km 27 de la BI-3543, de Dima a Otxandio. 2 PUNTO 1: LAMINDAO Distancia: 0 m. Altitud: 385 m. Tiempo: 0h 00’ Situamos el punto de partida en el aparcamiento y fuente que hay tras la Ermita de Santa María Magdalena, donde se encuentra el cementerio. A la izquierda de éste sale un camino que desciende unos metros para co- nectar con la pista asfaltada que llega al Caserío Petralanda, señalizada como PR-BI 3. PUNTO 2: SALIDA A PISTA Distancia: 60 m. Altitud: 378 m. Tomamos derecha en descenso hacia los caseríos Goiri, a la izquierda y Petralanda a la derecha, mientras que al fondo entre ambos, se muestra imponente la cara norte de Urrekoatxa, coronada por una gran antena. Una vez rebasado el segundo de los caseríos mencionados y otro contiguo de reciente construcción, alcanzamos un collado. PUNTO 3: COLLADO PETRALANDA Distancia: 360 m. Altitud: 360 m. Se trata de un mítico enclave, punto de reunión, según la leyenda, de lamiak y celebración de akelarres. Un mojón de piedra junto a un poste del tendido eléctrico separa los dos caminos que se presentan al frente. Continuamos por el de la izquierda, que entra en un cerrado bosque en el que predomina el pinar, aunque la alfombra de hojarasca delata la presencia de roble y castaño. A los 250 metros del collado nos situamos ante una nueva bifurcación. PUNTO 4: BIFURCACIÓN IZQUIERDA Distancia: 610 m. Altitud: 382 m. Un escondido mojón señala el vértice del bosque y de frente parten dos ramales. El de la derecha desciende 3 al Caserío Asterria y Ermita de San Andrés. Nosotros, por el contrario, vamos a seguir el de la izquierda, que se pega a la base occidental de la peña, cuya antena vamos dejando a nuestra izquierda unos 150 metros por encima. Así, llegamos a un angosto pasillo donde se aprecian desprendimientos recientes y, un poco más adelante, salimos del bosque en el lugar donde se alza un poste del tendido de alimentación del repetidor en el que hay pintadas marcas blanco-amarillo del PR. PUNTO 5: DESVÍO A CUMBRE Distancia: 1.090 m. Altitud: 439 m. Tiempo: 0h 18’ Es el momento de abandonar el camino señalizado, por el que luego volveremos precisamente a retomar este punto, para iniciar un fuerte ascenso, en un principio bajo el cable, en dirección al visible repetidor. Hay que seguir el trazo de una imprecisa senda que asciende en diagonal para dulcificar la dura pendiente. De esta forma, no encarara directamente a la cumbre, sino que va dejando la antena a la derecha y alcanza un pro- montorio algo más bajo situado al norte. PUNTO 6: PUNTA NORTE Distancia: 1.490 m. Altitud: 527 m. Desde este punto disponemos de una panorámica excelente que iremos ampliando en el siguiente tramo, no obstante destaca al noroeste una bella estampa en la que contrastan coníferas y caducifolias salpicadas de prados y caseríos ante Peña Illunbe. Luego retrocedemos por el incómodo cordal cárstico para alcanzar un delicioso vallecito colgado, en el que reinan dos ejemplares de roble. PUNTO 7: VALLECITO ROBLES Distancia: 1.600 m. Altitud: 533 m. Entre ellos parte un trazo de sendero que toma la arista cimera y, con rumbo sur gana en pocos minutos la antena. PUNTO 8: ANTENA 4 Distancia: 1.780 m. Altitud: 579 m. Tiempo: 0h 50’ Aunque desde abajo así nos lo pareciera, la cota donde se instala el repetidor con su caseta, no es el punto más elevado. Éste se encuentra separado 130 metros hacia el sureste y le supera 9 metros en altitud. Hacia él nos dirigimos, no sin dificultad, progresando lentamente sobre un intrincado lapiaz que conforma el cresterío. PUNTO 9: URRAGIKO ATXA Distancia: 1.960 m. Altitud: 588 m. Tiempo: 1h 00’ Ahora sí que estamos en el punto culminante de la peña, conocida como Urragiko atxa, Urrikoatxa o simple- mente Urri, en el que encontramos un vértice geodésico y tres buzones de montaña, uno de ellos en condicio- nes con placa “G.A.Basconia Bilbao 11-1-76”. La panorámica de los dos valles sobre los que cabalga, así como de los grandes macizos de Gorbea, al suroeste, y Legarmendi-Eskuagatx, al este, es magnífica y por sí sola justifica el ascenso a esta montaña. Como dato curioso podemos ver los 4 frontones de Zeanuri, Areatza, Ar- tea y Dima, localidades que surcan el valle de Arratia. Para descender vamos a seguir rumbo sur la dirección que hemos traído. En primer lugar, un senderito desciende en 50 metros a la pista de acceso al repetidor, con firme de hormigón. PUNTO 10: PISTA ANTENA Distancia: 2.010 m. Altitud: 569 m. Seguimos la pista a la izquierda, en descenso, que toma ligeramente la ladera oriental y describe un pronun- ciado giro izquierda-derecha para perder desnivel más fácilmente. Cuando retoma la cresta pasa entre un pinar y al salir de él accede a una campa. PUNTO 11: DEJAR PISTA (GOIKOGANE) Distancia: 3.030 m. Altitud: 465 m. 5 Tiempo: 1h 16’ Estamos muy próximos al collado de Goikogane pero, antes de llegar a él, en la campa citada tras cruzar el pinar, vamos a abandonar el cordal que se dirige a la Ermita de San Blas y Altungane. Para ello giramos a nuestra derecha e iniciamos el camino de regreso guiados por las señales blanco-amarillo del PR, que nos acercan al cruce donde se extiende una alambrada. PUNTO 12: CRUCE DERECHA Distancia: 3.250 m. Altitud: 452 m. Continuamos rumbo noroeste, con la alambrada a nuestra izquierda y las peñas a la derecha, por el camino trazado a media ladera que sigue el límite de los municipios de Zeanuri y Dima. Pasamos por el término de Kofradiako Atxa y llegamos ante una bifurcación en la que se alza un viejo mugarri junto a un espino. PUNTO 13: BIFURCACIÓN DERECHA Distancia: 3.900m. Altitud: 445 m. Seguimos a la derecha sin perder altura, pasando por encima de un caserío semioculto a nuestra vista por el rodal de hayas que lo rodea, hasta que llegamos al Punto 5 del recorrido, donde antes habíamos abandonado este sendero. Nos queda pues desandar el primer kilómetro para retornar a Petraolanda y Lamindao. PUNTO 14: FINAL LAMINDAO Distancia: 3.900m. Altitud: 385 m. Tiempo: 1h 55’ Llegamos al caserío Petralanda, punto final de la ruta..
Recommended publications
  • Zeberio Orozko Igorre Artea Bedia Arrankudiaga Dima
    Distribución de hojas Hojas representadas ARRIGORRIAGA ZARATAMO LEMOA Base cartográfica GALDAKAO BEDIA Edificaciones Núcleos de población Diseminado rural UGAO-MIRABALLES Municipio a estudio Límite de término municipal ARRANKUDIAGA Autovías IGORRE Autopistas Resto de carreteras 1 Calles Líneas de ferrocaril Ríos Masas de agua ARANTZAZU ARAKALDO ZEBERIO Araba 2 3 DIMA ARTEA 4 OROZKO AREATZA ZEANURI - Sistema de coordenadas: ETRS89. Proyección UTM. Huso 30 N. Consultora: Fecha: Escala original DIN A3 Página: Sección de Sostenibilidad Ambiental Mapa de Niveles Sonoros Ln Febrero 2018 1:50.000 ® MAPA DE RUIDO DE ZEBERIO 0 de 4 Jefe de Sección: Daniel Ruiz Larsson Metros (calculado a 2 metros de altura) 0 250 500 1.000 507844 508344 508844 509344 509844 510344 510844 2 4 5 0 8 7 4 Zeberio 2 3 4 2 4 0 0 8 7 4 Niveles sonoros 50 - 55 dB(A) 55 - 60 dB(A) 60 - 65 dB(A) 65 - 70 dB(A) 2 4 > 70 dB(A) 5 9 7 7 4 Usos edificaciones Sanitario Docente y Cultural Residencial Terciario Recreativo 2 4 0 Industrial 9 7 7 4 Otras Construcciones Base cartográfica Carretera Pantallas acústicas Ferrocarril Altimetría 2 4 5 Río/Ría 8 7 7 4 Masa de agua Límite de Términos Municipales Límite de Provincia - Sistema de coordenadas: ETRS89. 2 4 Proyección UTM. Huso 30 N. 0 8 7 7 4 Consultora: Fecha: Escala original DIN A3 Página: Sección de Sostenibilidad Ambiental Mapa de Niveles Sonoros Ln Febrero 2018 1:10.000 ® MAPA DE RUIDO DE ZEBERIO 1 de 4 Jefe de Sección: Daniel Ruiz Larsson Metros (calculado a 2 metros de altura) 0 50 100 200 300 509144 509644 510144 510644 511144 511644 512144 2 7 9 7 7 7 4 1 Zeberio 3 4 2 7 4 7 7 7 4 Niveles sonoros 50 - 55 dB(A) 55 - 60 dB(A) 60 - 65 dB(A) 65 - 70 dB(A) 2 7 > 70 dB(A) 9 6 7 7 4 Usos edificaciones Sanitario Docente y Cultural Residencial Terciario Recreativo 2 7 4 Industrial 6 7 7 4 Otras Construcciones Base cartográfica Carretera Pantallas acústicas Ferrocarril Altimetría 2 7 9 Río/Ría 5 7 7 4 Masa de agua Límite de Términos Municipales Límite de Provincia - Sistema de coordenadas: ETRS89.
    [Show full text]
  • Adaptación Antenas Colectivas De La
    Últimas semanas para realizar la adaptación en Vizcaya CUENTA ATRÁS PARA FINALIZAR LA ADAPTACIÓN DE LAS ANTENAS COLECTIVAS DE TDT EN 112 MUNICIPIOS El próximo 11 de febrero algunos canales de TDT dejarán de emitir en sus antiguas frecuencias en 7 municipios, mientras que en el resto de la provincia cesarán las emisiones el 3 de marzo. Solo en el *51% de los edificios comunitarios de la provincia se han realizado ya las adaptaciones necesarias para seguir disfrutando de la oferta completa de TDT a partir de estas fechas Los administradores de fincas o presidentes de comunidades de propietarios deben contactar lo antes posible con una empresa instaladora registrada Además, a partir de la fecha de cese de emisiones de cada municipio, todos los ciudadanos de Vizcaya deberán resintonizar el televisor con su mando a distancia Toda la información sobre el cambio de frecuencias de la TDT está disponible en la página web www.televisiondigital.es y a través de los números de atención telefónica 901 20 10 04 y 91 088 98 79 Vitoria-Gasteiz, 21 de enero de 2020. Cuenta atrás para el cambio de frecuencias de la Televisión Digital Terrestre (TDT) en Vizcaya. A partir del próximo 11 de febrero, algunos canales estatales y autonómicos dejarán de emitir a través de sus antiguas frecuencias en Amoroto, Berriatua, Ea, Ispaster, Lekeitio, Mendexa y Ondarroa, mientras que en otros 105 municipios del resto de la provincia, incluida la capital, lo harán el 3 de marzo. Solo en el *51% de los aproximadamente 27.300 edificios comunitarios de tamaño mediano y grande de la provincia -que deben adaptar su instalación de antena colectiva- se ha realizado esta adaptación.
    [Show full text]
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • Calendario Laboral 2020, Bizkaia
    BOLETÍN OFICIAL DE BIZKAIA BOB Núm. 187 Martes, 01 de octubre de 2019 Pág. 49 SECCIÓN III ADMINISTRACIÓN AUTONÓMICA DEL PAÍS VASCO Departamento de Trabajo y Justicia Resolución, de 20 de septiembre de 2019, del delegado territorial de Trabajo y Seguridad Social de Bizkaia, por la que se aprueba el calendario de las fiestas locales y general del Territorio Histórico de Bizkaia para el año 2020. El Gobierno Vasco, por Decreto del Departamento de Trabajo y Justicia 52/2019, de 26 de marzo («Boletín Oficial del País Vasco» número 63, de 1 de abril de 2019) y en aplicación del artículo 12 del Estatuto de Autonomía del País Vasco y del artículo 37.2 del Real Decreto Legislativo 2/2015, de 23 de octubre («BOE» 255 de 24 de octubre) que aprueba el Texto Refundido del Estatuto de los Trabajadores, ha aprobado el Calendario Oficial de Fiestas Laborales de la Comunidad Autónoma de Euskadi para el año 2020. En el artículo 1 del Decreto 52/2019 se establece que, durante el año 2020, tendrán la consideración de días inhábiles en el País Vasco a efectos laborales, retribuidos y no recuperables, todos los domingos del año y las festividades de: — 1 de enero, Año Nuevo. — 6 de enero, Día de Reyes. — 19 de marzo, San José. — 9 de abril, Jueves Santo. — 10 de abril, Viernes Santo. — 13 de abril, Lunes de Pascua de Resurrección. — 1 de mayo, Fiesta del Trabajo. — 25 de julio, Santiago Apóstol. — 15 de agosto, Asunción de la Virgen. — 12 de octubre, Fiesta Nacional. — 8 de diciembre, Día de La Inmaculada Concepción.
    [Show full text]
  • The (Re)Positioning of the Spanish Metropolitan System Within the European Urban System (1986-2006) Malcolm C. Burns
    The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) Malcolm C. Burns Tesi Doctoral dirigit per: Dr. Josep Roca Cladera Universitat Politècnica de Catalunya Programa de Doctorat d’Arquitectura en Gestió i Valoració Urbana Barcelona, juny de 2008 APPENDICES 411 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 412 Appendix 1: Extract from the 1800 Account of Population of Great Britain 413 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 414 Appendix 2: Extract from the 1910 Census of Population of the United States 421 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 422 Appendix 3: Administrative composition of the Spanish Metropolitan Urban System (2001) 427 The (re)positioning of the Spanish metropolitan system within the European urban system (1986-2006) 428 1. Metropolitan area of Madrid (2001) Code INE Name of municipality Population LTL (2001) POR (2001) (2001) 5002 Adrada (La) 1960 550 702 5013 Arenal (El) 1059 200 303 5041 Burgohondo 1214 239 350 5054 Casavieja 1548 326 465 5055 Casillas 818 84 228 5057 Cebreros 3156 730 1084 5066 Cuevas del Valle 620 87 187 5075 Fresnedilla 101 38 33 5082 Gavilanes 706 141 215 5089 Guisando 635 70 171 5095 Higuera de las Dueña 326 44 89 5100 Hornillo (El) 391 41 94 5102 Hoyo de Pinares (El) 2345 333 791 5110 Lanzahíta 895 210 257 5115 Maello 636 149 206 5127 Mijares 916 144 262 5132 Mombeltrán 1123
    [Show full text]
  • Bizkaiko Eskolarteko Txapelketa 2015-16
    BIZKAIKO ESKOLARTEKO TXAPELKETA 2015-16 TXAPELKETA “E” ESKUZ BINAKA UMETXOAK MULTZOA 1 21 Febrero-Otsaila DURANGO “A”-MARKINA “A” IURRETA “A”-LAUKIZ “A” ZORNOTZA “A”-ZEANURI “A” ORTUELLA “A”-ORTUELLA “B” 28 Febrero-Otsaila ORTUELLA “B”-DURANGO “A” ZEANURI “A”-ORTUELLA “A” LAUKIZ “A”-ZORNOTZA “A” MARKINA “A”-IURRETA “A” 6 Marzo-Martxoa DURANGO “A”-IURRETA “A” ZORNOTZA “A”-MARKINA “A” ORTUELLA “A”-LAUKIZ “A” ORTUELLA “B”-ZEANURI “A” 13 Marzo-Martxoa ZEANURI “A”-DURANGO “A” LAUKIZ “A”-ORTUELLA “B” MARKINA “A”-ORTUELLA “A” IURRETA “A”-ZORNOTZA “A” 20 Marzo-Martxoa DURANGO “A”-ZOROTZA “A” ORTUELLA “A”-IURRETA “A” ORTUELLA “B”-MARKINA ZEANURI “A”-LAUKIZ “A” 17 Abril-Apirila DURANGO “A”-LAUKIZ “A” MARKINA “A”-ZEANURI “A” IURRETA “A”-ORTUELLA “B” ZORNOTZA “A”-ORTUELLA “A” 24 Abril-Apirila ORTUELLA “A”-DURANGO “A” ORTUELLA “B”-ZORNOTZA ZEANURI “A”-IURRETA “A” LAUKIZ “A”-MARKINA “A” BIZKAIKO ESKOLARTEKO TXAPELKETA 2015-16 TXAPELKETA “E” ESKUZ BINAKA UMEAK MULTZOA 1 21 Febrero-Otsaila LEZAMA “B”-ZORNOTZA “C” ZALDIBAR “A”-USANSOLO “A” ATXONDO “A”-ZEANURI “A” LEA “A”-ORTUELLA “A” 28 Febrero-Otsaila ORTUELLA “A”-LEZAMA “A” ZEANURI “A”-LEA “A” USANSOLO “A”-ATXONDO “A” ZORNOTZA “C”-ZALDIBAR “A” 6 Marzo-Martxoa LEZAMA “B”-ZALDIBAR “A” ATXONDO “A”-ZORNOTZA “C” LEA “A”-USANSOLO “A” ORTUELLA “A”-ZEANURI “A” 13 Marzo-Martxoa ZEANURI “A”-LEZAMA “B” USANSOLO “A”-ORTUELLA “A” ZORNOTZA “C”-LEA “A” ZALDIBAR “A”-ATXONDO “A” 20 Marzo-Martxoa LEZAMA “B”-ATXONDO “A” LEA “A”-ZALDIBAR “A” ORTUELLA “A”-ZORNOTZA “C” ZEANURI “A”-USANSOLO “A” 17 Abril-Apirila LEZAMA “B”-USANSOLO
    [Show full text]
  • Basque Mythology
    Center for Basque Studies Basque Classics Series, No. 3 Selected Writings of José Miguel de Barandiarán: Basque Prehistory and Ethnography Compiled and with an Introduction by Jesús Altuna Translated by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada This book was published with generous financial support obtained by the Association of Friends of the Center for Basque Studies from the Provincial Government of Bizkaia. Basque Classics Series, No. Series Editors: William A. Douglass, Gregorio Monreal, and Pello Salaburu Center for Basque Studies University of Nevada, Reno Reno, Nevada 89557 http://basque.unr.edu Copyright © by the Center for Basque Studies All rights reserved. Printed in the United States of America. Cover and series design © by Jose Luis Agote. Cover illustration: Josetxo Marin Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Barandiarán, José Miguel de. [Selections. English. ] Selected writings of Jose Miguel de Barandiaran : Basque prehistory and ethnography / compiled and with an introduction by Jesus Altuna ; transla- tion by Frederick H. Fornoff, Linda White, and Carys Evans-Corrales. p. cm. -- (Basque classics series / Center for Basque Studies ; no. ) Summary: “Extracts from works by Basque ethnographer Barandiaran on Basque prehistory, mythology, magical beliefs, rural life, gender roles, and life events such as birth, marriage, and death, gleaned from interviews and excavations conducted in the rural Basque Country in the early to mid-twentieth century. Introduction includes biographical information on Barandiaran”--Provided by publisher. Includes bibliographical references and index. ISBN ---- (pbk.) -- ISBN ---- (hardcover) . Basques--Folklore. Mythology, Basque. Basques--Social life and cus- toms.
    [Show full text]
  • Mapas De Población 1996
    2 Biztanle-dentsitatea Biz.-kop./Km 75 16 1 Densidad de población N.°de hab./Km2 Bermeo Mungia Hondarribia Getxo Santurtzi Leioa Ondarroa Pasaia Portugalete Sestao Erandio Gernika-Lumo Donostia-San Sebastián Irun Trapagaran Zarautz Errenteria Barakaldo Bilbao Lasarte-Oria Galdakao Hernani Basauri Carranza Amorebieta-Etxano Elgoibar Arrigorriaga Andoain Balmaseda Ermua Eibar Durango Azkoitia Azpeitia Llodio Bergara Tolosa Zumárraga Arrasate/Mondragón Zeanuri Beasain Amurrio Oñati Zuia Idiazabal Legutiano Valdegovía Vitoria-Gasteiz Salvatierra/Agurain 6.000 - 16.900 (6) 1.500 - 6.000 (12) 500 - 1.500 (25) 100 - 500 (65) 1- 100 (142) Campezo/Kanpezu Oyón-Oion Laguardia Iturria: EUSTAT. Biztanleriaren eta Etxebizitzen Estatistika. 1996 Fuente: EUSTAT. Estadística de Población y Viviendas. 1996 Euskadi 96 Cap. 16 2/6/99 17:40 Página 75 Euskadi 96Cap.162/6/9917:40Página76 76 Gaztetasun-tasa 18 urtetik beherakoak (%) 16 2 Tasa de juventud Menores de 18 años (%) Bermeo Mungia Hondarribia Getxo Santurtzi Leioa Ondarroa Pasaia Portugalete Sestao Erandio Gernika-Lumo Donostia-San Sebastián Irun Trapagaran Zarautz Errenteria Barakaldo Bilbao Lasarte-Oria Galdakao Hernani Basauri Carranza Amorebieta-Etxano Elgoibar Arrigorriaga Andoain Balmaseda Eibar Azkoitia Durango Ermua Azpeitia Llodio Bergara Tolosa Zumárraga Arrasate/Mondragón Zeanuri Beasain Amurrio Oñati Zuia Idiazabal Legutiano Valdegovía Vitoria-Gasteiz Salvatierra/Agurain 23 - 27 (30) 20 - 23 (73) 18 - 20 (53) 15 - 18 (53) 1-15 (41) Campezo/Kanpezu Oyón-Oion Laguardia Iturria: EUSTAT. Biztanleriaren
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Población La Población De Vizcaya
    Cuadernos Serie disponible en www.fbbva.es Población 4 La población de Vizcaya Datos básicos de Vizcaya y su relación con el País Vasco y España. 2006 Vizcaya País Vasco España (1)/(2) (1)/(3) (1) (2) (3) (%) (%) Población 1.139.863 2.133.684 44.708.964 53,42 2,55 Tasa de crecimiento anual acumulativa (%) 1900-2006 1,26 1,21 0,83 103,57 151,80 CANTABRIA 1900-2001 1,29 1,24 0,77 104,37 167,62 2001-2006 0,13 0,30 1,69 41,90 7,56 Superfi cie (km2) 2.217 7.234 505.987 30,65 0,44 VIZCAYA Densidad de población 514,15 294,95 88,36 174,32 581,88 (habitantes/km2) Número de municipios 112 251 8.110 44,62 1,38 Tamaño municipal medio 10.177 8.501 5.513 119,72 184,61 GUIPÚZCOA Municipios de más de 3 6 135 50,20 2,22 50.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de más de 46,68 47,02 51,94 99,28 89,88 BURGOS 50.000 habitantes ÁLAVA Municipios de menos de 42 104 4.893 40,38 0,86 1.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de menos 1,92 2,21 3,41 86,66 56,24 de 1.000 habitantes Fuente: INE (censos, padrón 2006). Índice ■ La población de Vizcaya en el contexto ■ Actividad y ocupación 10 del País Vasco y España 3 ■ Los municipios que han ganado ■ La distribución municipal de la población 4 y perdido más población 12 ■ La densidad de población 6 ■ La movilidad de la población ■ Estructura de la población por sexo y edad 7 por municipios 13 ■ El nivel educativo de la población 8 ■ La presencia de población extranjera 14 1 Cuadernos Fundación BBVA, serie Población, del proyecto La localización de la población española sobre el territorio Los estudios territoriales han pasado a ocupar un lugar muy destacado en el análisis socioeconómico de las sociedades avanzadas.
    [Show full text]
  • El Tranvía De Arratia En Bilbao
    El Tranvía de Arratia en Bilbao La exposición sobre el Tranvía de Arratia se podrá ver en Biblioteca Foral de Bizkaia hasta el 29 de diciembre Desde el 30 de octubre hasta el 29 del mes de diciembre estará abierta al público en la Biblioteca Foral de Bizkaia la exposición titulada El Tranvía Eléctrico de Bilbao a Durango y Arratia. 50 años sin el Tranvía de Arratia . El horario de visitas es el siguiente: de lunes a viernes, de 10:30 a 14:30 y de 16:30 a 19:30; los sábados de 10:30 a 13:00. Hace más de un siglo que nació el Tranvía Eléctrico de Bilbao a Durango y Arratia, popularmente conocido como el Tranvía de Arratia, y el 30 de noviembre de 2014 se cumplió El tranvía en su primera época el quincuagésimo aniversario de su desaparición. Coincidiendo con ese aniversario y con la finalidad de dar a conocer la historia de aquel viejo medio de transporte, Zertu Kultur Elkartea, ha organizado, con el patrocinio de la Diputación Foral de Bizkaia la exposición El Tranvía Eléctrico de Bilbao a Durango y Arratia. 50 años sin el Tranvía de Arratia . La exposición se compone de unas 150 fotografías, gráficos, noticias de prensa, imágenes de cine (grabaciones de Julián Elejoste, Felipe Manterola y del NODO), diversos objetos relacionados con el Tranvía de Arratia, y maquetas de tranvías tanto de viajeros como de mercancías. Esta muestra itinerante inició su viaje el 30 de enero en Zeanuri, y ha realizado “paradas” en Igorre, en el Museo Vasco del Ferrocarril de Azpeitia, en Lemoa, en Galdako y en Areatza.
    [Show full text]
  • Bilbao & Biscay
    BILBAO & BISCAY FLEXI -TOURING Armintza Sopelana Natxitua Plentzia Murueta Ibarrangelu Santurtzi Getxo Lekeitio Loiu Mungia Morga Arteaga Derio Portugalete Zamudio Gernika Artzentales Markina Trutzios Lezama Gordexola BILBAO Etxebarria Balmaseda Amorebieta Durango Areatza Elorrio Zeanuri Orduña Servicios Turísticos Integrales Agencia Receptiva País Vasco & España Basque Country & Spain DMC INDEX Servicios Turísticos Integrales S.T.I. SERVICIOS TURISTICOS INTEGRALES S.T.I. is a Wholesaler Incoming Tour Operator located in the Basque Country, Spain. With a long expe- rience in the sector STI provides quality service and attention to clients all over the world. You can findmore detailed information at: www.stipaisvasco.com/en/ SERVICES FOR INDIVIDUAL CLIENTS: SERVICES FOR GROUPS: We have a great range of different packages and tours all Our Group Department is expert in providing quality single over the Basque Country & Spain. services or full programs all over the Basque Country & Spain. We work all type of profiles like: Cultural, Gastrono- If you do not find what you are looking for in this brochure my, Incentives, Business, Architecture, Sport groups, Se- or in our web page, just let us know and we will send you nior, Students, Music groups, VIPs, small or large groups, anything you need without any compromise. Thematic, Specialized, Trekking, etc. If you have any group interested in the Basque Country We can adapt any of our products to your real or Spain or you just want to offer the destination as an al- needs. ternative, please let us know and we will send you all We look forward to your comments or questions!! the tailor made information, texts, pictures and quota- tions without any compromise.
    [Show full text]