Fiche Circonscription Elections2

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Fiche Circonscription Elections2 UN TOIT POUR TOUS Je choisis le logement communautaire ÉLECTIONS 2019 QUÉBEC Montréal MÉNAGES LOCATAIRES Manicouagan 39 950 ménages 26% Une grande partie du comté est constituée de territoires habités en majorité par des communautés autochtones qui sont toujours confrontées à une crise du logement. Les mauvaises conditions du parc résidentiel sont préoccupantes, avec 10 % des logements MÉNAGES LOCATAIRES ayant besoin de réparations majeures. Cette situation est plus CONSACRANT PLUS DE 30% frappante encore dans les communautés autochtones, où presque DE LEUR REVENU AU LOGEMENT qu’un logement sur deux (45 %) se trouve en situation d’insalubrité. Un segment de la population vit de l’itinérance cachée, un phénomène qui reste dans l’angle mort des portraits statistiques 23% en raison de l’absence de personnes sans abri dans l’espace public. Sans domicile fixe, ces personnes, majoritairement des hommes célibataires entre 18 et 40 ans à faible revenu ou bénéficiaires des prestations de l’assistance sociale, se logent chez des amis ou d’autres personnes de façon temporaire. LOGEMENTS INSALUBRES La municipalité de Sept-Îles se trouve en plein essor économique, phénomène qui exerce une forte pression sur une offre de logements déjà insuffisante. Les 3½ qui étaient auparavant loués 10% 500 $ sont présentement 900 $ et même 1 000 $ par mois. C’est l’un des principaux facteurs de risque au regard de l’itinérance : la pauvreté et le manque d’accès à des logements abordables, salubres et sécuritaires. Doris Nadeau, directeur du Centre Transit de Sept-Îles, faisant le portrait d’itinérance de la région, déclarait MÉNAGES EN SITUATION que « la maison du Transit accueille des personnes vivant des DE SURPEUPLEMENT situations difficiles qui se retrouvent temporairement sans domicile. La maison reçoit 1 000 demandes d’aide par année. Elle ne peut répondre qu’à 250 d’entre elles. Le nombre de demandes d’aide est croissant ». 2% Pour en savoir plus DISTRIBUTION DES OSBL-H dans cette circonscription Plage + 7 Ferguson (x3) 0 ° 0 0 ' O Sept-Îles (x38) K AT IV I K LAC BIENVILLE KAWAWACHIKAMACH Mer duLabrador LAC- JOHN MATIMEKOSH 3 RÉSERVOIR DE I SCHEFFERVILLE CANIAPISCAU CANIAPISCAU TERRE-NEUVE-ET-LABRADOR NUNAVIK – EEYOU NUNAVIK BAIE-JAMES C A N I A PI S C A U ABITIBI – BAIE-JAMES – – BAIE-JAMES ABITIBI Port-Cartier (x24) FERMONT JA M É SI E RIVIÈRE-MOUCHALAGANE 389 I PAKUASHIPI BLANC- SABLON PETIT-MÉCATINA MANICOUAGAN M I N G A N I E RÉSERVOIR RIVIÈRE- LAC-JÉRÔME MANICOUAGAN JONQUIÈRE LAC-WALKER NIPISSIS RIVIÈRE- AUX-OUTARDES SE PT- R I V I È R E S E HAVRE- N L E F JO R D - D U - SAINT-PIERRE I SA G U E N AY SEPT-ÎLES A M A N I C O U A G A N LA ROMAINE 2 L PORT-CARTIER 138 28 MINGAN E NATASHQUAN 1 D P organismes A H ÎLE C - D'ANTICOSTI LAC- A I AU-BROCHET BAIE- R TRINITÉ A M BAIE- COMEAU T E E T R L A H A U T E - GASPÉSIE – Golfe du - L R C Ô T E - N O R D A E LES ÎLES-DE- B Saint-Laurent - R N - A LA-MADELEINE E T T - D 136 U N S I O V E SACRÉ- A - E COEUR AVIGNON – R S - projets N - ESSIPIT A C LA MITIS – E RIMOUSKI- A J L CHICOUTIMI – NEIGETTE – MATANE – LE FJORD TÉMISCOUATA – MATAPÉDIA LES BASQUES Baie-Comeau (x3) Hauterive (x7) Chute-aux-Outardes (x5) 753 ménages Ruisseau-Vert (x6) Cette circonscription se trouve sur le territoire de la Fédération régionale des OSBL d’habitation du Saguenay Lac-Saint-Jean, Chibougamau-Chapais, Côte-Nord OSBL-H ET NOMBRE D’UNITÉS Difficile situation pour Carrefour Widjiwagan | 8 les Autochtones Corélo | 4 33 020 Autochtones du Québec Corporation de développement des logements pour vivent dans un logement nécessitant des réparations majeures les ainés de Sept-Îles | 100 Corporation des aînés de la Minganie | 22 Corporation Waskahegen / Habitat Métis du Nord | 315 14 % des Autochtones du Québec vivent dans un logement de taille insuffisante Domaine des Pins blancs | 8 Douces heures de l’âge (Les) | 10 La violence est la principale cause de l’itinérance chez les femmes autochtones au Canada Espoir de Shelna | 14 À Sandy Bay, dans le sud du Manitoba, Habitat de Fermont | 24 où les températures hivernales peuvent atteindre -40 ° C, l’alimentation en électricité n’est pas garantie tous les jours Habitations communautaires de l’Âtre | 5 Les habitant·es d’Attawapiskat (Ontario) Habitations communautaires le Gite | 4 doivent bouillir leur eau depuis 25 ans Habitations Manicouagan | 36 Au Nunavut, les taux d’infection par la tuberculose chez les Inuits Habitations Père Divet | 24 sont 26 fois plus élevés que la moyenne canadienne Habitations Prévost Derosby | 12 en raison du surpeuplement des logements Logis Escouminois | 10 Maison Anita Lebel | 8 10 % des personnes itinérantes de Montréal Maison d’aide et d’hébergement de Fermont | 9 sont autochtones, soit 20 fois plus que la proportion réelle des membres des Premières Nations, Maison des Femmes de Baie-Comeau | 8 des Métis et des Inuits dans la population montréalaise Maison Mecatina | 9 Oasis du Bel Âge | 10 OMH de Havre-Saint-Pierre | 20 L’ACTION D’OTTAWA Pavillon Léopold-Mayrand | 13 EN HABITATION Pignons populaires de Sacré-Cœur | 10 Résidence Saint-Joseph (Baie-Comeau) | 8 La Stratégie nationale sur le logement, lancée en novembre 2017, témoigne d’une bonne Société d’habitation de Ragueneau | 8 compréhension des enjeux et des impacts du Transit Sept-Îles | 10 logement sur la vie des citoyennes et des Villa des retraités (La) | 30 citoyens. Cependant, vu le grand nombre de personnes vivant dans des mauvaises conditions Villa Forestville | 14 au Canada, les moyens manquent cruellement pour que cette stratégie ait les retombées souhaitées sur l’ensemble des ménages, en AU CANADA particulier les plus vulnérables socialement et économiquement. 1,8 million de ménages De 1960 à 1995, le gouvernement fédéral a vivent dans un logement inabordable, soutenu la construction d’environ 25 000 nouveaux logements sociaux et communautaires dont 457 000 au Québec. par année. Après une interruption de plus de 20 ans, la Stratégie se contente de fixer une cible de l’ordre de 6 000 nouveaux logements par an, ce 1,2 million d'enfants qui est nettement insuffisant compte tenu du vivent en situation de pauvreté au Canada. déficit accumulé durant la période de désengagement de 1995 à 2016. LE LOGEMENT, UN ENJEU PARTOUT AU QUÉBEC DES BESOINS CRIANTS 457 000 ménages locataires Loyer médian vs en situation de vulnérabilité au Québec revenu médian 27,2% 8,9% 82 000 114 000 262 000 consacrent consacrent consacrent plus de 80 % entre 50 % et 80 % entre 30 % et 50 % 2005 2016 de leurs revenus de leurs revenus de leurs revenus au loyer au loyer au loyer Au Québec, les loyers augmentent beaucoup plus rapidement que les revenus Une réponse adéquate : les OSBL d’habitation 55 000 1 200 8 1 logements organismes fédérations voix Les OSBL d’habitation au Québec ont la vocation d’offrir à des personnes socialement, physiquement ou économiquement défavorisées des conditions stables et décentes de logement. Plus de 10 000 personnes sont actives à titre bénévole dans ce réseau qui compte quelque 6 500 salariés. La valeur totale des actifs sous contrôle des OSBL d’habitation frôle les 5 milliards $. Les OSBL d’habitation sont rassemblés en huit fédérations régionales formant un réseau solidaire. 32% 83% 67% 63% DES ORGANISMES DE LEURS LOCATAIRES DE LEURS LOCATAIRES DE LEURS LOCATAIRES DE LOGEMENT SOCIAL GAGNENT MOINS DE ONT 55 ANS SONT DES AU QUÉBEC SONT DES OSBL 20 000$ PAR AN ET PLUS FEMMES Pour en savoir plus.
Recommended publications
  • Premières Nations Et Inuits Du Québec 84 ° 82° 80° 78° 76° 74° 72° 70° 68° 66° 64° 62° 60° 58° 56° 54° 52° 62°
    PREMIÈRES NATIONS ET INUITS DU QUÉBEC 84 ° 82° 80° 78° 76° 74° 72° 70° 68° 66° 64° 62° 60° 58° 56° 54° 52° 62° Ivujivik nations Salluit Détroit d’Hudson Abénaquis Kangiqsujuaq les 11 Algonquins Akulivik Attikameks 60° Quaqtaq Cris Mer du Labrador Hurons-Wendats Puvirnituq Kangirsuk Innus (Montagnais) Baie d’Ungava Malécites Micmacs Aupaluk Mohawks Inukjuak Naskapis 58 ° Kangiqsualujjuaq Tasiujaq Inuits T ra cé * Inuits de Chisasibi Kuujjuaq d e 1 9 2 7 d u C o n s Baie d’Hudson e i l p r Umiujaq i v 56 ° é ( n o n d é n i t 10 i f ) Kuujjuarapik Whapmagoostui Kawawachikamach Matimekosh • 54 ° Lac-John Chisasibi Schefferville * Radisson • Happy Valley-Goose Bay • Wemindji Baie James Fermont • 52 ° Eastmain Tracé de 1927 du Conseil privé (non dénitif) Lourdes-de-Blanc-Sablon• Waskaganish Nemaska Pakuashipi 09 Havre- La Romaine Uashat Saint-Pierre 50 ° Maliotenam Nutashkuan Natashquan Mistissini Mingan • Sept-Îles• • • Chibougamau Port-Cartier • Oujé-Bougoumou Waswanipi Île d'Anticosti Pikogan Baie-Comeau 02 • Pessamit Rouyn-Noranda Obedjiwan •Dolbeau-Mistassini Gespeg • • Gaspé 48 ° Val-d’Or Forestville Fleuve Saint-Laurent • Lac-Simon • • Gesgapegiag 11 Alma Essipit • Rimouski Golfe du Saint-Laurent Timiskaming Mashteuiatsh Saguenay• 08 01 Listuguj Kitcisakik Tadoussac• Cacouna Winneway Wemotaci • Whitworth Rivière- Lac-Rapide 04 •La Tuque du-Loup Hunter’s Point 03 Manawan Wendake Kebaowek Route 15 • Québec Voie ferrée 46 ° 07 14 Trois-Rivières Kitigan Zibi • Wôlinak 12 Région administrative Frontière internationale 17 Kanesatake Odanak
    [Show full text]
  • Duplessis Manicouagan
    renseignements utiles SYMBOLES ET PICTOGRAMMES CARTE DE LA RÉGION TOURISTIQUE CÔTE-NORD Légende Matimekosh – Schefferville Kawawachikamach Lac-John (accessible par train à partir de Sept-Îles) Municipalité SYMBOLES Réserve autochtone Happy Valley- Route Goose Bay ET PICTOGRAMMES Chemin de fer Churchill Falls Route des Baleines Æ Abri pour Circuit gourmand ? Lieux d’accueil ¶ Restauration Village-relais pique-nique à Chasse saisonnier Route verte Traversier h Aire de ö Location U Chute ¶! Petit-déjeuner Trajet du N/M Bella-Desgagnés Labrador City Km 362 pique-nique d’équipement Emeril Junction LABRADOR ¢ Cuisinette ¶@ Dîner Aéroport Wabush Accès Internet w Location de chalet c Cuisine commune ¶# Souper Lieu d’accueil saisonnier sans fil gratuit L Location de vélo Fermont s Électricité , Salle de bains Lieu d’accueil permanent < Aéroport - Hôpital t Ornithologie privée M Agréé Bienvenue 30 ampères F Minifrigo b Parc et réserve naturelle Km 473 Procurez-vous la Carte touristique cyclistes u 50 ampères Salle de bains Fire Lake Blanc-Sablon p.82 n Motoneige partagée Parc marin du Saguenay – de la Côte-Nord dans nos bureaux R i v Bonne-Espérance v Saint-Laurent Fermont et i D Air climatisé Entrée directe d’information touristique (p. 218 à 220). è p.50 r e Blanc- la Route 389 S Brador @ Pêche º Salle de gym a i n Middle Bay Sablon t -  A Animaux admis Entrée gratuite u Rivière-Saint-Paul g u C s t Î a h Pêche blanche Ski alpin i n e m Lourdes-de- i Apportez votre vin $ Entrée payante n Vieux-Fort Blanc-Sablon d St.
    [Show full text]
  • Continuation of the Negotiations with the Innu
    QUEBECERS and the INNU CONTINUATION OF THE NEGOTIATIONS WITH THE INNU AGREEMENT-IN-PRINCIPLE WORKING TOGETHER TO ACHIEVE A TREATY Québec Secrétariat aux affaires autochtones Québec HOW TO PARTICIPATE IN THE NEGOTIATIONS The Government of Québec has put in place a participation mechanism that allows the populations of the Saguenay–Lac-Saint-Jean and Côte-Nord regions to make known their opinion at the negotiating table. Québec’s negotiations team includes a representative of the regions who attends all of the negotiation sessions. He is the regions’ spokesperson at the negotiating table. The representative of the regions can count on the assistance of one delegate in each of the regions in question. W HAT IS THE RO L E OF THE REP RES ENTATIV E O F THE REGIO NS AND THE DELEGATES? 1 To keep you informed of the progress made in the work of the negotiating table. 2 To consult you and obtain your comments. 3 To convey your proposals and concerns to the Minister for Aboriginal Affairs and to the special negotiator for the Government of Québec. WHAT IS THE AGREEM ENT-IN-P RINCIPLE? The agreement-in-principle reached by the Government of Québec, the Government of Canada and the First Nations of Betsiamites, Essipit, Mashteuiatsh and Nutashkuan will serve as a basis for negotiating a final agreement that will compromise a treaty and complementary agreements. In other words, it is a framework that will orient the pursuit of negotiations towards a treaty over the next two years. WHY NEGOTIATE? Quebecers and the Innu have lived together on the same territory for 400 years without ever deciding on the aboriginal rights of the Innu.
    [Show full text]
  • Rapport Rectoverso
    HOWSE MINERALS LIMITED HOWSE PROJECT ENVIRONMENTAL IMPACT STATEMENT – (APRIL 2016) - SUBMITTED TO THE CEAA 7.5 SOCIOECONOMIC ENVIRONMENT This document presents the results of the biophysical effects assessment in compliance with the federal and provincial guidelines. All results apply to both jurisdictions simultaneously, with the exception of the Air Quality component. For this, unless otherwise noted, the results presented/discussed refer to the federal guidelines. A unique subsection (7.3.2.2.2) is provided which presents the Air Quality results in compliance with the EPR guidelines. 7.5.1 Regional and Historical Context The nearest populations to the Project site are found in the Schefferville and Kawawachikamach areas. The Town of Schefferville and Matimekush-Lac John, an Innu community, are located approximately 25 km from the Howse Property, and 2 km from the Labrador border. The Naskapi community of Kawawachikamach is located about 15 km northeast of Schefferville, by road. In Labrador, the closest cities, Labrador City and Wabush, are located approximately 260 kilometres from the Schefferville area (Figure 7-37). The RSA for all socioeconomic components includes: . Labrador West (Labrador City and Wabush); and . the City of Sept-Îles, and Uashat and Mani-Utenam. As discussed in Chapter 4, however, Uashat and Mani-Utenam are considered within the LSA for land-use and harvesting activities (Section 7.5.2.1). The IN and NCC are also considered to be within the RSA, in particular due to their population and their Aboriginal rights and land-claims, of which an overview is presented. The section below describes in broad terms the socioeconomic and historic context of the region in which the Howse Project will be inserted.
    [Show full text]
  • La Transmission Intergénérationnelle Des
    NATHALIE BOUCHER LA TRANSMISSION INTERGÉNÉRATIONNELLE DES SAVOIRS DANS LA COMMUNAUTÉ INNUE DE MASHTEUIATSH Les savoir-faire et les savoir-être au cœur des relations entre les Pekuakamiulnuatsh Mémoire présenté à la Faculté des études supérieures de l'Université Laval dans le cadre du programme de maîtrise en anthropologie pour l’obtention du grade de maître ès arts (M.A.) FACULTÉ DES SCIENCES SOCIALES UNIVERSITÉ LAVAL QUÉBEC MARS 2005 © Nathalie Boucher, 2005 ii Résumé Le mémoire porte sur l'identification des moyens utilisés et favorisés par les différentes générations de femmes et d'hommes pekuakamiulnuatsh pour transmettre leurs savoirs aux autres générations. On remarque que les rôles attribués à la transmission des savoirs varient en fonction de l'âge de la personne qui transmet et de celle qui reçoit. Les rôles varient également selon la sphère dans laquelle cette transmission est faite. En effet, on privilégie davantage la tradition orale dans la sphère privée, c'est-à- dire dans la famille, alors que l'écrit est fortement utilisé dans la sphère publique, comme à l'école. L'utilisation dynamique des modes de transmission occidentaux et autochtones est nécessaire pour assurer le partage des savoirs et de leurs pratiques dans cette communauté très hétérogène. Elle renforce également l'identité ilnue et rassemble la communauté vers les mêmes projets politiques et culturels. iii Abstract This thesis is about the identification of the ways used and supported by the various generations of Pekuakamiulnuatsh women and men to transmit their knowledge to the other generations. It is pointed out that the roles assigned to the transmission of the knowledge vary according to the age of the person who transmits and the one who receives.
    [Show full text]
  • Brief Submitted to the House of Commons Standing Committee on Transport, Infrastructure and Communities
    BRIEF SUBMITTED TO THE HOUSE OF COMMONS STANDING COMMITTEE ON TRANSPORT, INFRASTRUCTURE AND COMMUNITIES BY RANDY JONES MAYOR OF GROS MÉCATINA WARDEN OF THE GOLFE-DU-SAINT-LAURENT RCM MAY 14, 2019 TABLE OF CONTENTS Preface ............................................................................................................................ 3 Introduction ................................................................................................................... 3 A little history ................................................................................................................. 4 Demography and land occupancy ................................................................................. 5 Living in isolation .......................................................................................................... 6 Benefits of a road ........................................................................................................... 7 Conclusion ..................................................................................................................... 8 Appendixes .................................................................................................................... 9 Appendix 1 – Map of the tourist circuit ..................................................................................................9 Appendix 2 – Letters to Premier Legault .................................................................................................9 Appendix 3 – Resolutions adopted by
    [Show full text]
  • Final Report
    Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec: listening, reconciliation and progress Final report Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec: listening, reconciliation and progress Final report NOTE TO READERS In keeping with the Indigenous languages, the Commission has endeavoured to reconcile the terminology used with the spelling preferred by the Indigenous peoples themselves. As such, the names used to designate the First Nations communities are those used in the Indigenous languages. The same goes for the nations. The unchanging nature of certain Indigenous words (e.g. Inuit) has also been observed. The term First Nations includes the Abénakis, Anishnabek (Algonquins), Atikamekw Nehirowisiw, Eeyou (Cree), Hurons-Wendat, Innus, Malécites, Mi’gmaq, Mohawks and Naskapis. The expression Indigenous peoples designates First Nations and Inuit collectively. Also note that translations of quotations are our own, unless otherwise stated. This publication was drafted following the work of the Public Inquiry Commission on relations between Indigenous Peoples and certain public services in Québec : listening, reconciliation and progress. CREDITS Linguistic revision and translation Versacom Graphic design and formatting La Boîte Rouge VIF Legal deposit – 2019 Bibliothèque et Archives nationales du Québec Library and Archives Canada ISBN: 978-2-550-84787-8 (printed version) ISBN: 978-2-550-84788-5 (PDF version) © Gouvernement du Québec, 2019 This publication, as well as the report’s summary version and the appendices, are available on the Commission’s website at www.cerp.gouv.qc.ca. 4 TABLE OF CONTENTS A word from the commissioner ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 7 1� Context for the Commission’s creation �������������������������������������������������������������������������������������������� 11 1.1.
    [Show full text]
  • Supplementary Report for Quebec
    RECLAIMING POWER AND PLACE Volume 2 A SUPPLEMENTARY REPORT OF THE NATIONAL INQUIRY INTO MISSING AND MURDERED INDIGENOUS WOMEN AND GIRLS KEPEK – QUEBEC Cette publication est également disponible en français : Réclamer notre pouvoir et notre place: Rapport complémentaire de l’Enquête nationale sur les femmes et les filles autochtones disparues et assassinées, Kepek-Québec CP32-163/2-1-2019E ISBN: 978-0-660-30489-2 COVER IMAGE: Special thanks to the artists whose work appears on the cover of this report: Dee-Jay Monika Rumbolt (Snowbird), for Motherly Love The Saa-Ust Centre, for the star blanket community art piece Christi Belcourt, for This Painting is a Mirror TABLE OF CONTENTS A Message from Commissioner Audette 1 Foreword from Melanie Morrison 5 Foreword from Nancy Jourdain 7 Introduction 11 1. The National Inquiry’s Work in Quebec 17 1.1. The National Inquiry’s Mandate 17 1.2. Methodology 18 1.3. The Scope and Limitations of Our Work 19 1.4. Voices That Initiate Change 20 2. The Social Context of Indigenous Women, Girls, and 2SLGBTQQIA People in Quebec 23 2.1. The Indigenous Peoples of Quebec 23 2.2. The Colonial Experience of Indigenous Women, Girls, and 2SLGBTQQIA People in Quebec 27 2.3. Being Born Female and Indigenous: the Intersectional Identity of Indigenous Women, Girls, and 2SLGBTQQIA People in Quebec 33 2.4. A Contemporary Context Marked by Deep Inequalities 35 3. Missing and Murdered Indigenous Women, Girls, and 2SLGBTQQIA People in Quebec 43 3.1. The Nature and Scope of the Problem 43 3.2. Potential Solutions with Indigenous Women, Girls, and 2SLGBTQQIA People 47 i Reclaiming Power and Place: Kepek – Quebec 4.
    [Show full text]
  • Plan Nord: Building Northern Quebec Together
    BUILDING NORTHERN QUÉBEC TOGETHER The Project of a Generation The Project a Generation of BUILDING NORTHERN QUÉBEC TOGETHER BUILDING NORTHERN QUÉBEC BUILDING NORTHERN QUÉBEC TOGETHER The Project of a Generation Cover photos: ArcelorMittal Mines Canada David Rouault Ministère des Transports Xstrata Nickel – Raglan Mine The unabridged version and the highlights are available on the Plan Nord website (www.plannord.gouv.qc.ca). Ce document est également disponible en français. © Gouvernement du Québec Ministère des Ressources naturelles et de la Faune Legal deposit – Bibliothèque et Archives nationales du Québec, 2011 ISBN: 978-2-550-61431 (printed version) ISBN: 978-2-550-61430-2 (PDF) Distribution code: 2011-1002 Québec and its northern zone are indissociable. “ Louis-Edmond Hamelin, ” author of Nordicité canadienne Partners' discussion table, September 2010 The 21st century is still young but it has already transported us to a different world. The advances made by the emerging countries are shifting major economic corridors. The emergence of environmental awareness and the fight against global warming are altering our perception of economic development. The Plan Nord has been elaborated to take a stance in this new world, further broaden Québec’s approach centred on openness to the world and strategic alliances, and develop our economic potential through a sustainable development partnership that respects the First Nations, the Inuit and local communities. Northern Québec is fascinating because of its immense territory and the scale of its potential. Today, the context lends itself to its rediscovery. The North’s mining potential affords us an opportunity to capitalize on the development of the emerging countries by ensuring the responsible development of the territory’s resources.
    [Show full text]
  • Complexe De La Romaine
    Complexe de la Romaine Étude d’impact sur l’environnement Volume 6 Milieu humain – Communautés innues et archéologie volume 6volume 1 Hydro-Québec Production Décembre 2007 Complexe de la Romaine – Étude d’impact sur l’environnement Volume 6 : Milieu humain – Communautés innues et archéologie – Décembre 2007 Cette étude d’impact sur l’environnement est soumise à la ministre du Développement durable, de l’Environnement et des Parcs du Québec en vertu de l’article 31.1 de la Loi sur la qualité de l’environnement en vue d’obtenir l’autorisation nécessaire à la construction et à l’exploitation subséquente des aménagements hydroélectriques du complexe de la Romaine. Elle est également transmise à l’Agence canadienne d’évaluation environnementale, qui coordonne l’évaluation environnementale du projet en vertu de la Loi canadienne sur l’évaluation environnementale. L’étude d’impact sur l’environnement, en dix volumes, est subdivisée de la façon suivante : • Volume 1 : Vue d’ensemble et description des aménagements • Volume 2 : Milieu physique • Volume 3 : Milieu biologique (1 de 2) • Volume 4 : Milieu biologique (2 de 2) • Volume 5 : Milieu humain – Minganie • Volume 6 : Milieu humain – Communautés innues et archéologie • Volume 7 : Bilan des impacts et des mesures d’atténuation • Volume 8 : Annexes • Volume 9 : Méthodes • Volume 10 : Cartes en pochette La présente étude a été réalisée par Hydro-Québec Équipement et Hydro-Québec Production en collaboration avec la direction principale – Communication d’Hydro-Québec. La liste détaillée des collaborateurs est présentée à l’annexe L, dans le volume 8 ii Complexe de la Romaine – Étude d’impact sur l’environnement Volume 6 : Milieu humain – Communautés innues et archéologie – Décembre 2007 Sommaire Hydro-Québec Production projette de construire un complexe hydroélectrique de 1 550 MW sur la rivière Romaine, au nord de la municipalité de Havre-Saint-Pierre, sur la Côte-Nord.
    [Show full text]
  • Cancer Among Aboriginal People Living on Reserves and in Northern Villages in Québec, 1984-2004
    Cancer among Aboriginal people living on reserves and in Northern villages in Québec, 1984-2004 INCIDENCE AND MORTALITY INSTITUT NATIONAL DE SANTÉ PUBLIQUE DU QUÉBEC Cancer among Aboriginal people living on reserves and in Northern villages in Québec, 1984-2004 INCIDENCE AND MORTALITY Direction des risques biologiques, environnementaux et occupationnels March 2009 AUTHORS Rabiâ Louchini, M. Sc., epidemiologist Direction des risques biologiques, environnementaux et occupationnels Institut national de santé publique du Québec Michel Beaupré, Bac., Tumour File Coordinator Ministère de la Santé et des Services sociaux REVIEWED BY: Guy Alexandre Banville, D.M.V., Program Manager Division – Prévention des maladies chroniques Direction générale de la santé des Premières Nations et des Inuits, Santé Canada Marie-Ludivine Chateau-Degat, Ph. D., Research Officer Unité de recherche en santé publique Centre de recherche du Centre hospitalier de l’Université Laval Centre hospitalier universitaire de Québec Eric Dewailly, M.D., Ph. D., Director Unité de recherche en santé publique Centre de recherche du Centre hospitalier de l’Université Laval Centre hospitalier universitaire de Québec Marc Dionne, M.D., Scientific Director Direction des risques biologiques, environnementaux et occupationnels Institut national de santé publique du Québec David Espey, M.D., epidemiologist CDC Division of Cancer Prevention and Control c/o Indian Health Service, National Epidemiology Program, United States Loraine D. Marrett, Ph. D. Senior Scientist, Division of Preventive
    [Show full text]
  • Diagnosis and Findings Residential Buildings and Community Buildings Within the First Nations in Quebec
    Diagnosis and Findings Residential Buildings and Community Buildings within the First Nations in Quebec Transition énergétique Québec – First Nations Committee Table of contents Introduction ................................................................................................................................. 4 1 GENERAL DESCRIPTION OF THE THEME ............................................................................ 5 2 CURRENT STATE ................................................................................................................... 5 2.1 Demographic and geographic context ................................................................................ 5 2.2 Property management: characteristics of the First Nations context .................................... 6 2.2.1 Land management....................................................................................................... 7 2.2.2 Property and responsibility for building management on reserve ................................. 7 2.2.3 Financial management ................................................................................................ 9 2.2.4 Real estate market conditions ................................................................................... 10 2.3 Building stock characterization ......................................................................................... 11 2.3.1 Portrait of the residential buildings ............................................................................. 11 2.3.2 Portrait of the community
    [Show full text]