Dourgne Sacré Champion Du Tarn
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Bonne Annee 2018
N°16 l’année 2017 / 2018 Bonne annee 2018 Intercommunalité Dossier sur le Plan Local d’Urbanisme Intercommunal Urbanisme Projet d’aménagement de la place du Mail Economie Un jeudi sur le marché SOMMAIRE ÉDITO 03 EDITO 18 ECONOMIE & FINANCES 04 COMMUNICATION 20 NOUVEAUX EQUIPEMENTS 06 EDUCATION 22 ASSOCIATIONS 08 ENTRAIDE & SOLIDARITÉ 26 CCSA 10 CULTURE 31 CÉRÉMONIES 14 URBANISME 32 ETAT CIVIL Zoom sur... n° 16 Directeur de publication : Jean-Luc Alibert Date de publication : Janvier 2018 Rédaction : Commission communication : Cristelle Gayraud, Alain Alboui, Alexa Cavaillès, Barbara Seigné Conception graphique : Barbara Seigné Impression : Agence Freshcore Réalisation photos : Commission communication Tirage : 1300 exemplaires Diffusion par nos soins En cas de non distribution ou d’anomalie dans la diffusion du Zoom sur... contacter le secrétariat de la mairie Janvier / Mars - Page 2 SOMMAIRE ÉDITO Soual va de l’avant ! ous venons de fermer le chapitre de l’année 2017 qui fut marquée par plusieurs changements dans notre pays et à ses frontières. Jean-Luc Alibert La Terre tourne et nous devons être conscients que notre Maire de Soual Conseiller départemental du Pastel qualité de vie dépend aussi de notre capacité à regarder bien au-delà des limites de notre petite commune. 2018 sera vraisemblablement l’année la plus essentielle de l’histoire du projet autoroutier Toulouse - Sor Agout - Castres. Dans les prochaines semaines, nous saurons si l’Etat tiendra les engagements pris par l’ancien Président de la République à Soual, en 2013, lors de l’inauguration de l’extension de l’usine Pierre Fabre. A Soual, nous lancerons les premiers travaux de réhabilitation de la place du Mail. -
Official Journal C 3 of the European Union
Official Journal C 3 of the European Union Volume 62 English edition Information and Notices 7 January 2019 Contents IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2019/C 3/01 Euro exchange rates .............................................................................................................. 1 NOTICES FROM MEMBER STATES 2019/C 3/02 Notice inviting proposals for the transfer of an extraction area for hydrocarbon extraction ................ 2 2019/C 3/03 Communication from the Minister for Economic Affairs and Climate Policy of the Kingdom of the Netherlands pursuant to Article 3(2) of Directive 94/22/EC of the European Parliament and of the Council on the conditions for granting and using authorisations for the prospection, exploration and production of hydrocarbons ................................................................................................... 4 V Announcements PROCEDURES RELATING TO THE IMPLEMENTATION OF COMPETITION POLICY European Commission 2019/C 3/04 Prior notification of a concentration (Case M.9148 — Univar/Nexeo) — Candidate case for simplified procedure (1) ........................................................................................................................ 6 EN (1) Text with EEA relevance. OTHER ACTS European Commission 2019/C 3/05 Publication of the amended single document following the approval of a minor amendment pursuant to the second subparagraph of Article 53(2) of Regulation (EU) No 1151/2012 ............................. -
Les ARTS En FÊTE Au VILLAGE À SOUAL (81 – TARN) « Les Arts Dans Tous Les Sens »
Les ARTS en FÊTE au VILLAGE à SOUAL (81 – TARN) « Les Arts dans Tous les Sens » 9 h – Petit Déjeuner des Randonneurs, avec mignardises, offert Par la Municipalité de SOUAL. 9 ½ h – Départ de la Randonnée. A) RANDONNEE PEDESTRE. ** Petite Boucle des Pigeonniers. Départ : Devant La Statue de la Vierge des Promenades de SOUAL. Un peu d’Histoire : Sainte – Vierge couronnée, car elle est « Reine de la Paix », avec une Longue tunique plissée à l’Antique, et cheveux longs dénudés. Présence, à SOUAL, de l’enfant Jésus, âgé de 01 à 02 ans, porté soit Sur le bras droit, soit à gauche comme ici, soit les deux mains tendues En adoration - C’est la famille du Docteur ALBERGUE-SERMET qui fût à l’origine de la Statue de la Vierge en cédant en 1869, une parcelle de terre de 530 m2 pour édifier la Statue - Une souscription de la population de la Paroisse de SOUAL permit d’ériger la Statue de la Vierge dont on peut la dater de 1896 (Pas de plaque sur le socle) Socle en pierre sablée de NAVES et Statue en métal –Elle présente sur son socle circulaire, Dans un blason en cœur, un Hymne à La Vierge « L’AVE MARIS STELLA » 4ème Strophe, ainsi traduit « Montre Toi notre Mère, Que par Toi reçoive nos prières, Celui qui pour nous a bien voulu être Votre Fils » Sur le sommet du socle, en couronne, il existe des lettres séparées, un peu effacées et surtout peu compréhensibles « AVE PRONOBIS TERA DAE » « Salut pour nous, Toi Reine » Sur la base du socle, on retrouve les Têtes des animaux symboliques des QUATRE Évangélistes, l’Aigle (Pour JEAN) – Le Lion (Pour MARC) – Le Taureau (Pour LUC) et le Bélier (Pour MATHIEU). -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
Arrêté Cadre Interdépartemental Du Portant Définition D'un Plan D'action Sécheresse Pour Le Sous-Bassin Du Tarn
PRÉFET DU TARN DIRECTION DÉPARTEMENTALE DES TERRITOIRES Service eau, environnement et urbanisme Pôle eau et biodiversité Bureau ressources en eau Arrêté cadre interdépartemental du portant définition d'un plan d'action sécheresse pour le sous-bassin du Tarn Les préfets des départements de l’Aveyron, du Gard, de la Haute-Garonne, de l’Hérault, du Lot, de Lozère, du Tarn, de Tarn-et-Garonne, Vu le code civil et notamment les articles 640 à 645, Vu le code de la santé publique, livre III, Vu le code de l’environnement et notamment les articles L.211-3, L.215-7 à L.215-13, L.432- 5 et R.211-66 à R.211-74, Vu le code pénal et notamment son livre Ier – titre III, Vu le code général des collectivités territoriales, notamment son article L. 2215-1, Vu la loi du 16 octobre 1919 modifiée relative à l'utilisation de l'énergie hydraulique, Vu le décret n° 2004-0374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des Préfets, à l'organisation et à l'action des services de l'Etat dans les régions et les départements, Vu le schéma directeur d'aménagement et de gestion des eaux 2010-2015 du bassin Adour- Garonne approuvé le 1er décembre 2009, Vu l'arrêté cadre interdépartemental du 29 juin 2004 de définition d'un plan d'action sécheresse pour le sous-bassin du Tarn, Vu le plan de gestion des étiages (PGE) du bassin versant du Tarn approuvé le 8 février 2010, Considérant la nécessité d'une cohérence de la gestion des situations de crise au niveau de l'ensemble du bassin Tarn, conformément aux principes de l'article L 211-3 du code de l'environnement. -
Le Centre Ouvre Ses Portes EDITORIAL
LOSTANGE Le centre ouvre ses portes EDITORIAL e second semestre 2010 aura vu la disparition de notre abbé Jean Baute. Prêtre de Navès depuis 1966, tous ceux qui le connaissaient ont pu apprécier sa gentillesse et son dévouement pour les autres. Au-delà de sa mis- sion, c’était un homme qui s’intéressait beaucoup à la vie du village et de ses habitants dans les bons ou les C mauvais moments. Très proche des malades, il leur rendait visite très souvent, les soutenait, les réconfortait. Avec sa disparition, c’est un maillon de la chaîne sociale et un personnage de grande valeur que nous perdons. J’évoquais lors du bulletin de décembre 2009 l’arrivée de l’APAJH à Lostange. C’est chose faite, ils ont aménagé début novembre, vous trouverez des informations sur ce sujet dans les pages suivantes. C’est avec beaucoup de plaisir qu’avec les mem- bres du conseil municipal, j’ai visité les bâtiments rénovés et ren- contré l’équipe de professionnels et de bénévoles qui animent et font revivre ce site mythique pour beaucoup d’entre nous. Grâce aux installations mises en place par la société E-téra à « Las Goutos », la qua- si-totalité de la commune peut bénéficier de l’ADSL depuis le 15 novembre. Si vous étiez situés dans une zone blanche et si vous voulez adhérer au système, je vous invite à vous faire connaître à la mairie qui vous indiquera les démarches à suivre. Sur le hameau de Barginac, à la demande de l’ensemble des habitants propriétaires, une étude est en cours pour la redistribution des patus. -
Restauration Du Tescou Et Tescounet
Restauration du Tescou et Tescounet Le mot du Président Créé en 2007, notre syndicat est enfin entré dans sa phase active avec une première tranche de travaux réalisée en 2009/2010 sur les départements du Tarn et du Tarn et Garonne. Ces premiers travaux, un baptême pour notre syndicat, se sont bien passés et ont donnés de bons résultats, cela grâce aux entreprises mais aussi à vous propriétaires. Il s’agit maintenant d’entretenir ces zones déboisées afin d’éviter des repousses importantes et indésirables. Je compte sur votre civilité et votre amour de la nature pour cela. La deuxième tranche de travaux s’est déroulée en début 2011 (janvier-mars) sur les deux départements et nous conti- nuerons tous les ans jusqu’à l’accomplissement final de notre mission. Je remercie une nouvelle fois les Conseils Généraux des trois départements Tarn, Tarn et Garonne et Haute-Garonne ainsi que l’Agence de l’Eau Adour-Garonne et le Conseil Régional Midi-Pyrénées de nous suivre et de nous aider dans ces travaux. J.C. BOURGEADE, Président du Syndicat Mixte du Tescou et Tescou- La réalisation des travaux de restauration du Tescou et du Tescounet Réalisés dans le cadre d'un programme pluriannuel, les travaux de restauration intègrent un ordre de priorité et les spécificités des différents tronçons pour faire face aux besoins les plus pressants. Chaque année, ils sont confiés à des entreprises spécialisées dans le cadre d’un marché public de travaux et visent à une amélioration de l’état général de la rivière. Ils consistent en un rattrapage du cours d’eau après des années d’abandon et font appel à des techniques forestières et de génie végétal (coupe sélective, recépage, élagage, gestion des embâcles…). -
Secteur 5De Soual À Castres
Secteur 5 de Soual à Castres Entre Soual et Castres, le secteur présente un seul tracé dans le fuseau d’étude retenu. Ce tracé se situe en bordure du fuseau d’étude entre les hameaux de Donadieu et de En Bajou, compte tenu du positionnement de la zone d’échange de Soual Est. Ce secteur est présenté en deux sous-secteurs sur la partie écologique, de façon à permettre une analyse plus fine de ces enjeux entre la section rase-campagne qui va de la zone d’échange de Soual-Est à l’entrée dans la zone industrielle de la Chartreuse et la section urbaine qui va de la zone industrielle de la Chartreuse à celle du Mélou sur la commune de Castres. En ce qui concerne les zones d’échange, le dossier présente par thématique les points saillants relatives aux zones de Soual Est, et de Saint-Palais qui ont été retenues par le préfet de Région à l’issu de la concertation sur les échangeurs et l’itinéraire de substitution. Sur ce secteur est également rappelé le positionnement de l’échangeur de la VC 50, qui nécessite des études complémentaires avant d’être ou non retenu. p.145 p.146 p.147 p.148 p.149 >> Détail des enjeux > Urbanisation, cadre de vie, réseaux et servitudes Sur la partie milieu urbain, les établissements sensibles sont situés à distance du fuseau d’étude, à proximité du centre ville de Castres. On notera l’implantation de 6 ICPE entre le • Description fuseau d’étude et la RN 126 ; l’une d’entre elles est classée SEVESO seuil bas (au sud de la zone industrielle de la Chartreuse). -
Sivens: the Removal of the French Territory by Means of Planning and Development
7/2015 Sivens: The removal of the French territory by means of planning and development. Philippe Pelletier -Université Lyon 2 What has been going on for the last two years in the Tescou valley over the Sivens (Tarn) dam project, and which has suddenly gathered sped with the death of a young opponent on October 26, 2014 following a nocturnal charge by the police, again dramatically illustrates the removal of territory by means of planning and development that is currently taking place in France. At the same time – and this is no coincidence – the highest authorities are finalizing two major worksites with extreme geographic implications. On the one hand, we have Prime Minister Manuel Valls’ commitment of €1.4 billion of government money for the Greater Paris transit system. On the other, we have territorial land reform concerning the regrouping of the Regions, also confirmed by Valls, which was approved by France’s National Assembly on December 9, 2014. Brutal top-down process The top-down process, by way of local political bosses, characterizes what is going on in Sivens just as it did for the Notre-Dame-des-Landes airport project (see the article by A.L. Pailloux also in this issue). After having convinced their general council, a handful of local elected officials supported by a lobbying group – manufacturing companies supported by a major ruthless national developer on the one hand, and a few farmers declaring that they have no water on the other – forced through a project and a dam. Their opponents, often well informed, well equipped and knowing the right questions to ask, are looked down on. -
Le Nouveau Plan De Gestion Du Tescou Et Du Tescounet : 2019-2024
Travaux envisagés Le nouveau Plan de Gestion du Tescou Actions sur les zones humides Recensement et du Tescounet : 2019-2024 Gestion/Restauration Sensibilisation Zones humides fonctionnelles présentes sur le bassin versant du Tescou Autres actions sur les cours d’eau Le mot du Président Chantiers pilotes de restitution de débit sur 2 retenues J.C. BOURGEADE, Contrôle des points d’accès du bétail : mise en défens, points d’abreuve Président du Syndicat Mixte du Tescou et Tescounet. ment stabilisés ou en retrait du cours d’eau Mise en défens et point d’abreuvement Un nouveau petit journal pour notre syndicat. hors cours d’eau (bassin Cérou-Vère) Nous avons accueilli un nouveau technicien, M Yann LAURENT depuis presque 3 ans maintenant. A ce jour, nous Sensibilisation et communication autour de nos actions avons pratiquement travaillé sur la totalité des rivières Tescou et Tescounet et je dois remercier les propriétai- res riverains, les agriculteurs car ces travaux se sont déroulés dans de bonnes conditions. Le mot du riverain J’ai pu apprécier tout au long de ces travaux la participation des riverains avec les entreprises et le Syndicat. Propriétaires d'un moulin qui enjambe le Tescou sur la commune de LISLE SUR TARN , nous jouissons d'un cadre de vie agréable qui nous impose, à juste titre, des responsabilités quant à la vie de la rivière. Lancés Nous engageons un nouveau Plan Pluriannuel de Gestion, très ambitieux, se conformant aux nouvelle normes et lois depuis peu dans la restauration de notre ancien moulin nous nous devons de respecter les règles environne- sur le domaine des milieux aquatiques. -
EI Tescou Chapitre4 Impacts
Chapitre IV IV-1 Chapitre IV- Analyse des impacts sur l’environnement Conseil Général 81 Projet de réservoir de réalimentation du Tescou Avril 2012 Etude d’impact IV-3 Chapitre IV 1- IMPACTS SUR LE CLIMAT L'appréciation de l'impact climatique d'une nappe d'eau nécessite l'analyse de longues séries de mesures, qui ne sont que rarement disponibles. On peut toutefois faire état des résultats obtenus lors de deux études spécifiquement dédiées aux incidences climatologiques résultant de l'existence ou de la création de plans d'eau. Les travaux d'Antonioletti et al. (« Influence d'une nappe d'eau sur le micro-climat » - Journal des Recherches Atmosphériques, 1982) ont porté sur l'étude des variations de température et d'hygrométrie de part et d'autre d'un étang de taille moyenne (100 ha). Ces travaux ont mis en évidence un effet thermique modérateur (élévation des températures nocturnes, abaissement des températures diurnes), surtout sensible en été lorsque l'écart thermique air-eau est maximal. Ces écarts tendent à se compenser à l'échelle journalière ; l'orientation du vent par rapport aux rives joue bien évidemment un rôle sur la valeur des écarts. Sur une période de quelques jours, compte tenu de la variabilité des vents, aucun contraste thermique significatif n'a pu être constaté entre les deux rives. L'humidité spécifique de l'air apparaît légèrement plus élevée à proximité immédiate du plan d'eau, mais cette élévation devient très peu sensible à quelques centaines de mètres. Dans ce cas également, les écarts entre rives s'atténuent à mesure que la période d'observation se prolonge. -
Secteur 4...De Puylaurens À Soual
Secteur 4 .......................................................de Puylaurens à Soual Introduction Dans cette partie, nous présentons en détails le contexte du territoire - organisation et desserte des territoires tel qu’il ressort des premières données collectées tant sur le terrain • Patrimoine culturel et paysage que par l’analyse de différentes sources documentaires. • Environnement naturel (notamment faune et flore) • Environnement physique Cette présentation du territoire est d’abord géographique. Pour plus • Contraintes techniques. de précision, l’itinéraire a été découpé en 5 secteurs. On entend par secteur l’intervalle entre deux zones qui pourraient accueillir un Pour chacun de ces thèmes, les différents fuseaux font l’objet d’une échangeur. Chaque secteur fait l’objet d’une présentation introduc- analyse comparative présentée en regard d’une carte. tive avec ses différentes caractéristiques. En fin de document, une synthèse multicritères rassemble les diffé- Les différents fuseaux proposés à la concertation ont été construits rents enjeux, sans pour autant les hiérarchiser. Elle permet néanmoins en tenant compte des éléments structurants du territoire. Ils sont une comparaison des fuseaux en évaluant le cumul des contraintes identifiés par un chiffre et une lettre ; par exemple, « 3a » indique le territoriales tous thèmes confondus. fuseau « a » sur le secteur « 3 ». La concertation permettra d’enrichir ces informations par l’apport Le fuseau pressenti à la suite de la concertation 2007-2008 est pour des élus et de la population des territoires concernés. sa part identifié par la lettre « p » ; par exemple « 3p ». Il s’agit, en toute transparence vis-à-vis du public et des élus de rappeler les Chacun peut faire connaître ses propositions, avis ou remarques par préférences qui s’étaient dégagées à l’époque : les analyses ont été les différents moyens de contacts mis à sa disposition : permanences actualisées dans le présent dossier.