Wu Zi Bei Ge

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Wu Zi Bei Ge Wu Zi Bei Ge The Wu Bei Yao Lue is part of the flood of Ming military writing which followed the suppression of the Japanese Pirates along South and Eastern Chinese coast under the leadership of Yu Da-you and Qi Ji-guang in the 1580s. The book was considered of sufficient strategic importance that it was banned under the literary inquisition of the Qing Emperor Qian Long. Zhong ( å‘‚ ä¸ ) played Wu Zetian . ⢠Wu Zi Bei Ge ( ç„¡ å— ç¢‘ æŒ ), a 2006 Chinese television Together (S.H.E album). æ„› 我 çš„ 資 æ ¼ , Ai Wo De Zi Ge ) - 4 : 32 DVD The Memoir of Marco Polo (TV film). Sun as Chonggu ( as Sun Jiao Long )⢠Zi Ge Fang as Achmath ( as Fang Ge )⢠Rodger Bumpass My Youthfulness. ) as Yang Yi ( æ¨ æ¡ ï¼‰ Fang Zi Ge ( æ–¹ å å“¥ ) as Li BoHuai ( æŽ Rainie Yang. Lu eine Ahnenlinie zu seiner Legitimation brauchte . Durch Ge Hong ( oder Baopu Zi 283 - 343 ), einen späteren Daoisten und Alchemisten , Zhang Daqian. ( Ang Li , San Zhi , Xiao We Ge Land , Lo Shang Wa Zi , Du Jie Ling Qie ) au Monastère de Kumbum 2008å¹ ´åº¦å›½é™…å°å§ç«žé‰. å† è» â¢ é©¬ æ¥ è¥¿ 亚 ⢠Tham Zi Wei ⢠⢠⢠墨 西 å“¥ ⢠Lorenza Bernot Krauze ⢠Wu Zi Bei Ge, also known as Wu Zi Bei Ge: Wu Zetian Zhuan, is a 2006 Chinese television series based on the life of Wu Zetian, the only woman in Chinese history to assume the title of "Empress Regnant". The series was directed and written by Chen Yanmin, and starred Siqin Gaowa and Wen Zhengrong as the empress. The series' title Wu Zi Bei Ge literally means "Song of the Uncharactered Stele", with the "stele" referring to the unmarked one standing near Wu Zetian's tomb at the Qianling Mausoleum. Wu Zi Bei Ge, also known as Wu Zi Bei Ge: Wu Zetian Zhuan, is a 2006 Chinese television series based on the life of Wu ⦠DVD cover art. Lady Wu: The First Empress [videos]. Lady Wu: The First Empress, also known as The Great Empress or Empress Wu Meiniang, is a 2003 Chinese television series ⦠Promotional poster. Zi Ge Fang has: Played Li Qingyuan in "Si qu huo lai" in 1987. Played Mr Wang in "Bian ji bu de gu shi" in 1991. Played Man in Blue Clothes in "Bu yao wen wo cong na li lai" iâ¦n 1991. Played Achmath in "Marco Polo" in 2007. Played Li Bohuai in "Wo de qing chun shei zuo zhu" in 2009. What actors and actresses appeared in Zi ye ge - 1976? The cast of Zi ye ge - 1976 includes: Yu Hsin Chen Ming Lun Ku Yuan Meng Yeh Tien. Share to: What actors and actresses appeared in Zi bei ke - 1967? The cast of Zi bei ke - 1967 includes: Feng Chiang as Hsu Pei-ching Chun Ku as Chen Pu-yun Ming Lei as Doe Szu Hsien Te Ling Tung as Ya Chan Wei Ou as Fan Pai-nan Lin Pai Ling⦠Pei as Chin Sao Betty Ting Pei as Dai Dai Ling Wen as Mei Chan. The series' title Wu Zi Bei Ge literally means "Song of the Uncharactered Stele", with the "stele" referring to the unmarked one standing near Wu Zetian's tomb at the Qianling Mausoleum. From Wikipedia, the free encyclopedia. Wu Zi Bei Ge. DVD cover art. Also known as. Wu Zi Bei Ge: Wu Zetian Zhuan. Traditional. ç„¡å—ç¢‘æŒ / ç„¡å—碑æŒï¼šæ¦å‰‡å¤©å‚³. æ¦åˆ™å¤©ç§˜å²éƒ‘爽cut Zheng Shuang cut of Secret History of Wu Zetian trailer. Transcription. Filmography. Rickshaw Boy (1982). Homecoming (1984). Wreaths at the Foot of the Mountain (1985). Full Moon in New York (1990). Wu Zi Bei Ge (2006). The Postmodern Life of My Aunt (2006). Secret History of Empress Wu (2011). You Must Marry This Year (2011). Full Circle (2012). Happy Life of Yang Guang (2013). Switch (2013). Avalokitesvara (2013). Beijing Love Story (2014)..
Recommended publications
  • University of California, San Diego
    UNIVERSITY OF CALIFORNIA, SAN DIEGO Shanghai in Contemporary Chinese Film A Thesis submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree Master of Arts in Comparative Literature by Xiangyang Liu Committee in charge: Professor Yingjin Zhang, Chair Professor Larissa Heinrich Professor Wai-lim Yip 2010 The Thesis of Xiangyang Liu is approved and it is acceptable in quality and form for publication on microfilm and electronically: ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ ______________________________________________________________________ Chair University of California, San Diego 2010 iii TABLE OF CONTENTS Signature Page……………………………………………………………………… iii Table of Contents…………….…………………………………………………...… iv Abstract………………………………………………………………..…................ v Introduction…………………………………………………………… …………... 1 Chapter One A Modern City in the Perspective of Two Generations……………………………... 3 Chapter Two Urban Culture: Transmission and circling………………………………………….. 27 Chapter Three Negotiation with Shanghai’s Present and Past…………………………………….... 51 Conclusion………………………...………………………………………………… 86 Bibliography..……………………..…………………………………………… …….. 90 iv ABSTRACT OF THE THESIS Shanghai in Contemporary Chinese Film by Xiangyang Liu Master of Arts in Comparative Literature University of California, San Diego, 2010 Professor Yingjin Zhang, Chair This thesis is intended to investigate a series of films produced since the 1990s. All of these films deal with
    [Show full text]
  • Chinese Television Between Propaganda and Entertainment
    Chinese Television between Propaganda and Entertainment: Socialist Traditions, Marketisation and Popular TV Dramas, 1992-2017 by Yingzi WANG School of Social Sciences and Humanities A Doctoral Thesis Submitted in partial fulfilment of the requirements for the award of Doctor of Philosophy of Loughborough University March 2019 © Yingzi WANG (2019) Abstract The ‘reform and opening’ policy initiated since 1978 has profoundly changed the operation and function of Chinese television. Following the accelerated market reforms from 1992, the production of Chinese TV programmes has become increasingly driven by ratings and oriented towards popular entertainment. Within this context, this project aims to examine how Chinese television has evolved over recent decades in response to wider political, economic and cultural changes in China, with a focus on prime-time television dramas broadcast between 1992 and 2017. It situates the analysis of TV dramas within the spectrum of two poles – propaganda and entertainment, aiming to explore how these TV programmes have continued to serve the propaganda imperatives of the Party-state, while at the same time responding to audience demands regarding entertainment. In order to map the changes and continuities exemplified by Chinese TV dramas, this project has adopted a mixed-method approach. This approach includes a systematic quantitative analysis to delineate long-term trends, and four qualitative case studies to establish a more thorough understanding of the detailed transformation in Chinese television. The thesis demonstrates that while Chinese television has become increasingly driven by commercial values that prioritise audience interests and popular elements, television entertainment in China still needs to align with official ideological lines.
    [Show full text]
  • THE APPA Newsletter Oct. 3, 2007 Hispanic Heritage Month Began
    THE APPA Newsletter Oct. 3, 2007 Hispanic Heritage Month began on Sept. 15. http://www.infoplease.com/spot/hhm1.html http://www.nps.gov/history/nr/feature/hispanic/ See This Weekend MISSION STATEMENT: Promote full utilization of the capabilities of the Enterprise's employees and champion the betterment of the company and community. Promote interest in Asian Pacific issues and culture and act as a bridge to all groups within our community. (substitute in your Enterprise and company, etc…) --------------------------------------------------------------------- ed. by Douglas Ikemi ([email protected]) ------------------------------------------------------------------------- Back issues of the newsletter for all of 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, and 2005 are available at http://www.ikemi.info/APPA/newsletters.html if you want to look up some past event. The website www.apa- pro.org no longer exists. This newsletter was originally published under the auspices of the Hughes Asian Pacific Professional Association (no longer extant). It currently has no affiliation and is available to anyone who is interested in downloading it. ---------------------------------------------------------------------- Please send in information on cultural events and news items to [email protected] or [email protected] . Thanks to those who have. Long range calendar items: Chinatown Farmers Market EVERY THURSDAY FROM 2-6PM, the Chinatown Farmers' Market takes place at Hill & Alpine bringing fresh fruits and produce by California Farmers to the Chinatown Community. FRIED BANANA, FRIED YAM, HAWAIIAN CHICKEN. We invite you to come and experience the Chinatown Farmers' Market. Free parking with purchase. The Downtown Arts District/Little Tokyo Farmers' Market Weller Court 2nd & San Pedro in Little Tokyo Summer Hours 10-3pm Features fresh produce, Hawaiian Chicken, more food gifts...and live jazz band.
    [Show full text]
  • LIFEPULSE REVIEWS the Big Smile Said It
    20 LIFEPULSE THURSDAY MARCH 29, 2007 CHINA DAILY The big smile said Making the cut it all A 50-year-old HOT POT farmer is on the brink of realizing a life-long dream, JUDY POLUMBAUM thanks to the y dad, who passed away six support of his years ago, was one of the most family and society. Maffable people you can imag- ine. When I was a kid, he used to mor- tify me by striking up conversations Wu Yong reports with total strangers everywhere. Parents’ quirks often surface hen Feifei always says at in their children, of course — so fi rst meeting: “Please call eventually, as an adult, I found me Sister Chen.” This may myself doing the same thing. Just sound ordinary — except ask my kids; they’ll tell you how that Chen Fei is a 50-year- I constantly embarrass them by Cold farmer who was born a man. He’s chatting with people I’ve never met on the threshold of fulfilling his before and may never see again — in dream to be a woman. elevators, in line for movie tickets, Chen nervously paced a hallway at at the grocery store. Shenyang’s Apricot Plastic Surgery A freelance photographer, my Hospital two weeks ago. His wife dad faced subjects ranging from and sister were tucked deep into a diplomats and corporate executives sofa around the corner, glancing up to artists, athletes, fi shermen and briefl y when a visitor entered before factory workers, so his ability to get looking down to avoid eye contact. along with everybody served him Dressed in women’s clothes, with a well.
    [Show full text]
  • Hong Kong 1995
    Hong Kong 1995 By Limin Teh and Toh Hai Leong Fall 1995 Issue of KINEMA SINCE 1985 THE HONG KONG INTERNATIONAL FILM FESTIVAL (HKIFF) has been the guardian of Asian cinema. Apart from screening an eclectic range of Asian and international films, it regularly runs comprehensive retrospectives which highlight both prominent and little-known Asian directors in events such as the thematic ”Hong Kong Cinema Retrospective.” In celebrating the Centenary of Cinema this year, the 19th HKIFF focused its attention on archival motion pictures collectively titled ”Early Images of Hong Kong and China.” An exhibition of the same theme was held concurrently at the City Hall. Among the most striking of the nearly 126 films from 44 countries exhibited in the Colony’s bustling art cinemas were engaging movies that featured peculiar familial clans, haunted loners and bizarre relationships. The intensive 16-day affair (7th to 22nd April) opened with Jiang Wen’s rites-of-passage film, In the Heat of the Sun. In his introductory speech, the acclaimed Mainland Chinese actor-turned-director (he was the leading actor in Red Sorghum) proclaimed his loyalty to his ”new-found mistress, the cinema, which he cannot afford to abandon now that he has turned filmmaker” with self-detractory charm. It was ashockto discover that his debut had been banned in both his homeland and in Taiwan. Brilliantly directed, Jiang’s bold tracking camera and nostalgic voice-over create cinematic magic as he fondly recollects the wild days of his Beijing youth during the Cultural Revolution. The film certainly is far from the dictates of a ”socialist film” in its refreshing story of five miscreants who spend their days playing pranks, gangland fighting, skirt-chasing and mayhem-making.
    [Show full text]
  • The Historical Trajectory of Individual Life in Three Films Adapted from Wang Shuo’S Novels
    From Youth to Midlife: The Historical Trajectory of Individual Life in Three Films Adapted from Wang Shuo’s Novels By Shuyao Zhou A thesis submitted in partial fulfillment of the requirements for the degree of Master of Arts Department of East Asian Studies University of Alberta ©Shuyao Zhou, 2019 ABSTRACT This thesis takes three films, Kanshangqu henmei 看上去很美 (Little Red Flowers, d. Zhang Yuan, 2006), Yangguang canlan de rizi 阳光灿烂的日子 (In the Heat of the Sun, d. Jiang Wen, 1994), and Yuanjia fuzi 冤家父子 (Papa, d. Wang Shuo, 1991), all adapted from Wang Shuo’s works of fiction, as cases in which to explore the cinematic representation of individuals’ lives. It deals with three different life stages: childhood, teenage years, and midlife, analyzing some complicated connections between the individual’s daily life and Maoist/Post-Maoist historical discourse. Although much effort by scholars has been put into examining In the Heat of the Sun in isolation, barely any attention has been devoted to the films Little Red Flowers and Papa, and there is no discussion among scholars of these three films in conjunction with one another. This thesis contains a chapter each on Little Red Flowers, In the Heat of the Sun, and Papa, revisiting the particular status of the individual’s life trajectory under different historical circumstances from the 1960s to the 1990s in China, and arguing that there are resonances among these three films. Chapter One gives special attention to the disciplining of young children’s bodies in kindergarten during the 1960s and how the filmmaker in Little Red Flowers disdains the attempt to utilize children’s body for propagandistic display.
    [Show full text]
  • Vanvin Du Festival 4 Au 11 Novembre 2014 Tous L
    LES 7 PARNASSIENS 巴纳贤 98, Boulevard du Montparnasse 75014 Paris Métro : Vanvin du festival 4 au 11 novembre 2014 Tous les films sont en version originale sous-titrée en français, ou en version française, sauf indication VOSTA (V.O. sous-titrée en anglais) MARDI 04 NOVEMBRE : OUVERTURE DU FESTIVAL 20H00 Jeune fille au paire à Pékin (98') 2014, de Chen Gang, 洋妞到我家 (陈刚) avec Xu Fan, Chen Jianbin, Chen Yinuo, et 徐帆,陈建斌,陈一诺, en présence des producteurs Wang Jingjing, Han 制片人 王晶晶,韩媛媛,李 Yuanyuan, Li Zhihong 治宏 MERCREDI 05 NOVEMBRE 11H00 L'Histoire du Panda (90') 2013, de Tian Rong 熊猫的故事 动画片 (田荣) JEUDI 06 NOVEMBRE 20h00 L'Amour sous prétexte (90') 2013, de Li Ke 无法说出的爱 (李科) avec Wang Lin, Chen Dong, et 王琳,陈东 en présence du réalisateur 导演 李科 VENDREDI 07 NOVEMBRE : Ouverture de la rétrospective 吴天明回顾影展开幕式 Hommage à Wu Tianming 20H00 La Vie (125') 1984, de Wu Tianming, 人生 (吴天明) avec Zhou Lijing, Wu Yufang, Gao Baocheng 周里京,吴玉芳,高保成 en présence de Wu Yan - fille de Wu Tianming 吴天明女儿吴妍,女婿嵇波 DIMANCHE 09 NOVEMBRE 18H00 Le vieux puit (130') 1986, de Wu Tianming 老井 (吴天明) avec Zhang Yimou, Lü Liping, Liang Yujin 张艺谋,吕丽萍,梁玉瑾 en présence de Wu Yan - fille de Wu Tianming 导演女儿吴妍出席 MARDI 11 NOVEMBRE 20H00 Commémoration du centenaire de la guerre 1914 纪念 1914 一战一百周年 Documentaire en avant-première mondiale : 全球首演 Les Travailleurs chinois dans la Grande Guerre (52') 一次大战中的华工 2014, de Karim Houfaïd (vf) (卡里姆·胡法伊) en présence du réalisateur 导演出席 LE LINCOLN 林肯 14, rue Lincoln - 75008 Paris Métro : George V ou Franklin Roosevelt du 10 au 18 novembre 2014 Tous les films sont en version originale sous-titrée en français, ou en version française, sauf indication VOSTA (V.O.
    [Show full text]
  • Sum and Substance of Ink Art Ei Ligang Is Ever Y Inch Ter, but Afterwards Chinese Artist the Bohemian
    W E E K E N D 8 LIFEPULSE MARCH 10 - 11, 2007 CHINA DAILY Sum and substance of ink art ei Ligang is ever y inch ter, but afterwards Chinese artist the bohemian. I noticed that it From his im- looked like a tra- uses his lessons in maculately clippered ditional Chinese sideburns, to his bottle,” he says. how the abstract Wcrisp black shirt and suede jacket, It’s a subtle the artist oozes culture. nudge towards his can be structured So it comes as something of a sur- debt to traditional prise to discover that his Master’s is Chinese culture. to breathe new life in mathematics, not art. “I learnt callig- Ed The last 20-odd years have seen raphy as a child into calligraphy, 43-year-old Wei go from nerdy math and I’ve been Nash student, to teacher, to one of China’s practising charac- fi nds out best known artists, with work in ters for the last 20 London’s British Museum, San Fran- years, but it wasn’t cisco’s Asian Art Museum and the until I moved from Boston Art Gallery. Shanxi to Beijing So what connects the dry world in 1995 that I be- of big numbers with the earthy gan to create the excitement of his wide, active ink new characters,” paintings? he says. “Studying math was very important “I wanted to to me because it taught me about sym- create an abstract bols, and how things can be abstract art for the Chinese yet structured,” Wei tells me.
    [Show full text]
  • Newsletter 29
    Life-long Love A retrospective usually means 'an intensive screening activity commemorating a topic, a person or a period of time, recounting the development and summing up the achievement of such.' But our retrospective for a filmmaker at her prime gives new definition to the word. As she says, 'The retrospective is just a beginning!' On the day of the 'Sylvia Chang's Shining Days' seminar, the waiting audience filled up the stairways and beyond. They say, 'Your films strike a chord in my heart.' In the end, she appeals for consideration of others' efforts, appreciation of others' achievements and leading a happy life. That's why her works are always optimistic and her love for the cinema is just as passionate. The Film Archive will also present some historic works of Li Lihua made in the fifties. Li Lihua, undisputedly one of the divas of Chinese cinema, enjoyed a long popularity, striding from the 40s to the 70s. Sylvia Chang's cinema career is equally impressive. From her first foray into cinema in the 70s, she has been working in front and behind the camera for three decades. But this thirty years' work makes up not her life achievement but the starting of her career that is still going strong. Li Lihua was the screen goddess of her time. Though she did set up her own film company, she never went behind the camera. Screen goddess of today means career woman like Sylvia Chang who is full of passion and creativity for self-expression. Her story, with her trials, transformation, and growth, is material for a classic film.
    [Show full text]
  • The Inheritance and Change of the Contemporary Daur Shaman
    religions Article The Inheritance and Change of the Contemporary Daur Shaman Minna Sa School of Philosophy and Religious Studies, Minzu University of China, 27 Zhongguancun South Avenue, Haidian District, Beijing 100081, China; [email protected] Received: 4 December 2018; Accepted: 10 January 2019; Published: 15 January 2019 Abstract: The Daur people are a minority living in Northeast China. They have adhered to a form of shamanism since ancient times. They believe that all things are spiritual. The Daur call an intermediary or messenger between the human world and the spirit worlds jad’@n (shaman). In addition, there are also different types of priests and healers, such as bagÙi (healer and priest), barS (bone-setter), UtUSi (healer of child) and baræÙen (midwife), but only the jad’@n is a real shaman. The Daur’s system of deities is huge, complex, and diverse, mainly including t@Ng@r (God of Heaven), xUÃUr bark@n (ancestral spirit), njaNnjaN bark@n (Niang Niang Goddess), aUl@i bark@n (spirit of mountain), nuÃir bark@n (spirit of snake), gali bark@n (God of Fire), etc. Among them, ancestral spirit is the most noble and important deity of the Daur, called xUÃUr bark@n (spirit of ancestors). In the past, the social structure of the Daurs was based on the equal clan xal and its branches mokun. XUÃUr bark@n is the ancestral spirit of the mokun family. The shaman with xUÃUr bark@n as the main patron is called xUÃUr jad’@n, that is, mokun shaman. The inheritance of the Daur shaman is very complicated.
    [Show full text]
  • 百部不可不看的香港電影》遴選小組 “100 Must-See Hong Kong Movies”Selection Panel 羅卡 Law Kar 李焯桃 Lee Cheuk-To 蒲鋒 Po Fung 舒琪 Shu Kei 黃愛玲 Wong Ain-Ling 何思穎 Sam Ho
    百部不可不看的 香港電影 香港電影名揚海內外,影響深 語言的窒礙,而在本土以外寂寂無名 而遽然有了不論是外貌抑或意識形態上 方,也不代表它就是最權威的、最終的 遠,已是一個毋容爭辯的事實:它以僅 (即使在自身的城市裡,也不見得有特 的重大改變。這份改變還沒全部完成, 結論。更重要的目的,正正是透過這樣 僅「地區電影」(或『方言電影』)的 別顯著的地位),這實在是不公平的 短促的時間距離,無法讓我們釐清它的 的一個初步倡議,從而激發起更廣泛和 身份,卻足以躋身國際,與一眾「民族 (無論是對墾荒時代的偉大先輩們,抑 線索與脈絡,遂以此為分界線。 延續性的討論、修正。 電影」(或『國家電影』)並排而立。 或後來一代的「教育」而言)。《百部 籌劃這個節目的另一目的,是想 當然,講乜都係假。電影是拍來 註 在這方面,它最大的成就,應是以其最 不可不看的香港電影》這項節目,就是 引入「殿堂作品」 這項討論。藝術評 看的。所以我們喚這節目作《百部不可 擅長的動作片,尤其是它的動作設計、 意圖糾正這個缺失:首先是把「香港電 論每重境界,殿堂屬最高領域。能「登 不「看」的香港電影》,而非什麼「史 武打形式,還有混合了搞笑錯摸的混雜 影」這個名詞,重新界定時間版圖,上 堂入室」者,除了作品成績出類拔萃 上最佳/最強」。由十月開始,每月獻 風格,改變了全世界電影拍攝動作場面 溯至默片時期(1916年,有着重要歷 外,還包含了開拓性和影響力方面的考 映兩部,配合講座、對話,以饗大眾。 (如果不是整個類型的話)的樣貌與方 史意義的紀錄片《經巡中國》),中間 慮。名單中的一百部作品,由六位對香 排片方法,則盡量採取一遠一近、或可 法。不過,嚴格來說,這項成就其實僅 發展時期則囊括了國、粵語發音(不論 港電影長期研究和發表良多的評論人, 資有所比對/比較者,以求增添更多的 局限於上世紀八、九十年代的「港產 是前期的片廠現場收音,抑是後來的全 暨香港電影資料館的代表(羅卡、黃 趣味性,從更多的角度進行探索。 片」。香港電影有着悠長久遠的歷史, 面後期配音,或是當代的兩者混合), 愛玲、舒琪、李焯桃、何思穎、蒲鋒) 它在五十年代迄七十年代初期生產的大 左、中、右不同政治立場,和片廠或 聯合推選,在反覆討論的過程中,均以 註: 「殿堂作品」即英語的canon,通常譯 為「經典」,但容易與意義相差很大的 量粵語片、中間從無間斷過拍攝的國語 獨立製作的所有佳作。選片的句號暫 「殿堂作品」概念作為出發點。當然, 「classic」混淆。 片(六十年代末期起成為主流,更一度 時畫分在踏進千禧年的門檻前(2000 現在的結果,特別是在「一百」這個範 壟斷了整個市場),以至少量的潮語 年),除了是因為新世紀的揭幕,還因 圍的局限底下,難免牽涉個人喜好的傾 舒琪 片、廈語片,都因着拷貝的嚴重流失、 為有鑑於香港回歸之初,其電影也隨之 向,和可以爭論、或被忽略、遺漏的地 香港演藝學院電影電視學院院長 ~ 32 ~ ~ 3 ~ 100 Hong Must-See Kong Movies There are many good movies in the The films in the programme Li Cheuk-to, Artistic Director of practiced in Hong Kong, film history of Hong Kong. Most citizens represent Hong Kong cinema from the Hong Kong International Film undeniably has the most profound of the SAR are aware that we have its early years to the end of the 20th Festival; and Shu Kei, Dean of the impact on the rest of the world.
    [Show full text]
  • Perth Fashion Festival This Is Planet Perth
    11 /2011 November アンヴィ TM www.en-vie-fashion.com SHOGOLD ALL THAT GLITTERS FORGET ME NOT UNFORGETTABLE SCARVES PERTH fASHION FESTIVAL THIS IS PLANET PERTH MADDISON BRAND NEW MODEL BLOOD TYPE HOROSCOPE PLUS ALL THE LATEST FASHION REPORTS, SHOWS AND NEWS 24 38 31 08 16 Editor In Chief CONTENTS GerD KraMer Art Director & Illustration 07 NEWS International Fashion News ANNA JasINskI 08 ACCESSORIES – SCARVES Forget me not Editor ChrIS Roaf 12 COSTumE PARTY Disheveled Elegance Assitant AD WESLEY WANG 16 STYLE Make a statement Sub Editors 22 INTERVIEW Li Yi Xin MARY SIMCOX BRANDON LINDER 24 PHOTO STORY Winter Night Party Japanese Editors TOMoko FUJII JEWELRY Pieces created to Perfection 31 Shoko NaMba 34 JEANS STYLE Simply Jeans Consultants DarIA MIUra 38 FaSHION SHOW Perth Fashion Festival YUQI NakaMUra 44 FaSHION DESIGNER The devil loves fashion Web & PR Managers ANDrea BELLEZZA FroNT Cover BARRET TRICKEY Photography: SALvaDor POZO 48 MODEL NEWCOMER Maddison Buchanan www.salvadorpozo.com Stylists Model: JALeesa KoeLEN 50 FaSHION DESIGNER The Sweetling Story TOMoko FUJII @ www.matresorsqualite.com Ewa FIUtak Make-up and Hair: ZULAY Nahr ESMOD JapON Fashion Event information JUSTYNA KorUSIewICZ Asst. Photography: Peter VersNEL 52 Assistant BACK COVER 54 HOROSCOPE Zodiac & Blood Types Naoko HIgashIYAMA By TAMZEN HOLLAND Photographey: ELIZabeth GRINter Make-up and Hair: TracIE Weaver @ARC Creative Model: Phoebe@Tamblyns Disclaimer: Every effort is made to ensure all En Vie media is up-to-date. Please note that opinions expressed herein are not necessarily endorsed by the publisher. The publisher cannot be held liable for any loss, damage or distress resulting in errors, omissions or from adherence to any advice in this magazine.
    [Show full text]