[Macgregor Explor: Mambare R]. 2. V., Esekaia Vondo

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

[Macgregor Explor: Mambare R]. 2. V., Esekaia Vondo 1 Bibliography 1. V., Dr. [Notice]. Globus. 1897; 71: 332. Note: [MacGregor explor: Mambare R]. 2. V., Esekaia Vondo. How Wadagiewa Got the Pepper Leaf. The Papuan Villager. 1935; 7(10): 80. Note: [Loaga]. 3. V., R. A. Marked Stones. The Papuan Villager. 1930; 2(7): 2, 5. Note: [Boianai]. 4. Vacca, A.; Bird, G. C. Maternal Mortality in Papua New Guinea 1973-1975. Papua New Guinea Medical Journal. 1977; 20: 180-186. Note: [general PNG]. 5. Vademecum voor Nederlands-Nieuw Guinea. Vademecum voor Nederlands-Nieuw Guinea 1956: in samenwerking met het ministerie van overzeese rijksdelen uitgegeven door het Nieuw-Guinea Instituut te Rotterdam. Den Helder: N.V. Drukkerij V/H C. De Boer Jr.; 1956. 216 pp. + Pocket Map. Note: [general NNG]. 6. Vahsel. Kapitän Vahsel, Führer des Dampfers Peiho, berichtet über einen Zusammenstoss mit Eingeborenen einiger Dörfer am Kaiserin Augustafluss wie folgt. Amtsblatt für das Schutzgebiet Deutsch-Neuguinea. 1909; 1: 123. Note: [Vahsel explor 31 May 1909: 190 sea miles up Sepik]. 7. Vail, John. All That Glitters: The Mt. Kare Gold Rush and Its Aftermath. In: Biersack, Aletta, Editor. Papuan Borderlands: Huli, Duna, and Ipili Perspectives on the Papua New Guinea Highlands. Ann Arbor: University of Michigan Press; 1995: 343- 377. Note: [fw: Mt Kare Huli]. 8. Vail, John. Antenatal Utilization, Family Planning and Fertility. In: Allen, Bryant J.; Vail, John, Guest Editors. Focus Issue on Health and the Environment in the Tari Area. Port Moresby: Medical Society of Papua New Guinea; 2002: 134-141. (Papua New Guinea Medical Journal; v. 45(1-2)). Note: [survey 1998: Tari Basin]. 9. Vail, John. Corespondence: Talk Never Dies. Oceania. 1987; 58: 62. Note: [from lit: Huli]. 10. Vail, John. The Family Health and Rural Improvement Program in Tari. In: Allen, Bryant J.; Vail, John, Guest Editors. Focus Issue on Health and the Environment in the Tari Area. Port Moresby: Medical Society of Papua New Guinea; 2002: 147-162. (Papua New Guinea Medical Journal; v. 45(1-2)). Note: [1995-2000: Tari Basin]. 11. Vail, John. The Impact of the Mt Kare Goldmine on the People of the Tari District. In: Taufa, Tukutau; Bass, Caroline, Editors. Population, Family Health and Development: Papers Presented at and Arising from the 1991 Waigani Seminars, University of Papua New Guinea, 16-22 June 1991, Volume 1. Port Moresby: University of Papua New Guinea Press; 1993: 256-266. Note: [survey 1989: Mt Kare mine, Tari]. 12. Vail, John. Social and Economic Conditions at Tari. In: Allen, Bryant J.; Vail, John, Guest Editors. Focus Issue on Health and the Environment in the Tari Area. Port Moresby: Medical Society of Papua New Guinea; 2002: 113-127. (Papua New Guinea Medical Journal; v. 45(1-2)). Note: [survey 1984: Tari Basin]. 2 13. Valentine, C. A. Editor's Note. In: Valentine, C. A.; Valentine, Bettylou, Editors. Going Through Changes: Villagers, Settlers and Development in Papua New Guinea. Boroko: Institute of Papua New Guinea Studies; 1979: 46-47. Note: [visit November 1978: Jobto]. 14. Valentine, C. A.; Valentine, Bettylou, Editors. Going Through Changes: Villagers, Settlers and Development in Papua New Guinea. Boroko: Institute of Papua New Guinea Studies; 1979. v, [i], 106 pp. 15. Valentine, Charles A. Changing Indigenous Societies and Cultures. In: Hogbin, Ian, Editor. Anthropology in Papua New Guinea: Readings from the Encyclopaedia of Papua and New Guinea. Carlton, Vic.: Melbourne University Press; 1973: 227-234. Note: [general PNG]. 16. Valentine, Charles A. Social and Cultural Change. In: Ryan, Peter, General Editor. Encyclopaedia of Papua and New Guinea. Carlton, Vic.: Melbourne University Press in association with the University of Papua New Guinea; 1972: 1048-1050. Note: [general PNG]. 17. Valentin, Peter. Die melanesischen Pfeile und Bogen im Basler Museum für Völkerkunde: Ph.D. Dissertation, Universität Basel. München: Mikrokopie GmbH; 1968. [vi], 273 pp. Note: [from museum colls: Kasim, Mogoi, Manokwari, Mamberamo, Sentani, Humboldt Bay, Central Highlands IJ, Lorentz R, Digul R, Marind-anim, Jee-anim, Fredrik-Hendrik I, Togo, Fly R, Gogodara, Bamu R, Goaribari, Era R, Schrader Mts, Maring, Korugu, Dom, Denglagu, Bundi, Enga, Minj, Ogelbeng, Goroka, Chimbu, Upper Sepik, Middle Sepik, Washkuk, Maprik, Keram R, Aitape, Awar, Astrolabe Bay, Huon Gulf, Rai Coast]. 18. Valeria; Missionsschwestern in Steyl. Aus dem Leben der Missionsschwestern in Deutsch-Neuguinea. Steyler Herz-Jesu-Bote. 1900; 28: 9-11, 26-29. Note: [mission: Tumleo]. 19. Vali, Kila. How the First People Came to Papua. The Papuan Villager. 1933; 5(11): 87-88. Note: [Fife Bay]. 20. Valjavec, Friedrich. Kula: Neue Perspektiven? Anthropos. 1986; 81: 630-637. Note: [from lit: Massim]. 21. Valkenburg, Johan L. C. H. van; Ketner, Pieter. Vegetation Changes Following Human Disturbance of Mid-montane Forest in the Wau Area, Papua New Guinea. Journal of Tropical Ecology. 1994; 10(1): 41-54. Note: [Mt Kaindi, Mt Missim Wau]. 22. Vallance, P. J. T.; Anderson, H. R.; Alpers, M. P. Smoking Habits in a Rural Community in the Highlands of Papua New Guinea in 1970 and 1984. Papua New Guinea Medical Journal. 1987; 30: 277-280. Note: [surveys 1970, 1984: Lufa]. 23. Van Amstel, John. Caves in the Mendi Area, Southern Highlands District. Niugini Caver. 1973; 1: 56-58. Note: [Mendi town area]. 24. Van Arsdale, Kathleen. A Lowland People: The Asmat. In: Kaeppler, Adrienne L.; Love, J. W., Editors. The Garland Encyclopedia of World Music, Volume 9: Australia and the Pacific Islands. New York: Garland Publishing, Inc.; 1998: 589-591. Note: [Asmat]. 25. Van Arsdale, Kathleen O. Music and Culture of the Bismam Asmat of New Guinea: A Preliminary Investigation. In: Trenkenschuh, Frank A., Editor. An Asmat Sketch Book No. 8. Hastings, NE: Crosier Missions; 1982: 9-94. 3 Note: [fw August 1979: Ewer, Syuru Asmat]. 26. Van Arsdale, Peter W. Activity Patterns of Asmat Hunter- gatherers: A Time Budget Analysis. Mankind. 1978; 11: 453-460. Note: [fw: Asmat]. 27. Van Arsdale, Peter W. The Elderly Asmat of New Guinea. In: Amoss, Pamela T.; Harrell, Stevan, Editors. Other Ways of Growing Old: Anthropological Perspectives. Stanford: Stanford University Press; 1981: 111-123, 257-258. Note: [fw: Asmat]. 28. Van Arsdale, Peter W. First Contact with New Guinea Primitives: Expedition Conceals Discovery to Prolong Culture. Explorers Journal. 1987; 65: 14-21. Note: [fw 1973: Sirets R, Vriendschap R, Catalina R, Eilanden R, Kolff R]. 29. Van Arsdale, Peter W. Perspectives on Development in Asmat: An Asmat Sketch Book No. 5. Hastings, NE: Crosier Missions; 1975. xi, 403 pp. Note: [fw August 1973 - April 1974: Ewer, Owus, Sjuru, Jepem, Agats Asmat]. 30. Van Arsdale, Peter W. Population Dynamics among Asmat Hunter-Gatherers of New Guinea: Data, Methods, Comparisons. Human Ecology. 1978; 6: 435-467. Note: [fw 1973-1974: Bismam Asmat]. 31. Van Arsdale, Peter W. Potential Modernization among the Asmat: The Effects of Changing Resource and Communication Patterns upon Internal Population Dynamics: Outline of Ph.D. Dissertation Research Findings. In: Trenkenschuh, Frank A., Editor. An Asmat Sketch Book No. 4. Hastings, NE: Crosier Missions; 1974: 83-84. Note: [fw August 1973 - April 1974: Ewer, Owus, Sjuru, Jepem Asmat]. 32. Van Arsdale, Peter W.; Gallus, David E. The "Lord of the Earth" Cult among the Asmat: Prestige, Power, and Politics in a Transitional Society. Irian. 1974; 3(2): 1-31. Note: [fw: Ewer vill Asmat]. 33. Van Arsdale, Peter; Van Arsdale, Kathleen. Asmat. In: Hays, Terence E., Editor. Oceania. Boston: G.K. Hall & Co.; 1991: 19- 21. (Encyclopedia of World Cultures; v. 2). Note: [fw: Asmat]. 34. Van Helden, Flip. Between Cash and Conviction: The Social Context of the Bismarck-Ramu Integrated Conservation and Development Project. Boroko: The National Research Institute; 1998. xii, 302 pp. (NRI Monographs; v. 33). Note: [fw October 1996 - 1997: Kol, Bubulsunga, Bubkile, Upper Jimi V, Upper Ramu V]. 35. Van Helden, Flip. "Good Business" and the Collection of "Wild Lives": Community, Conservation and Conflict in the Highlands of Papua New Guinea. In: Walker, Andrew, Guest Editor. Resourcing Community: Case Studies from the Asia-Pacific. Canberra: Australian National University, Research School of Pacific and Asian Studies, Department of Anthropology; 2001: 21- 42. (Asia-Pacific Journal of Anthropology; v. 2(2)). Note: [fw 1995: Bubkile]. 36. Van Helden, Flip. "Kampani bilong Environmen: Community Motivation for Biodiversity Conservation in the Bismarck-Ramu ICAD Area. In: Saulei, Simon M.; Ellis, Julie-Ann, Editors. The Motupore Conference: ICAD Practitioners' Views from the Field: A Report of the Presentations of the Second ICAD [Integrated Conservation and Development] Conference Motupore Island (University of Papua New Guinea), Papua New Guinea 1-5 September, 1997. Waigani: Department of Environment and Conservation, PNG/UN Development Programme PNG/93/G31, Biodiversity Conservation & Resource Management; 1998: 93-101. Note: [fw October 1996 - 1997: Kol, Bubulsunga, Bubkile, Upper Jimi V, Upper Ramu V]. 4 37. Van Helden, Flip. Through the Thicket: Disentangling the Social Dynamics of an Integrated Conservation and Development Project on Mainland Papua New Guinea [Proefschrift]. Wageningen: Wageningen Universiteit; 2001. xiv, 398, [1] pp. Note: [fw 1996-1998: Jimi V: Kol, Bubulsunga, Olnar, Karap, Kubura, Bubkile, Tabibuga; Ermerum Musak; Ramu: Karisanga, Foroko-Brimde, Pimbum, Sepu, Ambulluah]. 38. van Holst Pellekaan, Sheila M.; Frommer, Marianne; Sved, John A.; Boettcher, Barry. Mitochondrial Control-Region Seuqnce Variation in Aboriginal Australians. American Journal of Human Genetics. 1998; 62: 435-449. Note: [from colls: Asaro V, Erave, Lake Kopiago, Morupond (Eastern Highlands), Yagaria, Yabiyufa, Gahuku, Kamano, Benabena, Keiagana, Asaro, Tairora, Fore, Kondi-Hengana (Eastern Highlands), Goroka, Mendi, Huli, Kewa, Nipa, Kandep Enga, Madang, "PNG Coastal"]. 39. Van Law, C. W. Airplaning for Gold in New Guinea. Asia. 1933; 33: 265-272, 319-320. Note: [travels 1932: Bulolo, Wau]. 40. Vandercook, John W. Dark Islands. New York: Harper & Brothers Publishers; 1937. [i], 367 pp. + Frontispiece Map. Note: [travels: Port Moresby, Kikori, Aimei, Dawi]. 41.
Recommended publications
  • North Digul River Family)
    [Text version of database, created 11/11/2019]. Annotated Swadesh wordlists for the Awbono-Bayono group (North Digul River family). Languages included: Kovojab [kov]; Enamesi [ena]; Awbono [awh]. DATA SOURCES I. Kovojab. Wilbrink 2004 = Wilbrink, Ans. 2004. The Kopkaka of Papua. Provisional notes on their language, its language affiliation and on the Kopkaka culture. Master's thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. Hischier 2006 = Hischier, Phyllis. 2006. Exploration of the remote Kopayap and Urajin areas in West Papua, Indonesia: A First Contact in Kopayap and Urajin. Manuscript. II. Bayono. Wilbrink 2004 = Wilbrink, Ans. 2004. The Kopkaka of Papua. Provisional notes on their language, its language affiliation and on the Kopkaka culture. Master's thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. III. Awbono Wilbrink 2004 = Wilbrink, Ans. 2004. The Kopkaka of Papua. Provisional notes on their language, its language affiliation and on the Kopkaka culture. Master's thesis. Amsterdam: Vrije Universiteit Amsterdam. NOTES 1. General. The North Digul River family consists of the Becking and Dawi Rivers languages (see: 1 de Vries, Lourens. 2012. Some notes on the Tsaukambo language of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia. Special Issue 2012 Part I: 165-193, and: de Vries, Lourens, Ruth Wester and Wilco van den Heuvel. 2012. The Greater Awyu language family of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia. Special Issue 2012 Part I: 269- 312) and the Awbono-Bayono family, hitherto considered to be an isolate. A draft reconstruction of proto-North Digul River and its subgroups can be found on the Newguineaworld website under the title "North Digul River." It is part of a larger family which includes Central Digul River (a.k.a.
    [Show full text]
  • Mission: New Guinea]
    1 Bibliography 1. L. [Letter]. Annalen van onze lieve vrouw van het heilig hart. 1896; 14: 139-140. Note: [mission: New Guinea]. 2. L., M. [Letter]. Annalen van onze lieve vrouw van het heilig hart. 1891; 9: 139, 142. Note: [mission: Inawi]. 3. L., M. [Letter]. Annalen van onze lieve vrouw van het heilig hart. 1891; 9: 203. Note: [mission: Inawi]. 4. L., M. [Letter]. Annalen van onze lieve vrouw van het heilig hart. 1891; 9: 345, 348, 359-363. Note: [mission: Inawi]. 5. La Fontaine, Jean. Descent in New Guinea: An Africanist View. In: Goody, Jack, Editor. The Character of Kinship. Cambridge: Cambridge University Press; 1973: 35-51. Note: [from lit: Kuma, Bena Bena, Chimbu, Siane, Daribi]. 6. Laade, Wolfgang. Der Jahresablauf auf den Inseln der Torrestraße. Anthropos. 1971; 66: 936-938. Note: [fw: Saibai, Dauan, Boigu]. 7. Laade, Wolfgang. Ethnographic Notes on the Murray Islanders, Torres Strait. Zeitschrift für Ethnologie. 1969; 94: 33-46. Note: [fw 1963-1965 (2 1/2 mos): Mer]. 8. Laade, Wolfgang. Examples of the Language of Saibai Island, Torres Straits. Anthropos. 1970; 65: 271-277. Note: [fw 1963-1965: Saibai]. 9. Laade, Wolfgang. Further Material on Kuiam, Legendary Hero of Mabuiag, Torres Strait Islands. Ethnos. 1969; 34: 70-96. Note: [fw: Mabuiag]. 10. Laade, Wolfgang. The Islands of Torres Strait. Bulletin of the International Committee on Urgent Anthropological and Ethnological Research. 1966; 8: 111-114. Note: [fw 1963-1965: Saibai, Dauan, Boigu]. 11. Laade, Wolfgang. Namen und Gebrauch einiger Seemuscheln und -schnecken auf den Murray Islands. Tribus. 1969; 18: 111-123. Note: [fw: Murray Is].
    [Show full text]
  • Bridging Constructions in Korowai Lourens De Vries Vrije Universiteit Amsterdam
    Chapter 7 Online and offline bridging constructions in Korowai Lourens de Vries Vrije Universiteit Amsterdam Korowai has two main types of bridging constructions, recapitulative linkage (also known as “tail-head linkage”) and summary linkage with generic verbs of doing, each with two subtypes that follow from the grammatical distinction between chained and adverbial or thematic types of clause combining. Recapitulative link- age with chained, switch reference marked clauses is by the far the most frequent type of bridging construction. It has three functions. First, a processual function, to give the speaker and addressee a processing pause in between two often lengthy clause chains. Second, it creates chains of clause chains, so called chaining para- graphs. The third function is to enable the speaker to continue referential tracking in the transition from one clause chain to the next. Recapitulative linkage with the- matic subordinate clauses shares the processual function wih the chained type but it signals discourse discontinuity: it disrupts the event and participant lines and the speaker goes off the event line. Summary linkage allows speakers to be less specific in the scope of their anaphoric linkage, not necessarily taking the final clause of the previous sentence as their reference clause. 1 Introduction Korowai is a Papuan language of the Greater Awyu family spoken by around 4000 persons in the area between the upper Becking and Eilanden Rivers and east of the headwaters of the Becking River in Indonesian West Papua, in the Boven-Digul regency (van Enk & de Vries 1997; de Vries et al. 2012). Korowai is a synthetic language, with agglutinating morphology and some fusion.
    [Show full text]
  • 6(9): 72. Note: [Fife Bay]. 2. Baak, Connie;
    1 Bibliography 1. B., Jane. The First Crocodile. The Papuan villager. 1934; 6(9): 72. Note: [Fife Bay]. 2. Baak, Connie; Bakker, Mary; Meij, Dick van der, Editors. Tales from a Concave World: Liber Amicorum Bert Voorhoeve. Leiden: Leiden University, Department of Languages and Cultures of South-East Asia and Oceania, Projects Division; 1995. xx, 601 pp. 3. Baal, J. van. Algemene sociaal-culturele beschouwingen. In: Klein, Ir W. C., Editor. Nieuw Guinea: de ontwikkeling op economisch, sociaal een cultureel gebied, in Nederlands en Australisch Nieuw Guinea. 's-Gravenhage: Staatsdrukkerij- en uitgeverijbedrijf; 1953; I: 230-258. Note: [admin: general NG]. 4. Baal, J. van. The Cult of the Bullroarer in Australia and Southern New Guinea. Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde. 1963; 119: 201-214 + Plates I-II. Note: [admin: Marind-anim; from lit: Kiwai, Keraki, Orokolo]. 5. Baal, J. van. De bevolking van Zuid-Nieuw-Guinea onder Nederlandsch Bestuur: 36 Jaren. Tijdschrift voor Indische Taal-, Land- en Volkenkunde. 1939; 79: 309-414 + 3 Foldout Tables + Foldout Map. Note: [admin: Marind]. 6. Baal, J. van. De bevolking van Zuid-Nieuw-Guinea: De Papoea's van Zuid-Nieuw-Guinea onder Europeesch Bestuur. Tijdschrift "Nieuw-Guinea". 1941; 5-6: 174-192 + Foldout Map, 193-216; 48-68, 71-94. Note: [admin: south coast IJ]. 7. Baal, J. van. De mythe als geschiedbron: Een kanttekening bij Dr. Kamma's "Spontane acculturatie op Nieuw-Guinea". De Heerbaan. 1961; 14: 129-130. Note: [admin: Biak]. 8. Baal, J. van. Dema: Description and Analysis of Marind-anim Culture (South New Guinea). The Hague: Martinus Nijhoff; 1966.
    [Show full text]
  • Report on the Haju Subdistrict Survey in Papua, Indonesia
    DigitalResources Electronic Survey Report 2011-024 ® Report on the Haju Subdistrict Survey in Papua, Indonesia Ron Kriens Randy Lebold Jacqualine Menanti Report on the Haju Subdistrict Survey in Papua, Indonesia Ron Kriens, Randy Lebold, and Jacqualine Menanti SIL International 2011 SIL Electronic Survey Report 2011-024, March 2011 Copyright © 2010 Ron Kriens, Randy Lebold, Jacqualine Menanti, and SIL International All rights reserved Contents ABSTRACT INTRODUCTION 1. PREVIOUS WORK 1.1. ASUE AWYU LANGUAGE 1.2. KAYAGAR LANGUAGE 2. SURVEY AREA 2.1. MAP OF SURVEY AREA 2.2. TABLE OF VILLAGES VISITED 3. OBSERVATIONS 3.1. COMMUNICATION AND ELECTRICITY 3.2. TRANSPORTATION 3.2.1. Land Transportation 3.2.2. Water Transportation 3.2.3. Air Transportation 3.3. HEALTH AND MEDICAL 3.4. LIVELIHOOD, ECONOMY, AND INFLUENCE OF 'OUTSIDERS' 3.5. RELIGIOUS SITUATION 3.6. EDUCATION 3.6.1. Total Number of Students 3.6.2. Language Use in School 4. COMMUNITY GROUP QUESTIONNAIRES 4.1. PROCEDURE 4.2. RESULTS 4.2.1. Demography 4.2.2. Development 4.2.3. Language Use 4.2.4. Language Change 4.2.5. Language Preservation 4.2.6. Perceived Similarity and Intercomprehension 4.2.7. Language Attitudes 4.2.8. Language Vitality 5. WORDLISTS 5.1. PROCEDURE 5.2. RESULTS 5.3. COMBINING WORDLIST RESULTS WITH DATA ON REPORTED SIMILARITY 5.3.1. Asue Awyu Language 5.3.2. Kayagar Language 5.4. COMPARISON WITH DATA FROM PREVIOUS SURVEYS 5.4.1. Awyu Asue (and comparison with other Awyu Languages) 5.4.2. Kayagar Language (and comparison with Tamagario) 6. CONCLUSIONS 6.1.
    [Show full text]
  • Complete Dissertation
    VU Research Portal A Linguistic History of Awyu-Dumut Wester, R. 2014 document version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication in VU Research Portal citation for published version (APA) Wester, R. (2014). A Linguistic History of Awyu-Dumut: morphological study and reconstruction of a Papuan language family. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. E-mail address: [email protected] Download date: 29. Sep. 2021 A Linguistic History of Awyu-Dumut morphological study and reconstruction of a Papuan language family c 2014, Ruth Wester Cover: artwork from Eastern Highlands Province, Papua New Guinea, 1984 Cover design: Flip Wester sr. and Ridderprint BV Typeset in LATEX Printed and bound by Ridderprint BV, Ridderkerk ISBN: 978-90-5335-793-4 VRIJE UNIVERSITEIT A Linguistic History of Awyu-Dumut morphological study and reconstruction of a Papuan language family ACADEMISCH PROEFSCHRIFT ter verkrijging van de graad Doctor aan de Vrije Universiteit Amsterdam, op gezag van de rector magnificus prof.dr.
    [Show full text]
  • VU Research Portal
    VU Research Portal The Greater Awyu language family of West Papua de Vries, L.J.; Wester, R.; van den Heuvel, W. published in Language and Linguistics in Melanesia 2012 document version Publisher's PDF, also known as Version of record Link to publication in VU Research Portal citation for published version (APA) de Vries, L. J., Wester, R., & van den Heuvel, W. (2012). The Greater Awyu language family of West Papua. Language and Linguistics in Melanesia, 2012, 269-312. General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. E-mail address: [email protected] Download date: 02. Oct. 2021 Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 Journal of the Linguistic Society of Papua New Guinea ISSN: 0023-1959 Special Issue 2012 Harald Hammarström & Wilco van den Heuvel (eds.) History, contact and classification of Papuan languages Part One Language & Linguistics in Melanesia Special Issue 2012 Part I ISSN: 0023-1959 The Greater Awyu language family of West Papuai Lourens de Vries, Ruth Wester and Wilco van den Heuvel VU University, Amsterdam [email protected], [email protected], [email protected] ABSTRACT Healey (1970) and Voorhoeve (2001) established the Awyu-Dumut family of Papuan languages in the Digul Basin of West Papua and presented a proto Awyu-Dumut phonology.
    [Show full text]
  • Downloaded From
    V. Heeschen The position of the Mek languages of Irian Jaya among the Papuan languages; History, typology, and speech In: Bijdragen tot de Taal-, Land- en Volkenkunde 148 (1992), no: 3/4, Leiden, 465-488 This PDF-file was downloaded from http://www.kitlv-journals.nl Downloaded from Brill.com10/02/2021 03:38:53PM via free access VOLKER HEESCHEN THE POSITION OF THE MEK LANGUAGES OF IRIAN JAYA AMONG THE PAPUAN LANGUAGES; HISTORY, TYPOLOGY, AND SPEECH' Introduction This article sets out to evaluate the unity and diversity of the Papuan languages from different points of view. I wil1 tackle this genera1 task by giving an account specifically of what differentiates the Mek languages from, and subsequently what relates them to, the other Papuan languages. Until approximately forty years ago, the Papuan languages had 'been thought to be mostly not related to each other ... The term "Papuan languages" or "non-Austronesian languages" was, in consequence, only employed as a negative classificatory term describing languages referred to by that name, as distinct from Austronesian ... languages, without presuming the existence of any genetic link between them' (Wurm 1982:3). Over the past four decades an impressive number of descriptive works on these languages, including complete grammars, wntten mostly by members of the Summer Institute of Linguistics, have been published. Thanks to language surveys conducted by that institution, and, above all, thanks to the work of scholars like Anceaux, Cowan, Wurm, Laycock, Voorhoeve, Dutton2, and others, our insight into the classification of the 1 The main linguistic and anthropological field work for this study was camed out for a penod of about one and a half years in Eipomek and for about three years in Kosarek.
    [Show full text]
  • 11Th International Austronesian and Papuan Languages and Linguistics Conference
    APLL11 11th International Austronesian and Papuan Languages and Linguistics Conference Leiden University Leiden, The Netherlands 13–15 June, 2019 BOOKLET OF ABSTRACTS 11TH INTERNATIONAL AUSTRONESIAN AND PAPUAN LANGUAGES AND LINGUISTICS CONFERENCE 13–15 June, 2019, Leiden University Leiden University and Leiden University Centre for Linguistics are delighted to host the 11th International Austronesian and Papuan Languages and Linguistics Conference (APLL11) on 13–15 June, 2019. This booklets contains the conference programme and the abstracts of all presentations, arranged alphabetically by the last name of the first author. Our programme includes two invited keynote addresses, two plenary talks by early career researchers, 52 thematic talks and seven poster presentations. The thematic talks are organised in parallel sessions throughout the three days. We wish everyone a fruitful and enjoyable conference. We gratefully appreciate the financial support from The Netherlands Organisation for Scientific Research (NWO) through the VICI project Reconstructing the past through languages of the present: The Lesser Sunda Islands, and Leiden University Centre for Linguistics (LUCL). Venue information: Keynotes and thematic sessions: Lipsius Building, Cleveringaplaats 1, 2311 BD Leiden Poster session: Reuvensplaats 4, 2311 BE Leiden Lunch: Reuvensplaats (on the 13th and 14th), Lipsius (on the 15th) Conference dinner: Grand Café de Burcht, Burgsteeg 14, 2312 JS Leiden Website: https://www.universiteitleiden.nl/en/events/2019/06/11th-international-austronesian-and- papuan-languages-and-linguistics-conference Contact: [email protected] Local organising committee: . Marian Klamer . Francesca Moro . Gereon Kaiping . Jiang Wu 11th International Austronesian and Papuan Languages and Linguistics Conference (APLL11) THURSDAY 13 JUNE 8:00-9:00 Registration 9:00-9:30 Welcome 9:30-10:30 Keynote speaker: Åshild NÆSS.
    [Show full text]
  • 2 the Trans New Guinea Family Andrew Pawley and Harald Hammarström
    2 The Trans New Guinea family Andrew Pawley and Harald Hammarström 2.1 Introduction The island of New Guinea is a region of spectacular, deep linguistic diversity.1 It contains roughly 850 languages, which on present evidence fall into at least 18 language families that are not demonstrably related, along with several iso- lates.2 This immense diversity, far greater than that found in the much larger area of Europe, is no doubt mainly a consequence of the fact that New Guinea has been occupied for roughly 50,000 years by peoples organised into small kin-based social groups, lacking overarching political affiliations, and dispersed across a terrain largely dominated by rugged mountains and swampy lowlands, with quite frequent population movements. Among the non-Austronesian families of New Guinea one family stands out for its large membership and wide geographic spread: Trans New Guinea (TNG). With a probable membership of between 300 and 500 discrete languages, plus hundreds of highly divergent dialects, TNG is among the most numerous of the world’s language families.3 TNG languages are spoken from the Bomberai Pen- insula at the western end of mainland New Guinea (132 degrees E) almost to the eastern tip of the island (150 degrees E). Most of the cordillera that runs for more than 2000 kilometers along the centre of New Guinea is occupied exclusively by TNG languages. They are also prominent in much of the lowlands to the south of the cordillera and in patches to the north, especially from central Madang Province eastwards. There are possible outliers spoken on Timor, Alor and Pantar.
    [Show full text]
  • Cuptypgreaterawyu
    VU Research Portal Greater Awyu Languages of West Papua in Typological Perspective de Vries, Lourens published in The Cambridge Handbook of Linguistic Typology 2017 DOI (link to publisher) Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781316135716.030 Link to publication in VU Research Portal citation for published version (APA) de Vries, L. (2017). Greater Awyu Languages of West Papua in Typological Perspective. In A. Aikhenvald, & R. M. W. Dixon (Eds.), The Cambridge Handbook of Linguistic Typology (pp. 911-941). Cambridge: Cambridge University Press. https://doi.org/Chapter DOI: https://doi.org/10.1017/9781316135716.030 General rights Copyright and moral rights for the publications made accessible in the public portal are retained by the authors and/or other copyright owners and it is a condition of accessing publications that users recognise and abide by the legal requirements associated with these rights. • Users may download and print one copy of any publication from the public portal for the purpose of private study or research. • You may not further distribute the material or use it for any profit-making activity or commercial gain • You may freely distribute the URL identifying the publication in the public portal ? Take down policy If you believe that this document breaches copyright please contact us providing details, and we will remove access to the work immediately and investigate your claim. E-mail address: [email protected] Download date: 02. Oct. 2021 image: http://assets.cambridge.org/97811070/91955/cover/9781107091955.jpg The Cambridge Handbook of Linguistic Typology Part of Cambridge Handbooks in Language and Linguistics • Editors: • Alexandra Y.
    [Show full text]
  • 2 the Trans New Guinea Family Andrew Pawley and Harald Hammarström
    2 The Trans New Guinea family Andrew Pawley and Harald Hammarström 2.1 Introduction The island of New Guinea is a region of spectacular, deep linguistic diversity.1 It contains roughly 850 languages, which on present evidence fall into at least 18 language families that are not demonstrably related, along with several iso- lates.2 This immense diversity, far greater than that found in the much larger area of Europe, is no doubt mainly a consequence of the fact that New Guinea has been occupied for roughly 50,000 years by peoples organised into small kin-based social groups, lacking overarching political affiliations, and dispersed across a terrain largely dominated by rugged mountains and swampy lowlands, with quite frequent population movements. Among the non-Austronesian families of New Guinea one family stands out for its large membership and wide geographic spread: Trans New Guinea (TNG). With a probable membership of between 300 and 500 discrete languages, plus hundreds of highly divergent dialects, TNG is among the most numerous of the world’s language families.3 TNG languages are spoken from the Bomberai Pen- insula at the western end of mainland New Guinea (132 degrees E) almost to the eastern tip of the island (150 degrees E). Most of the cordillera that runs for more than 2000 kilometers along the centre of New Guinea is occupied exclusively by TNG languages. They are also prominent in much of the lowlands to the south of the cordillera and in patches to the north, especially from central Madang Province eastwards. There are possible outliers spoken on Timor, Alor and Pantar.
    [Show full text]