Réunion Du 18 Septembre 2020 Procès-Verbal N° 3
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Les Manifestations Dans Les Environs Du Pays
20h30 : TANGUY, LE RETOUR RIGNAC : CONCERT TWIST AND BLUES De Étienne ChatiliezAvec André Dussollier, Sabine Azéma, Lady Jane Gasman, F. Eurly et Rolling Twisters. A 20h30 à la LES MANIFESTATIONS Eric Berger... Comédie, France, 2019, 1h33 salle des fêtes de Rignac. Réservation à l’office de tourisme du Pays Rignacois, bureau de Rignac: 05 65 80 26 04. 16 ans plus tard, Tanguy, qui a maintenant 44 ans, DANS LES ENVIRONS DU PAYS RIGNACOIS revient chez ses parents avec sa fille Zhu sous le bras car Meï Lin l’a quitté. Tanguy recommence à se sentir bien RODEZ : chez ses parents… DU 11 AU 17 MAI 2019 > RODEZ AVEYRON FOOTBALL MOURET : Tarif : 5 euros SAMEDI 11 MAI > DANSE : LEX - SYLVAIN HUC - CIE DIVERGENCES > A L’ECOUTE DE MOI-MEME ET DE LA NATURE Retrouvez l’actualité du cinéma sur www. BOISSE-PENCHOT : APERO CONCERT mondesetmultitudes.com Cette projection est organisée > YOGA - MEDITATION AU MUSEE FENAILLE > ATELIER HERBORISTERIE par le cinéma itinérant Mondes et Multitudes et la mairie de Rignac. Le circuit itinérant est soutenu par le > PROJECTION : HARVEY MILK CENTRES : CONCERT JAZZ TWICE > ATELIERS METAL ET FORGE Conseil départemental de l’Aveyron. SALLES-LA-SOURCE : THEATRE : SOLEX ! PONT LES COMPOLIBAT : JOURNEE PLANTES SAUVAGES NAUCELLE : CONCERT DEMI CITRON ET LES ENNUIS Pour tout renseignement : 09 53 79 93 01 BAINS COMMENCENT / [email protected] /www. CONQUES-EN-ROUERGUE : CONCERT mondesetmultitudes.com Facebook.com/ SANVENSA : CONCERT : ROD BARTHET TRIO D’ORGUE associationmondesetmultitudes NAUVIALE : ATELIER TRX SAUVETERRE-DE-ROUERGUE -
Recueil Des Actes Administratifs Spécial N°12-2018-002 Publié Le 2 Janvier 2018
RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°12-2018-002 AVEYRON PUBLIÉ LE 2 JANVIER 2018 1 Sommaire Préfecture Aveyron 12-2018-01-02-024 - archidep VENTURINI 02 janvier 2018 (3 pages) Page 4 12-2018-01-02-002 - Arrêté médaille d'honneur agricole (2 pages) Page 8 12-2018-01-02-003 - Arrêté médaille d'honneur régionale, départementale et communale (32 pages) Page 11 12-2018-01-02-018 - ars Occitanie CAVALIER 02 janvier 2018 (9 pages) Page 44 12-2018-01-02-019 - aviatcivsud 31 AYOUN 02 janvier 2018 (3 pages) Page 54 12-2018-01-02-006 - chef équipe tech BIL SOUBRIE 02 janvier 2018 (1 page) Page 58 12-2018-01-02-010 - cuisinier NOLORGUES 02 janvier 2018 (1 page) Page 60 12-2018-01-02-025 - dasen CAMBE délégation générale 02 janvier 2018 (2 pages) Page 62 12-2018-01-02-005 - dcl SALVIGNOL 02 janvier 2018 (2 pages) Page 65 12-2018-01-02-004 - dcppat BSANYAS 02 janvier 2018 (2 pages) Page 68 12-2018-01-02-012 - ddcspp CHABANET délégation générale 02 janvier 2018 (6 pages) Page 71 12-2018-01-02-013 - ddcspp CHABANET ordo secondaire 02 janvier 2018 (3 pages) Page 78 12-2018-01-02-027 - ddfip AUGER ordo secondaire 02 janvier 2018 (2 pages) Page 82 12-2018-01-02-026 - ddfip DEFAYS délégation générale 02 janvier 2018 (4 pages) Page 85 12-2018-01-02-028 - ddfip homologation rôles 02 janvier 2018 (1 page) Page 90 12-2018-01-02-029 - ddsp TORRES délégation générale 02 janvier 2018 (2 pages) Page 92 12-2018-01-02-030 - ddsp TORRES ordo secondaire 02 janvier 2018 (3 pages) Page 95 12-2018-01-02-014 - ddt WENDLING délégation générale 02 janvier 2018 (7 pages) -
Etude De Definition Du Perimetre Du Projet De
ARGUMENTAIRE DU PROJET DE PERIMETRE D’ETUDE DU PARC NATUREL REGIONAL DE L’AUBRAC Association d’émergence du PNR de l’Aubrac 12 470 AUBRAC [email protected] Avril 2012 Document réalisé à partir de l’étude de définition du périmètre du projet de Parc Naturel Régional de l’Aubrac Ecotone/ 2IS – Mars 2012 Argumentaire du projet de périmètre d’étude du Pnr de l’Aubrac Association d’émergence du Pnr de l’Aubrac SOMMAIRE 1 1. Contexte et démarche ............................................................................................................................................. 3 2. Présentation du territoire ....................................................................................................................................... 5 2.1 Situation géographique ................................................................................................................................... 5 2.2 Le périmètre d’étude retenu ............................................................................................................................. 5 2.3 Relief et caractéristiques géographiques ........................................................................................................ 6 2.4 Population et dynamique socio-économique ................................................................................................. 7 3. La cohérence du territoire ....................................................................................................................................... 8 3.1 L’omniprésence -
Liste Des Communes Limitrophes Avec Les Départements Voisins – Donnée À Titre Indicatif (À Vérifier Auprès De La Fédération Du Département Concerné)
Fédération Départementale des Chasseurs de l’Aveyron 9 Rue de Rome, Bourran - B.P. 711 - 12007 RODEZ CEDEX - Tél. : 05.65.73.57.20 – Fax : 05.65.73.57.29 [email protected] - www.chasse-nature-midipyrenees.fr/aveyron/ ______________________________________________________________________________________________________________ Liste des communes limitrophes avec les départements voisins – donnée à titre indicatif (à vérifier auprès de la Fédération du Département concerné) Pour le Grand Gibier : vérifier que le Département n’ait pas de dispositions particulières (Timbre sanglier ou autre espèce ou Timbre grand Gibier) La validation du permis ne donne pas le droit de chasser. Il faut impérativement prendre l’attache du détenteur du droit de chasse (ACCA, Loi 1901 ou propriétaire privé). AVEYRON _ CANTAL CANTAL _ AVEYRON Argences en Aubrac (Alpuech- Graissac- Lacalm-Ste Cassaniouze - Cros de Ronesque – Jabrun - La Trinitat - Geneviève/Argence- La Terrisse- Vitrac en Viadène) – Lacapelle Barres – Ladinhac – Lapeyrugue – Leucamp – Cantoin - Condom d'Aubrac - Lieutades – Malbo – Manhac – Montsalvy – Montmurat - Conques en Rouergue (Conques-Grand Vabre-Noilhac- Mourjou – Pailherols – Paulhenc – Raulhac - StCyprien/Dourdou) - Curières – Laguiole -Le Fel – Livinhac St Constant-Fourmoulès (Fournoulès-St Constant) le Haut - Mur de Barrez – Murols – Sénergues - St St Martin sous Vigouroux - St Santin de Maurs - St Urcize - Chély d'Aubrac - St Hippolyte - St Santin – Taussac - Ste Marie - Vezels Roussy - Viellevie Therondels AVEYRON _ GARD -
LES DÉPENDANCES MONASTIQUES FORTIFIÉES (Xle-Xvl' Siècles)
MONDE CLOS OU ESPACE PROTEGE ? LES ENCEINTES PRIORALES ET LES DÉPENDANCES MONASTIQUES FORTIFIÉES (Xle-XVl' siècles) Philippe RACINET Maître de Conférences en Histoire Médiévale, Université de Picardie Le fameux plan de Saint-Gail représente un établissement monas¬ tique sans fortification, ni limite matérialisée. Est-ce le reflet d'un idéal ou bien d'un état de l'époque carolingienne 1 C'est une question que l'on a déjà posée à propos du document lui-même. En tout cas, ce plan contraste avec la configuration actuelle du site de l'abbaye de Tournus dont l'empreinte de l'enceinte ovalaire est encore visible dans la topo¬ graphie urbaine. Au plein Moyen Age en effet, la construction d'une enceinte est un besoin et correspond à un contexte qui peut être spiri¬ tuel et réglementaire (clôture) ou qui peut être matériel (protection). Notre propos principal sera de tenter d'établir des distinctions entre la volonté de délimiter un espace et la nécessité de protéger un lieu et des hommes. Si on s'intéresse depuis longtemps aux châteaux, aux villes ou encore aux villages fortifiés, si on étudie les églises fortifiées, si on se penche de plus en plus sur l'étude des prieurés, les recherches sur les fortifica¬ tions et les enclos prioraux restent fort peu nombreuses. Le sujet étant en grande partie vierge, il est impossible de présenter une synthèse même partielle ou régionale. On peut, par contre, établir un programme de recherches à partir de quelques éléments de réflexion. Il convient donc de définir un champ d'investigation. A première vue, il ne semble pas y avoir de différence signifiante entre les enceintes abbatiales et les enceintes priorales. -
Rue De La Nativité Marché Des Pays De L'aveyron 5, 6 Et 7 Octobre 2007
25 26 24 27 23 28 22 Podium 29 21 30 20 51 50 49 48 47 46 45 44 43 42 41 40 39 38 37 36 35 34 33 32 31 R 19 Rue de la Nativité 18 u e 52T 52B 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 FNAA Salon du 72 d Livre 73 17 Rouergat e 74 16 l 15 75 ' 76 A 14 77 13 Marché des Pays de l'Aveyron 78 u 79 b 12 5, 6 et 7 octobre 2007 r PARIS - BERCY a c Quilles Buvette 82 A li 83 got 84 93 92 91 90 89 88 87 86 85 Rue Gabriel Lamé 94 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Marie-Louise Desmons (Saint- Philippe Andrieu Philippe Andrieu (Naussac) 65 Charcuterie Couderc M. Couderc (Asprières) 58-59 Lyseth Création 18 Symphorien de Thenières) Association de Promotions des Bernard Greffeuille (Rignac) 37 Viandes d'Aveyron Les Délices des Marmots Sylvie Benoît (Saint-Geniez d'Olt) 42 La Maison de l'Aveyron Bernadette Catusse (Paris) 94 S.A.R.L. Aubrac Aligot Clément Sych (Laguiole) 84 La Drosera Gourmande Claude Rus (Laguiole) 40 Le Manoir Alexandre Laurent Semenzin (Espalion) 31-32 Aveyron Gourmet Philippe Boissonnade (Rodez) 63 G.A.E.C. de l'Ecir Jean-Marie Cayla (Curières) 85 Le Miel de Manon Manon Dalac (Estaing) 60 Coopérative Fromagère des Alain Fabrègues (Sainte-Geneviève sur André Parenti (La Cavalerie) 92 S.A.R.L. Fabrègues 1 Minoterie de la Molenerie Bernard Méjane (Espeyrac) 88 Bergers du Larzac Argence) Domaine Bertau Eddi Bertau (Montjaux) 2 La Ferme aux Canards Sylvie Arlabosse (Calmont de Plancatge) 43 La maison de Nana rose Nathalie Haddad (Saint-Geniez d'Olt) 52B Serge et Isabelle Rayrolles (Lacroix- Bijoux cailloux Danielle Menniello (Saint-Geniez d'Olt) 52 E.A.R.L. -
Généalogie Ascendante De Marie Joséphine VIGUIÉ (1858 - 1933)
Généalogie ascendante de Marie Joséphine VIGUIÉ (1858 - 1933) No Nom et prénoms, Profession, Date et lieu de naissance Date et lieu de Décès Sosa Date et lieu de Mariage Génération I 1 VIGUIÉ Marie Joséphine N : 18/07/1858 Saint-Salvadou (12), Coustaux D : 31/08/1933 Saint-Salvadou (12), Fournaguet Génération II VIGUIÉ Joseph 2 N : 11/03/1815 Saint-Salvadou (12), Coustaux D : 16/07/1868 Saint-Salvadou (12), Coustaux Cultivateur à Cousteaux M : 04/06/1850 Lunac (12), Cd2-4e024070-17285699 et 5799 3 PRADINES Marie Martine N : 19/05/1830 Lunac (12), Farmond D : 07/10/1900 Saint-Salvadou (12), Coustaux Génération III VIGUIÉ Jean Pierre 4 N : 02/05/1777 Saint-Salvadou (12), Coustaux D : 22/02/1854 Saint-Salvadou (12), Coustaux Cultivateur à Coustaux M : 22/11/1812 Saint-Salvadou (12), Cd1-4e047625-08122999 5 SEGONS (Marie) Madeleine N : 13/01/1795 Saint-Salvadou (12), Le Puech D : 24/04/1853 Saint-Salvadou (12), Cousteaux PRADINES Jean Antoine 6 N : 07/09/1795 Lunac (12), Farmond D : 25/11/1849 Lunac (12), Farmond Cultivateur à Farmond M : 16/11/1825 Lunac (12), Cd1-4e024046-17151799 7 PASCAL Marianne N : 14/08/1807 L'Hom Lunac (12), L'Hom D : 24/05/1846 Lunac (12), Farmond Génération IV VIGUIE Simon 8 N : 29/10/1739 Saint-Salvadou (12), Le Cassan D : 28/11/1822 Saint-Salvadou (12), Coustaux Propriétaire, Laboureur à Coustaux M : 27/02/1775 Saint-Salvadou (12), Cd1-4e047595-14220999 et 1099 9 SEGONS Antoinette N : 10/04/1754 Saint-Salvadou (12), Le Puech D : 06/08/1780 Saint-Salvadou (12), Coustaux SEGONS Pierre 10 N : 10/01/1748 Saint-Salvadou -
Cheeses Part 2
Ref. Ares(2013)3642812 - 05/12/2013 VI/1551/95T Rev. 1 (PMON\EN\0054,wpd\l) Regulation (EEC) No 2081/92 APPLICATION FOR REGISTRATION: Art. 5 ( ) Art. 17 (X) PDO(X) PGI ( ) National application No 1. Responsible department in the Member State: I.N.D.O. - FOOD POLICY DIRECTORATE - FOOD SECRETARIAT OF THE MINISTRY OF AGRICULTURE, FISHERIES AND FOOD Address/ Dulcinea, 4, 28020 Madrid, Spain Tel. 347.19.67 Fax. 534.76.98 2. Applicant group: (a) Name: Consejo Regulador de la D.O. "IDIAZÁBAL" [Designation of Origin Regulating Body] (b) Address: Granja Modelo Arkaute - Apartado 46 - 01192 Arkaute (Álava), Spain (c) Composition: producer/processor ( X ) other ( ) 3. Name of product: "Queso Idiazábaľ [Idiazábal Cheese] 4. Type of product: (see list) Cheese - Class 1.3 5. Specification: (summary of Article 4) (a) Name: (see 3) "Idiazábal" Designation of Origin (b) Description: Full-fat, matured cheese, cured to half-cured; cylindrical with noticeably flat faces; hard rind and compact paste; weight 1-3 kg. (c) Geographical area: The production and processing areas consist of the Autonomous Community of the Basque Country and part of the Autonomous Community of Navarre. (d) Evidence: Milk with the characteristics described in Articles 5 and 6 from farms registered with the Regulating Body and situated in the production area; the raw material,processing and production are carried out in registered factories under Regulating Body control; the product goes on the market certified and guaranteed by the Regulating Body. (e) Method of production: Milk from "Lacha" and "Carranzana" ewes. Coagulation with rennet at a temperature of 28-32 °C; brine or dry salting; matured for at least 60 days. -
Bienvenue Dans Nos Offices De Tourisme
Bienvenue dans nos Offi ces de Tourisme www.tourisme-villefranche-najac.com Sur place : petite boutique de livres, topoguides... Accès internet VILLEFRANCHE DE ROUERGUE : ouvert toute l'année (fermé le mardi matin de octobre à juin) Promenade du Guiraudet De Janvier à Avril et d'Octobre à Décembre : 12200 Villefranche de Rouergue - du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 14h à 17h - le samedi de 9h à 12h Contactez-nous : En Mai, Juin et Septembre : Tél. 05 65 45 13 18 - du lundi au samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h [email protected] En Juillet et Août : - du lundi au vendredi de 9h à 12h30 et de 14h à 19h - le samedi de 9h à 12h et de 14h à 18h - le dimanche de 10h à 12h30 NAJAC 25 place du Faubourg Octobre à Avril (fermeture de l’accueil en janvier) : 12270 NAJAC - du mardi au samedi : 10h - 12h30 et 14h -17h Contactez-nous : Pendant les vacances scolaires : Tél. 05 65 29 72 05 - du lundi au samedi, aux mêmes horaires que ci-dessus. [email protected] Mai, Juin et Septembre : - du lundi au samedi : 9h30 - 12h30 et 14h - 18h - dimanche : 9h30 - 12h30 Juillet et Août : - tous les jours : 9h30 - 18h30 (jusqu’à 19h le mercredi) Boulevard Cardalhac VILLENEUVE D’AVEYRON 12260 Villeneuve d’Aveyron Octobre à Mars : le mardi et jeudi : 14h - 17h, le mercredi et vendredi : 10h - 12h et 14h - 17h Contactez-nous : Avril à Juin et Septembre : le mardi au vendredi : 10h - 12h et 14h - 17h (18h en juin et septembre), Tél. -
Guide Hébergements 2018
Guide Hébergements 2018 Ségala, Pays des Cent Vallées www.aveyron-segala-tourisme.com #Le Ségala #Pays des Cent Vallées NOUS VOUS SOUHAITOns UN AGRÉABLE SÉJOUR DAns NOTRE RÉGION du Ségala, le « PayS deS Cent Vallées » Office de Tourisme Aveyron Ségala : Office de Tourisme du Pays Ségali : Bureau de Sauveterre de Rouergue Bureau de Rieupeyroux Espace Lapérouse 28, rue de l’Hom 12800 Sauveterre de Rouergue 12240 Rieupeyroux Tél : 05 65 72 02 52 Tél. : 05 65 65 60 00 [email protected] [email protected] www.aveyron-segala-tourisme.com www.tourisme-aveyron-segala.fr Bureau d’information de Naucelle Bureau d’Information la Salvetat-Peyrales Place Jean Boudou 12800 Naucelle 10, Tour de ville Tél : 05 65 67 16 42 12440 La Salvetat Peyralès [email protected] Tél. : 05 65 81 88 43 www.aveyron-segala-tourisme.com [email protected] www.tourisme-aveyron-segala.fr Bureau d’Information - Terre Ségala Z.I. de l’Issart 12800 Naucelle-Gare Ouvert de juillet à Août Tél : 05 81 19 52 62 [email protected] www.aveyron-segala-tourisme.com Bureau d’Information Le Bas Ségala Le Bourg - La Bastide L’Évèque Bureau d’Informationde Baraqueville 12200 Le Bas-Ségala Place François Mitterrand 12160 Baraqueville Tél. : 05 65 81 13 94 Tél. : 05 31 97 01 20 [email protected] [email protected] www.tourisme-aveyron-segala.fr www.aveyron-segala-tourisme.com Ouvert de juin à septembre Ouvert de février à octobre Périodes tarifaires 2018 : Très Haute Saison : du 09/07 au 18/08 Haute Saison : du 30/06 au 07/07 et du 18/08 au 01/09 MÉTÉO FRANCE : 08 92 68 02 12 Moyenne Saison : du 07/04 au 30/06, CENTRE ANTI-POISON : 05 61 77 47 47 du 01/09 au 29/09, du 20/10 au 03/11 APPEL D’URGENCE EUROPÉEN : 112 et du 22/12 au 05/01 2019 POMPIER : 18 Basse Saison : le reste des périodes Document réalisé par les Offices de Tourisme du Ségala. -
POULES SENIORS : Saison 2020-2021
POULES SENIORS : Saison 2020-2021 Départementale 3 Départementale 3 Départementale 1 Départementale 2 Poule A Poule B AS AGUESSAC 1 AGEN/GAGES 1 CAUSSE LESTANG 1 BOUSSAC 1 BAS ROUERGUE 1 ARGENCE VIADENE 1 COMBES 1 COSTECALDE LESTRADE 1 CAMPUAC/GOLINHAC 1 BOZOULS A.O. 1 DOURDOU US 1 E.F.C. 88 2 DRUELLE 2 SEBAZAC 2 FOOT ROUERGUE 1 ST JUERY 1 FOOT VALLON 1 FC SOURCES de l'AVEYRON 2 FS RIEUPEYROUX/LA SAL. 2 LAISSAC US 1 MILLAU SO 1 PAYS ALZUREEN 1 JS BASSIN 2 LARZAC VALLEES 1 OLEMPS 1 J.S. LEVEZOU Foot 1 LE MONASTERE 2 MILLAU SO 2 REQUISTA US 1 LUC PRIMAUBE FC 3 MONTBAZENS US 1 ONET LE CHÂTEAU 3 RIGNAC USP 1 MERIDIENNE d'Olt FC 1 NAUCELLE FC 2 PENCHOT/LIVINHAC 1 St AFFRIQUE 2 REQUISTA Us 2 ST GENIEZ D'OLT 1 ST GEORGES/ST ROME 2 VILLEFRANCHE DE ROUERGUE 1 St LAURENT/La CANOURGUE 1 FOISSAC 1 VILLEC/MOURET/ENTRAY, 1 VILLENEUVOIS/DIEGE 1 VABRES l'ABBAYE 1 TOULONJAC/VILLENEUVE DIEGE 2 VILLEFRANCHE DE ROUERGUE 2 LE BUISSON 1 MARVEJOLS 1 Départementale 4 Départementale 4 Départementale 4 Départementale 4 Poule A Poule B Poule C Poule D AGUESSAC 2 CANET/PRADES DE SALARS 1 BAS ROUERGUE 2 BEZONNES Cau 1 CREISSELS 1 COLOMBIES 1 CAPDENAC PORTUGAIS 1 ESPALION 2 SALLES CURAN/CURAN 2 E.F.C.88 3 FOOT ROUERGUE 2 FC SOURCES DE L'AVEYRON 3 ST AFFRIQUE 3 HAUT LEVEZOU 1 FOOT VALLON 2 SOULAGES BONNEVAL 1 ST LAURENT 2 JS LEVEZOU 2 GOUTRENS/MAYRAN 1 St JULIEN DE RODELLE 1 MENDE AFL 3 MOYRAZES 1 MAHORAIS ASC 1 CHIRAC ES ASC LE MASSEGROS NAUCELLE FC 3 MERIDIENNE D'OLT FC 2 ESC LE BUISSON 2 BADAROUX AS 1 OLEMPS 2 MONTBAZENS US 2 LE MALZIEU AS ASC CHANAC PARELOUP CEOR -
Recueil 12 2020
RECUEIL DES ACTES ADMINISTRATIFS SPÉCIAL N°12-2020-087 AVEYRON PUBLIÉ LE 17 JUILLET 2020 1 Sommaire Préfecture Aveyron 12-2020-07-17-002 - ARR tableau electeurs daté STE 17072020 (2 pages) Page 3 12-2020-07-17-003 - TAB ElecteursSenatoriales juillet2020 (41 pages) Page 6 2 Préfecture Aveyron 12-2020-07-17-002 ARR tableau electeurs daté STE 17072020 Arrêté portant établissement du tableau des électeurs sénatoriaux dans le département de l'Aveyron Préfecture Aveyron - 12-2020-07-17-002 - ARR tableau electeurs daté STE 17072020 3 PRÉFET DE L'AVEYRON PREFECTURE Direction de la citoyenneté et de la légalité Service de la légalité Pôle structures territoriales et élections Arrêté n° du 17 juillet 2020 portant établissement du tableau des électeurs sénatoriaux dans le département de l’Aveyron LA PRÉFÈTE DE L'AVEYRON Chevalier de la Légion d'Honneur VU le code électoral et notamment son article R 146 ; VU le décret n°2020-812 du 29 juin 2020 portant convocation des collèges électoraux pour l’élection des sénateurs ; VU l’arrêté préfectoral n°12-2020-06-30-002 du 30 juin 2020 relatif à la désignation des délégués des conseils municipaux et de leurs suppléants en vue de l’élection des sénateurs dans le département de l’Aveyron ; VU les procès verbaux des communes du département de l’Aveyron relatifs à la désignation, par les conseils municipaux, des délégués et suppléants appelés à représenter leur commune lors de l’élection des sénateurs ; VU les désignations de remplaçants faites par les députés, sénateurs, conseillers régionaux et conseillers