Soufflenheim Church Records in Other Villages

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Soufflenheim Church Records in Other Villages SOUFFLENHEIM CHURCH RECORDS IN OTHER VILLAGES Robert Wideen : 2020 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Church records from St. Michael’s in Soufflenheim begin in 1743. Earlier records are found in other communities, particularly in Haguenau during the 17th century. Saint Nicolas, Haguenau, 19th Century “Frederick the 1st “the Red Beard” was crowned emperor in 1152. He wanted to build a sanctuary for the numerous pilgrims who were coming to the town of Haguenau to venerate the Holy Relics and to admire the royal insignia which were in the imperial chapel of the Hohenstaufen castle. Many among these pilgrims were sick or poor. In 1189 Frederick “the Red Beard” wrote an edict saying that a home must be built “to give bread to the poor and shelter to the penniless and homeless”, which would be run by the “Prémontrés” monks under the patronage of Saint Nicholas. This hospice was located outside the first surrounding wall of the town and its sanctuary became the parish church of the Northern part of the town. The social, economic and religious crises of the Middle-Ages forced the monks to sell the monastery to the town. During the Thirty Years War, the parish had no priest and was thus ministered by the Augustinian and Dominican Friars. After the occupation of the town by French troops in 1635, the “Prémontrés” monks from “Allerheiligen” in the Black Forest, bought the church and again took over the service in Saint Nicholas until the French revolution in 1789. Since then, the parish is ministered by the secular clergy.” (Origin of the Parish of Saint Nicholas, Saint Nicholas Parish) CONTENTS Soufflenheim Church Records in other Villages ........................................................................................... 1 Haguenau .................................................................................................................................................. 2 Other Villages .......................................................................................................................................... 12 Civil Records in Other Villages.................................................................................................................... 44 Records Searched ...................................................................................................................................... 46 Saint Georges, Haguenau, 19th Century. Construction began in 1143. It was replaced around 1200 and expanded in Gothic style from 1250 to 1283. HAGUENAU The oldest Soufflenheim religious records are found in the churches of Saint Georges and Saint Nicolas in Haguenau from 1603 to 1683. All have been completely translated. People from Soufflenheim in the Haguenau Records Year Surname Name Description Source Record 1603 Schwenzell Eva Baptized in 1603. St. Georges Baptism 1603 Schwenzell Walter Married to Appolonia. Father of Eva St. Georges Baptism 1603 Appolonia Wife of Walter Schwenzell St. Georges Baptism 1611 Tuchsherer Laurentius Godfather St. Georges Baptism 1622 Steuer Hans Burgher St. Georges Baptism 1626 Welsch Claus Deceased. Married to Trely St. Nicolas Marriage 1626 Not Given Trely Widow of Claus Welsch St. Nicolas Marriage 1626 Not Given Catharina Catharina St. Nicolas Marriage 1630 Duntz Ulrich Deceased former mayor of Soufflenheim St. Nicolas Marriage 1630 Not Given Anna Widow of Ulrich Duntz, former mayor St. Nicolas Marriage 1630 Weidenmüller Michael Son of Michale Weiden St. Nicolas Marriage 1630 Weiden Michael Baker. Father of Michael Weidenmuller St. Nicolas Marriage 1630 Not Given Eva Widow of Hans Einninger St. Nicolas Marriage 1631 Burger Hans Deceased. Husband of Maria Burger St. Nicolas Marriage 1632 Gyg Mathias Baptized in 1632 St. Georges Baptism 1632 Gyg Barthel Game keeper. Father of Mathias St. Georges Baptism 1632 Maria Wife of Barthel Gyg St. Georges Baptism 1632 Maria Wife of the clerk in Soufflenheim St. Georges Baptism 1633 Kuentz Simon Vicar in Soufflenheim St. Georges Marriage 1633 Wagner Martin Father of Maria Wagner St. Georges Marriage 1633 Wagner Maria Daughter of Martin Wagner St. Georges Marriage 1633 Goetz Jacob Father of Hans Goetz St. Georges Marriage 1633 Goetz Hans Son of Jacob Goetz St. Georges Marriage 1633 Urich Anna Maria Daughter of Velten Urich junior St. Georges Marriage 1633 Urich Velten Junior. Father of Anna Maria Urich St. Georges Marriage 1633 Wolff Wahl Husband of Maria Rupert St. Georges Marriage 1633 Rupert Maria Daughter of Hans Rupert St. Georges Marriage 1633 Rupert Hans Father of Maria Rupert St. Georges Marriage 1633 None Hans None St. Georges Marriage 1635 Wolf Joannes Baptized 1635 St. Georges Baptism 1635 Wolf Georg Father of Joannes St. Georges Baptism 1635 Christina Wife of George Wolf St. Georges Baptism 1650 Schlieffer Georgius Baptized in 1650 St. Georges Baptism 1650 Schlieffer Hans Father of Georgius St. Georges Baptism 1650 Margaretha Wife of Hans Schlieffer St. Georges Baptism 1650 Kuri Hans Single St. Georges Baptism 1650 Dürr Ottilia Single St. Georges Baptism 1650 Veronica Wife of Martin Kuri. Godmother St. Georges Baptism 1650 Kuri Martin Husband of Veronica St. Georges Baptism 1652 Schmidt Lorentz Employed in the Cloister of Old Hospital St. Nicolas Baptisms 1653 Schmidt Lorentz Father of Lorentz Schmidt. St. Nicolas Baptisms 1653 Schmidt Lorentz Husband of Maria Bernhardt St. Nicolas Baptisms 1669 Catherine Daughter of baker in Soufflenheim St. Nicolas Burial 1674 Merckel Othilia Daughter of Andres Merckel, miller St. Nicolas Baptisms 1674 Merckel Andres Miller. Husband of Barbara St. Nicolas Baptisms 1674 Barbara Wife of Andres Merckel, miller St. Nicolas Baptisms 1674 Schaffter Joannes Jacob Son of Jacob Schaffter, provost St. Nicolas Baptisms 1674 Schaffter Hans Jacob Provost. Husband of Maria. St. Nicolas Baptisms 1674 Maria Wife of Jacob Schaffter, provost St. Nicolas Baptisms 1674 Barbara Wife of Andres Merckel, miller St. Nicolas Burial 1674 Schäffter Joannes Jacob Son of Jacob Schäffter, mayor St. Nicolas Burial 1675 Merckel Andres Miller. Wife: Catherina Wurtz St. Nicolas Baptisms 1675 Merckel Not Given Father of Andres Merckel St. Nicolas Baptisms 1675 Giger Joannes Georgius Baptized 1675 St. Georges Baptism 1675 Giger Mathias Father of Joannes Georgius St. Georges Baptism 1675 Barbara Wife of Mathias Giger St. Georges Baptism 1675 Breÿ Mathias Burgher. Godfather St. Georges Baptism 1675 Brey Joannes Baptized 1675 St. Georges Baptism 1675 Brey Joannes Burgher. Father of Joannes Brey St. Georges Baptism 1675 Agnès Wife of Joannes Brey St. Georges Baptism 1675 Gieger Mathis Burgher and hunter St. Georges Baptism 1675 Goetz Anna Maria Young daughter of George Goetz St. Nicolas Burial 1675 Goetz George Father of deceased Anna Maria Goetz St. Nicolas Burial 1676 Sontag Niclaus Burgher St. Nicolas Baptism 1679 Wurtz Jacob Son Georg Wurtz. Wife: Catherina St. Nicolas Marriage 1679 Wurtz Georg Father of Jacob Wurtz St. Nicolas Marriage 1682 Staudinger Thomas Son of Peter Staudinger. Wife: Eva Schoff St. Nicolas Marriage 1682 Staudinger Peter Deceased. Father of Thomas Staudinger St. Nicolas Marriage 1682 Staudinger Thomas Intended to celebrate his wedding St. Nicolas Burial 1683 Danni Hans Jacob From Soufflenheim St. Nicolas Baptism 1683 Barbara Wife of Hans Jacob Danni St. Nicolas Baptism 1683 Danni Maria Anna Baptized daughter of Hans Jacob Danni St. Nicolas Baptism 1722 Höhn Margaretha Wife of Nicolas Schneider St. Nicolas Marriage 1722 Höhn Jean Father of Margaretha Höhn St. Nicolas Marriage 1722 Kalcklbrenner Maria Mother of Margaretha Höhn St. Nicolas Marriage EVA SCHWENZELL 11 September 1603 The Day of Nativity of Maria, St. Georges, Haguenau Baptism Baptized by me Laurent Mosch, chaplain in St. Georg : has been baptized a child named Eva, daughter of the honorable Walter Schwenzell from Soufflenheim, now in Kaltenhouse, and to his wife Appolonia native of Steinfeld. Godparents : Georg Thomas Hansen in Klinghausen, Eva, daughter of Hans Becht in Kaltenhouse, and Michel Fussel’s wife. CATHARINA LÖFFLER 27 February 1611 St. Georges, Haguenau Baptism 1611 the 27th of February has been baptized by me Georg Herrmann for present time a vicar in St. Georg, a daughter named Catharina. Her parents are Hans Löffler from Bergheim near Oberkirch, and Barbara daughter of Claus Miller also from Bergheim. This is a legitimate child who received as godparents : Laurentius Tuchsherer from Soufflenheim, Barbara Schäb from Wittersburg near Büssweÿl, and Maria Kuntz from Haguenau, native there. JOANNES JACOB KRAUT 29 July 1622 St. Georges, Haguenau Baptism 29 July 1622. Joannes Jacob. Parents : Peter Kraut shepherd and Magdalena his wife. Godparents : Hans Steuer burgher of Soufflenheim, and Catharina, wife of Vix Gerwein. Baptized by vicar Kuntz. GERG HAUSS & TRELY 03 October 1626 St. Nicolas Parish, Haguenau Marriage Were married : Gerg Hauss from Schirrhein, and Trely, widow of Claus Welsch in his lifetime a burgher in Soufflenheim. Witnesses : Hans Niclaus Volmer, burgher here, and Catharina from Soufflenheim. MICHAEL SCHWEICKHAUSER & ANNA 23 August 1630 St. Nicolas, Haguenau Marriage In 1630 23rd of August were married Herr Michael Schweickhauser, inn landlord and member of the council in this city, and Anna widow of deceased Ulrich Duntz in his lifetime a mayor of Soufflenheim. Witnesses : Georg Edelmann, bedell, and his wife. MICHAEL WEIDENMÜLLER & EVA 26 October 1630 St. Nicolas Parish, Haguenau Marriage Were married Michael Weidenmüller from Soufflenheim, son of Michael Weiden
Recommended publications
  • C295 Official Journal
    Official Journal C 295 of the European Union Volume 63 English edition Information and Notices 7 September 2020 Contents II Information INFORMATION FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/01 Non-opposition to a notified concentration (Case M.9572 – BMW/Daimler/Ford/Porsche/Hyundai/Kia/IONITY) (1) . 1 IV Notices NOTICES FROM EUROPEAN UNION INSTITUTIONS, BODIES, OFFICES AND AGENCIES European Commission 2020/C 295/02 Euro exchange rates — 4 September 2020 . 2 Court of Auditors 2020/C 295/03 Special Report 16/2020 The European Semester – Country-Specific Recommendations address important issues but need better implementation . 3 NOTICES FROM MEMBER STATES 2020/C 295/04 Information communicated by Member States regarding closure of fisheries . 4 EN (1) Text with EEA relevance. V Announcements OTHER ACTS European Commission 2020/C 295/05 Publication of an application for approval of amendments, which are not minor, to a product specification pursuant to Article 50(2)(a) of Regulation (EU) No 1151/2012 of the European Parliament and of the Council on quality schemes for agricultural products and foodstuffs . 5 2020/C 295/06 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 . 19 2020/C 295/07 Publication of a communication of approval of a standard amendment to a product specification for a name in the wine sector referred to in Article 17(2) and (3) of Commission Delegated Regulation (EU) 2019/33 .
    [Show full text]
  • The Jewish Presence in Soufflenheim
    THE JEWISH PRESENCE IN SOUFFLENHEIM By Robert Wideen : 2018 Soufflenheim Genealogy Research and History www.soufflenheimgenealogy.com Jews are first mentioned in Alsace in the 12th century. There were 522 families in 1689 and 3,910 families in 1784, including four families totaling 19 people in Soufflenheim. By 1790, the Jewish population in Alsace had grown to approximately 22,500, about 3% of the population. They maintained their own customs, spoke Yiddish, and followed Talmudic laws enforced by their Rabbis. There was a Jewish presence in Soufflenheim since the 15th century, and probably earlier. By the late 1700’s there was a Jewish street in the village, a Jewish lane on the outskirts, a district known as Juden Weeg, and a Jewish path in the Judenweg area of the Haguenau Forest leading to the Jewish Forest Road. Their influence on the local dialect is documented in Yiddish in the Speech of Soufflenheim. Jewish Communities of Alsace, Including those of the Middle Ages. Encyclopaedia Judaica (1971) CONTENTS The Jewish Presence in Soufflenheim .......................................................................................................... 1 Soufflenheim Jews ........................................................................................................................................ 3 Their History .................................................................................................................................................. 5 The Earliest Jews .....................................................................................................................................
    [Show full text]
  • Bas-Rhin – Page 1
    PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 1 DIRECTION RÉGIONALE DES AFFAIRES CULTURELLES GRAND EST JOURNÉES EUROPÉENNES DU PATRIMOINE 15 et 16 septembre 2018 Bas-Rhin "2018 - Année européenne du patrimoine culturel : l'art du partage" Direction régionale des affaires culturelles Grand Est - Journées du patrimoine Grand Est 2018 PROGRAMME JEP 2018 – BAS-RHIN – PAGE 2 Les Journées européennes sur le web Sur Internet – le site officiel de la manifestation : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/ Ce site propose un programme interactif de toutes les visites et animations en France, et permet de suivre les temps forts ces 35e Journées Européennes du Patrimoine. Les outils : • La carte interactive Grand Est : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Programme#/[email protected],6.1878074,10 • Extraction de la programmation, le site OpenAgenda permet d’extraire facilement les données des JEP : https://openagenda.com/jep-2018-grand-est • Les outils de communication : cartes interactives, visuels : https://journeesdupatrimoine.culture.gouv.fr/Presse Les JEP sur le site de la DRAC Grand Est : http://www.culturecommunication.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Aideset- demarches/Manifestations-nationales/Les-journees-europeennes-dupatrimoine L’Année européenne du patrimoine culturel 2018 : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee- europeenne-du-patrimoine-culturel-2018-La-campagne-de-labellisation-est-ouverte Les JEP dans le Rhin supérieur : http://www.culture.gouv.fr/Regions/Drac-Grand-Est/Actualites/Actualites-a-la-Une/Label-Annee-
    [Show full text]
  • Strasbourg > Haguenau
    Fiche Horaire 04 Strasbourg > Haguenau 0 805 415 415 Du 17 juillet 2021 au 11 décembre 2021 Mise à jour le : 24 juin 2021 Du lundi au vendredi O O O O O O O O O O O 1 O O 2 Strasbourg 6.00 6.18 6.51 7.0 3 7.07 7.35 7. 51 8.05 8.35 9.05 9.35 10.05 10.35 11.05 11.21 12.05 12.35 12.51 13.05 13.35 14.05 14.35 15.03 15.35 15.51 16.05 16.21 16.25 16.35 16.51 16.55 17.0 3 17.21 17.25 17.35 17. 51 17. 55 18.03 Mundolsheim 6.06 | | | 7.13 7. 41 | 8.11 8.41 9.11 | 10.11 10.41 11.11 | 12.11 12.41 | 13.12 13.41 | 14.41 | 15.41 | 16.11 | | 16.41 | | 17. 0 9 | | 17. 4 2 | | 18.10 Vendenheim 6.09 | | | 7.16 7. 4 4 | 8.15 8.44 9.14 | 10.14 10.44 11.14 | 12.14 12.44 | 13.15 13.44 | 14.44 | 15.44 | 16.15 | 16.32 | | 17. 0 2 17.12 | 17. 3 2 17. 4 5 | 18.03 18.13 Hoerdt 6.15 | | | 7. 2 2 7. 5 0 | 8.20 8.50 9.20 | 10.20 10.50 11.20 | 12.20 12.50 | 13.20 13.50 | 14.50 | 15.50 | 16.20 | | 16.48 | | 17.18 | | 17. 5 0 | | 18.18 Weyersheim 6.18 | | | 7.
    [Show full text]
  • Bulletin Communal 2018
    LE MOT DU MAIRE Chères trimbachoises, chers trimbachois, Alors que ce dernier mois nous a fait profiter de températures très agréables pour la saison - cela nous ayant par ailleurs amenés à nous interroger sur les bouleversements climatiques à l‘échelle mondiale, qu‘à présent il faut déjà se tourner vers o!l et cette nouvelle année 2019. L‘année écoulée fut, pour beaucoup de trimbachois, marquée à deu( reprises début juin par des inondations d)une ampleur jamais vue, m*me parmi les plus anciens d‘entre nous. Un phénomène orageu( qui a conduit au classement de notre commune à l‘état de catastrophe naturelle. ous travaillons au sein du conseil municipal et en collaboration avec différents acteurs, à la recherche de solutions pour atténuer ces risques d)inondation, et nous allons consacrer une partie du budget de la commune pour des achats de parcelles afin de créer une retenue d)eau naturelle, ainsi que pour le curage et le nettoyage des fossés. A cette m*me occasion, je remercie chaleureusement notre nouveau chef des sapeurs-pompiers, qui a pris ses fonctions une semaine avant ces inondations, le personnel du ,D.,, et aussi les particuliers ayant proposé leur aide au( sinistrés. Un moment fort et émouvant a eu lieu à la fin mai 2018 à 0rimbach 1 la passation de pouvoir entre le capitaine honoraire 2. 3ubert 4oenig et le sergent 2. Rémy 3ammer, au rang de chef de corps de la section locale des sapeurs-pompiers volontaires. 2. 3ammer a rapidement eu droit à son bapt*me du feu 6ou plut7t de l)eau8.
    [Show full text]
  • RAPPORT ET CONCLUSIONS Du Commissaire-Enquêteur
    PREFECTURE DU BAS-RHIN ENQUETE PUBLIQUE du 16 octobre au 16 novembre 2018 en Mairie de HOERDT (BAS-RHIN) concernant la demande d’autorisation environnementale présentée par la société Gravières d’Alsace Lorraine pour le renouvellement de l’autorisation d’exploiter une gravière à Hoerdt RAPPORT ET CONCLUSIONS du Commissaire-Enquêteur Marie KAM-LARQUE - Commissaire-Enquêteur 11 rue de Labaroche - 67100 Strasbourg - Tél. 03 89 83 12 67 - 06 23 60 94 25 Demande d’autorisation environnementale présentée par la société Gravières d’Alsace Lorraine pour le renouvellement de l’autorisation d’exploiter une gravière à Hoerdt Enquête Publique du 16 octobre 2018 au 16 novembre 2018 SOMMAIRE RAPPORT DU COMMISSAIRE-ENQUETEUR 1. OBJET DE L’ENQUETE PUBLIQUE 2 2. ORGANISATION ET DEROULEMENT DE L’ENQUETE PUBLIQUE 3 2.1 Désignation du Commissaire-Enquêteur 3 2.2 Elaboration de l’Arrêté Préfectoral 4 2.3 Information du public 4 2.4 Démarches préalables 5 2.5 Dossier d’enquête 5 2.5 Déroulement de l’enquête 6 3. ANALYSE COMPTABLE DES OBSERVATIONS 7 CONCLUSIONS ET AVIS MOTIVES DU COMMISSAIRE-ENQUETEUR 1. RAPPEL DE L’OBJET DE L’ENQUETE 10 2. BILAN DE L’ENQUETE PUBLIQUE 10 3. COMMENTAIRES SUR LE PROJET 11 4. AVIS DU COMMISSAIRE-ENQUETEUR 17 ANNEXES Demande d’autorisation environnementale présentée par la société Gravières d’Alsace Lorraine pour le renouvellement de l’autorisation d’exploiter une gravière à Hoerdt Enquête Publique du 16 octobre 2018 au 16 novembre 2018 ENQUETE PUBLIQUE concernant la demande d’autorisation environnementale présentée par la société Gravières d’Alsace Lorraine pour le renouvellement de l’autorisation d’exploiter une gravière à Hoerdt RAPPORT DU COMMISSAIRE-ENQUETEUR 1/17 Demande d’autorisation environnementale présentée par la société Gravières d’Alsace Lorraine pour le renouvellement de l’autorisation d’exploiter une gravière à Hoerdt Enquête Publique du 16 octobre 2018 au 16 novembre 2018 1.
    [Show full text]
  • Where Can We Be Careful
    SITES CONTROLES BE CAREFUL OF TICKS to their cocoons, and most importantly do CLASSIFICATION To protect yourself from Lyme Disease look not touch them. RECOMMENDATIONS for ticks on your skin and clothes. In case of a ■ Do not walk or bathe in an area near a tree tick bite, quickly remove the tick with a special that contains a nest. tick remover only and continue to inspect the ■ In case of contact, avoid rubbing your eyes; area of the skin for a month where the bite take a shower and change clothes as soon as took place. See your medical doctor in case of is possible. BE CAREFUL ! symptoms. DUCK FLEAS CYANOBACTERIAS THINK ABOUT WHERE CAN WE In order to avoid risks of rash due to the bather’s In summer, they may develop. When this hap- PROCESSIONARY CATERPILLARS skin reaction, or duck fl eas, it is recommended pens a blue, green, or red colored scum appears They have microscopic urticating hair that may Consulting a medical doctor for any skin, ENT, or gastro enteric problem. to : on the surface of the water. Cyanobacterias create caterpillar rash, itching, and even eye or SWIM IN ALSACE ? ■ Take a shower after each time bathing and to may produce toxins dangerous for health. Do Indicate the bathing area you visited as respiratory damage. See your medical doctor well as the day, time, and the type of dry yourself well with a towel. not bathe when you see that the water has in case of symptoms. ■ Avoid bathing in areas close to vegetation, changed color! activities you did there.
    [Show full text]
  • Touristische Landkarte
    PASSAGE309 - RHEINAREAL TOURIST INFO 8 Musée de la poterie / 12 Maison rurale de l’Outre-Forêt / 18 Maison de l’archéologie avec 25 Musée de la bataille du 6 août 34 Die Kasematte Rieffel Außerdem, GAMBSHEIM-RHEINAU PAYS DE SELTZ-LAUTERBOURG Töpfermuseum Das Landhaus von Outre-Forêt sa maison du néolithique / Haus 1870 / Museum der Schlacht vom In Oberroedern Kasematten in Dambach TOURISMUS PAVILLON Eine reiche Kollektion alter und Alter Bauernhof, der restauriert und der Archäologie mit dem Haus 6. August 1870 Tel. +33 (0)3 88 80 01 35 Tel. +33 (0)3 88 09 21 46 2 avenue du Général Schneider zeitgenössischer Keramikwaren in in ein Museum umgebaut wurde. des Neolithikums Dieses Museum ist der Schlacht vom Heidenbukel in Leutenheim Ecluses du Rhin F-67470 SELTZ Präsentation des elsässischen 6. August 1870 gewidmet, die auch „die einem herrlichen Bauernhof. Archäologische Forschung im Nord- 35 Die Infanterie-Kasematte Esch Tel. +33 (0)3 88 86 40 39 F-67760 GAMBSHEIM Tel. +33 (0)3 88 05 59 79 Kulturerbes. Schlacht von Reichshoffen“ genannt wird. Betschdorf Elsass, von der Vorgeschichte bis Tel. +33 (0)3 88 96 44 08 [email protected] Kutzenhausen Woerth In Hatten Tel. +33 (0)3 88 54 48 07 [email protected] www.tourisme-pays-seltz- Tel. +33 (0)3 88 80 53 00 zum industriellen Zeitalter. Überreste Tel. +33 (0)3 88 09 30 21 Tel. +33 (0)3 88 80 96 19 www.betschdorf.com www.passage309.eu lauterbourg.fr www.maison-rurale.fr der ehemaligen römischen Therme. http://webmuseo.com/ws/ Niederbronn-les-Bains musee-woerth 30 Musée français du pétrole / 5 Cave vinicole de Cléebourg / 13 Musée d’arts et traditions Tel.
    [Show full text]
  • ARRETE PREFECTORAL N°2007/ 417 Du 21/11/2007 Portant Fixation Du Seuil De Surface Des Coupes Rases Le Préfet Du Bas-Rhin
    REPUBLIQUE FRANÇAISE PREFECTURE DU BAS-RHIN ARRETE PREFECTORAL n°2007/ 417 du 21/11/2007 Portant fixation du seuil de surface des coupes rases Le Préfet du Bas-Rhin VU le code forestier, et notamment ses articles L. 4, L. 9 et L. 332-1, VU le décret n°2004-374 du 29 avril 2004 relatif aux pouvoirs des préfets, à l’organisation et à l’action des services de l’Etat dans les régions et départements, VU les avis du Directeur Territorial de l’Office national des forêts de la région Alsace en date du 3 novembre 2006 et du 4 mai 2007, VU l’avis du Directeur du Centre régional de la propriété forestière de Lorraine-Alsace en date du 22 mars 2007, VU l’arrêté préfectoral en date du 29 octobre 2007, portant délégation de signature à M. Bruno CINOTTI, Directeur Régional de l’Agriculture et de la Forêt, Directeur départemental délégué, SUR proposition du Directeur Régional de l’Agriculture et de la Forêt, Directeur départemental délégué, ARRETE : Article 1er La personne pour le compte de laquelle une coupe rase a été réalisée, ou, à défaut, le propriétaire du sol, est tenu, en l’absence d’une régénération ou reconstitution naturelle satisfaisante, de prendre, dans un délai de 5 ans à compter de la date du début de la coupe prévue, le cas échéant, par le document de gestion, les mesures nécessaires au renouvellement de peuplements forestiers : - dans tout massif supérieur à 1 hectare, pour toute coupe rase de plus de 1 hectare, sur le territoire des communes incluses dans la zone dénommée « Plaine » définie en annexes du présent arrêté, - dans tout massif supérieur à 10 hectares, pour toute coupe rase de plus de 4 hectares, sur le territoire des autres communes.
    [Show full text]
  • Zones PTZ 2017
    Zones PTZ 2017 - Maisons Babeau Seguin Pour construire votre maison au meilleur prix, rendez-vous sur le site de Constructeur Maison Babeau Seguin Attention, le PTZ ne sera plus disponible en zone C dès la fin 2017 et la fin 2018 pour la zone B2 Région Liste Communes N° ZONE PTZ Département Commune Région Département 2017 67 Bas-Rhin Adamswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Albé Alsace C 67 Bas-Rhin Allenwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Alteckendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Altenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Altwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Andlau Alsace C 67 Bas-Rhin Artolsheim Alsace C 67 Bas-Rhin Aschbach Alsace C 67 Bas-Rhin Asswiller Alsace C 67 Bas-Rhin Auenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Baerendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Balbronn Alsace C 67 Bas-Rhin Barembach Alsace C 67 Bas-Rhin Bassemberg Alsace C 67 Bas-Rhin Batzendorf Alsace C 67 Bas-Rhin Beinheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bellefosse Alsace C 67 Bas-Rhin Belmont Alsace C 67 Bas-Rhin Berg Alsace C 67 Bas-Rhin Bergbieten Alsace C 67 Bas-Rhin Bernardvillé Alsace C 67 Bas-Rhin Berstett Alsace C 67 Bas-Rhin Berstheim Alsace C 67 Bas-Rhin Betschdorf Alsace C 67 Bas-Rhin Bettwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Biblisheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bietlenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bindernheim Alsace C 67 Bas-Rhin Birkenwald Alsace C 67 Bas-Rhin Bischholtz Alsace C 67 Bas-Rhin Bissert Alsace C 67 Bas-Rhin Bitschhoffen Alsace C 67 Bas-Rhin Blancherupt Alsace C 67 Bas-Rhin Blienschwiller Alsace C 67 Bas-Rhin Boesenbiesen Alsace C 67 Bas-Rhin Bolsenheim Alsace C 67 Bas-Rhin Boofzheim Alsace C 67 Bas-Rhin Bootzheim Alsace C 67 Bas-Rhin
    [Show full text]
  • Les Unites Territoriales D'action Medico-Sociale
    LES UNITES TERRITORIALES D’ACTION MEDICO‐SOCIALE Vos contacts UTAMS WISSEMBOURG Pôle Aide à la Personne Maison du Conseil Général Coordination des Politiques Sociales et Territoriales Codélico Cour de la Commanderie 2a rue de l’Ordre Teutonique 67160 Wissembourg Tél. 03 69 06 73 50 Chef de service : Laurence BRICKA – 03 69 06 73 61 UTAMS CUS NORD Responsable d’équipe : UTAMS MOLSHEIM Maison du Conseil Général Anne MADRE ‐ 03 69 06 73 51 Maison du Conseil Général 4 rue des Magasins 67800 Bischheim 16B rue Gaston‐Romazzotti 67120 Molsheim Tél. 03 68 33 84 50 Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 89 00 Responsable : Roland OHL Chef de service : Adjoint : Michèle DE HATTE Chef de service : Loïc BOIVIN – 03 68 33 85 07 03 68 33 80 54 (ou 69) Virginie CURVAT – 03 68 33 89 10 Responsable d’équipe Bischheim : Responsable d’équipe Collines : Christine VOLET – 03 68 33 85 13 UTAMS HAGUENAU Estella KLEIN – 03 68 33 89 12 Responsable d’équipe Schiltigheim : Maison du Conseil Général Responsable d’équipe Vallons : Régine TILLMANN – 03 68 33 85 12 11 Boulevard de l’Europe CS 30117 Janik MARTIN – 03 68 33 89 13 67503 Haguenau Service Protection Enfance : Tél. 03 68 33 88 30 Service Protection Enfance : Responsable : Anne BORNEMANN Responsable : Virginie CAILLO 03 69 06 70 95 Adjoint : Messad WAGNER Chef de service : Adjoint : Régis DEFAUT 03 69 06 71 67 03 88 76 63 84 (ou 03) Brigitte OLLHOFF – 03 68 33 88 40 Responsable d’équipe Campagne : Louisa MEHL – 03 68 33 88 58 UTAMS SAVERNE UTAMS CUS SUD Responsable d’équipe Bande Rhénane : Maison du Conseil Général Maison du Conseil Général Fabien LUSCHNAT – 03 68 33 83 55 39 rue de Dettwiller BP 10148 1 rue des Bouvreuils Responsable d’équipe Ville : 67704 Saverne Cedex BP 47 Ostwald‐ 67831 Tanneries Cedex Elisabeth DE LA MICHELLERIE – Tél.
    [Show full text]
  • (M Supplément) Administration Générale Et Économie 1800-1870
    Archives départementales du Bas-Rhin Répertoire numérique de la sous-série 15 M (M supplément) Administration générale et économie 1800-1870 Dressé en 1980 par Louis Martin Documentaliste aux Archives du Bas-Rhin Remis en forme en 2016 par Dominique Fassel sous la direction d’Adélaïde Zeyer, conservateur du patrimoine Mise à jour du 19 décembre 2019 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) Page 2 sur 204 Sous-série 15 M – Administration générale et économie, 1800-1870 (M complément) XV. ADMINISTRATION GENERALE ET ECONOMIE COMPLEMENT Sommaire Introduction Répertoire de la sous-série 15 M Personnel administratif ........................................................................... 15 M 1-7 Elections ................................................................................................... 15 M 8-21 Police générale et administrative............................................................ 15 M 22-212 Distinctions honorifiques ........................................................................ 15 M 213 Hygiène et santé publique ....................................................................... 15 M 214-300 Divisions administratives et territoriales ............................................... 15 M 301-372 Population ................................................................................................ 15 M 373 Etat civil ................................................................................................... 15 M 374-377 Subsistances ............................................................................................
    [Show full text]