Homenaje Yolanda Lastra.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. 3 INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. 5 INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. __________________________________ Coloquio Internacional sobre Otopames (10° : 2008) Homenaje a Yolanda Lastra: X Coloquio Internacional sobre Otopames / ed. Ana María Salazar, Verónica Kugel. –- México : UNAM, Instituto de Investigaciones Antropológicas : Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, 2010. 384 p. : il.; 28 cm. Incluye bibliografías ISBN 978-607-02-2010-4 1. Lenguas otomangues – Investigación – Congresos. 2. Indios de México – Lenguas – Congresos. 3. Otomíes – Congresos. I. Salazar, Ana María, ed. II. Kugel, Verónica, ed. III. Universidad Nacional Autónoma de México. Instituto de Investigaciones Antropológicas. IV. Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (México). V. t. 497.6-scdd20 Biblioteca Nacional de México ––––––––––––––––––––––––––––––––––– Primera edición: 2010 Ilustración de portada: Emilio Suárez Lastra Diseño de portada: Claudia Vargas D.R. 2010 © UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO INSTITUTO DE INVESTIGACIONES ANTROPOLÓGICAS Ciudad Universitaria, C. P. 04510, Coyoacán, México, Distrito Federal. INSTITUTO NACIONAL DE LENGUAS INDÍGENAS Privada de Relox, número 16, piso 5, Col. Chimalistac Álvaro Obregón, C.P. 01070, México, Distrito Federal. ISBN: 978-607-02-2010-4 Queda prohibida la reproducción parcial o total, directa o indirecta del contenido de la presente obra, sin contar previamente con la autorización expresa y por escrito de los editores, en términos de la Ley Federal del Derecho de Autor, y en su caso de los tratados internacionales aplicables, la persona que infrinja esta disposición, se hará acreedora a las sanciones legales correspondientes. D.R. Derechos reservados conforme a la ley Impreso y hecho en México Printed in Mexico INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. 7 Índice PRESENTACIÓN ……………………………………………………………………... 11 Ana María Salazar y Verónica Kugel LINGÜÍSTICA DESCRIPTIVA Y LINGÜÍSTICA SOCIAL EN LA OBRA DE YOLANDA LASTRA. HISTORIA DE UN COMPROMISO CIENTÍFICO ……………………………….. 19 Pedro Martín Butragueño I. SABERES OTOPAMES DEL MUNDO LOS OTOMÍES, PRECURSORES DE LA METAPSICOLOGÍA. ELEMENTOS DE REFLEXIÓN PARA ALIMENTAR UNA DEFENSA PATRIMONIAL …………………………………….. 43 Jacques Galinier EL NIÑO DOCTOR EN LA MISIÓN DE CHICHIMECAS ………………………………… 49 Yolanda Lastra EL SONIDO COMPLEJO DEL CASCABEL. TRANSFORMACIONES SIMBÓLICAS EN EL RITUAL OTOMÍ ……………………………………………………………………..... 57 Juan Luis Ramírez Torres LA FESTIVIDAD DE SAN MIGUEL ARCÁNGEL ……………………………………….. María Teresa Jarquín Ortega 63 INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. II. LENGUAS OTOPAMES EL CATÁLOGO DE LAS LENGUAS INDÍGENAS NACIONALES Y LA LINGÜÍSTICA OTOPAME ……………………………………………………………………............ 81 E. Fernando Nava L. EL OTOMÍ MICHOACANO: UNA LENGUA EN PELIGRO ………………………………… 123 Karla Katihusca Villar Morgan AR HÑÄÑHO. USO Y DESUSO EN EL CONTEXTO URBANO ……………………………. 129 Felipe Canuto Castillo EL CONTACTO LINGÜÍSTICO ENTRE OTOMÍ Y ESPAÑOL ……………………………… 139 María Enriqueta Cerón Velásquez LENGUAS OTOPAMES EN RIESGO. INDICIOS DE DESPLAZAMIENTO Y MANTENIMIENTO 151 Martha C. Muntzel LENGUA TLAHUICA. CONTEXTOS SOCIOCULTURALES DE VITALIDAD ……………….. 163 Rocío Sabino Nava RADIO (INTER)CULTURAL COMUNITARIA GI NE GA B'UHE TH'O ……………………... 171 Bernardo J. Guízar Sahagún LA PRESENCIA DE LO HÑÄHÑU EN INTERNET ………………………………………... 183 Verónica Kugel ¿POR QUÉ SI BRANDON, EDWIN, ALEXANDER, GUADALUPE, JESÚS O JOSÉ, ENTONCES NO HYADI? ……………………………………………………………… 189 Mario Ramírez González ALGUNAS OBSERVACIONES SOBRE LA RETENCIÓN LÉXICA OTOMÍ EN EL CREDO ……. 195 Doris Bartholomew PRÉSTAMOS LINGÜÍSTICOS ENTRE EL OTOMÍ Y EL NÁHUATL ………………………... 211 David Charles Wright Carr INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. 9 III. ACTORES OTOPAMES ¿MARGINALES O CIUDADANOS? EL CASO DE LOS ÑÄHÑUS EN CLEARWATER, FLORIDA ……………………………………………………………………............. 223 Ella Schmidt JUAN PEÑA – UNA BIOGRAFÍA DESDE SU ENDOCULTURACIÓN EN UN PUEBLO HÑÄHÑU DEL VALLE DEL MEZQUITAL HASTA SU TRABAJO INTERCULTURAL Y TRANSNACIONAL EN DERECHOS HUMANOS ……………………………………….. 243 Richard M. Ramsay LAS ASOCIACIONES DE MIGRANTES INDÍGENAS EN NUEVO LEÓN …………………… 255 Olimpia Farfán Morales, Luis Fernando García Álvarez e Ismael Fernández Areu LA EXIGENCIA INTERCULTURAL DE LOS GRUPOS OTOPAMES FRENTE A LA DEVASTACIÓN DE SUS TERRITORIOS ÉTNICOS ……………………………………….. 265 Ana María Salazar Peralta UN PUEBLO OTOMÍ EN TRANSFORMACIÓN. DETERIORO AMBIENTAL Y CAMBIO SOCIOCULTURAL EN SAN JOSÉ LA COSTA, MUNICIPIO DE TOLUCA, ESTADO DE MÉXICO …………………………………………………………………….............. 275 José Concepción Arzate Salvador y Mónica Elizama Ruiz Torres PÉRDIDA Y RESISTENCIA DEL CONOCIMIENTO TRADICIONAL ASOCIADO AL MEDIO AMBIENTE EN LA REGIÓN MAZAHUA DE JOCOTITLÁN, ESTADO DE MÉXICO ………… 285 Rafael Guzmán Mendoza y Saúl Alejandro García ALIMENTACIÓN, APROVECHAMIENTO DEL MEDIO AMBIENTE E INTERCULTURALIDAD EN EL VALLE DEL MEZQUITAL, HIDALGO …………………………………………... 295 Edith Yesenia Peña Sánchez EL PAPEL DE LOS CAMINOS EN LA INTERACCIÓN CULTURAL DEL VALLE DE TOLUCA Y LA CUENCA DE MÉXICO ...………………………………………………………… 307 Rubén Nieto Hernández TEXCATEPEC, VERACRUZ. EL CONFLICTO POR LA TIERRA Y EL RESCATE DE UN MUNICIPIO. LA VISIÓN DEL OTRO ENTRE MESTIZOS Y OTOMÍES A FINALES DEL SIGLO XIX E INICIOS DEL XX …………………...……………………………………. 315 Gilberto Pérez Camargo INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. IV. TESTIMONIOS CULTURA E IDENTIDAD. POLÍTICAS PÚBLICAS PARA LA DIFUSIÓN DE LA CULTURA OTOMÍ ……………………………………………………………………................. 327 Pablo García Peña INFLUENCIA DE LOS MEDIOS DE COMUNICACIÓN EN EL APRENDIZAJE DE ESTUDIANTES ÑUHUS DE LA UNIVERSIDAD VERACRUZANA INTERCULTURAL ………. 331 Santiago Bautista Cabrera EL CONTACTO LINGÜÍSTICO DE LA LENGUA MAZAHUA CON EL CASTELLANO EN SAN PEDRO EL ALTO …………………………………………………………...…… 337 Gloria Vargas Bernal ENSEÑANZA DEL MAZAHUA EN LA UNIVERSIDAD INTERCULTURAL DEL ESTADO DE MÉXICO ………………………………………………………………………..... 345 Antolín Celote Preciado DIVERSIDAD CULTURAL EN LA EDUCACIÓN. UNA REFLEXIÓN ………………………. 353 Griselda Desiderio Mondragón ¡¿QUÉ NO HAY MÉTODOS PARA EL APRENDIZAJE DE LAS LENGUAS INDÍGENAS?! …… 357 Carmen Emilia Mina Viáfara ALBERGUE ESCOLAR INDÍGENA Y FAMILIA EN LA CONSTRUCCIÓN DE SENTIDO DE LA INFANCIA MAZAHUA EN SAN MIGUEL LA LABOR, SAN FELIPE DEL PROGRESO, ESTADO DE MÉXICO ……………………………………….…………… 367 Griselda Reyes Rojo INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. PRESENTACIÓN Ana María Salazar y Verónica Kugel El X Coloquio Internacional sobre Otopames se desarrolló en octubre de 2008. Entre los organizadores convocantes del evento surgió la idea de que el Coloquio sería el marco ideal para rendir un merecido homenaje a Yolanda Lastra, teniendo de anfitrión al Instituto de Investigaciones Antropológicas de la Universidad Nacional Autónoma de México, lugar de adscripción de la investigadora y activa trabajadora de campo, prestigiada socio-lingüista mexicana, ferviente defensora de las lenguas indígenas en peligro, pero sobre todo fundadora de los Coloquios Internacionales sobre Otopames, fundadora del Seminario permanente sobre Grupos Otopames y fundadora y editora de Estudios de Cultura Otopame actividades que realiza en la institución sede. Durante el acto inaugural, el Dr. Pedro Martín Butragueño del Colegio de México presentó una semblanza de la trayectoria académica de Yolanda Lastra bajo el título Lingüística descriptiva y lingüística social en la obra de Yolanda Lastra. Historia de un compromiso científico. Destacó la curiosidad que la ha llevado a registrar un amplísimo acervo de datos antropológicos: no sólo lingüísticos sino también arqueológicos, etnográficos y etnohistóricos. Esto le permitió actualizar un amplio número de coordenadas culturales con los que ha llegado a comprender a profundidad a los grupos otopames, proeza científica que la iguala con el antropólogo francés Jacques Soustelle, quien realizó un esfuerzo de escala similar en los años 30 del siglo XX. El Dr. Fernando Nava, director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, sumándose a la semblanza de Yolanda Lastra, hizo hincapié en su ética profesional. Señaló que ésta le ha permitido a nuestra homenajeada construir un puente dialógico e intercultural entre los sujetos de estudio. La Dra. Lastra es una investigadora reflexiva, que valora los léxicos y la cosmovisión cultural e identifica en los sujetos del habla, dimensiones que ella ha sabido articular en sus indagaciones y establecer el dialogo inter y transdisciplinario entre los diversos grupos académicos nacionales e internacionales, cuyo universo de estudio involucra a las etnias que habitan el territorio nacional, en particular los otopames del pasado y del presente. Es por ello que el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, una de las instituciones convocantes del X Coloquio Internacional sobre Otopames, preocupado por difundir las investigaciones sobre las lenguas indígenas de las etnias que habitan el territorio nacional, INALI Ejemplar gratuito, prohibida su venta. 12 Ana María Salazar y Verónica Kugel ha querido dar cuenta de la importancia de las indagaciones académicas recientes acerca de los grupos otopames proponiendo al comité organizador, al Instituto de Investigaciones Antropológicas y a Hmunts’a Hem’i, Centro de Documentación y Asesoría Hñähñu, la coedición de Homenaje a Yolanda Lastra, X Coloquio Internacional sobre Otopames. Este volumen tiene