PREISLISTE Modelljahr 2016 | gültig ab 1. August 2015 LISTE DE PRIX Modèle année 2016 | valable dès le 1er août 2015 LISTINO PREZZI Modello anno 2016 | valido dal 1 agosto 2015 PREISE / PRIX / PREZZI

Modell Leistung kW/PS Modèle Puissance kW/ch BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM Modello Potenza kW/CV

V40 Cross Country T3 112 /152 32’300.– 33’700.– 35’350.– 37’550.– V40 Cross Country T3 112 /152 34’800.– 36’200.– 37’850.– 40’050.– V40 Cross Country T4 AWD Geartronic 140/190 39’250.– 40’900.– 43’100.– V40 Cross Country T5 AWD Geartronic 180/245 47’700.– V40 Cross Country D2 88/120 30’800.– 32’200.– 33’850.– 36’050.– V40 Cross Country D2 Geartronic 88/120 33’300.– 34’700.– 36’350.– 38’550.– V40 Cross Country D3 110/15 0 35’850.– 37’500.– 39’700.– V40 Cross Country D3 Geartronic 110/15 0 38’350.– 40’000.– 42’200.– V40 Cross Country D4 140/190 38’150.– 1) 39’800.– 42’000.– V40 Cross Country D4 Geartronic 140/190 40’650.– 1) 42’300.– 44’500.–

+ 2’500.–

1) nur in Kombinartion mit Ausstattungslinie Volvo Ocean Race 1) uniquement en combinaison avec ligne d’équipement Volvo Ocean Race 1) soltanto in combinazione con equipaggiamento Volvo Ocean Race

Alle Motorisierungen sind mit Start/Stopp-Technologie ausgerüstet. Toutes les motorisations sont équipées de la technologie Start/Stop. Tutte le motorizzazioni sono dotate di tecnologia Start/Stop.

Alle Preise verstehen sich als unverbindliche Nettopreise in CHF. Tous les prix s’entendent en prix nets indicatifs. Tutti i prezzi indicati sono prezzi netti non vincolanti. Alle Preise inkl. 8.0% MWST. Um den steuerfreien Betrag zu erreichen, Tous les prix s’entendent TVA incluse (8,0%). Pour obtenir le montant hors taxe, Tutti i prezzi includono l’IVA al 8,0 %. Per ottenere l’importo esentasse i prezzi vanno divisi per sind die Preise durch 1.08 zu dividieren il faut diviser le prix par 1,08. 1.08.

N.B.: Diese Preisliste ersetzt alle bisherigen und ist gültig bis auf Widerruf. N.B.: la présente liste de prix est valable jusqu’à nouvel ordre et remplace toutes les listes pré- N.B.: il presente listino prezzi sostituisce i listini precedenti e vale fino a nuovo avviso. La fabbrica Der Hersteller behält sich das Recht vor, zu jeder Zeit und ohne Vorankündigung Änderungen der cédentes. Le constructeur se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis les prix, si riserva il diritto di apportare modifiche ai prezzi, alle rate leasing, ai colori, ai materiali, alla Preise, Leasingraten, Farben, Materialien, Modelle und Aus stattungen vorzunehmen. les taux du leasing, les couleurs, les matériaux, les modèles et les équipe ments. costru zione ed all’equipaggiamento delle autovetture, senza alcun obbligo di preavviso.

2 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS HIGHLIGHTS

DIGITALE INSTRUMENTIERUNG COMBINÉ D’INSTRUMENTS DIGITAL QUADRO STRUMENTI DIGITALE Ein echter Stimmungsmacher. Genauso einzigartig wie Sie ist auch unsere schön Un véritable créateur d’ambiance. Notre combiné d’instruments digital et à L’animatrice dei vostri viaggi. Il nostro quadro strumenti digitale ad alta risolu- gestaltete, hochauflösende digitale Instrumentierung. Je nach Fahranforderung haute résolution est aussi esthétique que vous êtes unique. Selon la conduite zione e alto valore estetico è unico, proprio come voi. Potete scegliere fra tre oder Stimmung können Sie zwischen gleich drei verschiedenen Anzeige-Vari- souhaitée ou votre humeur, vous avez le choix entre trois variantes d’affichage: varianti di display in base alle condizioni di guida o, semplicemente, in base al anten wählen: «Elegance», «Eco» und «Performance». «Elegance», «Eco» et «Performance». vostro umore: «Elegance», «Eco» e «Performance».

VOLVO ON CALL TELEMATIKSYSTEM VOLVO ON CALL SYSTÈME TÉLÉMATIQUE VOLVO ON CALL SISTEMA TELEMATICO Bei einer Notsituation oder einem schweren Unfall ist Volvo On Call Ihre Direkt- Volvo On Call comprend une aide en cas de panne, une fonction d’appel d’ur- Volvo On Call comprende un soccorso stradale, una funzione di chiamata di verbindung zu professioneller Hilfe. Darüber hinaus können Sie mit der App aus gence, une alarme automatique en cas de vol et une localisation géographique emergenza, un allarme antifurto automatico e un servizio di localizzazione della der Ferne mit Ihrem Volvo über Ihr Smartphone kommunizieren. Es erwarten Sie de votre Volvo. Avec Volvo On Call, vous pouvez, d’une seule pression sur un vostra Volvo. Con l’app Volvo On Call basta premere un tasto per attivare la tolle Funktionen wie z. B. das Voreinstellen der optionalen Standheizung, Zielein- bouton, verrouiller votre voiture, la localiser et vérifier la température de l’endroit chiusura centralizzata, localizzare la vostra Volvo e determinare la temperatura gabe ins Navigationssystem, Fahrtenbuch, Fahrzeugortung, Auslesen techni- où elle se trouve, planifier vos itinéraires, consulter les données du véhicule et del luogo in cui si trova, accedere ai dati del veicolo e programmare in anticipo scher Daten u. v. m. activer le chauffage de stationnement. il riscaldatore.

DUAL-XENON-SCHEINWERFER PHARES DUAL-XÉNON FARI DUAL-XENO Die Strasse ins rechte Licht setzen. Dual-Xenon-Scheinwerfer mit dynamischem Mettez la route dans la bonne lumière. Phares doubles au xénon avec feux de Mettere l’unità nella giusta luce. Doppi fari allo xeno con luce dinamica in curva Kurvenlicht vergrössern Ihr Sichtfeld bei Dunkelheit und sorgen für verbesserte virage dynamiques augmentent votre champ de vision dans l’obscurité et aumenta il campo visivo nell’oscurità e garantiscono un notevole miglioramento Ausleuchtung kurviger Strassenverläufe. éclairent beaucoup mieux dans les virages. dell’illuminazione in curva.

PARK ASSIST PILOT PARK ASSIST PILOT PARK ASSIST PILOT Vergessen Sie den Stress beim Paralleleinparken und überlassen Sie dem Oubliez le stress du stationnement en créneau, votre voiture se gare toute Il problema del parcheggio in parallelo è un ricordo del passato! Premendo Fahrzeug diese Aufgabe. Durch einen Tastendruck erfasst die Einparkautoma- seule. Appuyez sur un bouton et le système d’aide au stationnement PAP ex- semplicemente un pulsante, il sistema Park Assist Pilot esegue la scansione tik die Parklücke mithilfe von Ultraschallsensoren. Die Einparkautomatik meldet, plore l’espace de stationnement avec des capteurs ultrasons. Il vous signale dell’area di parcheggio attraverso un sensore a ultrasuoni e vi avverte se lo wenn die Parklücke ausreichend gross ist (min. 1,2 x Länge des Fahrzeugs). Sie alors si l’espace est suffisant pour votre véhicule (1,2 x la longueur de la voiture spazio è sufficiente (spazio minimo pari a 1,2 volte la lunghezza della vettura). steuern Geschwindigkeit und Fahrtrichtung Ihres Fahrzeugs, während die Ein- minimum). Vous avez le contrôle de la vitesse et du sens de déplacement de la Il conducente mantiene il controllo di velocità e direzione dell’auto, mentre il parkautomatik das Lenken übernimmt, bis das Fahrzeug perfekt in der Parklücke voiture, tandis que le PAP se charge de la direction jusqu’à ce que vous soyez sistema PAP provvede a sterzare finché non è parcheggiata perfettamente. steht. parfaitement garé. ACC SISTEMA ADATTIVO DI REGOLAZIONE DELLA VELOCITÀ ACC AKTIVES GESCHWINDIGKEITS-/ABSTANDSREGELSYSTEM ACC RÉGULATEUR ADAPTATIF DE VITESSE ET DE DISTANCE CON FUNZIONE DI FRENATA AUTOMATICA MIT AUTOMATISCHER NOTBREMSFUNKTION AVEC FREINAGE D’URGENCE AUTOMATIQUE Relaxed crociera a qualsiasi velocità. Il sistema mantiene automaticamente la Entspanntes Dahingleiten bei jeder Geschwindigkeit. Das System wahrt auto- Relaxed croisière à n’importe quelle vitesse. Le système gère automatiquement velocità impostata e la distanza dal veicolo che precede. Non importa se si matisch die eingestellte Geschwindigkeit und den Abstand zum vorausfahren- la vitesse de consigne et la distance par rapport au véhicule qui précède. Ce viaggia in autostrada o bloccato in lento stop-and-go del traffico. den Fahrzeug. Dabei spielt es keine Rolle, ob Sie auf der Autobahn unterwegs duire considérablement le risque de blessure. sind oder im langsamen Stop-and-Go-Verkehr stecken.

Digitale Instrumentierung | Combiné d’instruments digital | Quadro strumenti digitale Volvo On Call Telematiksystem | Système télématique | Sistema telematico Park Assist Pilot

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 3 VOLVO GARANTIERT UNBESCHWERTE MOBILITÄT VOLVO VOUS GARANTIT UNE MOBILITÉ SANS SOUCI VOLVO GARANTISCE UNA SPENSIERATA MOBILITÀ

VOLVO SWISS PREMIUM® VOLVO SWISS PREMIUM® VOLVO SWISS PREMIUM® Das exklusive, umfassende Dienstleistungs- und Garantiepaket für Volvo Neu- Un ensemble complet de prestations et de garanties est inclus dans le prix L’esclusivo pacchetto di assistenza e garanzia è incluso nel prezzo di vendita per wagenkäufer ist im Kaufpreis inbegriffen. Volvo Swiss Premium® übernimmt für de vente dont bénéficient tous les acheteurs d’une Volvo neuve. Volvo Swiss gli acquirenti di una nuova Volvo. Volvo Swiss Premium® copre tutti i costi relativi Sie die Kosten für alle von Volvo vorgeschriebenen Wartungsarbeiten inklusive Premium® prend en charge les coûts de tous les travaux de maintenance pré- agli interventi di manutenzione previsti da Volvo per un periodo di 10 anni o per Teile während 10 Jahren oder 150’000 Kilometern*. Die Volvo Werksgarantie conisés par Volvo, pièces comprises, pendant 10 ans ou 150’000 kilomètres*. 150’000 km*. La garanzia di fabbrica Volvo vi protegge per 5 anni o 150’000 km* schützt Sie bis 5 Jahre oder 150’000 Kilometer* vor unvorhergesehenen Repa- La garantie d’usine Volvo vous protège jusqu’à 5 ans ou 150’000 kilomètres* da riparazioni impreviste. Incluse sono anche tutte le riparazioni di usura per raturen. Ebenfalls inbegriffen sind alle Verschleissreparaturen bis 3 Jahre be- des réparations imprévues. Sont aussi incluses tous les réparations d’usure 3 anni o 150’000 km*. ziehungsweise 150’000 Kilometer*. pendant 3 ans ou 150’000 kilomètres*. *vale il limite raggiunto prima *es gilt das zuerst Erreichte *selon le premier terme échu

VOLVO 5 JAHRE GARANTIE VOLVO GARANTIE 5 ANS VOLVO GARANZIA 5 ANNI 150’000 KM SERVICE SERVICE 150’000 KM SERVIZIO 150’000 KM SWISS PREMIUM VOLVO ASSISTANCE SWISS PREMIUM VOLVO ASSISTANCE SWISS PREMIUM VOLVO ASSISTANCE

In den Preisen sind die zusätzlichen Garantieleistungen von Les prestations de garantie de Volvo Swiss Premium® qui s’ajoutent à la Nei prezzi sono incluse le prestazioni di Volvo Swiss Premium® Volvo Swiss Premium® gegenüber der Werksgarantie kostenlos garantie constructeur sont incluses dans les prix. Cela correspond à une a titolo gratuito in aggiunta alla garanzia di fabbrica, per un enthalten. Dies entspricht einem Wert von CHF 5’390.–. valeur totale de CHF 5’390.–. valore pari a CHF 5’390.–.

VOLVO ASSISTANCE – SICHER UNTERWEGS VOLVO ASSISTANCE – MOBILITÉ ASSURÉE VOLVO ASSISTANCE – VIAGGIARE SENZA PENSIERI Volvo bietet Ihnen während den ersten 5 Jahren (ohne Kilometereinschränkung) Volvo vous offre durant les 5 premières années (sans limitation de kilométrage) Volvo vi offre un’assicurazione di mobilità gratuita in tutta l’Europa per i primi einen europaweiten, kostenlosen Mobilitätsschutz an. une assurance de mobilité gratuite valable dans toute l’Europe. 5 anni (senza limite di chilometraggio). Ihr Volvo Vertreter informiert Sie gerne detailliert über sämtliche Volvo Leistungs- Votre concessionnaire Volvo vous fournira volontiers des informations détaillées Il vostro concessionario Volvo sarà lieto di fornirvi informazioni dettagliate su pakete. concernant l’ensemble des prestations de services proposées par Volvo. tutti i servizi offerti da Volvo.

Ausgeschlossen von den Volvo Swiss Premium® Leistungen: Sont exclus de la couverture Volvo Swiss Premium®: Le prestazioni Volvo Swiss Premium® non includono: Sind jegliche Art von Betriebsmitteln und Flüssigkeiten, Bereifung, Ersatzwagen, les huiles et liquides, les pneus, les véhicules de remplacement, la remise en qualsiasi tipo di lubrificante e liquido, pneumatici, auto di sostituzione, riparazio- Instandstellung aufgrund von Unfall, Vandalismus, Dritt- oder Fremdeinwirkung, état suite à un accident, à un acte de vandalisme, à une intervention de tiers ou ni in seguito a incidente, atti di vandalismo, interventi da parte di terzi o ignoti, Instandstellung von Glasteilen und Interieur (Abnutzung von Polster und Innen- d’inconnus, la remise en état des vitres et de l’habitacle (usure du garnissage riparazioni di superfici vetrate e interni (usura sedili e arredamento interno), einrichtungen), Instandsetzung von Folgeschäden durch unsachgemässen oder et équipements intérieurs), la remise en état suite à un usage incorrect ou exces- riparazione di danni legati all’uso improprio o alla sollecitazione eccessiva del überbeanspruchten Gebrauch des Fahrzeuges (z. B. motorsportliche Wettbe- sif du véhicule (par ex. compétitions sportives), les pièces de rechange requises veicolo (p. e. partecipazione a gare automobilistiche), ricambi necessari per i test werbe), benötigte Teile für die Abgaswartung sowie Schäden und Ereignisse, pour le service antipollution ainsi que les dommages et les conséquences résul- antinquinamento, nonché danni ed eventi riconducibili alla non osservanza die auf Nichtbeachten der Betriebsvorschriften zurückzuführen sind. tant du non-respect des prescriptions d’utilisation. delle istruzioni d’uso.

4 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 Volvo Car Financial Services

DIE UNBESCHWERTESTE ART, POSSÉDER UNE VOITURE IL MODO PIÙ SPENSIERATO EIN AUTO ZU BESITZEN N’A JAMAIS ÉTÉ AUSSI SIMPLE DI POSSEDERE UN’AUTO. SEMPRE

VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: UNKOMPLIZIERT UND SCHNELL SIMPLE ET RAPIDE SEMPLICE E VELOCE Volvo Car Financial Services bietet Ihnen in Kooperation mit der BANK-now AG En collaboration avec la banque BANK-now SA, Volvo Car Financial Services In cooperazione con BANK-now AG, Volvo Car Financial Services vi offre dei Fahrzeugfinanzierungen, die ohne mühsame Umwege zur Bank direkt aus un- vous propose des solutions de financement de véhicule provenant directement modelli di finanziamento per veicoli che arrivano direttamente da noi senza serer Hand kommen. Denn Ihr Volvo Vertreter klärt Fragen schon vor Ort und de chez nous, sans détour fastidieux à la banque. En effet, votre concession- complesse procedure presso la banca. Questo perché il vostro concessionario unterbreitet Ihnen ein Angebot, das auf Sie und Ihr Budget zugeschnitten ist. naire Volvo clarifie d’emblée les questions sur place et vous soumet une offre Volvo chiarisce subito le domande sul posto e vi sottopone un’offerta su mi- conçue sur mesure pour votre budget. sura in base al vostro budget e alle vostre esigenze specifiche.

DIE DREI VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES PROPOSE I TRE MODELLI DI FINANZIAMENTO DI FINANZIERUNGSMODELLE TROIS FORMULES DE FINANCEMENT: VOLVO CAR FINANCIAL SERVICES: • Volvo Car Leasing als häufigste Finanzierungsart • Volvo Car Leasing, le mode de financement le plus courant • Volvo Car Leasing – la forma di finanziamento più frequente • Volvo Car Own* als Kombination von Leasing und Teilzahlungskauf • Volvo Car Own*, l’association du leasing et de l’achat par acomptes • Volvo Car Own* – una combinazione di leasing e acquisto rateale • Volvo Car Loan* als traditionelle Finanzierungsform • Volvo Car Loan*, la forme de financement classique • Volvo Car Loan* – la forma di finanziamento tradizionale * Inkl. Volvo Car Ratenabsicherung im Todesfall * Assurance garantie des mensualités Volvo Car en cas de décès incluse * inclusa l’assicurazione rate in caso di decesso

VOLVO AUTO-VERSICHERUNG VOLVO ASSURANCE AUTOMOBILE VOLVO ASSICURAZIONE AUTO IHR ZUVERLÄSSIGER VERSICHERUNGSPARTNER VOTRE PARTENAIRE D’ASSURANCE FIABLE IL VOSTRO PARTNER ASSICURATIVO AFFIDABILE Mit der Volvo Auto-Versicherung bieten wir Ihnen als Volvo Fahrer eine exklusive Avec Volvo Assurance Automobile, nous vous proposons, en tant que conducteur Con Volvo Assicurazione Auto proponiamo a voi, automobilisti Volvo, una solu- Versicherungslösung an, die auf Ihre Bedürfnisse zugeschnitten ist. Sie profitieren Volvo, une solution d’assurance exclusive conçue sur mesure en fonction de vos zione assicurativa esclusiva, tagliata su misura sulle vostre esigenze. Voi appro- von attraktiven Prämien, einer kompetenten Lösung aus einer Hand sowie zahl- besoins. Vous bénéficiez de primes attractives, d’une solution complète sous fittate di premi allettanti, di una soluzione competente da una sola fonte e di reichen Sonderleistungen. Unter www.volvo-autoversicherung.ch erhalten Sie une seule et même enseigne ainsi que de nombreux services spéciaux. Sur numerose prestazioni speciali. Su www.volvo-autoversicherung.ch trova ulteriori weitere Informationen und können schnell und einfach Ihre Prämie berechnen. www.volvo-assurance-auto.ch, vous obtiendrez de plus amples informations et informazioni e può calcolare velocemente e facilmente il suo premio. pourrez calculer rapidement et aisément votre prime.

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 5 FÜR SAUBERES, KRAFTVOLLES FAHREN POUR UNE CONDUITE PLUS PROPRE ET PLUS PUISSANTE PER UNA GUIDA PIÙ PULITA E PIÙ POTENTE Drive-E ist unsere umfassende Lösung für nachhaltigeres Fahren. Dank inno- Drive-E est notre approche globale de la conduite durable. C’est la vision inno- Drive-E è il nostro approccio a 360° per una guida sostenibile. È la mentalità vativem Denken wurde eine Reihe von Technologien geschaffen, die Ihnen mehr vante qui se cache derrière toute une gamme de technologies qui vous donnent innovativa che sta dietro a un’intera gamma di tecnologie sviluppate per garan- Leistung, mehr Effizienz und mehr Fahrspass an die Hand geben und gleich- plus de puissance, plus d’efficience et plus de plaisir de conduite, tout en res- tirvi più potenza, più efficienza e maggior piacere di guida – sempre però nel zeitig die Umwelt schonen. Drive-E steht für neue, effiziente und leistungsstarke pectant l’environnement. Drive-E est synonyme de nouveaux moteurs efficients rispetto dell’ambiente. Drive-E significa nuovi motori efficienti e potenti, sistemi Motoren, Plug-in-Hybridfahrzeuge, Hochleistungsbatterien, Start-Stopp- et puissants, de véhicules hybrides rechargeables, de batteries à haut rendement, elettrici ibridi plug-in, batterie ad alto rendimento, tecnologia Start /Stop, sistemi Technologie, Energierückgewinnungssysteme und, nicht zuletzt, nachhaltige de technologie Start /Stop, de systèmes de récupération de l’énergie et même di recupero dell’energia e persino produzione sostenibile. Una mobilità attenta Produktion. Umweltfreundliche Mobilität ist das Herzstück unserer Philosophie de fabrication durable. Toute notre philosophie basée sur un luxe intelligent et alle esigenze del nostro pianeta è di importanza centrale nella nostra filosofia von intelligentem, durchdachtem Luxus und zentraler Bestandteil jedes von uns réfléchi tourne autour d’une mobilité respectueuse de notre planète, un principe ispirata a un lusso intelligente e ponderato, ed è il fulcro di ogni auto che pro- gebauten Fahrzeugs. Denn E steht für Erleben. au cœur même de chaque véhicule que nous créons. Parce que E signifie duciamo. Perché la E sta per Empowering – potenzialità infinite. Empowering (gagner en puissance).

INTELLIGENTE SICHERHEIT FÜR SIE UND ALLE UM SIE HERUM UNE SÉCURITÉ INTELLIGENTE POUR VOUS ET TOUS CEUX QUI SICUREZZA INTELLIGENTE PER VOI E PER CHI VI CIRCONDA Volvo ist führend beim Thema Sicherheit seit dem Jahr 1927, als die Firmen- VOUS ENTOURENT Volvo è all’avanguardia nel settore della sicurezza sin dal 1927, quando i nostri gründer die Sicherheit beim Fahren zum Leitsatz all ihres Tuns machten. Volvo montre le chemin à suivre en termes de sécurité depuis 1927, date à fondatori stabilirono che la sicurezza delle persone doveva essere il principio 85 Jahre danach präsentieren wir nun IntelliSafe, unsere umfassende Lösung laquelle nos fondateurs décidèrent que le principe directeur de toutes nos ac- guida dietro a ogni nostra azione. Ottantacinque anni dopo è arrivato IntelliSafe, zur Fahrzeugsicherheit. Mit IntelliSafe fahren Sie einfacher, stressfreier und mit tions serait de préserver la sécurité des personnes. Quatre-vingt-cinq ans plus il nostro approccio completo alla sicurezza automobilistica. Vi permette di gui- mehr Freude. Es unterstützt Sie aktiv beim Fahren mithilfe innovativer Techno- tard est arrivé IntelliSafe, notre approche globale de la sécurité automobile. Elle dare con più facilità e divertimento e con meno stress. IntelliSafe vi supporta logien wie dem Park Assist Pilot, dem Totwinkel-Assistent Blind Spot Informa- rend votre conduite plus simple, plus agréable et moins stressante. IntelliSafe attivamente mentre guidate utilizzando tecnologie innovative come l’assistenza tion System, dem Spurhalteassistent Lane Departure Warning und dem Ab- vous assiste activement dans votre conduite grâce à des technologies innovantes parcheggio Park Assist Pilot, il sistema di copertura dell’angolo cieco (BLIS) , il standsregeltempomaten Adaptive Cruise Control – so fahren Sie sicher und telles que le système d’aide au stationnement Park Assist Pilot, le système sistema di allarme Lane Departure Warning e il sistema adattivo di regolazione reibungslos. Das Sicherheitssystem City Safety und die Fussgängererkennung d’information pour angle mort (BLIS), l’alerte de franchissement de ligne Lane della velocità ACC, per permettervi di guidare in pieno relax e sicurezza. City Pedestrian Detection scannen Ihre Umgebung auf Unerwartetes und helfen, Departure Warning et le régulateur de vitesse adaptatif ACC – le tout pour vous Safety e il sistema di riconoscimento dei pedoni monitorano l’area circostante Unfälle zu vermeiden, lassen Ihnen jedoch stets die volle Kontrolle. Im Inneren permettre de conduire tout en douceur et en sécurité. City Safety et la détection per individuare pericoli inattesi e contribuire a prevenire gli incidenti, sempre jedes Volvo sind Sie durch die stabile Karosserie aus Boron-Qualitätsstahl und des piétons scannent votre environnement pour détecter les dangers imprévus lasciando a voi il comando della situazione. All’interno di ogni Volvo siete pro- den innovativen Seitenaufprallschutz Side Impact Protection System geschützt. et aident à prévenir les accidents en vous laissant toujours maître à bord. Dans tetti dalla gabbia di sicurezza in acciaio al boro di alta qualità e dal nostro inno- Und nun sind auch alle um Sie herum noch sicherer: mit unserem revolutionären chaque Volvo, vous êtes protégé par une cage d’acier au bore de haute qualité vativo sistema di protezione dagli impatti laterali. Ed ora, con il nostro nuovo e Fussgänger- Pedestrian Airbag. Sinn und Zweck von IntelliSafe ist es, ainsi que par notre système innovant de protection contre les chocs latéraux rivoluzionario airbag per i pedoni, anche chi vi sta intorno è più sicuro. La nostra Fahrzeuge zu schaffen, die Zusammenstösse komplett vermeiden. Denn Sicher- (SIPS). Et maintenant, avec notre airbag piéton révolutionnaire, même les per- visione IntelliSafe è di creare delle auto in grado di evitare del tutto le collisioni. heit ist seit jeher die Stärke von Volvo – in jeder Hinsicht. sonnes qui vous entourent sont plus en sécurité. Notre concept IntelliSafe a La sicurezza è e resta il punto di forza di Volvo sotto ogni aspetto. pour but de créer des voitures capables d’éviter totalement les collisions. La sécurité est et sera toujours le point fort de Volvo sous tous les angles.

6 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 DIE INSTINKTIVE VERBINDUNG ZU IHREM FAHRZEUG VOTRE LIEN INSTINCTIF AVEC VOTRE VOITURE IL LEGAME ISTINTIVO CON LA VOSTRA AUTO Die Stärke skandinavischen Designs ist es, Kompliziertes eleganter zu machen Le design scandinave consiste à rendre les choses compliquées plus élégantes Il design scandinavo consiste nel far sì che gli elementi più complessi appaiano – schön für das Auge und ansprechend auf Berührung. Bestes Beispiel ist – agréables au regard et réactives au toucher. Tout comme Sensus, notre système eleganti – belli da vedere e sensibili al tocco. Proprio come Sensus, il nostro Sensus: Dieses integrierte Informations-, Unterhaltungs- und Unterstützungs- intégré d’informations, de divertissement et d’assistance, qui vous offre une sistema integrato di informazione, entertainment e supporto, che vi permette di system ermöglicht Ihnen eine ganz neue, intuitive Art der Verbindung mit Ihrem connexion plus intuitive et plus innovante avec votre voiture. Il s’agit d’un véritable creare una connessione tra voi e la vostra auto in modo più intuitivo e innovati- Fahrzeug. Es ist Ihr sensorisch verlängerter Arm: Technologie, die Ihnen ein ganz prolongement sensoriel de votre personne: pour une conduite à la fois nouvelle vo. È un’estensione sensoriale di voi stessi: per una guida nuova e naturale, neues, natürliches Fahrgefühl verschafft. Mit Sensus können Sie ganz einfach et naturelle, grâce à la technologie. En utilisant Sensus, vous pouvez contrôler affidata alla tecnologia. Con Sensus potete controllare e personalizzare in tutta alle Fahraspekte auf Ihre persönlichen Bedürfnisse einstellen, vom Lenkgefühl et personnaliser sans le moindre effort chaque aspect de votre conduite, de la facilità ogni aspetto dell’esperienza di guida, dalla risposta dello sterzo all’illu- bis hin zur Beleuchtungsatmosphäre im Innenraum. Aber das ist längst nicht sensation au niveau de la direction à l’ambiance de l’éclairage intérieur de votre minazione degli interni. Ma Sensus non si ferma qui. Le nostre auto sono alles. Ihr Volvo wird zunehmend Teil Ihrer digitalen Welt, so perfekt eingebunden, voiture. Mais Sensus ne s’arrête pas là. Nos voitures occuperont une place de sempre più parte del vostro mondo digitale, così interconnesse che non vi dass Sie nicht einmal eine Bedienungsanleitung brauchen – einfach einsteigen plus en plus importante dans votre monde numérique et seront tellement servirà nemmeno un manuale d’istruzione – basterà salire a bordo e partire und losfahren! So macht Volvo Ihr Leben ein Stückchen leichter. connectées que vous n’aurez même pas besoin d’un manuel d’instructions – il verso la vostra meta. Semplificare la vostra vita fa parte della missione di Volvo. vous suffira de prendre place au volant et de conduire. Vous simplifier la vie fait partie de la mission de Volvo.

Sensus Connect Sensus Connect

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 7 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE

SICHERHEIT SÉCURITÉ SICUREZZA • ABS mit EBV • ABS avec EBD • ABS con EBD • Airbag Fahrer- und Beifahrerseite mit zweistufigem Auslösungssystem, • Aide au démarrage en côte • Airbag a due stadi di gonfiaggio lato conducente e passeggero, Knieairbag Fahrerseite • Airbag côtés conducteur et passager à déclenchement différencié, airbag per ginocchia (lato passeggero) • Aussenspiegel Fahrerseite mit Weitwinkeloptik airbag genoux (côté conducteur) • Apertura/chiusura comfort: apertura/chiusura del veicolo, inclusi finestrini • Aussentemperaturanzeige • Ancrages ISOFIX pour les sièges arrière latéraux laterali • Automatik-Sicherheitsgurte auf allen fünf Sitzplätzen • Antidémarrage • Assistente di frenata idraulico • Berganfahrhilfe • Appuie-tête sur les cinq places, rabattable manuellement à l’arrière • Assistenza alla partenza in salita • Blinkleuchten in Aussenspiegel integriert • Assistance de freinage hydraulique • Chiusura automatica delle porte durante la circolazione (da attivare una • Bremsassistent hydraulisch • Ceintures avant avec réglage de la hauteur sola volta da parte del conducente) • Bremsleuchten adaptiv • Ceintures de protection à prétensionneur sur les sièges avant et sièges • Cinture anteriori regolanti in altezza • Bremssystem mit 16,5-Zoll-Bremsanlage arrière extérieurs, limiteurs de force avant • Cinture con pretensionatori sui sedili anteriori e i sedili posteriori esterni, • City Safety (Automatische Notbremsung bis zu einer Geschwindigkeit • Ceintures de sécurité automatiques sur les cinq places limitatori di ritenuta davanti von 50 km/h zur Vermeidung von Auffahrunfällen, bzw. Verringerung der • City Safety (freinage d’urgence automatique jusqu’à une vitesse de 50 km/h • Cinture di sicurezza automatiche sui cinque sedili Aufprallgeschwindigkeit) permettant d’éviter les collisions arrière et de réduire la vitesse de l’impact) • City Safety (frenata di emergenza automatica fino a una velocità di 50 km/h • Dritte Bremsleuchte • Colonne de direction rétractable per prevenire tamponamenti o attutire la velocità d’impatto) • Durchtauchschutz auf allen fünf Sitzplätzen • Éclairage d’accompagnement • Colonna dello sterzo collassabile • EPAS Elektrisch unterstützte Lenkung • EPAS (direction assistée électriquement) • EPAS Servosterzo assistito elettricamente • Erste-Hilfe-Tasche • ESC Système antidérapage avec Corner Traction Control et Sport Mode • ESC Sistema elettronico antisbandamento con Corner Traction Control • ESC Fahrdynamikregelung mit Corner Traction Control und Sportmodus • Feux de circulation diurnes e Sport Mode • Fahrzeugkontrollfunktionen im Fahrerdisplay • Feux de position latéraux intégrés dans les lampes avant et arrière • Freni a disco sulle quattro ruote, freni anteriori autoventilati • Fussgänger-Airbag-Technologie • Feux stop adaptatifs • Funzione panico integrata nel telecomando • Gurthöhenverstellung vorn • Fonction alerte intégrée dans la télécommande • Funzioni di controllo del veicolo sul display del conducente • HDC Hill Descent Control, Bergabfahrhilfe (T4 AWD, T5 AWD) • Fonctions de contrôle centralisées sur l’affichage du tableau de bord • HDC Hill Descent Control, Controllo della velocità in discesa • IDIS Intelligent Driver Information System • Freins à disques avant et arrière, ventilés à l’avant (T4 AWD, T5 AWD) • ISOFIX Aufnahmen für die äusseren Rücksitze • HDC Hill Descent Control, Système de contrôle en descente • IDIS Sistema intelligente di informazione per il conducente • Kindersicherung (Türen hinten) (T4 AWD, T5 AWD) • Immobilizzatore • Komfortöffnung/-schliessung: Fahrzeugöffnung/-schliessung • IDIS Système intelligent d’information du conducteur • Indicatore della temperatura esterna inkl. Seitenfenster • Indicateur de température extérieure • Indicatori di direzione integrati nei retrovisori esterni • Kopfstützen auf allen fünf Sitzplätzen, hinten manuell umklappbar • Lave-glace • ISOFIX punti di attacco per sedili posteriori esterni • Panikfunktion in Funkfernbedienung integriert • Limiteur de vitesse • Kit pronto soccorso • Positionsleuchten seitlich in Front- und Heckleuchten integriert • Mastic à pneu avec compresseur 12V, vitesse max. 80 km/h • Lavatergilunotto • Reifendichtmittel mit 12V Kompressor, Höchstgeschw. 80 km/h • Ouverture/verrouillage confort: ouverture/fermeture de la voiture • Limitatore di velocità • ROPS Überroll-Schutzsystem incl. vitres latérales • Luci di avvicinamento • Scheibenbremsen rundum, vorn innenbelüftet • Pare-brise en verre feuilleté • Luci di posizione integrate nei fari anteriori e posteriori • Scheibenwaschdüsen • Portes arrière avec dispositif de sécurité enfants • Luci di stop adattive • Sicherheitsgurtstraffer vorn und äussere Rücksitze, Gurtkraftbegrenzer vorn • Rétroviseurs extérieurs avec clignotants intégrés • Luci diurne • Sicherheitslenksäule • Rétroviseur côté conducteur grand angle • Mastice per pneumatici con compressore 12V, velocità mass. 80 km/h • SIPS Kopf-/Schulterairbag • ROPS Système de protection contre les tonneaux • Parabrezza in vetro laminato • SIPS Seitenairbags Fahrer und Beifahrer • Sièges de sécurité avant et arrière avec protection anti-sous-marinage • Poggiatesta sui cinque sedili, ribaltabili manualmente sul retro • SIPS Seitenaufprall-Schutzsystem • SIPS Airbag tête et épaule • Protezione antiimmersione sui cinque sedili • Tagfahrlicht • SIPS latéraux sur les deux sièges avant • Retrovisore grandangolare lato conducente • Tempobegrenzer • SIPS Système de protection contre les chocs latéraux • ROPS Sistema di protezione contro il ribaltamento • TPMS Reifendruck-Überwachungssystem • Système de freinage avec dispositif 16,5 pouces • Sicura per bambini (porte posteriori) • Türverriegelung automatisch während der Fahrt (muss durch den Fahrer • Technologie d’airbag piéton • SIPS Airbag a tendina einmalig aktiviert werden) • Témoin de ceinture de sécurité non bouclées pour les cinq places • SIPS Airbag laterali sui sedili anteriori • Verbundglasfrontscheibe • TPMS Capteurs de pression des pneus • SIPS Sistema di protezione dagli impatti laterali

8 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE

SICHERHEIT SÉCURITÉ SICUREZZA • Warnton/-leuchte für nicht angelegte Sicherheitsgurte • Troisième feu stop à l’arrière • Sistema frenante con impianto frenante16,5 pollici auf allen Sitzplätzen • Trousse de premier secours • Spia luminosa/acustica di mancato allacciamento cinture, tutti i posti • Wegbeleuchtung • Verrouillage automatique des portes durant la circulation • Tecnologia airbag per pedoni • Wegfahrsperre elektronisch (à activer une seule fois par le conducteur) • Terza luce di stop • WHIPS Schleudertrauma-Schutzsystem • WHIPS Système de prévention contre le coup du lapin • TPMS Sistema di controllo pressione pneumatici • WHIPS Sistema di protezione dal colpo di frusta

INNENAUSSTATTUNG INTÉRIEUR INTERNO • Audiosystem Performance Sound, Radio/CD-Player, • Accoudoir central à l’avant • Alzacristalli anteriori e posteriori elettrici, gli anteriori con funzione 4 x 20 W, 4 Lautsprecher, Antennen in Seitenscheiben • Baguettes décoratives dans les portes à l’avant et à l’arrière, Auto-Up/Auto-Down • AUX-Eingang in Mittelkonsole zum Anschluss externer au-dessus de la boîte à gants en Charcoal • Appendiabiti nel sedile passeggero Audio quellen • Banquette arrière rabattable en proportion 60/40 ou complètement • Applicazioni cromate sui tasti di comando • Bordcomputer • Boîte à gants avec compartiment pour stylo et carte de crédit • Bracciolo centrale anteriore • Bremsenergierückgewinnung • Bouton Start-/Stop • Chiusura centralizzata con telecomando integrato nella chiave • Chromapplikationen an den Bedienknöpfen • Bouton de recirculation d’air • Computer di bordo • Colorverglasung • Boutons de réglage chromés • Copribagagli rigido • Dekorleisten Türen vorne und hinten, oberhalb des Handschuhfachs • Cache-bagages • Cornice attorno al quadro comandi della console centrale e cornice in Charcoal • Cadre de la zone de commande dans la console centrale et cadre de la della console centrale in Charcoal • Einlagen Charcoal in Mittelkonsole console centrale en Charcoal • Custodia portaoggetti con porta matita e porta carta di credito • ETC 1-Zonen Klimaanlage mit elektronischer Temperaturregelung • Chauffage additionnel électrique (D2, D3, D4) • Climatizzatore ETC a 1 zona con regolazione elettronica della temperatura • Fahrersitz höhenverstellbar • Compartiments de rangement derrière la console centrale, dans les portes • Filtro antipolline • Fensterheber vorn und hinten elektrisch mit Auto-Up- und avant, sous le commutateur d’éclairage, dans la banquette arrière • Ingresso AUX nella console centrale per il collegamento di fonti audio Auto-Down-Funktion • Crochet à veston au siège passager esterne • Gepäckraumabdeckung • Éclairage intérieur avec minuterie • Inserti Charcoal nella console centrale • Getränkehalter (zwei) zwischen Vordersitzen • Climatisation 1 zone ETC avec régulation électronique de la température- • Listelli decorativi porte anteriori e posteriori, sopra il cassetto portaoggetti • Handschuhfach mit integriertem Stift- und Kreditkartenhalter Filtre antipoussière pour l’habitacle in Charcoal • Innenraumbeleuchtung mit Zeitverzögerung • Garniture des sièges LORENSBERG textile • Luce di cortesia temporizzata • Kleiderhaken am Beifahrersitz • Incrustations Charcoal dans la console centrale • Portabevande (due) tra i sedili anteriori • Lenkrad mit Einlagen Charcoal, axial und vertikal verstellbar • Lève-glaces électriques avant et arrière avec fonction Auto-Up et Auto-Down • Presa da 12V posteriore nella console centrale • Luftraumheizer (D2, D3, D4) • Miroir de courtoisie illuminé pour passager • Pulsante ricircolo dell’aria • Make-up-Spiegel für Beifahrer, beleuchtet • Ordinateur de bord • Ricupero dell’energia frenante • Mittelarmlehne vorn mit Staufach • Pince à ticket • Riscaldamento supplementare elettrico (D2, D3, D4) • Parkscheinhalter • Porte-boissons avant (deux) entre les sièges avant • Rivestimento sedili LORENSBERG tessuto • Pollenfilter • Prise auxiliaire AUX dans console centrale pour la connection des sources • Schienale dei sedili posteriori interamente ribaltabile o in tre parti (60/40) • Polsterung LORENSBERG Textil audio externes • Sedile conducente regolabile in altezza • Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole und Rahmen der • Prises de courant 12V sur console arrière • Sistema audio Performance: Radio/CD, 4 x 20 W, 4 altoparlanti, antenne nei Mittelkonsole in Charcoal • Récupération d’énergie de frein finestrini laterali • Rücksitzlehne im Verhältnis 60/40 oder ganz umklappbar • Siège conducteur réglable en hauteur • Sistema di gestione dell’auto Volvo SENSUS con monitor a colori da 5 pollici • Start-/Stopp-Knopf • Système Audio Performance Sound, radio/CD, 4 x 20 W, 4 haut-parleurs, • Specchietti di cortesia illuminati • Staufach hinter Mittelkonsole, in Fronttüren, unterhalb des Lichtschalters, antennes dans les vitres latérales • Supporto per scheda parcheggio in Rücksitzbank • Verrouillage central avec télécommande et clé de reserve intégrée • Tasto Start/Stop • Steckdose 12V an Mittelkonsole hinten • Vitres teintées • Vani portaggetti dietro la console centrale, nelle porte anteriori, • Umluftschaltung • Volant avec incrustations Charcoal réglable en hauteur et en profondeur sotto l’interruttore luci, nel divano posteriore • Volvo SENSUS Fahrzeugbediensystem mit 5-Zoll-Farbmonitor • Volvo SENSUS (Système de commande du véhicule avec • Vetri azzurrati • Zentralverriegelung mit Funkfernbedienung und integriertem Notschlüssel écran couleurs 5 pouces) • Volante con inserti Charcoal regolabile in altezza e in profondità

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 9 SERIENMÄSSIGE AUSSTATTUNG ÉQUIPEMENT DE BASE EQUIPAGGIAMENTO DI BASE

AUSSENAUSSTATTUNG EXTÉRIEUR CARROZZERIA • Auspuffanlage mit zwei Endrohren (nicht für D2) • Becquet de toit (pas pour D2) • Calandra Cross Country a nido d’ape e cornice cromata • Aussenspiegelgehäuse in Glossy Black • Calandre Cross Country avec motif en nid d’abeille et cadre chrome • Cerchi in acciaio 6,5 x 16, pneumatici 205/55 R16 • Charakteristische Heckschürze mit Cross Country Schriftzug • Châssis dynamique • Denominazione del motore • Cross Country Kühlergrill mit Wabenmuster und Chromrahmen • Désignation du moteur • Fari doppi in vetro trasparente • Dachreling in Alluminiumoptik • Deux sorties d’échappement (pas pour D2) • Fascione paracolpi nel design Cross Country con luci diurne verticali • Dachspoiler (nicht für D2) • Filtre à particules diesel; de série pour tous les moteurs diesel • Filtro antiparticolato diesel; di serie per tutti i motori diesel • Dieselpartikelfilter; serienmässig für alle Dieselmotoren • Jantes en acier 6,5 x 16, pneumatiques 205/55 R16 • Piastra paramotore con scritta Cross Country • Fahrwerk dynamisch ausgelegt • Jupe arrière caractéristique avec logo Cross Country • Rail sul tetto in alluminio • Frontschürze in Cross Country Design mit vertikalem Tagfahrlicht • Jupe avant style Cross Country avec feux de circulation diurne verticaux • Retrovisori esterni con finitura Glossy Black • Motorbezeichnung • Rails de toit en aluminium • Sistema di rifornimento con tappo incorporato • Stahlfelgen 6,5 x 16, Bereifung 205/55 R16 • Rétroviseurs avec boîtier en Glossy Black • Spoiler sul tetto (non per D2) • Tanksystem mit integriertem Deckel • Système de réservoir avec couvercle intégré • Telaio ad assetto dinamico • Tubi di scappamento in acciaio (non per D2)

10 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 AUSSTATTUNGSLINIE ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO

AUSSTATTUNGSLINIE KINETIC ÉQUIPEMENT KINETIC EQUIPAGGIAMENTO KINETIC zusätzlich zur Serienausstattung supplémentaire à l’équipement de série in più rispetto all’equipaggiamento di base • Fahrersitz neigungsverstellbar, inkl. Lendenwirbelstütze • Cadre de la zone de commande dans la console centrale • Cerchi in lega leggera GEMINUS 7,0 x 16, pneumatici 205/60 R16 • Lederhandbremshebel en aluminium • Cornice attorno al quadro comandi della console centrale in alluminio • Lederlenkrad Off Black • Jantes en alliage léger GEMINUS 7,0 x 16, pneumatiques 205/60 R16 • Leva del freno a mano in pelle • Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal • Lampes de lecture et éclairage de la zone des pieds (à l’avant) • Luci di lettura anteriori, illuminazione zona piedi anteriore • Leichtmetallfelgen GEMINUS 7,0 x 16, Bereifung 205/60 R16 • Levier de frein à main cuir • Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal • Leselampen vorn, Fussraumbeleuchtung vorn • Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, illuminés • Portabicchieri nel tunnel centrale con copertura scorrevole • Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet • Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal • Sedile del conducente a inclinazione regolabile, con sopporto lombare • Rahmen um das Bedienfeld in der Mittelkonsole in Aluminium • Siège conducteur à inclinaison réglable, avec soutien lombaire regolabile • Schieberollo über Getränkehaltern in Tunnelkonsole réglable • Specchietti di cortesia per conducente e passeggero illuminati • Textilfussmatten • Store coulissant sur les porte-boissons dans la console de tunnel • Tapetti in tessuto • Tapis de sol en textile • Volante rivestito in pelle Off Black • Volant gainé de cuir Off Black

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 1’850.– 1’400.– 450.– 24.3 % 1’850.– 1’400.– 450.– 24.3 % 1’850.– 1’400.– 450.– 24.3 %

AUSSTATTUNGSLINIE MOMENTUM ÉQUIPEMENT MOMENTUM EQUIPAGGIAMENTO MOMENTUM zusätzlich zur Ausstattung Kinetic en addition à l’équipement Kinetic in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic • Applikationen Glossy Black um die Seitenfenster • Accoudoir central arrière (rabattable) et deux porte-boissons • Applicazioni Glossy Black intorno ai finestrini laterali • Armlehne und Getränkehalter in mittlerer Sitzlehne im Fond intégrés au siège central • Bracciolo e portabicchieri integrato nello schienale centrale del integriert • Accoudoir et porte-boissons intégrés dans le dossier du siège sedile posteriore • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten und central arrière • Coprisoglia porte anteriore con logo Volvo Bodenleuchten • Applications Glossy Black autour des fenêtres latérales • Bracciolo centrale posteriore (ribaltabile) e due portabevande integrati • Beifahrersitz höhenverstellbar, mit verstellbarer Lendenwirbelstütze • Enjoliveurs de bas de porte avec logo Volvo nella seduta centrale • Einstiegsleisten vorn mit Volvo Schriftzug • Détecteur de pluie, avec fonction éclairage automatique • Regolatore di velocità • Innenspiegel mit Abblendautomatik • Garniture des sièges LINDHOLMEN textile / T-Tec • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di • Mittelarmlehne hinten (klappbar) und zwei Getränkehalter in der mittleren • Régulateur de vitesse direzione LED e illuminazione al suolo Sitzfläche integriert • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, • Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento • Multifunktions-Lederlenkrad mit Einlagen Silk Metal avec clignotants LED et éclairage du sol • Rivestimento sedili LINDHOLMEN tessuto / T-Tec • Polsterung LINDHOLMEN Textil / T-Tec • Rétroviseur intérieur électrochrome • Ugelli dei tergicristalli in tinta con la carrozzeria • Regensensor, inkl. automatischer Lichtfunktion • Buses de nettoyage du pare-brise dans la même teinte que la voiture • Sedile passeggero regolabile in altezza, con supporto lombare • Scheibenwaschdüsen in Wagenfarbe lackiert • Siège passager réglable en hauteur, avec soutien lombaire réglable regolabile • Tempomat • Volant multifoncitions gainé de cuir avec incrustations métal mat • Sensore per la pioggia, con funzione di illuminazione automatica • Volante multifunzionale rivestito in pelle con inserti Silk Metal

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 4’195.– 3’050.– 1’145.– 27.3 % 4’195.– 3’050.– 1’145.– 27.3 % 4’195.– 3’050.– 1’145.– 27.3 %

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 11 AUSSTATTUNGSLINIE ÉQUIPEMENT EQUIPAGGIAMENTO

AUSSTATTUNGSLINIE SUMMUM ÉQUIPEMENT SUMMUM EQUIPAGGIAMENTO SUMMUM zusätzlich zur Ausstattung Momentum en addition à l’équipement Momentum in più rispetto all’equipaggiamento Momentum • Digitale Instrumentierung • Accoudoir central à l’avant réglable dans le sens de la longueur • Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale • Einlagen Aluminium Copper Dawn • Combiné d’instruments digital • Cerchi in lega leggera LARENTA 7,0 x 17, pneumatici 225/50 R17 • LED Tagfahrlicht • Feux de circulation diurnes LED • Inserti in alluminio Copper Dawn • Leichtmetallfelgen LARENTA 7,0 x 17, Bereifung 225/50 R17 • Garniture des sièges cuir SALTHOLMEN • Inserti satinati opachi nelle porte e sopra il vano portaoggetti • Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar • Incrustations en aluminium Copper Dawn • Luci diurne a LED • Polsterung Leder SALTHOLMEN • Incrustations mates dans les portes et au-dessus de la boîte à gants • Pomello cambio, illuminato • Schalthebel beleuchtet • Jantes en alliage léger LARENTA 7,0 x 17, • Quadro strumenti digitale • Seidenmatte Intarsien in den Türen und oberhalb des Handschuhfaches pneumatiques 225/50 R17 • Rivestimento sedili in pelle SALTHOLMEN • Pommeau de levier de vitesse, illuminé

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 7’565.– 5’250.– 2’315.– 30.6 % 7’565.– 5’250.– 2’315.– 30.6 % 7’565.– 5’250.– 2’315.– 30.6 %

AUSSTATTUNGSLINIE VOLVO OCEAN RACE ÉQUIPEMENT VOLVO OCEAN RACE EQUIPAGGIAMENTO VOLVO OCEAN RACE zusätzlich zur Ausstattung Kinetic en addition à l’équipement Kinetic in più rispetto all’equipaggiamento Kinetic • Aussenspiegel elektrisch einklappbar, inkl. LED Blinkleuchten • Accoudoir central arrière avec deux porte-boissons et • Base dei retrovisori esterni in Glossy Black und Bodenleuchten compartiment de rangement • Bracciolo centrale anteriore con due portabevandi e vano portaoggetti • Aussenspiegelfuss in Glossy Black • Combiné d’instruments digital • Cerchi in lega da PORTUNUS 7,0 x 17, pneumatici 205 / 50 R17 • Digitale Instrumentierung • Contour des vitres latérales chromé • Coprisoglia Volvo Ocean Race • Fenstereinfassungen aus glänzendem Chrom • Emblème exclusif Volvo Ocean Race sur les ailes avant • Cornice vetri laterali cromata • Lederpolsterung im sportlich-technischen Maritim-Look mit • Incrustations exclusives Volvo Ocean Race avec application Charcoal • Emblema esclusivo Volvo Ocean Race sulla fiancata anteriore Volvo Ocean Race Logo auf den Vordersitzen • Incrustations mates dans les portes et au-dessus de la boîte à gants • Esclusivi inserti Volvo Ocean Race con cornice Charcoal • Leichtmetallfelgen PORTUNUS 7,0 x 17, Bereifung 205 / 50 R17 • Jantes en alliage exclusives PORTUNUS 7,0 x 17, • Finiture esclusive nei pannelli delle portiere • Metallic Lackierung Volvo Ocean Race Blue II pneumatiques 205 / 50 R17 • Inserti satinati opachi nelle porte e sopra il vano portaoggetti • Mittelarmlehne hinten mit zwei Getränkehaltern und Staufach • Pied de rétroviseur extérieur en Glossy Black • Quadro strumenti digitale • Seidenmatte Intarsien in den Türen und oberhalb des Handschuhfaches • Rétroviseurs extérieurs escamotables électriquement, • Retrovisori esterni ripiegabili elettricamente, inclusi indicatori di direzione • Sportlederlenkrad mit seidenmatter Intarsie avec clignotants LED et éclairage du sol LED e illuminazione al suolo • Volvo Ocean Race Dekoreinlage mit Rahmen Charcoal • Sellerie cuir au design sportif et high-tech, inspiré de l’univers • Rivestimento in pelle dal look sportivo in tema velico con identificazione • Volvo Ocean Race Einstiegsleisten de la voile avec embossage Volvo Ocean Race sur les sièges avant Volvo Ocean Race sui sedili anteriori • Volvo Ocean Race Emblem auf den vorderen Kotflügeln • Seuils de porte Volvo Ocean Race • Tapettini in tessuto Volvo Ocean Race • Volvo Ocean Race Textilfussmatten • Surpiqûres exclusives sur les contre-portes • Verniciatura mettallic Volvo Ocean Race Blue II • Ziernähte an der Türverkleidung • Tapis de sol en textile Volvo Ocean Race • Volante sportivo rivestito in pelle con inserti satinati • Vernissage metallic Volvo Ocean Race Blue II • Volant sport gainé de cuir avec incrustations anodisées

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantage client Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggio cliente 4’850.– 2’500.– 2’350.– 48.5 % 4’850.– 2’500.– 2’350.– 48.5 % 4’850.– 2’500.– 2’350.– 48.5 %

12 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

BUSINESS PACK

• Audiosystem High Performance (5"-Farbmonitor) • Aide au parking arrière • Regolatore di velocità • Einparkhilfe hinten • Régulateur de vitesse • Sensori di parcheggio posteriori • Multifunktionstasten am Lenkrad • Système Audio High Performance (écran couleur 5 pouces) • Sistema Audio High Performance (schermo a colori 5 pollici) • Tempomat • Touches multifonction au volant • Tasti multifunzione al volante nur für Ausstattungslinien Basis, Kinetic und Ocean Race; uniquement pour lignes d’équipement Basis, Kinetic et Ocean Race; soltanto per equipaggiamenti Basis, Kinetic et Ocean Race; nur in Kombination mit Lederlenkrad (029 oder 861) uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir (029 ou 861) soltanto in combinazione con volante in pelle (029 o 861)

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

Infotainment System Sensus Connect High Performance Sound (935) 500.– 1’795.– 1’350.– 445.– 24.8 % Park Assist Pilot (870) 520.–

BUSINESS CONNECT PACK

• Einparkhilfe hinten • Aide au parking arrière • Regolatore di velocità (già contenuto in Momentum) • Infotainment System Sensus Connect mit High Performance Sound • Régulateur de vitesse (déja contenue dans Momentum) • Sensori di parcheggio posteriori • Multifunktionstasten am Lenkrad (bereits enthalten in Momentum) • Système de navigation Sensus Connect • Sistema di navigazione Sensus Connect • Navigationssystem Sensus Connect • Système d’infodivertissement Sensus Connect avec High Performance • Sistema Infotainment Sensus Connect con High Performance Sound • Tempomat (bereits enthalten in Momentum) Sound • Tasti multifunzione al volante (già contenuto in Momentum) • Touches multifonction au volant (déja contenue dans Momentum) nicht für Ausstattungslinie Basis; für Ausstattungslinie Ocean Race pas pour ligne d’équipement Basis; pour ligne d’équipement Ocean Race non per equipaggiamento Basis; per equipaggiamento Ocean Race nicht in Kombination mit Convenience Pack pas en combinaison avec Convenience Pack non in combinazione con Convenience Pack

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

2’650.– 845.– 24.2 % Kinetic, Ocean Race 3’495.– Infotainment System Sensus Connect Premium Sound (934) 900.– 520.– Momentum, Summum 2’980.– 2’250.– 730.– 24.5 % Park Assist Pilot (870)

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 13 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

BUSINESS CONNECT PRO PACK

• Einparkhilfe hinten • Aide au parking arrière • Regolatore di velocità (già contennto in Momentum) • Infotainment System Sensus Connect mit High Performance Sound • Régulateur de vitesse (déja contenne dans Momentum) • Sensori di parcheggio posteriori • Multifunktionstasten am Lenkrad (bereits enthalten in Momentum) • Système de navigation Sensus Connect • Sistema di navigazione Sensus Connect • Navigationssystem Sensus Connect • Système d’infodivertissement Sensus Connect avec • Sistema Infotainment Sensus Connect con High Performance Sound • Tempomat (bereits enthalten in Momentum) High Performance Sound • Tasti multifunzione al volante (già contenuto in Momentum) • Volvo On Call VOC Telematiksystem • Touches multifonction au volant (déja contenne dans Momentum) • Volvo On Call VOC sistema telematico • Volvo On Call VOC système télématique nicht für Ausstattungslinie Basis; für Ausstattungslinie Ocean Race pas pour ligne d’équipement Basis; pour ligne d’équipement Ocean Race non per equipaggiamento Basis; per equipaggiamento Ocean Race nicht in Kombination mit Convenience Pack pas en combinaison avec Convenience Pack non in combinazione con Convenience Pack

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

3’300.– 1’095.– 24.9 % Kinetic, Ocean Race 4’395.– Infotainment System Sensus Connect Premium Sound (934) 900.– 520.– Momentum, Summum 3’880.– 2’950.– 930.– 24.0 % Park Assist Pilot (870)

CLIMATE COMFORT PACK

• Aktivkohlefilter mit automatischer Umluft schaltung • ECC Climatisation automatique • ECC Climatizzatore automatico • ECC Klimaautomatik • Filtre à charbon actif • Filtro con carbone attivo e dispositivo ricircolo dell’aria nicht für Ausstattungslinie Basis pas pour ligne d’équipement Basis non per equipaggiamento Basis

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

450.– 335.– 115.– 25.6 %

14 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

CONVENIENCE PACK

• Beifahrersitz höhenverstellbar • Accoudoir central à l’avant régable dans le sens de la longueur • Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale • Innenspiegel mit Abblendautomatik • Détecteur de pluie • Luci diurne a LED • LED Tagfahrlicht • Feux de circulation diurnes LED • Regolatore di velocità • Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar • Pommeau de levier de vitesse, illuminé • Pomello cambio, illuminato • Multifunktionstasten am Lenkrad • Régulateur de vitesse • Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento • Regensensor • Rétroviseur intérieur électrochrome • Sedile passeggero regolabile in altezza • Schalthebel beleuchtet • Siège passager réglable en hauteur • Sensore per la pioggia • Tempomat • Touches multifonction au volant • Tasti multifunzione al volante nur für Ausstattungslinie Ocean Race; nicht in Kombination uniquement pour ligne d’équipement Ocean Race; pas en combinaison soltanto per equipaggiamento Ocean Race; non in combinazione mit Light Pack avec Light Pack con Light Pack

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage d’urgence automatique ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità con funzione di frenata automatica (818) 1’735.– 1) 1’445.– 1’100.– 345.– 23.9 % Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht / Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages / Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva (605) 950.– 2) Innenspiegel mit Abblendautomatik und integriertem Kompass / Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée / Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata (454) 100.–

CONVENIENCE PACK LIGHT

• Beifahrersitz höhenverstellbar • Accoudoir central à l’avant régable dans le sens de la longueur • Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale • Innenspiegel mit Abblendautomatik • Détecteur de pluie • Luci diurne a LED • LED Tagfahrlicht • Feux de circulation diurnes LED • Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento • Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar • Pommeau de levier de vitesse, illuminé • Pomello cambio, illuminato • Regensensor • Rétroviseur intérieur électrochrome • Sedile passeggero regolabile in altezza • Schalthebel beleuchtet • Siège passager réglable en hauteur • Sensore per la pioggia nur für Ausstattungslinie Ocean Race und in Kombination mit uniquement pour ligne d’équipement Ocean Race et en combinaison soltanto per equipaggiamento Ocean Race e in combinazione con i Business Connect (Pro) Packs; nicht in Kombination mit Light Pack avec Business Connect (Pro) Packs; pas en combinaison avec Light Pack Business Connect (Pro) Pack; non in combinazione con Light Pack

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht / Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages / Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva (605) 950.– 2) 930.– 700.– 230.– 24.7 % Innenspiegel mit Abblendautomatik und integriertem Kompass / Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole électronique intégrée / Retrovisore interno con sistema automatico antiabbagliamento e bussola integrata (454) 100.–

1) nur in Kombination mit DAS Driver Alert System (769) oder Intellisafe Surround Pack 1) uniquement en combinaison avec DAS Driver Alert System (769) ou Intellisafe Surround Pack 1) soltanto in combinazione con DAS Driver Alert System (769) o Intellisafe Surround Pack 2) nur in Kombination mit Scheinwerferwaschdüsen (065) 2) uniquement en combinaison avec lave-phares (065) 2) soltanto in combinazione con lavafari (065)

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 15 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

INTELLISAFE PRO PACK

• ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit • ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec freinage • ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità con funzione automatischer Notbremsfunktion d’urgence automatique di frenata automatica • BLIS (Blindspot Information System) • BLIS (Blindspot Information System) • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System • DAS Driver Alert System • DAS Driver Alert System nicht für Ausstattungslinien Basis und Kinetic; nur in Kombination mit pas pour lignes d’équipement Basis et Kinetic; uniquement en combinai- non per equipaggiamenti Basis e Kinetic; soltanto in combinazione con Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870) und digitale Instru- son avec aide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870) et com- sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870) e quadro mentierung (019), Regensensor (370), Lederlenkrad (029 oder 861) biné d’instruments digital (019), détecteur de pluie (370), volant gainé de strumenti digitale (019), sensore per la pioggia (370), volante in pelle cuir (029 ou 861) (029 o 861)

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

3’620.– 2’350.– 1’270.– 35.1 %

INTELLISAFE SURROUND PACK

• BLIS (Blindspot Information System) • BLIS (Blindspot Information System) • BLIS (Blindspot Information System) • DAS Driver Alert System • DAS Driver Alert System • DAS Driver Alert System nur für Ausstattungslinien Basis und Kinetic; nur in Kombination mit uniquement pour lignes d’équipment Basis et Kinetic; uniquement en soltanto per equipaggiamenti Basis e Kinetic; soltanto in combinazione Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870), digitale combinaison avec aide au parking arrière (529) ou Park Assist Pilot con sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870), Instrumentierung (019) und Regensensor (370) (870), combiné d’instruments digital (019) et détecteur de pluie (370) quadro strumenti digitale (019) e sensore per la pioggia (370)

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

1’520.– 1’150.– 370.– 24.3 %

16 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

LIGHT PACK

• Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht, • Lave-phares • Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva, inklusive LED Tagfahrlicht • Pack d’éclairage intérieur luci diurne a LED inclusi • Innenraum-Lichtpaket • Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages, • Lavafari • Scheinwerferwaschdüsen feux de circulation diurnes LED inclus • Pacchetto luci per l’interno nicht für Ausstattungslinie Basis; für Ausstattungslinie Ocean Race pas pour ligne d’équipement Basis; pour ligne d’équipement non per equipaggiamento Basis; per equipaggiamento nicht in Kombination mit Convenience Packs Ocean Race pas en combinaison avec Convenience Packs Ocean Race non in combinazione con i Convenience Pack

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

Kinetic, Momentum, 1’250.– 370.– 22.8 % Ocean Race 1’620.–

Summum 1’470.– 1’150.– 320.– 21.8 %

LIGHT PACK + STYLE PACK

Kinetic, Momentum 2’640.– 1’750.– 890.– 33.7 %

SECURITY PACK

• Alarmanlage fernbedienbar inkl. Sirene mit Batterie-Backup, • Keyless Vehicle • Keyless Vehicle Bewegungs- und Neigungssensor, Deadlock • Système d’alarme avec télécommande incl. sirène auto-alimentée, • Sistema d’allarme con telecomando, incl. sirena con batteria di • Keyless Vehicle capteur de mouvements et d’inclinaison, Deadlock riserva, sensore di movimento e di inclinazione, funzione Deadlock nicht für Ausstattungslinie Basis pas pour ligne d’équipement Basis non per equipaggiamento Basis

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

1’150.– 900.– 250.– 21.7 % PSC Personal Security Communicator (583) 200.–

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 17 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

STYLE PACK

• Digitale Instrumentierung • Combiné d’instruments digital • Inserti in alluminio Copper Dawn • Einlagen Aluminium Copper Dawn • Feux de circulation diurnes LED • Inserti satinati opachi nelle porte e sopra il vano portaoggetti • LED Tagfahrlicht • Incrustations en aluminium Copper Dawn • Luci diurne a LED • Schalthebel beleuchtet • Incrustations mates dans les portes et au-dessus de la boîte à gants • Pomello cambio, illuminato • Seidenmatte Intarsien in den Türen und oberhalb des Handschuhfaches • Pommeau du levier de vitesse, illuminé • Quadro strumenti digitale nur für Ausstattungslinien Kinetic und Momentum uniquement pour lignes d’équipement Kinetic und Momentum soltanto per equipaggiamenti Kinetic und Momentum

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Aufpreise Total options unitaires Prix client Avantageclient Suppléments de prix Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente Sovraprezzi

Einlagen / Incrustations / Inserti Center Court (771) 0.– 1’170.– 800.– 370.– 31.6 % Einlagen / Incrustations / Inserti Shimmer Graphite (850) 0.– Einlagen / Incrustations / Inserti Modern Wood (315) 250.–

STYLE PACK + LIGHT PACK

Kinetic, Momentum 2’640.– 1’750.– 890.– 33.7 %

VERSATILITY PACK

• Beifahrersitz mit umklappbarer Rückenlehne • Filet, compartiment à bagages • Pianale del vano bagagli variabile • Gepäckraumboden variabel • Plancher de compartiment à bagages variable • Presa elettrica 12V nel vano bagagli • Gepäcksicherungsnetz • Prise de courant 12V dans le coffre à bagages • Rete fermabagagli • Steckdose 12V im Kofferraum • Sièges passager avec dossier rabatable • Sedili passeggiero con schienale ribaltabile nicht für Ausstattungslinie Basis pas pour ligne d’équipement Basis non per equipaggiamento Basis

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

410.– 300.– 110.– 26.8 %

18 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 PAKETE PAQUETS PACCHETTI

WINTER PACK

• Beheizbare Frontscheibe • Pare-brise chauffant • Parabrezza riscaldabile • Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar • Sièges avant chauffants • Sedili anteriori riscaldabili nicht für Ausstattungslinie Basis; für Kinetic nur in Kombination mit pas pour ligne d’équipement Basis; pour Kinetic seulement en non per equipaggiamento Basis; con Kinetic soltanto in combinazione con Regensensor (370) combinaison avec détecteur de pluie (370) sensore per la pioggia (370)

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

600.– 450.– 150.– 25.0 %

XENIUM PACK

• Fahrersitz elektrisch verstellbar • Caméra de recul • Sedile conducente a regolazione elettrica • Panorama-Glasdach • Siège conducteur à commande électrique • Telecamera di assistenza al parcheggioi • Rückfahrkamera • Toit panoramique en verre • Tettuccio panoramico in vetro nur für Ausstattungslinien Summum und Ocean Race; uniquement pour lignes d’équipement Summum et Ocean Race; soltanto per equipaggiamenti Summum e Ocean Race; für Ocean Race nur in Kombination mit Convenience Packs pour Ocean Race seulement en combinaison avec Convenience Packs per Ocean Race soltanto in combinazione con i Convenience Pack

Total Einzeloptionen Kundenpreis Preisvorteil Total options unitaires Prix client Avantageclient Totale singole opzioni Prezzo cliente Vantaggiocliente

2’570.– 1’950.– 620.– 24.1 %

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 19 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

LEICHTMETALLFELGEN BEREIFUNG JANTES EN ALLIAGE LÉGER PNEUMATIQUES CERCHI IN LEGA PNEUMATICI

GEMINUS Silver Stone 7,0 x 16 205/60 R16 650.– 274 0.–

LARENTA Silver Bright 7,0 x 17 225/50 R17 1’350.– 867 700.–

LARENTA Dark Glossy Grey 7,0 x 17 225/50 R17 1’500.– 850.– 836 150.–

MEFITIS Dark Grey 7,5 x 18 225/45 R18 2’450.– 1’800.– 868 1’050.–

DAMARA 7,5 x 19 Diamond Cut Grey 225/40 R19 2’750.– 2’100.– 112 1’350.–

PORTUNUS 7,0 x 17 Diamond Cut 225/50 R17 0.–

Radmuttern abschliessbar Boulons de roue verrouillables Bulloni bloccabili antifurto 80.– 312

GEMINUS 7,0 x16 LARENTA 7,0 x17 LARENTA 7,0 x17 MEFITIS 7,5 x18 DAMARA 7,5 x19 PORTUNUS 7,0 X 17 ALECTO 7,5 x19 ALECTO 7,5 x19 Silver Bright Dark Glossy Grey Dark Grey Light Grey Glossy Black

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

20 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

LEICHTMETALLFELGEN BEREIFUNG JANTES EN ALLIAGE LÉGER PNEUMATIQUES CERCHI IN LEGA PNEUMATICI

Sommerkomplettrad-Satz (Zubehör) 1) Jeu de roues été complètes (accessoires) 1) Set di ruote estive complete (accessorio) 1)

ALECTO 7,5 x 19 Glossy Black 225/40 R19 Michelin 3 Farbvarianten / Couleurs / Colori: 4’190.– Silver, Matt Black, Raw Copper

ALECTO 7,5 x 19 Light Grey 225/40 R19 Michelin 2 Farbvarianten / Couleurs / Colori: 4’190.– Silver, Raw Copper

Winterkomplettrad-Satz (Zubehör) 1) Jeu de roues hiver complètes (accessoires) 1) Set di ruote invernali complete (accessorio) 1)

GEMINUS 7,0 x 16 205/60 R16 H Continental 1’410.–

LARENTA 7,0 x 17 225/50 R17 V Continental 1’640.–

MEFITIS 7,5 x 18 225/45 R18 V Nokian 1’750.–

1) Die Preise verstehen sich exkl. Einbau und fahrzeugspezifischen Anpassungen und können somit je nach Modell und Ausstattung abweichen. 24-monatige Reifengarantie auf sämtliche Zubehör-Kompletträder. Les prix s’entendent sans montage et adaptations spécifiques au véhicule et peuvent par conséquent varier en fonction du modèle et de l’équipement. Garantie pneus de 24 mois sur l’ensemble des roues complètes accessoires. I prezzi non includono il montaggio e gli adeguamenti specifici per la vettura e possono pertanto variare a seconda del modello e dell’equipaggiamento. 24 mesi di garanzia sui pneumatici per tutte le ruote complete accessorie.

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 21 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

POLSTERUNG / INNENRAUM GARNITURE / INTÉRIEUR RIVESTIMENTO / INTERNO Polsterung Innenraum Dachhimmel Oberer Teil Unterer Teil Türverkleidung, Tunnel Türverkleidungseinsatz Tunnelarmlehne Teppich Textilfussmatten Garniture Intérieur Ciel de toit Armaturentafel Armaturentafel Panneau porte, tunnel Habillage Accoudoir tunnel Tapis Tapis de sol Rivestimento Interno Soffitto Tab. bord supérieur Tab. Bord inférieur Pannelli porte, tunnel panneau porte Bracciolo tunnel Tappeti Tappeti di tessuto Plancia parte sup. Plancia parte inf. Inserti pannelli delle porte

LORENSBERG Textil / Textile / Tessuto 0.– Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Textil / Charcoal Charcoal Charcoal S000 Charcoal

450.– LINDHOLMEN Textil / T-Tec / Textile / T-Tec / Tessuto / T-Tec 2) 0.– Blond Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec / Blond Charcoal Charcoal S50G Blond Blond Blond Blond Espresso Blond Blond T-Tec / Blond Edge Edge S530 Blond

LINDHOLMEN Textil / T-Tec / Textile / T-Tec / Tessuto / T-Tec 2) 450.– Kontrastnähte in Kupfer / Coutures contrastées couleur cuivre / Cuciture contrastate color rame 0.– Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec / Charcoal Charcoal Charcoal S500 Charcoal Charcoal- Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal T-Tec / Charcoal Charcoal Charcoal S50F Blond Blond Charcoal Charcoal- Blond Charcoal Blond Blond T-Tec / Charcoal Charcoal Charcoal S520 Blond Charcoal

1’800.– SALTHOLMEN Leder / Cuir / Pelle 1) 2) 1’350.– Blond Blond Blond Espresso Blond Blond Vinyl / Blond Edge Edge S130 Blond

Espresso Blond Blond Espresso Blond Blond Vinyl / Espresso Edge Edge S136 Brown Espresso

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

22 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

POLSTERUNG / INNENRAUM GARNITURE / INTÉRIEUR RIVESTIMENTO / INTERNO Polsterung Innenraum Dachhimmel Oberer Teil Unterer Teil Türverkleidung, Tunnel Türverkleidungseinsatz Tunnelarmlehne Teppich Textilfussmatten Garniture Intérieur Ciel de toit Armaturentafel Armaturentafel Panneau porte, tunnel Habillage Accoudoir tunnel Tapis Tapis de sol Rivestimento Interno Soffitto Tab. bord supérieur Tab. Bord inférieur Pannelli porte, tunnel panneau porte Bracciolo tunnel Tappeti Tappeti di tessuto Plancia parte sup. Plancia parte inf. Inserti pannelli delle porte

SALTHOLMEN Leder / Cuir / Pelle 1) 1’800.– Kontrastnähte in XC Brown / Coutures contrastées couleur XC Brown / Cuciture contrastate color XC Brown 1’350.– Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal Charcoal S100 Charcoal

Charcoal/ Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal Charcoal S10N Hazel Brown Charcoal

Charcoal Charcoal- Blond Charcoal Blond Blond Vinyl / Charcoal Charcoal Charcoal S120 Blond Charcoal

SALTHOLMEN Leder / Cuir / Pelle 1) 1’800.– Kontrastnähte in XC Brown / Coutures contrastées couleur XC Brown / Cuciture contrastate color XC Brown 1’350.– Charcoal- Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal Charcoal S10F Blond Blond

VOLVO OCEAN RACE Ledersitze Sièges en cuir Sedili in pelle 1) Kontrastnähte in Orange / Coutures contrastées en orange / Cuciture contrastate in orange 0.– Charcoal Charcoal Blond Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal SV00 Blond Blond Blond Charcoal Blond Blond Vinyl / Blond Charcoal Charcoal Blond SV30 Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Charcoal Vinyl / Charcoal Charcoal Charcoal 300.– SV60 Charcoal

1) Leder auf Sitzflächen, Sitzwangen, Vorderseite der Rückenlehnen und Kopfstützenvorderseite 1) Garnissage cuir sur la partie centrale des sièges, les bourrelets latéraux et l’avant des appuie-tête 1) In pelle: piani di seduta, supporti laterali, lato anteriore degli schienali e dei poggiatesta 2) Mittelarmlehne hinten (klappbar) und zwei Getränkehalter in der mittleren Sitzfläche integriert 2) Accoudoir central arrière (rabattable) et deux porte-boissons intégrés au siège central 2) Bracciolo centrale posteriore (ribaltabile) e due portabevande integrati nella seduta centrale

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 23 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

AUSSENFARBEN / COULEURS DE CARROSSERIE / COLORI CARROZZERIA LACKIERART / VERNISSAGE / VERNICIATURA

Black Stone (019) Solid 0.–

Passion Red (612)

Ice White (614)

Magic Blue (467) Metallic 850.–

Flamenco Red (702)

Raw Copper (708)

Misty Blue (710)

Rich Java (712)

Power Blue (713)

Osmium Grey (714)

Onyx Black (717) Metallic 850.– 0.– Bright Silver Metallic (711)

Inscription Electric Silver (477) 1’250.–

Inscription Crystal White Pearl (707) 1’250.– 400.–

Ocean Blue (706) Metallic 0.–

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

24 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

SICHERHEIT / SUPPORTSYSTEME SÉCURITÉ / SYSTÈMES DE SUPPORT SICUREZZA / SISTEMI DI SUPPORTO

Alarmanlage fernbedienbar Système d’alarme avec télécommande Sistema d’allarme antifurto con telecomando 500.– 140 inkl. Sirene mit Batterie-Backup, Bewegungs- und avec sirène auto-alimentée, capteur de mouvements et incl. sirena con batteria di riserva, sensore movimenti e sensore Neigungssensor, Deadlock, Handschuhfach abschliessbar d’inclinaison, Deadlock, boîte à gants verrouillable di inclinazione, Deadlock, custodia portaoggetti con serratura

PSC Personal Security Communicator PSC Personal Security Communicator PSC Personal Security Communicator 1’350.– 583/140 elektronisches Zugangs- und Motorstartsystem, Schlüssel système électronique d’accès et de démarrage du moteur, sistema elettronico di accesso e avviamento del motore; la chiave kann Signale senden/empfangen, um Informationen zum la clé peut émettre/recevoir des signaux pour transmettre des può inviare/ricevere segnali per trasmettere informazioni sullo Verriegelungs- und Alarmstatus des Fahrzeugs zu übermitteln informations sur le verrouillage et l’état d’alarme du véhicule stato della serratura e dell’allarme dell’auto (premendo sul tasto (durch Drücken der Informationstaste der Fernbedienung); (en appuyant sur la touche d’information de la télécommande); informazioni del telecomando); comprende il sistema d’allarme enthält Alarmanlage fernbedienbar (140); nicht in Kombination comprend système d’alarme avec télécommande (140); pas en antifurto con telecomando (140); non in combinazione con mit Keyless Vehicle (876) oder Keyless Start (883) combinaison avec Keyless Vehicle (876) ou Keyless Start Keyless Vehicle (876) o Keyless Start (883) (883)

Keyless Start Keyless Start Keyless Start 300.– 883 elektronisches Motorstartsystem; nicht in Kombination mit système électronique de démarrage du moteur; pas en sistema elettronico di avviamento del motore; non in Keyless Vehicle (876) oder PSC (Personal Security combinaison avec Keyless Vehicle (876) ou PSC (Personal combinazione con Keyless Vehicle (876) o PSC (Personal Communicator; 583) Security Communicator; 583) Security Communicator; 583)

Keyless Vehicle Keyless Vehicle Keyless Vehicle 650.– 876 elektronisches Zugangs- und Motorstartsystem; nur in système électronique d’accès et de démarrage du moteur; sistema elettronico di accesso e avviamento del motore; soltanto Kombi nation mit Alarmanlage fernbedienbar (140); nicht in uniquement en combinaison avec système d’alarme avec in combinazione con sistema d’allarme antifurto con telecomando Kombi nation mit Keyless Start (883) oder PSC (Personal télécommande (140); pas en combinaison avec Keyless Start (140); non in combinazione con Keyless Start (883) o PSC Security Communicator; 583) (883) ou PSC (Personal Security Communicator; 583) (Personal Security Communicator; 583)

Kindersicherung Türen hinten elektrisch Portes arrières avec sécurité enfants électrique Sicura elettrica per bambini per le porte posteriori 120.– 114 inkl. Verriegelung Fenster hinten; ersetzt manuelle Kindersicherung incl. verrouillage des fenêtres arrières; remplace le verrouillage incluso i finestrini posteriori; sostituisce la sicura manuale manuel

Seitenfenster in den Türen mit wasser abweisender Vitres latérales avant avec revêtement hydrofuge Vetri laterali nelle porte idrorepellenti 150.– 595 Oberfläche

Beifahrerairbag ausschaltbar Airbag côté passager pouvant être désactivé Interrutore per disattivare l’airbag passeggero 100.– 641

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 25 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

SICHERHEIT / SUPPORTSYSTEME SÉCURITÉ / SYSTÈMES DE SUPPORT SICUREZZA / SISTEMI DI SUPPORTO

Aufnahmepunkte für Kindersitze auf Beifahrerseite Points d’ancrage pour sièges enfants côté passager avant Punti di attacco per seggiolini sul lato passeggero 45.– 276 nur in Kombination mit Beifahrerairbag ausschaltbar (641) uniquement en combinaison avec airbag côté passager à soltanto in combinazione con interrutore per disattivare l’airbag déclenchement differencié (641) passeggero (641)

Tempomat Régulateur de vitesse Regolatore di velocità 365.– 033 nicht in Kombination mit ACC Aktives Geschwindigkeits-/ pas en combinaison avec ACC Régulateur adaptatif de vitesse non in combinazione con ACC Sistema adattivo di regolazione Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion et de distance avec freinage d’urgence automatique (818), della velocità con funzione di frenata automatica (818); soltanto (818); nur in Kombination mit Lederlenkrad (029 oder 861) uniquement en combinaison avec volant gainé de cuir in combinazione con volante in pelle (029 o 861) (029 ou 861)

ACC Aktives Geschwindigkeits-/Abstandsregelsystem mit ACC Régulateur adaptatif de vitesse et de distance avec ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità con 2’100.– 818 automatischer Notbremsfunktion freinage d’urgence automatique funzione di frenata automatica erkennt Fahrradfahrer, Fussgänger und Fahrzeuge; adaptiver détecte les cyclistes, les piétons et les véhicules; tempomat che riconosce ciclisti, pedoni e veicoli; incl. precaricamento dei Tempomat, inklusive Bremsassistent Pro mit zusätz licher adaptatif, y compris assistance de freinage avec préactivation freni, funzione Queue Assist per la marcia in colonna (solo in Vorspannung des Bremssystems, Queue Assist Stauhilfe- des freins, Queue Assist (seulement en combinaison avec combinazione con trasmissione automatica) e allarme di distanza Funktion (nur in Kombination mit Automatikgetriebe) und boîte auto matique) et avertisseur de distance avec affichage ravvicinata con head-up display; soltanto in combinazione con Distanzwarner mit Headup-Display; nur in Kombination mit semitransparent sur le pare-brise; uniquement en combinaison sensore per la pioggia (370), quadro strumenti digitale (019) Regensensor (370), digitale Instrumentierung (019) und avec détecteur de pluie (370), combiné d’instruments digital e DAS Driver Alert System (769); non in combinazione con DAS Driver Alert System (769); nicht in Kombination mit (019) et DAS Driver Alert System (769); pas en combinaison regolatore di velocità (033) Tempomat (033) avec régulateur de vitesse (033)

DAS Driver Alert System DAS Driver Alert System DAS Driver Alert System 900.– 769 inkl. DAC Driver Alert Control (Fahrassistenzsystem zur Warnung avec DAC Driver Alert Control (dispositif d’alerte en cas de incluso Driver Alert Control (DAC) (sistema di assistenza del bei Übermüdung) und Kollisionswarnung, LKA Lane Keeping signes de fatigue) et l’alerte anti-collision LKA Lane Keeping conducente con avviso in caso di stanchezza) e allerta Aid (Fahrassistenzsystem zur Warnung bei unbeabsichtigtem Aid (système d’assistance à la conduite avec avertissement de anticollisione, Lane Keeping Aid (LKA) (sistema di assistenza del Verlassen der Fahrspur), Road Sign Information (Verkehrsschild- changement de voie involontaire), Road Sign Information conducente con avviso in caso di uscita involontaria dalla corsia erkennung) und Active High Beam Control (Fernlichtassistent (détection des panneaux de signalisation) et Active High di marcia), Road Sign Information (riconoscimento dei cartelli der 1. Generation); nur in Kombination mit Regensensor (370) Beam Control (assistant feux de route de 1ère génération); stradali) e Active High Beam Control (assistenza abbaglianti di und digitale Instrumentierung (019) uniquement avec détecteur de pluie (370) et combiné prima generazione); soltanto in combinazione con sensore d’instruments digital (019) pioggia (370) e quadro strumenti digitale (019)

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

26 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

SICHERHEIT / SUPPORTSYSTEME SÉCURITÉ / SYSTÈMES DE SUPPORT SICUREZZA / SISTEMI DI SUPPORTO

BLIS (Blindspot Information System) BLIS (Blindspot Information System) BLIS (Blind Spot Information System) 620.– 603 Warnsystem zur Überwachung des toten Winkels; inkl. CTA système d’information pour angle mort; avec CTA Cross Traffic sistema di copertura dell’angolo cieco; incluso Cross Traffic Alert Cross Traffic Alert (Fahrassistenzsystem zur Warnung vor sich Alert (système d’assistance à la conduite avec avertissement (TCA) (sistema di assistenza del conducente con avviso in caso näherndem Verkehr beim Ausparkieren) und LCMA Lane en cas de véhicules s’approchant lors de la sortie d’une place di veicoli in avvicinamento all’uscita da un parcheggio) e LCMA Change Merge Aid (Fahrassistenzsystem zur Warnung de parc) et LCMA Lane Change Merge Aid (Assistance au Lane Change Merge Aid (Copertura degli angoli ciechi con vor sich näherndem Verkehr beim Spurwechsel); nur in Kombi- changement de file); uniquement en combinaison avec aide au Supporto al cambio di corsia); soltanto in combinazione con nation mit Einparkhilfe hinten (529) oder Park Assist Pilot (870) parking arrière (529) ou Park Assist Pilot (870) sensori di parcheggio posteriori (529) o Park Assist Pilot (870)

Rückfahrkamera Caméra de recul Telecamera di assistenza al parcheggio 520.– 790

Rückfahrkamera: Vorbereitung zum nachträglichen Einbau Caméra de recul: Préparation pour le montage ultérieur Telecamera di assistenza al parcheggioi: Predisposizione 90.– 820 als Zubehör comme accessoire per il montaggio successivo come accessorio

Einparkhilfe hinten Aide au parking arrière Sensori di parcheggio posteriori 580.– 529 nicht in Kombination mit Park Assist Pilot (870) pas en combinaison avec Park Assist Pilot (870) non in combinazione con Park Assist Pilot (870)

Park Assist Pilot Park Assist Pilot Park Assist Pilot 1’100.– 870 beinhaltet Parksensoren vorne und hinten; nur in Kombination comprend capteurs de stationnement avant et arrière; comprende sensori di parcheggio anteriore e posteriore; soltanto mit digitale Instrumentierung (019); nicht in Kombination mit uniquement en combinaison avec combiné d’instruments in combinazione con quadro strumenti digitale (019); non con Einparkhilfe hinten (529) digital (019); pas avec aide au parking arrière (529) sensori di parcheggio posteriori (529)

Einstellbare Lenkkraftunterstützung Direction assistée réglable Servosterzo ad assistenza regolabile 135.– 877 Personalisierbar in 3 Stufen (niedrig / mittel / hoch) 3 niveaux de personnalisation (bas / moyen / haut) 3 modalità personalizzate (basso / medio / alto)

Regensensor Détecteur de pluie Sensore per la pioggia 150.– 370 inkl. automatischer Lichtfunktion avec fonction éclairage automatique con funzione di illuminazione automatica

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 27 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

KLIMA CLIMATISATION CLIMATIZZAZIONE

Aktivkohlefilter mit automatischer Umluftschaltung Filtre à charbon actif avec recirculation d’air automatique Filtro con carbone attivo e dispositivo ricircolo dell’aria 150.– 439 schränkt das Eindringen von Pollen, Schmutzpartikeln und limite l’entrée de pollen, de particules de pollution et des limita la penetrazione di particelle di polvere, polline e odori verso Gerüchen in den Innenraum ein; nur in Kombination mit mauvaises odeurs dans l’intérieur; uniquement avec climati- l’interno; soltanto in combinazione con climatizzatore automatico Klimaautomatik mit getrennter Temperaturregelung für Fahrer sation automatique avec réglage séparé de la température con regolazione separata della temperatura per conducente e und Beifahrer (007) pour le conducteur et le passager (007) passeggero (007)

CZIP (Clean Zone Interior Package) CZIP (Clean Zone Interior Package) CZIP (Clean Zone Interior Package) 90.– 804 Software zur Verbesserung der Luftqualität im Innenraum; nur logiciel pour améliorer la qualité de l’air intérieur; uniquement software per migliorare la qualità dell’aria nell’interno, soltanto in Kombination mit Aktivkohlefilter (439); nicht in Kombination en combinaison avec filtre à charbon actif (439); pas en combi- in combinazione con filtro con carbone attivo (439); non in mit Raucherpaket (145). Für Allergiker mit Gummifussmatten naison avec kit fumeurs (145). Pour des personnes souffrantes combinazione con kit fumatori (145). Per persone che soffrono (Zubehör) kombinieren d’allergies à combiner avec les tapis, plancher d’habitacle, di allergie da combinare con tappetino, pavimento abitacolo, in caoutchouc (accessoire) gomma (accessorio)

ECC Klimaautomatik ECC Climatisation automatique ECC Climatizzatore automatico 300.– 007 mit getrennter Temperaturregelung für Fahrer und Beifahrer avec réglage séparé de la température pour le conducteur et con regolazione separata della temperatura per conducente e le passager passeggero

Standheizung mit Timer Chauffage indépendant au carburant avec minuterie Riscaldamento autonomo con timer 1’350.– 273 ersetzt Luftraumheizer elektrisch für Diesel remplace chauffage additionnel éléctrique pour diesel sostituisce riscaldamento supplementare elettrico per diesel

Luftraumheizer elektrisch Chauffage additionnel électrique Riscaldamento elettrico 320.– 781 serienmässig für Diesel; elektrisch gesteuerte Schnellenteisung de série pour diesel; dégivrage et chauffage électrique forcé; di serie per diesel; sistema elettrico di riscaldamento e und -heizung; nicht in Kombination mit Standheizung (273) pas en combinaison avec chauffage indépendant au carburant sbrinamento rapido; non in combinazione con riscaldamento (273) autonomo (273)

Beheizbare Frontscheibe Pare-brise chauffant Parabrezza riscaldabile 200.– 871 nur in Kombination mit Regensensor (370) uniquement en combinaison avec détecteur de pluie (370) soltanto in combinazione con sensore per la pioggia (370)

Seitenfenster Türen hinten, Gepäckraum und Heckfenster Vitres latérales portes arrière, coffre et lunette fumées Vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto 500.– 179 abgedunkelt oscurati nicht in Kombination mit TV-Empfang von digital ausgestrahlten pas en combinaison avec télévision numérique terrestre, non in combinazione con televisione digitale terrestre Fernsehsendern (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) TNT (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833) (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) (833) (833)

Panorama-Glasdach Toit panoramique en verre Tettuccio panoramico in vetro 1’250.– 030 fest, mit elektrisch betriebenem Sonnenrollo fixe, avec store pare-soleil électrique fisso, con tendina parasole azionata elettricamente

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

28 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

SITZE SIÈGES SEDILI

Fahrersitz neigungsverstellbar Siège conducteur à inclinaison réglable Sedile del conducente a inclinazione regolabile 200.– 872 mit verstellbarer Lendenwirbelstütze avec soutien lombaire réglable con supporto lombare regolabile

Fahrersitz elektrisch verstellbar Siège conducteur à commande électrique Sedile conducente a regolazione elettrica 800.– 047 inkl. Memoryfunktion für Fahrersitz-Einstellung und elektrisch avec fonction mémoire pour le réglage du siège conduc teur et inclusa funzione Memory per le impostazioni del sedile del einklappbare Aussenspiegel-Einstellung (inkl. Absenken der réglage des rétroviseurs extérieurs rabattables électriquement conducente e impostazioni dei retrovisori esterni ripiegabili Aussenspiegel bei Rückwärtsfahrt) (avec abaissement du rétroviseur en cas de marche arrière) (incluso abbassamento dei retrovisori esterni durante la retromarcia)

Beifahrersitz elektrisch verstellbar Sièges passager à commande électrique Sedile passeggero a regolazione elettrica 500.– 010 nur in Kombination mit Fahrersitz elektrisch verstellbar (047); uniquement en combinaison avec siège conducteur à soltanto in combinazione con sedile conducente a regolazione nicht in Kombination mit Beifahrersitz höhenverstellbar (057) commande électrique (047); pas en combinaison avec siège elettrica (047); non in combinazione con sedile passeggero passager réglable en hauteur (057) regolabile in altezza (057)

Beifahrersitz höhenverstellbar Siège passager réglable en hauteur Sedile passeggero regolabile in altezza 230.– 057 mit verstellbarer Lendenwirbelstütze; nicht in Kombination mit avec soutien lombaire réglable; pas en combinaison avec siège con supporto lombare regolabile; non in combinazione con sedi- Beifahrersitz elektrisch verstellbar (010) passager avant à réglage électrique (010) le passeggero regolabile elettricamente (010)

Beifahrersitz mit umklappbarer Rückenlehne Siège passager avec dossier rabatable Sedili passeggero con schienale ribaltabile 80.– 298

Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar Sièges avant chauffants Sedili anteriori riscaldabili 400.– 011

Fondsitze aussen beheizbar Chauffage des sièges auxilliaires arrière Sedili posteriori riscaldabili 315.– 752 nur in Kombination mit Fahrer- und Beifahrersitz beheizbar uniquement en combinaison avec sièges avant chauffants soltanto in combinazione con sedili anteriori riscaldabili (011) (011) (011)

INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS EQUIPAGGIAMENTI INTERNI

Einlagen Echtholz Modern Wood Incrustations en bois véritable Modern Wood Inserti in legno Modern Wood 570.– 315 Mittelkonsole, Rahmen in Aluminium console centrale, cadre en aluminium console centrale, cornice in alluminio 250.–

Einlagen Center Court Incrustations Center Court Inserti Center Court 320.– 771 Mittelkonsole, Rahmen in Aluminium console centrale, cadre en aluminium console centrale, cornice in alluminio 0.–

Einlagen Aluminium Shimmer Graphite Incrustations en aluminium Shimmer Graphite Inserti in alluminio Shimmer Graphite 320.– 850 Mittelkonsole, Rahmen in Aluminium console centrale, cadre en aluminium console centrale, cornice in alluminio 0.–

Einlagen Aluminium Copper Dawn Incrustations en aluminium Copper Dawn Inserti in alluminio Copper Dawn 320.– 889 Mittelkonsole, Rahmen in Aluminium console centrale, cadre en aluminium console centrale, cornice in alluminio

Lederlenkrad Off Black Volant gainé de cuir Off Black Volante in pelle Off Black 250.– 029

Lederlenkrad Off Black mit Silk Metal Einlage Volant gainé de cuir Off Black avec inserts Silk Metal Volante in pelle Off Black con inserti Silk Metal 350.– 861 100.–

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 29 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

INNENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENTS INTÉRIEURS EQUIPAGGIAMENTI INTERNI

Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal Pommeau de levier de vitesse, gainé de cuir avec inserts Pomello cambio, rivestito in pelle con inserti Silk Metal 130.– 333 Silk Metal

Schalthebel beleuchtet Pommeau de levier de vitesse, illuminé Pomello cambio, illuminato 50.– 884 nur in Kombination mit Lederschalthebel mit Einlage Silk Metal uniquement en combinaison avec pommeau de levier de soltanto in combinazione con pomello cambio, rivestito in pelle (333) vitesse, gainé de cuir avec inserts Silk Metal (333) con inserti Silk Metal (333)

Lederhandbremshebel Levier de frein à main cuir Leva del freno a mano in pelle 100.– 413

Innenraum-Lichtpaket Pack d’éclairage intérieur Pacchetto luci per l’interno 200.– 879 Leseleuchten hinten, beleuchtete Türablagen, Gepäckraum- Lampes de lecture arrière, contre-portes éclairées, éclairage du Luci di lettura posteriori, ripiani delle porte illuminati, illuminazione klappenbeleuchtung, Ausstiegsleuchten in den Fronttüren, couvercle du compartiment à bagages, éclairage de sortie dans del portellone posteriore, luci di cortesia nelle porte anteriori, luci Ambientebeleuchtung in der zweiten Sitzreihe; nur in les portes avant, éclairage d’ambiance pour les sièges arrière; d’ambiente nella seconda fila di sedili; soltanto in combinazione Kombination mit Schalthebel beleuchtet (884) uniquement en combinaison avec pommeau de levier de con pomello cambio, illuminato (884) vitesse, illuminé (884)

Digitale Instrumentierung Combiné d’instruments digital Quadro strumenti digitale 450.– 019 Auswahl von 3 unterschiedlichen Anzeigemodi: choix de 3 modes d’affichage différents: selezione di 3 diverse modalità di visualizzazione: ELEGANCE, ECO, PERFORMANCE ELEGANCE, ECO, PERFORMANCE ELEGANCE, ECO, PERFORMANCE

Innenspiegel mit Abblendautomatik Rétroviseur intérieur électrochrome Retrovisore interno con sistema automatico 200.– 168 antiabbagliamento

Innenspiegel mit Abblendautomatik und integriertem Rétroviseur intérieur électrochrome avec boussole Retrovisore interno con sistema automatico 300.– 454 Kompass électronique intégrée antiabbagliamento e bussola integrata 100.–

Make-up-Spiegel für Fahrer und Beifahrer, beleuchtet Miroirs de courtoisie pour conducteur et passager, Specchietti di cortesia per conducente e passeggero 70.– 101 illuminés illuminati

Raucherpaket Kit fumeurs Kit fumatori 50.– 145 Aschenbecher vorn und hinten, Zigarettenanzünder; nicht in cendrier avant et arrière avec allume-cigare; pas en Portacenere anteriore e posteriore, accendisigari; non in Kombination mit CZIP (Clean Zone Interior Package) (804) combinaison avec CZIP (Clean Zone Interior Package) (804) combinazione con CZIP (Clean Zone Interior Package) (804)

Brillenhalter Porte-lunettes Portaocchiali 45.– 289 dabei entfällt Haltegriff remplace la poignée sostituisce la maniglia

Textilfussmatten Tapis de sol en textile Tapetti in tessuto 150.– 100

Mittelarmlehne vorn in Längsrichtung verstellbar Accoudoir central à l’avant régable dans le sens de la Bracciolo centrale anteriore regolabile in senso longitudinale 150.– 124 longueur

Schaltwippen am Lenkrad Palettes au volant Leve del cambio al volante 180.– 873 für automatische Getriebe T3, T4 AWD, T5 AWD, D3, D4 pour bôite automatique T3, T4 AWD, T5 AWD, D3, D4 per cambio automatico T3, T4 AWD, T5 AWD, D3, D4

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

30 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

LADERAUM CHARGEMENT CARICO

Gepäcksicherungsnetz Filet, compartiment à bagages Rete fermabagagli 150.– 041

Gepäckraumboden variabel Plancher de compartiment à bagages variable Pianale del vano bagagli variabile 100.– 891

Steckdose 12V im Kofferraum Prise de courant 12V dans le coffre à bagages Presa elettrica 12V nel vano bagagli 80.– 424

Notrad Bereifung T115/90 R16 Roue de secours temporaire T115/90 R16 Ruota di scorta T115/90 R16 90.– 165 enthält Wagenheber; nur in Kombination mit Gepäckraumboden avec cric; uniquement en combinaison avec plancher de con cric; soltanto in combinazione con pianale del vano variabel (891) compartiment à bagages variable (891) bagagli variabile (891)

AUSSENAUSSTATTUNG ÉQUIPEMENTS EXTÉRIEURS EQUIPAGGIAMENTI ESTERNI

Dual-Xenon-Scheinwerfer mit aktivem Kurvenlicht Phares dual-xénon avec éclairage actif dans les virages Fari dual-xeno con illuminazione adattiva in curva 1’100.– 605 enthält automatische Scheinwerferhöhenverstellung und LED avec réglage automatique de la portée des phares et feux de con regolazione automatica della portata dei fari e luci diurne Tagfahrlicht; nur in Kombination mit Scheinwerferwaschdüsen circulation diurnes LED; uniquement en combinaison avec LED; soltanto in combinazione con lavafari (065) (065) lave-phares (065)

Scheinwerferwaschdüsen Lave-phares Lavafari 320.– 065

LED Tagfahrlicht Feux de circulation diurnes LED Luci diurne a LED 150.– 020

Entfall Motorbezeichnung hinten Désignation de la motorisation supprimée Designazione del motore soppressa 0.– 308

Entfall Motor- und Modellschriftzug Suppression des sigles de la motorisation et du modèle Soppressione sigla motore e modello 0.– 313 nicht in Kombination mit Code 308 pas en combination avec code 308 non in combinazione con codice 308

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 31 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

AUDIO UND KOMMUNIKATION AUDIO ET COMMUNICATION AUDIO E COMUNICAZIONE

Audiosystem High Performance Système Audio High Performance Sistema Audio High Performance 700.– 832 Radio / CD-Player (MP3 / WMA), 5-Zoll-Farbmonitor, 4 x 45 W, Radio/lecteur CD (MP3/WMA), écran couleur 5 pouces, Radio/CD (MP3/WMA), schermo a colori 5 pollici integrato, 8 Lautsprecher, Doppel-Tuner mit Phasen-Diversity, USB-Port, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, syntoniseur double à phases amplificatore 4 x 45 W, 8 diffuseri, radio con doppio sintoniz- Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Strea- multiples Diversity, port USB, Bluetooth avec mains libres, za tore, porta USB, impianto vivavoce con Bluetooth, Phone- ming Audio; nur in Kombination mit Multifunktionstasten am Phonebook et Streaming Audio; uniquement en combinaison book e Streaming Audio; soltanto in combinazione con tasti Lenkrad (235) avec touches multifonction au volant (235) multifunzione al volante (235)

Infotainment System Sensus Connect mit High Performan- Système d’infodivertissement Sensus Connect avec High Sistema Infotainment Sensus Connect con High Performan- 1’200.– 935 ce Sound Performance Sound ce Sound Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-Zoll- Radio/lecteur DVD (MP3 / WMA) pour la musique et les films, Autoradio/lettore DVD (compatibile con MP3 / WMA) per musica e Farbmonitor, 4 x 45 W, 8 Lautsprecher, AUX-Eingang, USB-Port, écran couleurs 7 pouces, 4 x 45 W, 8 haut-parleurs, prise AUX, film, display a colori da 7 pollici, 4 x 45 W, 8 diffusori, ingresso AUX, Bluetooth mit Freisprecheinrichtung, Phonebook und Streaming port USB, kit mains libres Bluetooth, Phonebook et Streaming porta USB, impianto vivavoce Bluetooth, rubrica e audio streaming, Audio, Internetzugang, Internet-Radio und Apps (über gekoppel- Audio, accès Internet, radio Internet et applis (via smartphone accesso a Internet, Internet radio e app (tramite Smartphone tes Smartphone), interaktives Bediensystem, integrierter Fest- couplé), système de commande interactif, disque dur intégré, collegato), sistema di comandi interattivo, disco rigido integrato, plattenspeicher, Sprachsteuerung, Connected Service Booking; commande vocale, Connected Service Booking; seulement en comandi vocali, Connected Service Booking; soltanto in nur in Kombination mit Multifunktionstasten am Lenkrad (235) combinaison avec touches multifonction au volant (235) combinazione con tasti multifunzione al volante (235)

Infotainment System Sensus Connect mit Premium Sound Système d’infodivertissement Sensus Connect avec Sistema Infotainment Sensus Connect con Premium Sound 2’100.– 934 by Harman Kardon ® Premium Sound by Harman Kardon ® by Harman Kardon ® Radio/DVD-Player (MP3/WMA) für Musik & Film, 7-Zoll- Radio / lecteur DVD (MP3 / WMA) pour la musique et les films, Autoradio/lettore DVD (compatibile con MP3/WMA) per musica e Farbmonitor, Dolby Pro Logic II Surround System und Dolby Digital écran couleurs 7 pouces, Dolby Pro Logic II Surround System et film, display a colori da 7 pollici, sistema Dolby Pro Logic II Surround 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 Lautsprecher, AUX-Eingang, Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 W, 10 haut-parleurs, e Dolby Digital 5.0 Cinema Edition, 5 x 130 watt, 10 diffusori, USB-Port, Bluetooth Freisprecheinrichtung, Phonebook und prise AUX, port USB, kit mains libres Bluetooth, Phonebook et ingresso AUX, porta USB, impianto vivavoce Bluetooth, rubrica e Streaming Audio, Kompatibilität mit Apple iPod® / iPhone® /iPad®, Streaming Audio, compatibilité avec Apple iPod® / iPhone® / audio streaming, compatibile con Apple iPod® / iPhone® / iPad®, Internetzugang, Internet-Radio und Apps (über gekoppeltes Smart- iPad®, accès Internet, radio Internet et applis (via smartphone accesso a Internet, Internet radio e app (tramite Smartphone phone), interaktives Bediensystem, integrierter Festplattenspeicher, couplé), système de commande interactif, disque dur intégré, collegato), sistema di comandi interattivo, disco rigido integrato, Sprachsteuerung, Connected Service Booking; nur in Kombination commande vocale, Connected Service Booking; uniquement en comandi vocali, Connected Service Booking; soltanto in mit Multifunktionstasten am Lenkrad (235) combinaison avec touches multifonction au volant (235) combinazione con tasti multifunzione al volante (235)

Multifunktionstasten am Lenkrad Touches multifonction au volant Tasti multifunzione al volante 150.– 235 für Ausstattungslinie Basis nur in Kombination mit Lederlenkrad pour ligne d’équipement Basis uniquement en combinaison per equipaggiamento Basis soltanto in combinazione con Off Black (029) avec volant gainé de cuir Off Black (029) volante in pelle Off Black (029)

Navigationssystem Sensus Connect Système de navigation Sensus Connect Sistema di navigazione Sensus Connect 1’200.– 255 3-D-Navigation, Zieleingabe durch natürliche Sprachsteuerung, Navigation 3D, entrée de la destination par commande vocale Sistema di navigazione 3D, ricerca della destinazione tramite dynamische Zielführung via TMC, Local search (Umgebungssuche naturelle, acheminement dynamique vers la destination via comando vocale, navigazione dinamica via TMC, Local Search nach Stichworten mit Informationen, Bewertungen und Fotos), TMC, Local search (recherche des lieux d’intérêt dans les (ricerca nei dintorni della propria posizione in base a parole chiave Send-to-car (Routenplanung via Internet oder Smartphone), Volvo environs par mots-clés avec informations, évaluations et photos), con informazioni, valutazioni e foto), Send-to-car (programmazione MapCare™ (kostenlose Kartenaktualisierungen); nur in Kombinati- Send-to-car (planification de l’itinéraire via Internet ou smart- dell’itinerario via Internet o Smartphone), Volvo MapCare™ on mit Infotainment Systemen Sensus Connect (935 oder 934) phone), Volvo MapCare™ (mises à jour de cartes gratuites); (aggiornamenti gratuiti delle mappe); soltanto in combinazione con uniquement en combinaison avec Systèmes d’infodivertisse- Sistemi Infotainment Sensus Connect (935 o 934) ment Sensus Connect (935 ou 934)

= serienmässig / de série / di serie = optional / optionnel / opzionale = nicht erhältlich / pas disponible / non disponibile

32 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 SONDERAUSSTATTUNGEN ÉQUIPEMENTS SPÉCIAUX EQUIPAGGIAMENTI SPECIALI BASIS / BASE / BASIS KINETIC MOMENTUM SUMMUM OCEAN RACE Code / Codice

AUDIO UND KOMMUNIKATION AUDIO ET COMMUNICATION AUDIO E COMUNICAZIONE

TV-Empfang von digital ausgestrahlten Fernsehsendern Télévision numérique terrestre, TNT (DVB-T Digital Video Televisione digitale terrestre (DVB-T Digital Video 990.– 833 (DVB-T Digital Video Broadcasting-Terrestrial) Broadcasting-Terrestrial) Broadcasting-Terrestrial) der digitale Empfang ist abhängig von der lokalen Netzverfüg- la réception dépend de la couverture du réseau locale; la ricezione dipende dalla copertura della rete locale; soltan to in barkeit; nur in Kombination mit Infotainment Systemen Sensus uniquement en combinaison avec systèmes d’infodivertisse- combinazione con Sistemi Infotainment Sensus Connect (935 o Connect (935 oder 934) und Fernbedienung für Audio (860); ment Sensus Connect (935 ou 934) et télécommande pour 934) e telecomando per funzioni audio (860); non in combinazione nicht in Kombination mit Seitenfenster Türen hinten, Gepäck- Audio (860); pas en combinaison avec vitres latérales portes con vetri laterali porte posteriori, bagagliaio e lunotto oscurati (179) raum und Heckfenster abgedunkelt (179) arrière, coffre et lunette fumées (179)

Fernbedienung für Audiofunktionen, Navigationssytem und Télécommande pour fonctions Audio, Système de Telecomando per funzioni audio, sistema di navigazione 90.– 860 TV-System navigation et système télévision e sistema TV nur für Infotainment Systeme Sensus Connect (935 oder 934); uniquement pour systèmes d’infodivertissement Sensus soltanto in combinazione con Sistemi Infotainment Sensus für TV-Funktion zwingend erforderlich (833) Connect (935 ou 934). Impératif pour système télévision (833) Connect (935 o 934). Obbligatorio per la funzione TV (833)

Volvo On Call VOC Telematiksystem Volvo On Call VOC système télématique Volvo On Call VOC sistema telematico 900.– 399 automatischer Alarm (bei Airbag- oder Gurtstrafferauslösung) alarme automatique (en cas de déclenchement de l’airbag ou chiamata automatica al centro VOC (in caso di attivazione degli im VOC Service Center, enthält Fernstart der optionalen Stand- des prétensionneurs de ceinture) au centre de services VOC, airbag o dei pretensionatori), comprende l’attivazione a distanza heizung via SMS. SOS-Taste in Notfällen, On-Call-Taste für contient démarrage à distance du chauffage indépendant via SMS del riscaldatore opzionale. Pulsante SOS per casi di Fahrzeugortung, Fahrzeugfernöffnung, automatisches Signal an (optional) par message SMS. Bouton SOS en cas d’urgence, emergenza, tasto On Call per rintracciamento dell’auto, apertura das Volvo on Call Service Center bei ggf. Alarmanlagenaus- bouton On Call pistage du véhicule, ouverture du véhicule à a distanza delle portiere, invio automatico di un segnale al centro lösung. Die Leistungen sind 3 Jahre ab Datum der Aktivierung distance, signal automatique au centre de services VOC en VOC in caso di attivazione del sistema d’allarme, se disponibile. gültig. Das Abonnement kann verlängert werden (siehe Zubehör). cas de déclenchement de l’alarme. Prestations valables 3 ans Prestazioni valide per 3 anni a partire dalla data di attivazione. Nur in Kombination mit Lederlenkrad (029 oder 861), après la date d’activation. l’abonnement peut être prolongé È possibile prolungare l’abbonamento (vedere accessori). Infotainment Systemen Sensus Connect (935 oder 934) und (voir accessoires). Uniquement en combinaison avec volant gainé Soltanto in combinazione con volante in pelle (029 o 861), Tempomat (033) oder ACC Aktives Geschwindigkeits-/ de cuir (029 ou 861), système Audio High Performance (832), sistema audio High Performance (832), Sistemi Infotainment Abstandsregelsystem mit automatischer Notbremsfunktion systèmes d’infodivertissement Sensus Connect (935 ou 934) et Sensus Connect (935 o 934) e regolatore di velocità (033) o (818) régulateur de vitesse (033) ou ACC Régulateur adaptatif de ACC Sistema adattivo di regolazione della velocità con funzione vitesse et de distance avec freinage d’urgence automatique (818) di frenata automatica (818)

DAB+ Digital Audio Broadcasting DAB+ Digital Audio Broadcasting DAB+ Digital Audio Broadcasting 400.– 501 nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832) uniquement en combinaison avec système Audio High soltanto in combinazione con sistema audio High Performance oder Infotainment Systemen Sensus Connect (935 oder 934) Performance (832) ou systèmes d’infodivertissement Sensus (832) o Sistemi Infotainment Sensus Connect (935 o 934) Connect (935 ou 934)

DAB+ Vorbereitung zum nachträglichen Einbau als Zubehör DAB+ préparation pour le montage ultérieur comme DAB+ predisposizione per il montaggio successivo come 90.– 683 accessoire accessorio nur in Kombination mit Audiosystem High Performance (832), uniquement en combinaison avec système Audio High soltanto in combinazione con sistema audio High Performance Infotainment Systemen Sensus Connect (935 oder 934) Performance (832), systèmes d’infodivertissement Sensus (832), Sistemi Infotainment Sensus Connect (935 o 934) Connect (935 ou 934)

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 33 ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)

SICHERHEIT UND VERTRAUEN SÉCURITÉ ET CONFIDENCE SICUREZZA E AFFIDABILITÀ

Babyschale (bis 13 kg) Coque bébé (jusqu’à 13 kg) Seggiolino per neonati (fino a 13 kg) 238.–

ISOFIX-Gestell für Babyschale Base ISOFIX pour coque bébé Base ISOFIX per navicella 157.–

Kindersitz, wendbar (9–25 kg) Siège enfant convertible (9–25 kg) Seggiolino di sicurezza per bambini convertibile (9–25 kg) 383.–

Kindergurtkissen mit einstellbarer Rückenlehne (15–36kg) Siège rehausseur avec dossier réglable (15–36 kg) Cuscino di rialzo per bambini con schienale regolabile (15–36kg) 216.–

Kindersitz, erhöhtes Gurtkissen ohne Rückenlehne (15–36 kg) Siège enfant rehausseur sans dossier réglable (15–36 kg) Cuscino di rialzo per bambini senza schienale regolabile (15–36 kg) 89.–

KOMFORT CONFORT COMFORT

Brillenhalter für Haltegriff Porte-lunettes en remplacement de la poignée de maintien Rideau pare-soleil pour vitres latérales arrière 35.–

Sonnenblenden Fondtüren Rideau pare–soleil, portières arrières Tendine parasole, portiere posteriori 120.–

Sonnenblenden Laderaum Rideau pare-soleil, compartiment à bagages Tendine parasole, bagagliaio 98.–

TECHNIK UND SOUND TECHNIQUE ET SON TECNOLOGIA E AUDIO

Einparkhilfekamera hinten Caméra d’aide au stationnement, arrière Telecamera di ausilio al parcheggio posteriore 1’167.– ab à partir de a partire da

Park Assist Pilot Park Assist Pilot Park Assist Pilot 876.– nur in Kombination mit Einparkhilfe hinten (529); ab uniquement en combinaison avec aide au parking arrière (529); soltanto in combinazione con sensori di parcheggio posteriori (529); à partire de a partire da

Sensus Navigation mit Lifetime map update Sensus Navigation avec mise à jour de cartes Lifetime Sensus Navigation con aggiornamento cartografico «Lifetime» 1’765.–

Digitalradio, DAB/DAB+ Radio numérique, DAB/DAB+ Radio digitale, DAB/DAB+ 533.– ab à partir de a partire da

Volvo On Call VOC Telematiksystem Volvo On Call VOC système télématique Volvo On Call VOC sistema telematico … Verlängerung für 12 Monate … Prolongation pour 12 mois … Estensione per 12 mesi 194.– … Verlängerung für 24 Monate … Prolongation pour 24 mois … Estensione per 24 mesi 313.–

DESIGN STYLE STILE

Aussenstylingsatz Set de styling extérieur Set per styling esterno 1’659.– ohne Räder; ab sans roues; à partir de senza ruote; a partire da

Dachspoiler Becquet de toit Spoiler sul tetto 521.– ohne Spoilerlippe sans lèvre de spoiler senza lato superiore dello spoiler

Dekorrahmen hinten Cadre décoratif à l’arrière Cornice decorativa posteriore 213.–

Einstiegleisten vorne Baguettes de seuil avant Coprisoglia anteriori 156.–

Einstiegleisten hinten Baguettes de seuil arrière Coprisoglia posteriori 156.–

Sportpedale in gebürstetem Aluminium Pédales sport en aluminium brossé Pedali sportivi in alluminio spazzolato 244.–

34 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)

DESIGN STYLE STILE

Side Scuff Plate Schwellerleisten Side Scuff Plate, enjoliveurs de bas de caisse Side Scuff Plate, listelli laterali sottoporta 790.–

Gummifussmatten Tapis, plancher d’habitacle, caoutchouc Tappetino, pavimento abitacolo, in gomma 84.–

LEISTUNG PUISSANCE POTENZA

Polestar Performance Software www..se Polestar Performance Logiciel www.polestar.se Polestar Performance Software www.polestar.se 1’495.– für die meisten Motoren erhältlich (ohne kantonale Prüfgebühren) disponible pour la plupart des moteurs disponibili per la maggior parte dei motori (sans frais d’expertise cantonaux) (senza tasse di collaudo cantonali)

POLESTAR: ENTWICKELT FÜR DEN POLESTAR: DÉVELOPPÉ POUR LE SPORTIF DE POLESTAR: CREATI PER L’ATLETA COMPETITIVO LEISTUNGSSPORTLER IN DIR HAUT NIVEAU QUI EST EN TOI CHE È IN TE Bereits seit 1996 pflegen wir eine intensive Partnerschaft mit dem Depuis 1996 déjà, nous entretenons un partenariat intense avec le spé- Fin dal 1996 curiamo intensamente una partnership con la scuderia schwedischen Rennsport-Spezialisten Polestar. Die Ergebnisse dieser cialiste de sport automobile suédois Polestar. Les fruits de cette collabo- automobilistica svedese Polestar. I frutti di questa collaborazione e Zusammenarbeit sowie die Rennsporterfahrung von Polestar fliessen ration ainsi que l’expérience en matière de sports mécaniques de Polestar l’esperienza di Polestar con le vetture da corsa confluiscono direttamen- direkt in die Entwicklung unserer Fahrzeuge ein. Ein bisschen Motorsport sont directement mis à profit dans le développement de nos véhicules. te nella progettazione dei nostri veicoli. Ogni Volvo racchiude già in sé steckt also schon in jedem Volvo. Mit der Polestar Performance Leitungs- Un soupçon de sport automobile se cache donc dans chaque Volvo. Avec un pizzico di sportività. Con l’ottimizzazione delle prestazioni Polestar optimierung können Sie jedoch das ganze Rennsport Potential Ihres l’optimisation de performance Polestar Performance, vous pouvez toute- Performance potete risvegliare l’intero potenziale da competizione della Volvo zum Leben erwecken. fois réveiller tout le potentiel de sport automobile de votre Volvo. vostra Volvo.

PACKEN UND LADEN TRANSPORT ET CHARGEMENT CARICO

Anhängerkupplung, abnehmbar Dispositif d’attelage amovible Gancio traino amovibile 1’817.– Kabelstrang 13-polig avec faisceau de câbles à 13 pôles con set di cavi a 13 poli

Dachbox SPACE DESIGN 420 Coffre de toit SPACE DESIGN 420 Box portapacchi SPACE DESIGN 420 562.– Schwarz oder Titan-Silber Noir ou Titane argent Nero o Titan argento 2060 x 840 x 340 mm 2060 x 840 x 340 mm 2060 x 840 x 340 mm

Dachbox SPACE DESIGN 520 Coffre de toit SPACE DESIGN 520 Box portapacchi SPACE DESIGN 520 713.– Schwarz oder Titan-Silber Noir ou Titane argent Nero o Titan argento 2350 x 940 x 350 mm 2350 x 940 x 350 mm 2350 x 940 x 350 mm

Dachbox SPORT TIME 2003 Coffre de toit SPORT TIME 2003 Box portapacchi SPORT TIME 2003 432.– Glossy Black, 1750 x 820 x 450 mm Glossy Black, 1750 x 820 x 450 mm Glossy Black, 1750 x 820 x 450 mm

Dachbox WEEKENDER Coffre de toit WEEKENDER Box portapacchi WEEKENDER 486.– Antracite 1750 x 820 x 365 mm Antracite 1750 x 820 x 365 mm Antracite 1750 x 820 x 365 mm

Fahrradträger Titanium-Lackierung, abschliessbar Porte-vélos en aluminium, verrouillable Supporto per bicicletta in alluminio, con serratura 76.–

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 35 ZUBEHÖR ACCESSOIRES ACCESSORI Einbau beim Volvo Vertreter, inkl. Montage (Auszug) Posés par le concessionnaire Volvo, montage inclus (extrait) Installati dalle concessionarie Volvo, montaggio incluso (estratto)

PACKEN UND LADEN TRANSPORT ET CHARGEMENT CARICO

Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung LED Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage LED Portabiciclette montato sul gancio di traino LED 775.– 2 Elektrovelos inkl. Rampe (Kabelstrang 13-polig) 2 vélos électriques avec rampe (câblage 13 broches) 2 biciclette elettriche inclusa rampa (cablaggio a 13 poli)

Fahrradheckträger auf Anhängerkupplung LED Porte-vélos, monté sur dispositif d’attelage LED Portabiciclette montato sul gancio di traino LED 734.– 3 Velos (Kabelstrang 13-polig) 3 vélos (câblage 13 broches) 3 biciclette (cablaggio a 13 poli) Adapter für zusätzliches Fahrrad Adaptateur, vélo supplémentaire Adattatore, bicicletta supplementare 245.–

Gepäckraumwendematte, Textil/Gummi Tapis coffre à bagages en textile/caoutchouc réversible Tappetino per il vano di bagagli reversibile gomma/tessuto 179.–

Laderaumboden mit zwei Ebenen Compartiment de charge à deux niveaux Pavimento del vano di carico con due livelli 223.–

Gepäckraum-Organizer mit zwei Ebenen Organizer de coffre à deux niveaux Tappetino organizer per il vano di carico a due livelli 189.–

Gepäckraum-Organizer mit Aluminumschienen Organizer de coffre avec rails en aluminium Organizer per il vano di carico in alluminio 363.– ab à partir de a partire da

Gepäckraumgitter, Stahl Grille de protection, acier Griglia protettiva, acciaio 328.–

Schutzmatte für Gepäckraum Tapis de protection pour le coffre Protezione antisporco per il vano bagagli 135.–

Gepäckraummatte, Kunststoff Tapis coffre à bagages en plastique Tappeto per il vano di bagagli in plastica 163.–

Netztasche Hutablage im Gepäckraum Filet dans le coffre à bagages Rete fermaoggetti sul vano bagagli 57.–

Lastenträger Aluminium Barres de toit aluminium Barre di carico 254.– für Fahrzeuge mit Dachreling / T-Nut pour des véhicules avec barres de toit / rainure en T per auto con rail sul tetto / dado a T

Skihalterung Aluminium abschliessbar Porte-skis en aluminium, verrouillable Portascì in alluminio, con serratura 162.– für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards pour 6 paires de skis ou 4 snowboards per 6 paia di sci oppure 4 snowboards

Skihalterung mit Gleitschiene abschliessbar Porte-skis avec glissière, verrouillable Portascì con guide scorrevoli, con serratura 210.– für 6 Paar Ski oder 4 Snowboards pour 6 paires de skis ou 4 snowboards per 6 paia di sci oppure 4 snowboards

Weitere Zubehörideen finden Sie unter Vous trouverez d'autres idées d'accessoires sur Gepäckraum-Organizer mit zwei Ebenen | Organizer de coffre à deux niveaux | Gepäckraum-Organizer mit Aluminumschienen | Organizer de coffre avec rails en aluminium | Trovate altre idee per accessori su Tappetino organizer per il vano di carico a due livelli Organizer per il vano di carico in alluminio http://accessories.volvocars.com/AccessoriesWeb/Accessories.mvc

36 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 VERBRAUCHSWERTE UND SCHADSTOFFE / VALEURS DE CONSOMMATION ET POLLUANTS / CONSUMI E SOSTANZE NOCIVE 1)

MOTOR / MOTEUR / MOTORE (M/A) T3 T4 AWD T5 AWD D2 D3 D4

Städtisch / Urbain / Urbano l/100 km 7,1 / 7,4 -- / 8,5 -- / 8,5 4,2 / 4,5 4,4 / 4,6 4,4 / 5,0

Ausserstädtisch / Extra-urbain / Extraurbano l/100 km 4,6 / 4,6 -- / 5,2 -- / 5,2 3,4 / 3,6 3,5 / 3,7 3,8 / 3,9

Gesamt / Mixte / Misto l/100 km 5,5 / 5,6 -- / 6,4 -- / 6,4 3,7 / 3,9 3,8 / 4,0 4,0 / 4,3

CO2-Massenemissionen / Emissions de CO2 / 2) g/km 128 / 131 -- / 149 -- / 149 96 / 101 99 / 105 104 / 112 Emissione CO2 Energieeffizienz-Kategorie / Catégorie de rendement C / D -- / E -- / E A / A A / A A / A énergétique / Categoria di efficienza energetica

Schadstoffeinstufung / Niveau des émissions EURO6 EURO6 EURO6 EURO6 EURO6 EURO6 polluantes / Livello di emissioni inquinanti

M / A = Schaltgetriebe / Automatikgetriebe M / A = boîte manuelle / boîte automatique M / A = cambio manuale / cambio automatico

1) nach Verordnung 715 / 2007 / EWG 1) selon norme 715 / 2007 / EWG 1) secondo norma 715 / 2007 / EWG 2) Durchschnitt aller Neuwagen-Modelle in der Schweiz: 144 g/km 2) moyenne de tous les modèles neufs en Suisse: 144 g/km 2) media di tutti i modelli di vetture nuove in Svizzera: 144 g/km

Die Verbrauchsangaben in unseren Verkaufsunterlagen sind europäische Treibstoff- Les données de consommation indiquées dans nos documents de vente sont basées I dati indicati nei nostri prospetti si basano sul ciclo europeo di consumo normalizzato Normverbrauchs-Angaben, die zum Vergleich der Fahrzeuge dienen.In der Praxis können sur le cycle européen de consommation normalisée qui a pour objectif de permettre che ha come obiettivo quello di permettere il paragone tra vetture. Nell’uso quotidiano i diese je nach Fahrstil, Zuladung, Topographie und Jahreszeit teilweise deutlich abweichen. une comparaison entre les véhicules. En usage quotidien la consommation peut varier consumi possono variare sensibilmente in funzione dello stile di guida, del carico, della Wir empfehlen ausserdem den eco-drive-Fahrstil zur Schonung der Ressourcen. sensiblement en fonction du style de conduite, de la charge, de la topographie et des topografia e della stagione. Noi raccomandiamo sempre un tipo di guida rispettoso Die Verbrauchswerte und Schadstoffe können sich ändern. conditions climatiques. Nous recommandons par ailleurs le mode de conduite eco-drive dell’ambiente. respectueux de l’environnement. I consumi e sostanze nocive potrebbero essere soggette a modifiche. Les valeurs de consommation et polluants peuvent changer.

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 37 MOTOR / MOTEUR / MOTORE T3 Start/Stopp Motortyp / Type de moteur / Tipo motore M B4204T3 / A B4154T4 Motorcode / Code du moteur / Codice motore M 37 / A 29 Anzahl der Zylinder & Ventile / Nombre de cylindres & soupapes / Numero di cilindri & valvole 4/16 Hubraum / Cylindrée / Cilindrata cm3 M 1969 / A 1498 Bohrung x Hub / Alésage x course / Alesaggio x corsa mm M 82 x 93,2 / A 82 x 70,9 Max. Leistung bei Motordrehzahl / Puissance maximale à nombre de tours / Potenza massima a giri kW (PS)/U/min / kW (ch)/t/min / kW (CV)/g/min 112 (152) / 5000 Max. Drehmoment bei Motordrehzahl / Couple maximal à nombre de tours / Coppia massima a giri Nm/U/min / kNm/t/min / Nm/g/min M 250 / 1300–4000 / A 250 / 1700–4000 Verdichtung / Taux de compression / Compressione M 11,3 : 1 / A 10,5 : 1 Kraftstoff / Carburant / Carburante ROZ Bleifrei/SP 98-91

GETRIEBE / BOÎTE / CAMBIO Schaltgetriebe / Boîte manuelle / Cambio manuale 6 Gang / 6 vitesses / 6 marce 4,27 : 1 Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Geartronic 6 Gang / 6 vitesses / 6 rapporti 3,37 : 1 Automatikgetriebe / Boîte automatique / Cambio automatico Geartronic 8 Gang / 8 vitesses / 8 rapporti --

LENKUNG (servounterstützt) / DIRECTION (servo assistée) / STERZO (servoassistito) Antrieb / Traction / Trazione FWD = Front / Avant / Anteriore FWD Anzahl der Lenkradumdrehungen / Nombre de tours du volant / Giri del volante 2,73 Wendekreis / Diamètre de braquage entre murs / Diametro di sterzata tra muri m11,2 Spurkreis / Diamètre de braquage entre trottoirs / Diametro di sterzata tra marciapiedi m10,9 Bereifung / Pneumatiques / Pneumatici 205 / 55 R16

ZUGLASTEN / CHARGES REMORQUABLES / MASSA RIMORCHIABILE max. Anhängelast gebremst/ungebremst / Charge remorquable max. freinée/non freinée / Peso massimo trainabile frenato/non frenato (kg) 1500 / 700 Stützlast / Charge sur la rotule / Pressione sulla sfera kg 75 max. Dachlast / Charge de toit max. / Carico del tetto massimo kg 75

GEWICHTE / POIDS / PESI (M / A) 1) Leergewicht (inkl. Fahrer) / Poids à vide (incl. conducteur) / Peso a vuoto (incl. conducente) kg 1569 / 1573 Gesamtgewicht / Poids total / Peso complessivo kg 1970 / 1975 Zuladung / Charge utile / Carico utile kg 401 / 402

VOLUMEN / VOLUMES / VOLUMI Kraftstofftank / Réservoir du carburant / Volume del serbatoio carburante Liter / litres / litri 62 Kofferraumvolumen (VDA) / Volume du coffre (VDA) / Volume del vano bagagli (VDA) min. l / max. l 324 / 1021

FAHRLEISTUNGEN / PERFORMANCES / POTENZA (M / A) Beschleunigung 0-100 km/h / Accélération 0-100 km/h / Accelerazione 0-100 km/h s 8,5 / 8,5 Höchstgeschwindigkeit / Vitesse de pointe / Velocità massima km/h 210 / 210

932 984

1458

1552 1396 1349 1540 1783 2041

1073 847 908 2646 816 4370

38 | VOLVO V40 Cross Country | 8. 2015 T4 AWD Start/Stopp T5 AWD Start/Stopp D2 Start/Stopp D3 Start/Stopp D4 Start/Stopp B4202T21 B4204T11 D4204T8 D4204T9 D4204T14 57 40 74 79 A8 4/16 4/16 4/16 4/16 4/16 1969 1969 1969 1969 1969 82 x 93,2 82 x 93,2 82 x 93,2 82 x 93,2 82 x 93,2 140 (190) / 5000 180 (245) / 5500 88 (120) / 3750 110 (150) / 3750 140 (190) / 4250 320 / 1500–4000 350 / 1500–4800 280 / 1500–2250 320 /1750–3000 400 / 1750–2500 10,8 : 1 10,8 : 1 16,0 : 1 16,0 : 1 Bleifrei/SP 98-91 Bleifrei/SP 98-91 Diesel Diesel Diesel

-- -- 4,0 : 1 4,00 : 1 2,67 : 1 -- -- 3,37 : 1 3,37 : 1 -- 2,84 : 1 2,84 : 1 -- -- 4,0 : 1

AWD AWD FWD FWD FWD 2,73 2,73 2,73 2,73 2,73 11, 2 11, 2 11, 2 11, 2 11, 2 10,9 10,9 10,9 10,9 10,9 205 / 55 R16 205 / 55 R16 205 / 55 R16 205 / 55 R16 205 / 55 R16

1500 / 700 1500 / 750 1500 / 700 1500 / 700 1500 / 700 75 75 75 75 75 75 75 75 75 75

-- / 1643 -- / 1520 1448 / 1463 1448 / 1463 1595 / 1635 -- / 2055 -- / 2055 1980 / 1995 1980 / 1995 2000 / 2020 -- / 412 -- / 535 532 / 532 532 / 532 405 / 385

57 57 62 62 62 324 / 1021 324 / 1021 324 / 1021 324 / 1021 324 / 1021

-- / 7,4 -- / 6,1 10,6 / 10,6 8,5 / 8,5 7,7 / 7,5 -- / 210 -- / 210 190 / 190 210 / 210 210 / 210

Die technischen Daten können sich ändern Les données techniques peuvent changer Le specifiche tecniche potrebbero essere soggette a modifiche

M / A = Schaltgetriebe / Automatikgetriebe M / A = boîte manuelle / boîte automatique M / A = cambio manuale / cambio automatico

1) nach EG inkl. Fahrer. Die Leergewichte berücksichtigen ein Fahrergewicht von 1) Selon la norme UE, avec le conducteur. Les poids à vide incluent un conducteur 1) Ai sensi CE, conducente incluso. Il peso a vuoto comprende il peso del 75kg, eine 90%ige Füllung des Tanks und alle erforderlichen Flüssigkeiten. Die pesant 75 kg, un réservoir rempli à 90% ainsi que tous les liquides nécessaires. conducente (75 kg), un serbatoio pieno al 90% e tutti i liquidi necessari. Werte beziehen sich auf die niedrigste Spezifikation und können je nach gewählten Les valeurs se réfèrent à la spécification la plus basse et peuvent varier en fonction I valori si riferiscono alla specificazione minima e possono variare a seconda Optionen und Ausstattungslinien variieren. des options et lignes d’équipement choisies. delle opzioni e delle linee di equipaggiamento selezionate.

8. 2015 | VOLVO V40 Cross Country | 39 VOLVOCARS.CH PERFORMANCE

neutral Volvo Car Switzerland, Schaffhauserstrasse 550, 8052 Zürich Drucksache | Imprimé | Stampato

No. 01-13-621304 – www.myclimate.org Hotline 0800 810 811, www.volvocars.ch © myclimate – The Climate Protection Partnership