Where Tourists and Locals Meet the Empowerment of Local Culture Through the Integration of the Tourist (Cultural Organizations in Anjos, Lisbon)

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Where Tourists and Locals Meet the Empowerment of Local Culture Through the Integration of the Tourist (Cultural Organizations in Anjos, Lisbon) Escola de Sociologia e Políticas Públicas Departamento de História Where tourists and locals meet The empowerment of local culture through the integration of the tourist (Cultural Organizations in Anjos, Lisbon) Paulina Valérie Anna Louisa Roxane Stemmler Dissertação submetida como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Empreendedorismo e Estudos da Cultura – Gestão Cultural Orientadora: Doutora Sofia Macedo, Professora Auxiliar Convidada ISCTE- Instituto Universitário de Lisboa Junho, 2020 Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura Escola de Sociologia e Políticas Públicas Departamento de História Where tourists and locals meet The empowerment of local culture through the integration of the tourist (Cultural Organizations in Anjos, Lisbon) Paulina Valérie Anna Louisa Roxane Stemmler Dissertação submetida como requisito parcial para obtenção do grau de Mestre em Empreendedorismo e Estudos da Cultura – Gestão Cultural Orientadora: Doutora Sofia Macedo, Professora Auxiliar Convidada ISCTE- Instituto Universitário de Lisboa Junho, 2020 i Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura ii Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura Acknowledgements I would like to thank from the bottom of my heart all the cultural organizations that made themselves available to answer my survey and thus enabled me to elaborate this master dissertation. A second big thank you goes to my patient, understanding and simply great supervisor Sofia Costa Macedo, who not only once put me back on the ground when I wanted to digress and lose focus. Thanks to everyone who shows interest in the topic, which is a personally important matter for me. Culture should and must not only take place in museums, it is very close to us. Tourism is a “people business” (Tewes-Gradl et al, 2014: 8), which makes the intercultural approach possible, no matter how different we may be. Tourism offers us the opportunity to get to know the "other", to get inspired and to connect with it. And culture offers the base for that. It is therefore up to all of us to promote the preservation of culture and to stand up for cultural diversity. Integration begins with mutual acceptance. There are already many cultural participants who have understood this. And I thank them for that. Spread the word. iii Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura iv Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura Background to the study I am originally a student of Romance languages and literature from Germany. The fascination of learning languages and discovering cultures brought me to Portugal. When I started writing this thesis, I was living in Lisbon for two years of which I worked one year in a hotel in the center of Lisbon and the rest of the time as a local tour guide. The experience I earned while working in the touristic field and my personal conviction of the beauty of Lisbon’s soul, led me to develop a thesis on the relationship between tourism and culture in the culturally vibrant city of Lisbon. Due to my work experience, I was confronted with the changes happening in this city involving mass tourism. I am aware of the touristification fueled by the touristic image that is being transmitted to the visitors. During my work as a tour guide I spoke with a lot of clients about their perception of Lisbon - their expectations, their fascinations and their disappointments when experiencing its cultural heritage. For a rapprochement between culturally interested tourists and the local community where culture is created, lived and reflected, a physical space which is attractive for both and where this meeting can take place is useful. This consideration led me to have a closer look to the cultural organizations that are the focus of this dissertation. These places could not be more different from each other, hence, making a comparison difficult. However, they offer insights into Lisbon's contemporary popular culture, that is, into the culture that is not accessible in museums but on the streets and through the interaction with locals. Thereby, the culture can suit the taste and understanding of the public and does not limit itself to specialists and intellectuals. In this dissertation, I aim to show how Lisbon’s intelligible culture scene experiences the effects of mass tourism and how they perceive their role as cultural agents. I want to discover the expectations, fascinations and disappointments of the cultural organizations, institutions, associations, and bars in Anjos (Lisbon) in relation with tourism. v Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura vi Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura Resumo O crescente desafio da sociedade de Lisboa para resistir à desertificação turística do centro histórico, provocada pela indústria massificada do turismo, levanta questões relativamente às responsabilidades que se devem alocar a essa indústria. Embora a procura de um turismo cultural "autêntico" já exista há muito tempo, a questão é saber qual o papel que o turismo pode desempenhar na preservação da alma de cidades turisticamente pressionadas como Lisboa. Esta dissertação analisa a relação entre cultura e turismo em tempos de gentrificação global e de novas tendências turísticas. Através de um olhar sobre o papel das audiências externas e internas, o objectivo é perceber as possíveis ligações entre as manifestações culturais de génese local e a apropriação pelos turistas das mesmas, tendo como agentes principais no processo de ligação, as organizações culturais. Foi conduzida uma pesquisa empírica, baseada num questionário realizado a representantes destas organizações culturais localizadas e atuantes no bairro dos Anjos, em Lisboa. Procura-se encontrar respostas às questões de como a cultura local e a cultura turística podem ter um impacto positivo mútuo e se a sustentabilidade turística pode ser alcançada através da descentralização dos locais de interesse. Palavras-chave: Lisboa; turismo; organizações culturais, pós-turismo; integração turística; turismo cultural; turismo sustentável; autenticidade; bairro dos Anjos vii Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura Abstract The growing challenge of Lisbon’s society to resist the desertification of the historical city center, powered by the mass tourism industry, raises the question of what kind of responsibility we can allocate to the tourism industry. In spite of a long-time acceptance of an “authentic” cultural tourism, the question is what role tourism can play in the preservation of the “soul” of cities with such a high demand as Lisbon. The following thesis analyzes the relationship between culture and tourism in times of global gentrification and new touristic trends. Looking at internal and external audiences, the aim is to understand the possible connections between local cultural life and the new tourist trend, which seeks to experience that very culture. The connections between the two will be analyzed through the role that cultural organizations play in this. An empirical research was conducted, based on the application of a questionnaire to representatives of cultural organizations located and acting in the district of Anjos in Lisbon. The goal is to find answers to the question of how the culture of locals and tourists can have a mutual positive impact on each other and whether touristic sustainability can be achieved by decentralizing the places of interest. Keywords: Lisbon; tourism; cultural organizations, post-tourism; tourist integration; cultural tourism; sustainable tourism; authenticity; Anjos district. viii Where tourists and locals meet Empreendedorismo e Estudos da Cultura Table of Contents INTRODUCTION ...................................................................................................................... 1 CHAPTER I: Research Question and Methods ......................................................................... 3 CHAPTER II: Urban culture and tourism practices ................................................................... 7 2.1 Culture as a consumer product ......................................................................................... 7 2.1.1 New audiences for urban culture ............................................................................. 10 2.1.2 The commodification of culture ............................................................................... 12 2.1.3 The cultural sustainability challenge ....................................................................... 14 2.2 The impact of urban tourism development on local culture ........................................... 17 2.2.1 Touristification and fake authenticity ...................................................................... 19 2.2.2 The local and the stranger ........................................................................................ 21 2.2.3 The live-like-a-local trend ........................................................................................ 24 2.3 New tourism tendencies .................................................................................................. 26 2.3.1 The post-modern tourist ........................................................................................... 27 2.3.2 The “sharing city” .................................................................................................... 29 2.3.3 “Experiences”: The trend to participate
Recommended publications
  • The Importance of Digital Influencers in the Promotion of a Tourist Destination
    Master’s degree in Tourism and Communication Dissertation The Importance of Digital Influencers in the Promotion of a Tourist Destination Sandra Isabel Pedro Narciso October 2019 Master’s degree in Tourism and Communication Dissertation The Importance of Digital Influencers in the Promotion of a Tourist Destination Sandra Isabel Pedro Narciso Supervisor: Ph. D. Maria de Lurdes Santana Calisto Dissertation presented for the award of the master’s degree in Tourism and Communication from Estoril Higher Institute for Tourism and Hotel Studies (ESHTE) October 2019 ii “Character cannot be developed in ease and quiet. Only through experience of trial and suffering can the soul be strengthened, ambition inspired, and success achieved.” Helen Keller iii ACKNOWLEDGEMENTS I would like to start by thanking my family. They have been very understanding, giving me unconditional love and support throughout the whole time. My parents Jorge and Silvia worked very hard to help me get where I am today, never doubting my capabilities. I wish to thank my grandparents António and Silvina, my uncles Pedro and Ana and my cousin Miguel for all the love they give me every day. My family is my support system and their faith in me kept me going. I would also like to thank my boyfriend, who has given me the motivation to keep working, to keep learning more and more every day in order to become the best version of myself. I think that this dissertation would not be possible to finish without his support. I would like to thank my supervisor Prof. Lurdes Calisto for her patience, guidance and support to prepare this study.
    [Show full text]
  • Tourism Development in Alcântara (Lisbon): a Case Study and a Survey1
    Environment and Society, N2, December, 2020, pp. 1-21 Tourism development in Alcântara (Lisbon): A case study and a survey1 Luca Zarrilli2 University “G. D’Annunzio” of Chieti-Pescara, Department of Economic Studies, Pescara, Italy Miguel Brito3 Estoril Higher Institute for Tourism and Hotel Studies, Estoril, Portugal Abstract The tourist image of Lisbon and its uniqueness was shaped through the existence of “popular neighbourhoods”, spaces of intense and unchangeable social life where the elements of cultural life are present as a landmark of each different space. Alcântara, Bica, Alfama, Mouraria, and Madragoa are examples of traditional Lisbon neighbourhoods, which today continue to be closely associated with specific representations of the city and of its people’s ways of life within the city. As part of the tourism development that Lisbon has been experiencing in recent years, one of the emerging neighbourhoods is Alcântara, a former industrial district that is currently undergoing a functional reconversion. Situated by the river Tagus, next to the museum district of Lisbon (Belém), and not far from the town centre (Baixa), it presents a different tourist supply: besides the traditional local heritage, composed of monuments, palaces and museums, it is probably the best district of Lisbon to recall the industrial era, its buildings, activities and ways of life. This article deals with the transition process of the neighbourhood from an economic fabric based on industry to a tertiary type of area, within which a special reference to the tourism sector is given. As a reaction to the increasing demand of the tourists, several hotels, apartments and other types of local accommodation have emerged in the neighbourhood.
    [Show full text]
  • Global Destination Case Study: Lisbon
    CASE STUDY FOOD TOURISM LISBON Draft in Development Fáilte Ireland Food Research • Destination Case Studies LISBON 2 Table of Contents SECTION ONE INTRODUCTION AND OVERVIEW 1.1 INTRODUCTION .......................................................................................................................................................................................... 4 SECTION TWO PRE-COVID19 2.1 DESTINATION TOURISM STRATEGY – MARKETS AND PRODUCT FOCUS ............................................................... 6 2.2 SPECIFIC FOOD TOURISM STRATEGY ..........................................................................................................................................8 SECTION THREE CURRENT SITUATION DURING COVID-19 3.1 DESTINATION AND INDUSTRY RESPONSE ................................................................................................................................ 11 3.2 BUSINESS SUPPORTS AVAILABLE ................................................................................................................................................ 12 3.3 ROLE OF LOCAL GOVERNMENT AND INDUSTRY GROUPS ........................................................................................... 13 3.4 NEW INCENTIVES DEVELOPED LOCALLY ...............................................................................................................................14 3.5 CHANGING/EMERGING CONSUMER HABITS AROUND FOOD IN DESTINATION ...............................................16 SECTION FOUR KEY LEARNINGS 4.1 KEY
    [Show full text]
  • Geopark Progress Reports
    EUROPEAN GEOPARKS NETWORK Geopark Progress Reports March 2012- September 2012 Updated: 2012-09-16 INDEX OF GEOPARKS Page Adamello Brenta – ITALY 3 Apuan Alps - ITALY 5 Arouca - PORTUGAL 7 Basque Coast – SPAIN 9 Bauges – FRANCE 11 Beigua - ITALY 13 Bergstrasse-Odenwald - GERMANY 15 Bohemian Paradise – CZECH REPUBLIC 17 Burren and Cliffs of Moher- REPUBLIC OF IRELAND 19 Cabo de Gata – Nijar Natural Park - SPAIN 21 Chelmos Vouraikos – GREECE 23 Copper Coast – IRELAND 24 English Riviera – UK 26 Fforest Fawr – Wales, UK 28 Gea Norvegica – NORWAY 30 GeoMon – Wales, UK 31 Harz Braunschweiger Land Ostfalen – GERMANY 33 Hateg Country Dinosaurs – ROMANIA 35 Katla – ICELAND 37 Madonie Geopark – ITALY 39 Maestrazgo Cultural Park – SPAIN 41 Magma – NORWAY 43 Marble Arch Caves– NORTHERN IRELAND and REP OF IRELAND 45 Muskau Arch – GERMANY and POLAND 47 Naturtejo – PORTUGAL 49 North Pennines AONB – ENGLAND UK 51 Novohrad-Nógrád - HUNGARY and SLOVAKIA 53 Papuk – CROATIA 55 Parco Nazionale del Cilento e Vallo di Diano, Campania – ITALY 57 Park Naturel Régional du Luberon – FRANCE 59 Petrified Forest of Lesvos – GREECE 61 Psiloritis Natural Park – GREECE 63 Rocca di Cerere – ITALY 64 Rokua – FINLAND 66 Shetland – SCOTLAND UK 68 Sierra Norte de Sevilla Natural Park - SPAIN 70 Sierras Subbeticas Natural Park – SPAIN 72 Sobrarbe – SPAIN 74 Steirische Eisenwurzen – AUSTRIA 76 Swabian Alb – GERMANY 78 Terra.Vita Naturpark – GERMANY 80 Vikos Aoos – GREECE 82 Villuercas-Ibores-Jara – SPAIN 84 Vulkaneifel European – GERMANY 86 1 No report from: North West Highlands – SCOTLAND UK; Réserve Géologique de Haute - Provence – FRANCE, Sardenia Geominerario Park – ITALY and Tuskan Mining Geopark - ITALY. 2 Adamello Brenta Nature Park – ITALY Adamello Brenta Nature Park, consistently with its wider and more complex conservation strategy of the natural, historical and cultural heritage, has continued its work to improve the geological heritage conservation and geotouristic and popularization activities.
    [Show full text]
  • Universitas 25/2018
    KJEMPER OM Amerikanske STOR BOKHØSTSPESIAL SEMESTER- studenter AVGIFTEN fortvilet over voldtektslov Nyhet s. 10-11 Utenriks s. 14-15 Anmeldelser s. 20-23 – Avkolonisering skaper mangfold Norges største studentavis | årgang 72, utgave 25 | www.universitas.no | onsdag 10. oktober 2018 – Kutt SiO-direktørens lønn med én million Debatt s. 2-3 Forskerintervju s.19 Høyskolen AUGUST: Kristiania-studenter fikk sjokkbeskjed 33.300 om semesteravgift 47.800OKTOBER: Nyhet s. 4-5 STRESSA OVER FREMTIDA? BLI MED OG LØS VERDENSPROBLEMER MED: Vandana Shiva, Beverley Skeggs, Francia Márquez, Knut Nærum, Årets Terje Tvedt, Costas Lapavitsas, Shabana Rehman, Erik Reinert, begivenhet Magnus Marsdal, Kristin Clemet, Bugge Wesseltoft, Sløtface for deg som vil forstå og onut ojeldstadli, Merete Furuberg, Raymond Johansen, Linn Herning, Simen Ekern, forandre Silje Lundberg, Shoaib Sultan, ‘Tetet’ Lauron og over 100 andre innledere og artister verden! KULTURKIRKEN JAKOB & DOGA | 12. - 14. OKTOBER Et samarbeid mellom 70 organisasjoner som kjemper for en bedre verden. Finn ditt engasjement fra over 60 foredrag, debatter, verksted, konserter, byvandringer, utstillinger, teater, matmarked og filmprogram: SE GLOBALISERING.NO 2 LEDER | | onsdag 10. oktober 2018 redaktør: Runa Fjellanger [email protected] 901 59 831 nyhetsleder: Henrik Giæver De tar fra de fattige, og gjør seg selv rike. [email protected] 986 70 257 fotosjef: Odin Drønen desksjef: Kari Eiring nettredaktør: Mathea Reine-Nilsen magasinredaktør: Maria T. Pettrém MENINGER SiO-sheriffen Budsjettert av Nottingham prestasjonspress statsbudsjettet for 2019 foreslås det en endring satt visst på gullkortet hele tiden. Our bad! Kommentar Vi har visst vært litt for opptatte med å bekymre av den eksisterende stipendordningen. Hvis man Ingrid Ekeberg, oss over penger.
    [Show full text]
  • O Caso De Portugal Film-Induced Tourism
    Universidade de Aveiro Departamento de Economia, Gestão e Engenharia 2013 Industrial SUSAN O CINETURISMO – O CASO DE PORTUGAL BELINDA CARVALHO FILM-INDUCED TOURISM – THE CASE OF PORTUGAL Universidade de Aveiro Departamento de Economia, Gestão e Engenharia 2013 Industrial SUSAN O CINETURISMO – O CASO DE PORTUGAL BELINDA CARVALHO FILM-INDUCED TOURISM – THE CASE OF PORTUGAL Dissertação apresentada à Universidade de Aveiro para cumprimento dos requisitos necessários à obtenção do grau de Mestre em Gestão e Planeamento em Turismo, realizada sob a orientação científica do Doutor Armando Luís Vieira, Professor Auxiliar do Departamento de Economia, Gestão e Engenharia Industrial da Universidade de Aveiro e coorientação da Doutora Alcina Pereira de Sousa, Professora Auxiliar do Centro de Competências de Artes e Humanidades da Universidade da Madeira. ii I dedicate this dissertation to my mum, Celeste Nóbrega for all her support throughout this entire process and for always believing in me. o júri Presidente Prof. Doutora Zélia Maria de Jesus Breda professora auxiliar convidada do Departamento de Economia, Gestão e Engenharia Industrial da Universidade de Aveiro Prof. Doutor Moritz Von Schwedler professor auxiliar convidado da Escola de Economia e Gestão da Universidade do Minho Prof. Doutor Armando Luís Lima de Campos Vieira professor auxiliar do Departamento de Economia, Gestão e Engenharia Industrial da Universidade de Aveiro iv acknowledgements First of all, I would like to thank my family for their support and patience throughout this long and stressful journey. I would like to thank my supervisor, Prof. Doctor Armando Vieira for having provided the necessary guidance and keeping me on the right path. I would also like to give a special thank you to Prof.
    [Show full text]
  • AZUL Metro - Horários 18 Paragens Reboleira - Horário Da Rota: VER HORÁRIO DA LINHA Segunda-Feira 00:01 - 23:58
    Horários e mapa de metro da linha AZUL LINHA AZUL Ver No Modo Website A linha AZUL (metro) - AZUL tem 2 rotas. Nos dias de semana, os horários em que está operacional são: (1) Reboleira: 00:09 - 23:58 (2) Santa Apolónia: 00:09 - 23:58 Utilize a aplicação Moovit para encontrar a estação de metro ( AZUL) perto de si e descubra quando é que vai chegar o próximo metro de AZUL. Direção: Reboleira AZUL metro - Horários 18 paragens Reboleira - Horário da rota: VER HORÁRIO DA LINHA Segunda-feira 00:01 - 23:58 Terça-feira 00:09 - 23:58 Reboleira Quarta-feira 00:09 - 23:58 Amadora Este Quinta-feira 00:09 - 23:58 Alfornelos Sexta-feira 00:09 - 23:58 Avenida Capitães de Abril, Amadora Sábado 00:09 - 23:50 Pontinha Domingo 00:01 - 23:50 Carnide Avenida Marechal Teixeira Rebelo, Lisboa Colégio Militar/Luz AZUL metro - Informações Alto Dos Moinhos Direção: Reboleira Paragens: 18 Laranjeiras Duração da viagem: 28 min Acesso Metro Laranjeiras, Lisboa Resumo da linha: Reboleira, Amadora Este, Alfornelos, Pontinha, Carnide, Colégio Militar/Luz, Jardim Zoologico Alto Dos Moinhos, Laranjeiras, Jardim Zoologico, Praça Marechal Humberto Delgado, Lisboa Praça De Espanha, São Sebastião, Parque, Marquês De Pombal, Avenida, Restauradores, Baixa / Chiado, Praça De Espanha Terreiro Do Paço, Santa Apolónia Praça de Espanha, Lisboa São Sebastião Parque Marquês De Pombal Avenida Travessa da Horta da Cera, Paço de Arcos Restauradores Praça dos Restauradores, Lisboa Baixa / Chiado 120/122 Rua Garrett, Lisboa Terreiro Do Paço Santa Apolónia Direção: Santa Apolónia AZUL
    [Show full text]
  • Bilhete Turístico De Lisboa | CP
    ESCOLHA O SEU TÍTULO DE TRANSPORTE / CHOOSE YOUR TICKET BILHETE TRAIN & BUS CASCAIS E SINTRA / BILHETE FAMÍLIA & AMIGOS / BILHETE TURÍSTICO / TOURIST TRAVELCARD TRAIN & BUS TRAVELCARD CASCAIS E SINTRA FAMILY & FRIENDS TICKET Válido para 1 ou 3 dias (24 ou 72 horas consecutivas), para Válido entre Rossio / Sintra, Cais do Sodré / Cascais, Para viagens conjuntas de 3 a 9 pessoas, aos fins de semana um número ilimitado de viagens nos comboios das Linhas Alcântara - Terra / Oriente e nos autocarros da Scotturb, e feriados nacionais. de Sintra/Azambuja, Cascais e Sado, após validação. exceto BusCas e Giro. For 3-to-9-person trips, on weekends and national holiday. Valid for 1 day or 3 days in a row (24 or 72 hours) Valid between Rossio / Sintra, Cais do Sodré / Cascais, for unlimited travel on the Sintra/Azambuja, Cascais Alcântara - Terra / Oriente and Scotturb buses, except BusCas and Sado line trains. and Giro. All tickets must be validated before they can be used. ZAPPING BILHETE 10 VIAGENS / 10 TRIPS TICKET O carregamento de outros títulos de transporte no cartão do Bilhete Turístico, não é possível enquanto este Carregamentos em dinheiro para viajar de Comboio (CP), Metro, Preço mais económico, num determinado percurso escolhido. estiver válido. Autocarro (Carris) e Barco, sendo descontado o custo da viagem em cada utilização. A more economical price in a specific chosen route. You cannot load other tickets onto the Travelcard while it is still valid. Cash loading to travel by Train (CP), Subway, Bus (Carris) and Boat will be deducted when the card is validated in the different transport Válido apenas para o comboio.
    [Show full text]
  • SIETAR Argentina
    ISSN 0000-0000 SIETARmemorias de congreso Compilado por la Revista Iberoamericana de Psicología Año 1 | Número 1 | 2017 Thiagarajan Sivasailam The Thiagi Group Elbaum Jorge Centro Latinoamericano de Análisis y Estrategia Lapport CONGRESO Osvaldo SIETAR 2017 Acnur MÁS ALLÁ DE LAS POLARIZACIONES Buenos Aires, 14 y 15 de septiembre de 2017 2017 Año 1 N°1 Congreso Sietar 2017 SIETAR Más allá de las polarizaciones Memorias de Congreso construyendo a partir de Compilador: Revista Iberoamericana de Psicología nuestras diferencias ISSN: 0000-0000 (en trámite) Equipos y Comités Corporación Universitaria Iberoamericana Técnico Científicos Raúl Mauricio Acosta Rector Sietar Argentina José David Marín Marcelo Baudino Comunidad Educativa Vicerrector Académico Presidente Alfredo Núñez Liliana Sofía Arias Verónica Denmon Martina Nogueira Decana Facultad de Educación, Mariela Kaddour Ciencias Humanas y Sociales Vicepresidente Maricruz León Verónica Muñoz Daniel Enrique Mejía Lucía Alfonso Director Programa Psicología Michelle Kort Entretenimiento Yohana de Andrade Fernanda Carolina Sarmiento Intercultural Laura González Directora de Investigaciones Alejandra Ferreiro Evelyn Vesprini Editorial ǏbērAM Michelle Kort Investigación y creación Alejandra Ferreiro de contenidos Jaime A. Méndez Agustina Leiva Shirley Sáenz Coordinación de Publicaciones Capacitación Interna Verónica Denmon Julia Talesnik Alejandro Bejarano Maricruz León Editor del Número Mariela Kaddour Verónica Muñoz Julia Taleisnik Comunicaciones Alejandra Sarmiento María de los Ángeles Tagina Editor Evelyn Vesprini Alejandra Ferreiro Verónica Muñoz Yohana de Andrade María Zoraida Roa Lucía Alfonso Laura Turner Asistente Editorial Todos los contenidos publicados por el evento y los autores del evento son responsabilidad exclusiva de los mismos y en ningún momento comprometen el pensamiento, la misión y la visión de la Corporación Universitaria Iberoamericana y/o del organizador del evento.
    [Show full text]
  • Guide Lisbon 2
    INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Lisbon - living and culture INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Index Culture and Lifestyle 4 Portuguese history and architecture 4 Climate 5 Food and drink 5 Pastries 7 Fado 7 Sightseeing and museums 8 Monuments 8 Belém Tower 8 Jerónimos Monastery 9 Avenida da Liberdade 10 Praça da Comércio 10 Sé 11 Castelo de São Jorge 12 Parque das Nações 12 Museums 13 Museu Nacional de Arte Antiga 13 Museu do Azulejo 14 Fundação Gulbenkian 15 Colecção Berardo 15 Nighlife 16 Dining 16 Precautions 17 Bureaucratic issues 18 Embassies 18 Outside Europe 18 Europe 25 Hospitals 36 Public institutions 36 Santa Maria Hospital 36 Pulido Valente Hospital 37 São José Hospital 37 Private Institutions Luz Hospital 38 Lusíadas Hospital 38 CUF Descobertas Hospital 38 39 2 INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Index Shopping 40 Hypermarkets 40 Electronics 40 Furniture 40 Clothing and footwear 40 Telecommunications 41 Department stores 41 Shopping malls 42 Colombo Shopping Centre 42 Amoreiras Shopping Centre 42 Vasco da Gama Shopping Centre 43 Specialized stores 44 IKEA 44 Decathlon 44 El Corte Inglés 45 Gymnasiums 48 Safety and law enforcement services 47 Safety and law enforcement services 48 48 Chelas Martim Moniz area 48 Contacts 48 Police Stations in Lisbon 48 Overview of Lisbon safety 48 Transportation in Lisbon Mass transportation within Lisbon 50 Bus 50 Tram 51 Metro 52 Mass transportation outside Lisbon 52 Train 52 Monthly Passes 53 Taxi services 54 Sightseeing in Portugal 55 Where to go? 55 Continental Cities and Places 55 How to travel around? 55 How to get there? 55 3 INTERNATIONAL STUDENT GUIDE Culture and Lifestyle Lisbon is a diverse and multicultural city, with a rich history, which is reected in the cuisine, architecture and overall habits of Lisboetas.
    [Show full text]
  • Martim Moniz)
    Survival Guide for Mobility and International Students Hi everyone! We are the Student Support Unit of TÉCNICO (NAPE) and we welcome you all to our University! We are students just like you and our mission is to ensure that you expe- rience a smooth transition to the University and city as well as provide guidance and support whilst you are here. For that reason, we have created this survival guide to help you plan your mobility period and survive when you arrive to Portugal. We look forward to meet you in the upcoming weeks and to help you adjust to your new life here in Lisbon. We all hope you have a pleasant experience and we encourage you to come and visit us if you have any issues or concerns that you wish to seek as- sistance with. You can find us daily at TÉCNICO’s Main Building reception from 9am to 5pm or contact us at [email protected]. NAPE Team Get Connected! Join us! Why wait until you arrive at TÉCNICO Lisboa to start making new friends? You can start connecting right now with other new TÉCNICO students through our social media sites. Facebook Faculty App In our Facebook group you can check The TÉCNICO Lisboa app will help you the latest updates about our events and get settle in and find your way around campus, connected with all the new TÉCNICO mobility since TÉCNICO Lisboa is one of the first students. portuguese intitutions with Google Maps You can also follow our official Indoors. The app is free and it is available for Facebook page – facebook.com/napeist – download on the Google Play Store.
    [Show full text]
  • Aprendizaje Por Estaciones En Clases De ELE En Línea a Adultos
    MÁSTER EN FORMACIÓN DE PROFESORES DE ESPAÑOL COMO LENGUA EXTRANJERA CURSO 2018- 2019 Aprendizaje por estaciones en clases de ELE en línea a adultos. Propuestas didácticas, análisis de las percepciones de los participantes y recomendaciones prácticas. Melisa Soledad Gigena Trabajo Final de Máster Dirigido por la Profesora Azahara Cuesta APRENDIZAJE POR ESTACIONES EN ELE ONLINE 2 ​ Agradecimientos En primer lugar, agradezco a mi tutora, la profesora Azahara Cuesta García, por su apoyo profesional y moral durante la elaboración del presente trabajo. Su paciencia para responder a mis consultas y su confianza en mi trabajo me ayudaron en los momentos de mayor tensión. En segundo lugar, doy las gracias a todos los participantes que han colaborado de manera voluntaria en las distintas instancias de este trabajo. Sin su aporte este trabajo no hubiera sido posible. Destaco el apoyo de Paola Martinez, una compañera de máster quien, además de ser la profesora invitada, me ha ayudado en todo el proceso. También agradezco muchísimo a todos los profesores del Máster por haberme preparado para ser parte de la comunidad de ELE, al personal no docente de Uniba por haberme acompañado durante todo el proceso y a mis compañeros por haber compartido sus experiencias conmigo. No menciono nombres para no olvidarme de ninguno. El valor humano de esta experiencia ha sido inigualable. Por último, no puedo dejar de agradecer a mis amigos, mi familia y mi pareja por animarme, cuidarme y apoyarme en todo momento. Sin ellos, no lo habría logrado. APRENDIZAJE POR ESTACIONES EN ELE ONLINE 3 ​ Resumen El presente trabajo persigue dos objetivos.
    [Show full text]