The Ukrainian Weekly 1981, No.27

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Ukrainian Weekly 1981, No.27 www.ukrweekly.com ві-см л. : coax X ДЗ — - J?W Z3B — ГНЕ 1 св ОБОДА JLSVOBODA o-e о ” ""^” І УКРАЇНСЬКИЙ ЩОАІННИК ^gfflf иКЯЛІМІАНОЛИЧ OO-D О Z ГЧ Ukrainian Weekly Ол PUBLISHED BY THE UKRAINIAN NATIONAL ASSOCIATION INC.. A FRATERNAL NON-PROFIT ASSOCIATION vol. LXXXVIII No. 27 THE UKRAINIAN WEEKLY SUNDAY, JULY 5,1981 25 cents Exchange of correspondence reveals: vyacheslav Chornovil says he Russian patriarch denounces document is "hostage of Politburo" of Ukrainian Catholic bishops JERSEY C1TY, N.J. - Calling himself a "hostage of JERSEY C1TY, N.J. - An exchange our two Churches" and that the "letter the Politburo," a "victim of of correspondence between Pimen, and the spirit of the declaration are internal terrorism" and an patriarch of Moscow and all Russia, foreign to the spirit of ecumenical "eternal prisoner," Ukrai– and Pope John Paul 11 concerning the brotherhood predominant" between the nian journalist vyacheslav declaration of the fall 1980 Synod of Roman Catholic and Russian Ortho– Chornovil wrote in Febru– Ukrainian Catholic Bishops was recent– dox Churches. ary that he sees no other ly published in the official journal of the in his January 24 reply to Patriarch way out for himself but to Moscow Patriarchate, informatsionny Pimen, Pope John Paul H writes that demand permission to emi– Biulleten. the Ukrainian synod's declaration is grate from the USSR. The heretofore secret correspondence "devoid of any official character" The Ukrainian Helsinki refers to the synod's document that because the text had not been submitted group member made this denied the legitimacy of the 1946 Lviv for his approval prior to its release. The demand known in an open Synod, which, in effect, liquidated the pope goes on to state that the vatican letter addressed to the presi– Ukrainian Catholic Church in Ukraine retains "the position it always had in dium of the 26th Congress of and subordinated the Catholic faithful relation to the rights of Ukrainian the Communist Party of the to the Russian Orthodox Church. The Catholics." The pope's response was Soviet Union held earlier First Regular Synod of Bishops of the characterized by the. German Catholic this year. The letter was Ukrainian Catholic Church was cen– News Agency as "evasive". released to the Svoboda vened by Patriarch Josyf with the Press here by Raissa Moroz. approval of the pontiff, and it was held Upon publication of the exchange of a human-rights activist now in Rome November 25 to December 2, letters between the Russian patriarch living in the West. 1980. and the pope, Patriarch Josyf 1 of the Mr. Chornovil is serving a "Pomisna" Ukrainian Catholic Church ' Patriarch Pimen, in his December 22, five-year term in Tabiacha released an official statement to the 1980, letter to Pope John Paul H, voices camp in the Yakutsk ASSR apprehension about the synod's decla– press in which he says that he will seek on a fabricated "attempted Yyacheslav Chornovil the "necessary explanation" from the ration and says that the document "can rape" charge. not a nameless person in the ranks of the negate, in the full meaning of the word, vatican and expresses his "satisfaction He is the author of "The Chornovil that, the Apostolic See stands firmly on political opposition brutally persecuted all those great accomplishments in the Papers," a collection documenting the in the USSR. My writings have been sphere of brotherly rapprochement of (Continued on page 2) arrests and trials of Ukrainian intellec– published in many languages of the tuals in the 1960s. world: my most recent work, a docu– He was first arrested in July 1966 for mentation of the Soviet forced-labor refusing to testify at the closed trial of camps, was published in English trans– WCFU Secretariat meets in Toronto four Ukrainian dissidents and was lation just weeks before my latest arrest sentenced 1o serve three months in a in the matter of UCCA representa– and, without a doubt, hastened its Bszarko assumes presidency forced-labor camp. occurrence. The uncenspred journal, tives to the WCFU presidium, the After he compiled "Lykho z Ro– TORONTp - Over 80 delegates presidium decided to retain the dele- Ukrayinsky visnyk (Ukrainian Herald) zumu" (published in the West as "The which 1 edited in the early 1970s, fromaroefldJshe world took part in 15th gates chosen at the Third WCFU Con– Chornovil Papers") he was sentenced to plenary session of the Secretariat of the gress until the next congress. The marked a definite period in the na– three years' imprisonment for "slander– tional-democratic movement in U– World Congress of Free Ukrainians UCCA representatives are JohnO. Flis, ing the Soviet state." held here on June 27 and 28, during supreme president of the UNA, and Dr. raine. As a journalist and publicist, in His third arrest was on January 12, 1978 1 was accepted as an honorary which lvan Bazarko assumed the Bohdan Hnatiuk. 1972, during another campaign against member of the Dutch section of the PEN WCFU presidency for the next two and The by-laws committee is also working Ukrainian intellectuals. This time he Club, and 1 received a British journa– one-half years. on an amendment to the by-laws which was sentenced to six years' imprison– lism prize in 1975. For the very same ment and three years' exile for "anti- The meeting was opened and chaired would clarify matters related to the activity 1 was "honored" with two method of the election and recall of Soviet agitation and propaganda." sentences of Soviet courts at purely by outgoing WCFU President Mykola On March 1, 1975, he renounced his Plawiuk. who served the first two-and– representatives of organizations on the political trials in 1967 and in 1973. in executive bodies of the WCFU. Soviet citizenship and applied for the political camps of Mordovia, where one-half years of the five-year term. permission to emigrate to Canada, Also in attendance were Metropolitan During the plenary session itself, І was held from 1973 to 1978,1 was one in 1975 he was awarded theTomalin of the founders of the annual Day of Mstyslav, Metropolitan Stephen Sulyk, Wasyl Bezchlibnyk, general secretary, Journalism Prize by the Times of Metropolitan Maxim Hermaniuk. the provided a report on the activities of the London. (Continued on page 5) Rev. Dr. Semen Sawchuk, as well as WCFU. and during the discussion on in the fall of 1979, while in exile in the presidium and secretariat members the reports, the work of the WCFU Yakutsk ASSR, Mr. Chornovil joined from England. France. Germany and Human Rights Commission was under- the Ukrainian Public Group to Pro- North America. lined. The commission was instrumen– mote the implementation of the Hel– 1NS1DE: tal in preparing the Ukrainian delega– Also present at the meeting was Gen. sinki Accords. tion to the Madrid Conference to review Petro Grigorenko, head of the External The full text of Mr. Chornovil's Ш Address by Max Kampelman at implementation ol the Helsinki Ac- Representation of the Ukrainian Hel– latest document (in English transla– the Madrid Conference - page 3. cords. sinki Group. tion prepared by The Weekly) follows. U "The Ukrainian Orthodox Slava Rubel. head of the Conference Before the plenary session began, the Open letter Churches and the Ukrainian of Ukrainian Youth Organizations, diaspora" by Dr. Frank Sysyn - presidium held a meeting during which reporicu on preparations for ine Woria it was decided to call for the executive of The provocation committed against page 7. Conference of Urkainian Youth which, the UCCA and the leadership of the me on April 9 in Yakutia, where 1 was U Senior Citizens Corner by Ma– organizations that walked out of the she informed, has already come under completing a term of political exile, and rion Kushnir Burbella - page 8. 13th UCCA Congress to seek new attack in the Soviet newspaper News the subsequent fabrication of my "cri– Ш Panorama by Helen Perozak avenues to reunite organized Ukrainian from Ukraine. minal" case, could not have been Smindak — page 9. life in America. (Continued on page 4) accomplished by local authorities. І am IHE UKRAINIAN УУЬЬШ SUNDAY, JULY Ь. 1S8І Na 27 Russian patriarch... Orthodox-Catholic theological dia– No organ of the Holy See wrote about canonical illegality of the so-called Lviv logue. will find it in your power and will this. Synod of 1946 on the basis of which, as it is known, Ukrainian Catholics were it ontiruu-d from pagr 1) to demonstrate the wisdom not to 1 expect that these clarifications allow a return to that state of affairs remove any fears Your Holiness might forced by all means, terror and coercion the position it has taken in regard to the between our two Churches which exist– have. The past must not threaten that to subordinate themselves to the Mos– rights of. Ukrainian Catholics." ed before the pontificate of the late which the Lord realized in our Churches cow patriarch and to renounce their The patriarch also assured the Ukrai– Pope John ХХІІІ. since the Second vatican Council. unity with the Apostolic See. During the Week of Prayer for Unity nian Catholic faithful that "we will not Your Holiness. 1 believe it is my duty if we remained silent at this crucial and on the day after the celebration of yield on anything that concerns the to inform you that, as a result of this moment, we would be remiss in our liturgy in the Sistine Chapel with all defense of the existence, identity and declaration of the synod, within the pastoral duties and our responsibility members of the Roman Curia, co- rightsof the Ukrainian Catholic Church Russian Orthodox Church a deep before truth and love in Christ the workers in my daily activity, when we and our nation." tension is arising in regard to the Lord's Church.
Recommended publications
  • Ukraine Handbook
    KIEV, UKRAINE HANDBOOK Military Family Services Europe / MFS(E) Riga-Remote Team [email protected] www.cafconnection.ca / www.connexionfac.ca Date published: 20 June 2017 Date revised: 17 Feb 2020 TABLE OF CONTENTS GREETINGS FROM YOUR MFS(E) RIGA-REMOTE TEAM 1 EUROPEAN ADVISORY COMMITTEE ............................ 3 USING THIS GUIDE .................................................... 4 SOME HELPFUL RESOURCES ....................................... 1 OVERVIEW OF KIEV ................................................... 2 Maps ............................................................................................................. 2 Geography/Politics .......................................................................................... 4 Climate ......................................................................................................... 4 Languages ..................................................................................................... 4 Religion ......................................................................................................... 5 Cost of Living ................................................................................................. 5 Canadian/Expat Community ............................................................................. 6 Cultural Nuances, Etiquette and Traditions ......................................................... 6 Public Holidays ............................................................................................... 9 News ..........................................................................................................
    [Show full text]
  • Book Reviews
    Book Reviews The Place-Names of the West Riding of Yorkshire. By A. H. Smith. Parts Seven and Eight, English Place-Name Society, Vols. 36 and 37 (Index). New York: Cambridge University Press, 1962. xvii, 307 pp., maps; xiii, 207 pp. $6.50 each. The final two volumes of the outstanding eight-volume survey of the place-names of the West Riding of Yorkshire have been com- pleted under the general editorship of A. H. Smith. The completion draws to a conclusion one of the major onomatological undertakings in English. The achievement is as great as, if not greater than, the contribution of Eilert Ekwall to English place-name study, and can be looked upon as a model for rigorous place-name studies in the future. Part Seven continues the serious and accurate application of scholarship that distinguished the first six parts. It contains an introduction to the place-names of the West Riding, notes on the phonology and dialect, a listing and discussion of river-names and road-names, distribution maps, and some minor items, such as personal names in the place-names, feudal names, saints' names, Pre-Celtic and Celtic names, and French names. A full bibliography is also included. Since each of the first six parts surveyed particular wapentakes, Part Seven can stand as an introduction to the series. The introduction goes beyond a general statement as to method and content. It stands as a scholarly treatise on the topographical· historical, geological, anthropological, archaeological, and linguistic background of the Riding as it relates to the place-names.
    [Show full text]
  • Shlikhta Ukrainian As Non
    Natalia Shlikhta “Ukrainian” as “Non-Orthodox”: How Greek Catholics Were “Reunited” with the Russian Orthodox Church, 1940s–1960s Translation by Jan Surer Natalia Shlikhta — History Department, National University of Kyiv-Mohyla Academy (Kyiv, Ukraine). [email protected] Drawing upon archival, published and oral sources, as well as recent stud- ies on the correlation between religion and nationality, this article argues that the formal “reunification” of the Greek Catholics with the Russian Or- thodox Church became a successful “subaltern strategy,” ensuring the sur- vival of the Greek Catholic Church through the Soviet period. The article demonstrates that the “Church within the Church,” which came into exist- ence because of “reunification,” for decades preserved its separate identi- ty within the Russian Orthodox Church. The “Church within the Church” did not oppose the regime’s assimilation policy directly, yet positioned it- self as Ukrainian and therefore as non-Orthodox (because non-Russian) and even as non-Soviet. This article examines these specific issues within the wider context of the survival of the Church in the Soviet state. Keywords: Russian Orthodox Church, Ukrainian Greek Catholic Church, Church within the Church, national Church, Communist (So- viet) regime, reunification, ecclesiastical nationalism. Introduction HE “Uniate problem,” which the Stalinist leadership (with the help of the Moscow Patriarchate) undertook to resolve in whatever way pos- Tsible immediately upon the conclusion of the Second World War, was far from the only national challenge Moscow faced. Earlier, the existence of the Ukrainian Autocephalous Orthodox Church in both its 1921 and 1942 in- carnations, as well as of the Ukrainian Autonomous Church headed by Arch- bishop Alexy (Hromadsky; Russian, Gromadsky), had represented similar challenges; the latter Church based its autonomous rights on the Resolution on the Ukrainian Exarchate of 1921.
    [Show full text]
  • A Hundred Years Since Sholem Aleichem's Demise Ephraim Nissan
    Nissan, “Post Script: A Hundred Years Since Sholem Aleichem’s Demise” | 116 Post Script: A Hundred Years since Sholem Aleichem’s Demise Ephraim Nissan London The year 2016 was the centennial year of the death of the Yiddish greatest humorist. Figure 1. Sholem Aleichem.1 The Yiddish writer Sholem Aleichem (1859–1916, by his Russian or Ukrainian name in real life, Solomon Naumovich Rabinovich or Sholom Nokhumovich Rabinovich) is easily the best-known Jewish humorist whose characters are Jewish, and the setting of whose works is mostly in a Jewish community. “The musical Fiddler on the Roof, based on his stories about Tevye the Dairyman, was the first commercially successful English-language stage production about Jewish life in Eastern Europe”. “Sholem Aleichem’s first venture into writing was an alphabetic glossary of the epithets used by his stepmother”: these Yiddish 1 http://en.wikipedia.org/wiki/File:Sholem_Aleichem.jpg International Studies in Humour, 6(1), 2017 116 Nissan, “Post Script: A Hundred Years Since Sholem Aleichem’s Demise” | 117 epithets are colourful, and afforded by the sociolinguistics of the language. “Early critics focused on the cheerfulness of the characters, interpreted as a way of coping with adversity. Later critics saw a tragic side in his writing”.2 “When Twain heard of the writer called ‘the Jewish Mark Twain’, he replied ‘please tell him that I am the American Sholem Aleichem’”. Sholem Aleichem’s “funeral was one of the largest in New York City history, with an estimated 100,000 mourners”. There exists a university named after Sholem Aleichem, in Siberia near China’s border;3 moreover, on the planet Mercury there is a crater named Sholem Aleichem, after the Yiddish writer.4 Lis (1988) is Sholem Aleichem’s “life in pictures”.
    [Show full text]
  • Analysis of the Website Genre DISSERTATION Presented in Part
    Representation of National Identity on Ukrainian Business Websites: Analysis of the Website Genre DISSERTATION Presented in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree Doctor of Philosophy in the Graduate School of The Ohio State University Larysa Stepanova By Graduate Program in Slavic and East European Languages and Literatures The Ohio State University 2010 Dissertation Committee: Daniel E. Collins, Advisor Charles E. Gribble, Co-Adviser Predrag Matejic Copyright by Larysa Stepanova 2010 Abstract The goal of the proposed dissertation is twofold—first, to investigate the patterns of language usage in a previously unstudied discourse genre, the websites of Ukrainian businesses; and second, to determine the extent to which the new language policies of the post-Soviet Ukrainian state are reflected in this new genre, which is not explicitly covered by those policies. More specifically, the study will offer a detailed linguistic analysis of the genre in order to determine whether, and to what degree, linguistic identity, as shown by the choice of language(s) on the sites, correlates with other markers of Ukrainian national identity—i.e., the values that the official policies are trying to defend. ii Dedication This document is dedicated to my family. iii Acknowledgments Here I want to thank people who have contributed much to this research and who have been with me during this difficult period of my life. I am indebted to both of my advisers: Dr. Charles Gribble and Dr. Daniel Collins. I have learned a lot from these men who are both inspiring professors and wonderful people as they have worked with me during my entire course of study at The Ohio State University.
    [Show full text]
  • Nationalism and Orthodoxy in Ukrainian Political Thought: the Ontology of Resistance
    Nationalism and Orthodoxy in Ukrainian Political Thought: The Ontology of Resistance Matthew Raphael Johnson Introduction: Ukraine and “the Nation” The Hetmanate as the Central Element in Ukrainian Political Ideas: The Background to Ukrainian Social Thought From Pereslav to Andrusovo: The Horror of the 17th Century Ivan Vyshenskii (d. 1620) and Gregory Skovoroda (d. 1794) Taras Shevchenko (d. 1861) Drahomanov (d. 1895) and Kostamarov (d. 1885) Ivan Franko (d. 1916) The UAOC under Patriarchs Dmitri and Volodymyr The Autocephalous Orthodox Church in the 20th Century under Vasyl Lypkivsky and the Poltava Movement An Overview of Ukrainian Nationalism in the Second Half of the 20th Century From the Second World to the Void, Ukraine's Second Ruin: 1990 to 2015 Conclusions (c) Hromada Books, 2017 ISBN: 978-1-387-11207-4 Acknowledgments The typical book on Ukrainian history is written in well funded universities by alienated, urban and cultureless professors. These privileged dons have an army of research assistants (sometimes called “students”) whose uncopyrighted research is no doubt valuable as raw material. High salaries, total job security, secretaries, graduate assistants, grant money and a host of other privileges make their job much easier. How much of their books is really their work is something that is not likely to be solved. Given that so much of this is written by others, with the assistance of so many others, and on university time generously funded by taxpayers (among other people), the claim to copyright is a sick joke. While their privileges are many, it does come at a price: their total lack of freedom.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1955
    Dedicated to the ideal* Address And interests of yotmg UKRAINIAN WEEKLY Americans of Ukrainian SECTION descent ШШ 81-83 Grand Street informative, instructive. Supplement of Jersey City S, N. Л. Ukrainian Daily Svoboda УКРАЇНСЬКИЙ щол&шик UKRAINIAN DAILY Published by the TeL HEnderson 4-0287 Ukrainian National Ukrainian National Ass'n Association. The Ukrainian Weekly Section TeL HEnderson 4-1016 РПС LXLT. - 4. 145 SECTION TWO SVOBODA, UKRAINIAN WEEKLY SECTION, SATURDAY, JULY 30, 1955 SECTION TWO No. 145 VOL. LXbl 1,000 RED ARMY VETS, INCLUDING Soviets to Produce 200 Films, Only New Style Convention Discussed Wins Scholarship to UNA Cultural UKRAINIANS, TRAIN Gl's One Ukrainian At UYL-NA Parley Courses at "Soyuzivka" Some thousand odd veterans Alexander Ruskewich, 2027 my father's country. Attending "There are two qualities of The Literary Gazette, pub­ Other films are Latvian and Final plans for a new de­ commission will be attended by of the Soviet Array, including 74th street, Brooklyn, N. Y., church on Sundays. I listen to aliens in the U.S. Army. Both lished in Moscow, Russia, re­ Estonian. parture in Ukrainian Youth's less people than a session of all a number of Ukrainians, who won the Michel Plznak, Esq. some of our beautiful liturgical can do a good GJ. job. Some Only one film of the two hun­ League of North America con­ delegates and guests, the dis­ . ports that the USSR film scholarship to the Ukrainian music. I have heard our people to escape the individual and came frankly for the materia) dred will be Ukrainian.
    [Show full text]
  • Ofreligion in Ne
    SOVIET PERSECUTION OFRELIGION IN NE SOVIET PERSECT.JTION OFRETIGION IN NE WORLD CONGRESS OF FREE UKRAINIANS TORONTO CANADA 1976 FOR FURTHER INFORMATION AND ADDITIONAL COPIES OF THIS BROCHURE, WRITE TO: HUMAN RIGHTS COMMISSION WORLD CONGRESS OF FREE UKRAINIANS SUITE 2 2395ABLOOR STREET WEST TORONTO, ONTARIO M6S IP6 CANADA Printed by HARMONY PRINTING tTD. 3194 Dundos St.W., Toronto, Ont., Conodo, M6P 2A3 FOREWORD This brochure deals with the persecution ol religion and, reli- gious belieuers in Souiet Ukraine. It documents uiolations ol the lundamental human right to lreedom ol conscience, aiolations which contradict the international accords relating to human rights to uthich the Souiet Union is a sign'atory. The present publication is part ol the international efforts, ini- tiated in 1976 by the World Congress ol Free Ukrainians, in delence of religion in Sooiet Ukraine. The purpose ol this boolelet, and the campaign in general, is to inlorm international public opinion about the plight ol belieaers in Uhraine and to encourage it to speak out against these uiolations ol international legality. Without the sus- tained, pressure ol world public opinion it can hardly be hoped that protests ol persecuted belieuers will be heard by the Souiet gouern- ment, or that it would, effectiuely enlorce the constitutional and, international gwarantees ol lreedom ol conscience in Souiet Ukraine. In particular, we are asking all men and u)on'Len ol good will to join with us in demanding that the Soaiet authorities release all clergy, monastics and, belieaers imprisoned lor their religious prac- tices and beliefs; that the Souiet gouerwnent remoue the illegal and unjust prohibition ol the Ukrainian Greele Catholic Church, the Ukrainian Autoceph,alous Orthodox Church and some other religious denominations in the Ukrainian SSR; and that it return the child,ren tahen lrorn their parents because ol the latter's raising them in ac- cordance with their religious beliefs.
    [Show full text]
  • HISTORY of UKRAINE and UKRAINIAN CULTURE Scientific and Methodical Complex for Foreign Students
    Ministry of Education and Science of Ukraine Flight Academy of National Aviation University IRYNA ROMANKO HISTORY OF UKRAINE AND UKRAINIAN CULTURE Scientific and Methodical Complex for foreign students Part 3 GUIDELINES FOR SELF-STUDY Kropyvnytskyi 2019 ɍȾɄ 94(477):811.111 R e v i e w e r s: Chornyi Olexandr Vasylovych – the Head of the Department of History of Ukraine of Volodymyr Vynnychenko Central Ukrainian State Pedagogical University, Candidate of Historical Sciences, Associate professor. Herasymenko Liudmyla Serhiivna – associate professor of the Department of Foreign Languages of Flight Academy of National Aviation University, Candidate of Pedagogical Sciences, Associate professor. ɇɚɜɱɚɥɶɧɨɦɟɬɨɞɢɱɧɢɣɤɨɦɩɥɟɤɫɩɿɞɝɨɬɨɜɥɟɧɨɡɝɿɞɧɨɪɨɛɨɱɨʀɩɪɨɝɪɚɦɢɧɚɜɱɚɥɶɧɨʀɞɢɫɰɢɩɥɿɧɢ "ȱɫɬɨɪɿɹ ɍɤɪɚʀɧɢ ɬɚ ɭɤɪɚʀɧɫɶɤɨʀ ɤɭɥɶɬɭɪɢ" ɞɥɹ ɿɧɨɡɟɦɧɢɯ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ, ɡɚɬɜɟɪɞɠɟɧɨʀ ɧɚ ɡɚɫɿɞɚɧɧɿ ɤɚɮɟɞɪɢ ɩɪɨɮɟɫɿɣɧɨʀ ɩɟɞɚɝɨɝɿɤɢɬɚɫɨɰɿɚɥɶɧɨɝɭɦɚɧɿɬɚɪɧɢɯɧɚɭɤ (ɩɪɨɬɨɤɨɥʋ1 ɜɿɞ 31 ɫɟɪɩɧɹ 2018 ɪɨɤɭ) ɬɚɫɯɜɚɥɟɧɨʀɆɟɬɨɞɢɱɧɢɦɢ ɪɚɞɚɦɢɮɚɤɭɥɶɬɟɬɿɜɦɟɧɟɞɠɦɟɧɬɭ, ɥɶɨɬɧɨʀɟɤɫɩɥɭɚɬɚɰɿʀɬɚɨɛɫɥɭɝɨɜɭɜɚɧɧɹɩɨɜɿɬɪɹɧɨɝɨɪɭɯɭ. ɇɚɜɱɚɥɶɧɢɣ ɩɨɫɿɛɧɢɤ ɡɧɚɣɨɦɢɬɶ ɿɧɨɡɟɦɧɢɯ ɫɬɭɞɟɧɬɿɜ ɡ ɿɫɬɨɪɿɽɸ ɍɤɪɚʀɧɢ, ʀʀ ɛɚɝɚɬɨɸ ɤɭɥɶɬɭɪɨɸ, ɨɯɨɩɥɸɽ ɧɚɣɜɚɠɥɢɜɿɲɿɚɫɩɟɤɬɢ ɭɤɪɚʀɧɫɶɤɨʀɞɟɪɠɚɜɧɨɫɬɿ. ɋɜɿɬɭɤɪɚʀɧɫɶɤɢɯɧɚɰɿɨɧɚɥɶɧɢɯɬɪɚɞɢɰɿɣ ɭɧɿɤɚɥɶɧɢɣ. ɋɬɨɥɿɬɬɹɦɢ ɪɨɡɜɢɜɚɥɚɫɹ ɫɢɫɬɟɦɚ ɪɢɬɭɚɥɿɜ ɿ ɜɿɪɭɜɚɧɶ, ɹɤɿ ɧɚ ɫɭɱɚɫɧɨɦɭ ɟɬɚɩɿ ɧɚɛɭɜɚɸɬɶ ɧɨɜɨʀ ɩɨɩɭɥɹɪɧɨɫɬɿ. Ʉɧɢɝɚ ɪɨɡɩɨɜɿɞɚɽ ɩɪɨ ɤɚɥɟɧɞɚɪɧɿ ɫɜɹɬɚ ɜ ɍɤɪɚʀɧɿ: ɞɟɪɠɚɜɧɿ, ɪɟɥɿɝɿɣɧɿ, ɩɪɨɮɟɫɿɣɧɿ, ɧɚɪɨɞɧɿ, ɚ ɬɚɤɨɠ ɪɿɡɧɿ ɩɚɦ ɹɬɧɿ ɞɚɬɢ. ɍ ɩɨɫɿɛɧɢɤɭ ɩɪɟɞɫɬɚɜɥɟɧɿ ɪɿɡɧɨɦɚɧɿɬɧɿ ɞɚɧɿ ɩɪɨ ɮɥɨɪɭ ɿ ɮɚɭɧɭ ɤɥɿɦɚɬɢɱɧɢɯ
    [Show full text]
  • Spatio-Temporal Database of Places Located in the Border Area
    International Journal of Geo-Information Article Spatio-Temporal Database of Places Located in the Border Area Albina Mo´scicka* ID and Marta Ku´zma ID Faculty of Civil Engineering and Geodesy, Military University of Technology, 00-908 Warsaw, Poland; [email protected] * Correspondence: [email protected] Received: 18 January 2018; Accepted: 12 March 2018; Published: 14 March 2018 Abstract: As a result of changes in boundaries, the political affiliation of locations also changes. Data on such locations are now collected in datasets with reference to the present or to the past space. Therefore, they can refer to localities that either no longer exist, have a different name now, or lay outside of the current borders of the country. Moreover, thematic data describing the past are related to events, customs, items that are always “somewhere”. Storytelling about the past is incomplete without knowledge about the places in which the given story has happened. Therefore, the objective of the article is to discuss the concept of spatio-temporal database for border areas as an “engine” for visualization of thematic data in time-oriented geographical space. The paper focuses on studying the place names on the Polish-Ukrainian border, analyzing the changes that have occurred in this area over the past 80 years (where there were three different countries during this period), and defining the changeability rules. As a result of the research, the architecture of spatio-temporal databases is defined, as well as the rules for using them for data geovisualisation in historical context. Keywords: spatio-temporal database; geographical names; geovisualisation; border area 1.
    [Show full text]
  • The Ukrainian Weekly 1976
    m^^^^m^ PK LXXXHI SECTION TWO No. 77 SVOBODA, THE UKRAINIAN WEEKLY, SATURDAY, APRIL 24, me LfJEHTTB 25 CENTS H. 77 VOL. Lxxxm Christ is Risen! ^^s: Archpastoral Easter Message Catholic Hierarchs Set of the 'Day of Prayer' Tomorrow Council of Bishops of the Ukrainian PHILADELPHIA, PO.-TU Church in GaUcia and m Car- Autocephalous Orthodox Church hierarchy of the Ukrainian patho-Ukraine," said the letter, Respected and Beloved Bro- miracle gives strength to those Catholic Church in the U.S., in "pe, the Ukrainian Catholic thers and Sisters: incarcerated in Soviet prisons a special letter to the clergy hiearchs m the United States, "Christ has risen from the and concentration camps, to and faithful commemorating set Sunday, April 25, as a Day dead... even so in Christ shall all sing during Easter night: the 30th anniversary since the of Prayer for our martyrs, for be made alive" (1 Cor. 15:20,22) "today is salvation come into liquidation of the Church m those who were tortured to With these words, at the the world for Christ has Risen western Ukraine, set Sunday, death but not defeated because outset of Christianity, the as Almighty" and: "from death April 25, as a "Day of Prayer" they did not abandon their Holy Apostle affirmed a new hope unto life and from earth unto for all those who suffered in the Catholic Faith; for those who for mankind - enduring m a heaven Christ our Lord, our past and continue to suffer today are suffering in prisons new plane-in Christ. His Passover." We have much tes- today "for the Holy Catholic and concentration
    [Show full text]
  • Mutilation: the Fate of Eastern European Names in America by William F
    Mutilation: the Fate of Eastern European Names in America by William F. Hoffman 8 Terrace Dr., Bethel, CT 06801-2102, e-mail: [email protected] Ever since I wrote Polish Surnames: Origins & Meanings, I have received a steady flow of letters and e-mail notes asking about Eastern European names (not just Polish!), either of persons (first names and surnames) or places. I can divide these questions into two basic categories: 1) the name is reasonably correct as given, and the challenge is to find out something about it; and 2) the name has been mangled somewhere along the way, and before it’s possible to learn anything about it, the original form has to be determined. The first category is a piece of cake compared to the second; if I have a reasonably correct form to work with, I either have something on the name or I don’t. A few minutes of searching through my books is usually enough to tell me which is true. But if the name is mangled so badly I can’t even tell what it was originally, there’s no way to proceed. I have to respond by saying, “Sorry, I can’t help you. Do some research, and get back to me when you have a more reliable form of the name.” I’ve learned the hard way that this is the way to go. There have been occasions when someone has submitted a bizarre-looking name, say, Nrawpulkowski, and I spent hours trying to come up with some brilliant explanation of what it might mean, only to hear back, “Gee, sorry, the day after I wrote you I found out it was really Nowakowski.
    [Show full text]