Sources of Authority Quotational Practice in Chinese Communist Propaganda

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sources of Authority Quotational Practice in Chinese Communist Propaganda Sources of Authority Quotational Practice in Chinese Communist Propaganda Inaugural-Dissertation zur Erlangung der Doktorwürde an der Philosophischen Fakultät der Ruprecht-Karls-Universität Heidelberg Institut für Sinologie Vorgelegt von Jennifer May Dezember 2008 Erstgutachterin: Prof. Dr. Barbara Mittler Zweitgutachter: Prof. Dr. Rudolf Wagner Table of Contents Table of Contents Acknowledgements III List of Figures V Notes VII Introduction: Quoting Authority 1 1. Quoting in China: Theoretical and Historical Consideration 9 2. Lifecycles of Quotations 57 2.1 The Lifecycle of a Quotation Chameleon 59 2.2 “Smash the Confucian shop” or the Lifecycle of a Half-forgotten Quotation 96 2.3 “The Working Class Has to Lead Everything” or the Lifecycle of a Quotation Star 125 3. A Source of Authority 145 4. (De-)Contextualising Quotations 229 Conclusion 295 Appendix 1: Categorization of Journals 301 Appendix 2: “Reform Our Study” divided into sentences 303 Literature 307 I Acknowledgements Acknowledgements My interest in the subject of quotation in the Chinese culture was awoken by Michael Schimmelpfennig who taught a seminar on quotation in classical Chinese literature at the Institute of Chinese Studies back in 2001. Since then, the idea of introducing this subject into modern Chinese studies and especially media studies never left my imagination. With the ever-growing number of databases and digitized resources, this endeavour became not only accomplishable, but provided me with the opportunity to follow a second interest of mine: the development of smooth little computer programs to enhance the work of the Geisteswissenschaftler. I foremost want to thank Barbara Mittler for a long list of reasons. To name but a few, she kindly agreed to become my supervisor and subsequently spent hours of her time discussing my ideas, reading drafts of all chapters, contesting my arguments, and bringing further primary and secondary literature to my knowledge. Moreover, Barbara Mittler encouraged my idea to write a computer program to find quotations, and most importantly she helped me to attain funding to develop the QuotationFinder, first by supporting my application for a Karl-Steinbuch scholarship of the Stiftung Baden-Württemberg, then by helping me to apply for a project at the Cluster of Excellence “Asia and Europe in a Global Context”. I am also indebted to Rudolf Wagner, my second supervisor, for reading and commenting on a chapter draft, for patiently answering a multitude of questions, and for investing much of his time in establishing both a traditional and digital library worthy of that name. A number of friends and colleagues contributed to my work by discussing ideas, reading drafts, criticising my argumentation or methodology, providing me with information, and correcting my faulty English expressions, or curious Chinese translations. I especially want to thank Lena Henningsen for her unceasing motivation, Nicolai Volland for his honest criticism, and Thomas Kampen for hours spent talking about Chinese history. I also want to thank my colleagues Jennifer Altehenger, Matthias Arnold, Edoardo Carlesi, Sven Eigler, Peter Gietz, Laura Jehl, Daniel Leese, Sun Liying, Michael Lüdke, Mareike Ohlberg, Leon Rocha, Miriam Seeger, and Shi Yun. I was given the opportunity to present and discuss my work at several occasions: a scholarship from the European Union enabled my participation at the 2006 Postgraduate Summer School “China in the World” in Nanjing and my subsequent visit to libraries in Beijing; the Faculty of Philosophy of the University of Heidelberg generously funded my participation at the 2006 conference of the III Acknowledgements European Association of Chinese Studies (EACS) in Ljubljana; and the Graduiertenakadmie of the University of Heidelberg supported my participation at the 2008 EACS conference in Lund. I repeatedly had the advantage of presenting my work to the East-Asian colloquium of the East-Asian Studies Centre and the Popular Culture Group at the Institute of Chinese Studies at the University of Heidelberg. And last but not least, the workshop “Rethinking Trends” financed by the Cluster of Excellence and organised by members of the Popular Culture Group has been an inspiring event, allowing me among others to discuss my work with Felix Boecking and Stanley Rosen. But my sincerest gratitude belongs to my friends and family who accompanied me through the last years, partaking in my fascination and joy, but also in my frustration and stress: my friends Verena Schmalz-Steger, Karla Dörken, Agnes Abel, and Dorothea Eberhart; my brother James Gross, and my cousin Fabian Gross. I am deeply indebted to my mother Ingrid who not only encouraged me all those years, but together with my godmother Christa Meißen took the trouble to read every single line of my thesis correcting many little and some larger mistakes. My last ‘thank you’ goes to my husband Norman for discussing with me my ideas for this thesis and the QuotationFinder, for his encouragement and patience, or simply for taking me out for a walk to quiet down my busy mind. The fault for any remaining errors or inaccuracies, of course, rests with Jennifer May as author of this thesis. IV List of Figures List of Figures Figure 1: How influential was People’s Daily? 40 Figure 2: CCP leaders using “Seek truth from facts” in speeches and articles, 1937 to 1992 (Source: Zhongyang wenxian yanjiushi xinxi zhongxin 中央文献研究室信息中心 et al. 2006). 64 Figure 3: Occurances of “Seek truth from facts” in various works of Mao Zedong, 1937 to 1971 (Source: May 2007). 72 Figure 4: Quoting “Seek truth from facts” in articles of People’s Daily (blue line) and Liberation Army Daily (green line), and in the titles of articles provided by the National Index to Chinese Newspapers and Periodicals (pink line) (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报 社新闻信息中心 2007 ; Quanguo baokan suoyin bianjibu 全国报刊索引编辑部 2006 ; 2008). 76 Figure 5: Percentage of articles in People’s Daily (blue line) and titles of articles in the National Index to Chinese Newspapers and Periodicals (pink line) quoting “Seek truth from facts” (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007 ; Quanguo baokan suoyin bianjibu 全国报刊索引编辑部 2006). Liberation Army Daily could not be included in this statistic as the database does not provide figures of all published articles per year. 77 Figure 6: Papers of different ownership using “Seek truth from facts” (Source: Quanguo baokan suoyin bianjibu 全国报刊索引编辑部 2006). For details on the categorisation of journals cf. to Appendix 1. 79 Figure 7: Quoting “Seek truth from facts” in article titles between 1960 and 1962 (Source: Quanguo baokan suoyin bianjibu 全国报刊索引编辑部 2006). CCP CC = CCP Central Committee; Mass = Mass organisations; OOP = Other political parties. For details on the categorisation of journals cf. to fn. 130 or the excel file on the accompanying CD. 80 Figure 8: Quoting “Seek truth from facts” in article titles between 1976 and 1978 (Source: Quanguo baokan suoyin bianjibu 全国报刊索引编辑部 2006). Acronyms and further information as in Figure 7. 80 Figure 9: Who or what is associated with “Seeking truth from facts”? The different lines result from searching the People’s Daily database for strings as “X%实事求是+实事求是%X”, i.e. X appearing in the same sentence as “Seek truth from facts”, either before or after the phrase. X stands for either “Mao Zedong/Chairman Mao 毛泽东/毛主席” (red line), “Deng Xiaoping/Xiaoping 邓小平/小 平” (blue line), or “Core 精髓” (pink line) (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日 报社新闻信息中心 2007). 86 Figure 10: 58 years of usage of “Smash the Confucian shop 打倒孔家店” in People’s Daily. (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007) 97 Figure 11: People's Daily quoting sentences and part sentences of Mao's “Reform Our Study”; blue – full quotations; red and yellow – quotations of sub-clauses. For a list of the sentences confer to Appendix 2. (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 151 Figure 12: Quoting “Reform Our Study” in People’s Daily (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 155 Figure 14: References to titles of articles of Mao Zedong in People’s Daily between 1959 and 1962 (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 168 V List of Figures Figure 15: How often are names of ideologies referred to in People's Daily from 1949 to 2007 in percent of all articles (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 207 Figure 16: Using either the term “May Fourth 五四” or the term “May Fourth Movement 五四运 动”in articles of People’s Daily per year (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日 报社新闻信息中心 2007). 259 Figure 17: Usage of either the term “May Fourth 五四” or the term “May Fourth Movement 五四运 动”in percentage of all articles published in People’s Daily per year (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 259 Figure 18: Using either the term “May Fourth 五四” or the term “May Fourth Movement 五四运 动”in the May 4th issues of People’s Daily per year (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 260 Figure 19: Articles using either the term “May Fourth 五四” or the term “May Fourth Movement 五 四运动”in the May 4th issues of People’s Daily per year in percentage of all articles published on that day (Source: Renmin ribao she xinwen xinxi zhongxin 人民日报社新闻信息中心 2007). 260 VI Notes Notes All sources taken from the Internet and marked as downloaded in footnotes or in the bibliography can be found at the Digital Archive for Chinese Studies (DACHS, http://www.sino.uni- heidelberg.de/dachs/), Institute for Chinese Studies, University of Heidelberg. Throughout the text, Pinyin is used as transcription of Chinese terms. If a different transcription is used within English or German quotations, however, this transcription is retained.
Recommended publications
  • Stochastic Model of Stroke Order Variation
    2009 10th International Conference on Document Analysis and Recognition Stochastic Model of Stroke Order Variation Yoshinori Katayama, Seiichi Uchida, and Hiroaki Sakoe Faculty of Information Science and Electrical Engineering, Kyushu University, 819-0395, Japan fyosinori,[email protected] Abstract “ ¡ ” under an unnatural stroke correspondence which max- imizes their similarity. Note that the correct stroke order of A stochastic model of stroke order variation is proposed “ ” is (“—” ! “j' ! “=” ! “n” ! “–”) and that of “ ¡ ” and applied to the stroke-order free on-line Kanji character is (“—” ! “–” ! “j' ! “=” ! “n” ). Thus if we allow any recognition. The proposed model is a hidden Markov model stroke order variation, those two characters become almost (HMM) with a special topology to represent all stroke order identical. variations. A sequence of state transitions from the initial One possible remedy to suppress the misrecognitions is state to the final state of the model represents one stroke to penalize unnatural i.e., rare stroke order on optimizing order and provides a probability of the stroke order. The the stroke correspondence. In fact, there are popular stroke distribution of the stroke order probability can be trained orders (including the standard stroke order) and there are automatically by using an EM algorithm from a training rare stroke orders. If we penalize the situation that “ ¡ ” is set of on-line character patterns. Experimental results on matched to an input pattern with its very rare stroke order large-scale test patterns showed that the proposed model of (“—” ! “j' ! “=” ! “n” ! “–”), we can avoid the could represent actual stroke order variations appropriately misrecognition of “ ” as “ ¡ .” and improve recognition accuracy by penalizing incorrect For this purpose, a stochastic model of stroke order vari- stroke orders.
    [Show full text]
  • Chapter One Introduction
    ICT1 21/8/00 6:44 PM Page 1 Chapter One Introduction The past is always altered for motives that reflect present needs. We reshape our heritage to make it attractive in modern terms; we seek to make it part of ourselves, and ourselves part of it; we confirm it to our self-images and aspirations. Rendered grand or homely, magnified or tarnished, history is continually altered in our private interests or on behalf of our community or country. —David Lowenthal, The Past Is a Foreign Country History connects past with present. This connection is established by and, generally, also for the present. Yet, the ways in which his- torians write history vary tremendously: History is and has been written differently for different purposes.1 In order to cast light on present events, for example, one can simply collect and preserve any available information about the past. What prompted Herodotus (484–424? B.C.E.) to write his Histories, as he professed at its outset, was to prevent the memory of the Greeks about their glorious victory over the Persians from falling into oblivion. In China where historical writing has long been an integral part of its civilization, there is a well-known adage, “to know the future in the mirror of the past” (jian wang zhi lai), that expresses a similar desire to remember past events for better understanding the present and 1 ICT1 21/8/00 6:44 PM Page 2 2 INTRODUCTION successfully speculating upon the future. While interest in the past of this sort is shown in many historical cultures, contributing to the development of historical study, it by no means addresses fully the complex relationship between past and present.
    [Show full text]
  • January 14, 1950 Telegram, Mao Zedong to Hu Qiaomu
    Digital Archive digitalarchive.wilsoncenter.org International History Declassified January 14, 1950 Telegram, Mao Zedong to Hu Qiaomu Citation: “Telegram, Mao Zedong to Hu Qiaomu,” January 14, 1950, History and Public Policy Program Digital Archive, Zhonggong zhongyang wenxian yanjiushi, ed., Jianguo yilai Mao Zedong wengao (Mao Zedong’s Manuscripts since the Founding of the People’s Republic of China), vol. 1 (Beijing: Zhongyang wenxian chubanshe, 1987), 237; translation from Shuguang Zhang and Jian Chen, eds.,Chinese Communist Foreign Policy and the Cold War in Asia: New Documentary Evidence, 1944-1950 (Chicago: Imprint Publications, 1996), 137. http://digitalarchive.wilsoncenter.org/document/112672 Summary: Mao Zedong gives instructions to Hu Qiaomu on how to write about recent developments within the Japanese Communist Party. Original Language: Chinese Contents: English Translation Scan of Original Document [...] Comrade [Hu] Qiaomu: I shall leave for Leningrad today at 9:00 p.m. and will not be back for three days. I have not yet received the draft of the Renmin ribao ["People's Daily"] editorial and the resolution of the Japanese Communist Party's Politburo. If you prefer to let me read them, I will not be able to give you my response until the 17th. You may prefer to publish the editorial after Comrade [Liu] Shaoqi has read them. Out party should express its opinion by supporting the Cominform bulletin's criticism of Nosaka and addressing our disappointment over the Japanese Communist Party Politburo's failure to accept the criticism. It is hoped that the Japanese Communist Party will take appropriate steps to correct Nosaka's mistakes.
    [Show full text]
  • New Trends in Mao Literature from China
    Kölner China-Studien Online Arbeitspapiere zu Politik, Wirtschaft und Gesellschaft Chinas Cologne China Studies Online Working Papers on Chinese Politics, Economy and Society No. 1 / 1995 Thomas Scharping The Man, the Myth, the Message: New Trends in Mao Literature From China Zusammenfassung: Dies ist die erweiterte Fassung eines früher publizierten englischen Aufsatzes. Er untersucht 43 Werke der neueren chinesischen Mao-Literatur aus den frühen 1990er Jahren, die in ihnen enthaltenen Aussagen zur Parteigeschichte und zum Selbstverständnis der heutigen Führung. Neben zahlreichen neuen Informationen über die chinesische Innen- und Außenpolitik, darunter besonders die Kampagnen der Mao-Zeit wie Großer Sprung und Kulturrevolution, vermitteln die Werke wichtige Einblicke in die politische Kultur Chinas. Trotz eindeutigen Versuchen zur Durchsetzung einer einheitlichen nationalen Identität und Geschichtsschreibung bezeugen sie auch die Existenz eines unabhängigen, kritischen Denkens in China. Schlagworte: Mao Zedong, Parteigeschichte, Ideologie, Propaganda, Historiographie, politische Kultur, Großer Sprung, Kulturrevolution Autor: Thomas Scharping ([email protected]) ist Professor für Moderne China-Studien, Lehrstuhl für Neuere Geschichte / Politik, Wirtschaft und Gesellschaft Chinas, an der Universität Köln. Abstract: This is the enlarged version of an English article published before. It analyzes 43 works of the new Chinese Mao literature from the early 1990s, their revelations of Party history and their clues for the self-image of the present leadership. Besides revealing a wealth of new information on Chinese domestic and foreign policy, in particular on the campaigns of the Mao era like the Great Leap and the Cultural Revolution, the works convey important insights into China’s political culture. In spite of the overt attempts at forging a unified national identity and historiography, they also document the existence of independent, critical thought in China.
    [Show full text]
  • Heretics of China. the Psychology of Mao and Deng
    HERETICS OF CHINA HERETICS OF CHINA THE PSYCHOLOGY OF MAO AND DENG NABIL ALSABAH URN: urn:nbn:de:bvb:473-opus4-445061 DOI: https://doi.org/10.20378/irbo-44506 Copyright © 2019 by Nabil Alsabah Cover design by Katrin Krause Cover illustration by Daiquiri/Shutterstock.com All rights reserved. No part of this book may be reproduced in any form or by any electronic or mechanical means, including information storage and retrieval systems, without written permission from the author, except for the use of brief quotations in a book review. ISBN: 978-1-69157-995-2 Created with Vellum During his years in power, Mao Zedong initiated three policies which could be described as radical departures from Soviet and Chinese Communist practice: the Hundred Flowers of 1956-1957, the Great Leap Forward 1958-1960, and the Cultural Revolution of 1966-1976. Each was a disaster: the first for the intellectuals, the second for the people, the third for the Party, all three for the country. — RODERICK MACFARQUHAR, THE SECRET SPEECHES OF CHAIRMAN MAO In many ways, [Deng Xiaoping’s] reputation is underestimated: while Soviet President Mikhail Gorbachev oversaw the peaceful end of Soviet communist rule and the dismembering of the Soviet empire, he had wanted to keep the Soviet Union in place and reform it. Instead it fell apart; communism lost power—and Russia endured a decade of instability […]. Perhaps the most influential political titan of the late 20th century, Deng succeeded in guiding China towards his vision where his fellow communist leaders failed. — SIMON SEBAG MONTEFIORE, TITANS OF HISTORY CONTENTS Introduction ix 1.
    [Show full text]
  • Constructing and Reconstructing Images of Chinese Women in Lin Yutang's Translations, Adaptations and Rewritings
    CONSTRUCTING AND RECONSTRUCTING IMAGES OF CHINESE WOMEN IN LIN YUTANG'S TRANSLATIONS, ADAPTATIONS AND REWRITINGS by Fang Lu B.A., Beijing Normal University, 1987 M.A., Beijing Normal University, 1990 THESIS SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSOPHY Under Special Arrangement Faculty of Arts & Social Sciences © Fang Lu 2008 SIMON FRASER UNIVERSITY Spring 2008 All rights reserved. This work may not be reproduced in whole or in part, by photocopy or other means, without permission of the author. Library and Bibliotheque et 1*1 Archives Canada Archives Canada Published Heritage Direction du Branch Patrimoine de I'edition 395 Wellington Street 395, rue Wellington Ottawa ON K1A0N4 Ottawa ON K1A0N4 Canada Canada Your file Votre reference ISBN: 978-0-494-46812-8 Our file Notre reference ISBN: 978-0-494-46812-8 NOTICE: AVIS: The author has granted a non­ L'auteur a accorde une licence non exclusive exclusive license allowing Library permettant a la Bibliotheque et Archives and Archives Canada to reproduce, Canada de reproduire, publier, archiver, publish, archive, preserve, conserve, sauvegarder, conserver, transmettre au public communicate to the public by par telecommunication ou par Plntemet, prefer, telecommunication or on the Internet, distribuer et vendre des theses partout dans loan, distribute and sell theses le monde, a des fins commerciales ou autres, worldwide, for commercial or non­ sur support microforme, papier, electronique commercial purposes, in microform, et/ou autres formats. paper, electronic and/or any other formats. The author retains copyright L'auteur conserve la propriete du droit d'auteur ownership and moral rights in et des droits moraux qui protege cette these.
    [Show full text]
  • History of China and Japan from 1900To 1976 Ad 18Bhi63c
    HISTORY OF CHINA AND JAPAN FROM 1900TO 1976 A.D 18BHI63C (UNIT II) V.VIJAYAKUMAR 9025570709 III B A HISTORY - VI SEMESTER Yuan Shikai Yuan Shikai (Chinese: 袁世凱; pinyin: Yuán Shìkǎi; 16 September 1859 – 6 June 1916) was a Chinese military and government official who rose to power during the late Qing dynasty, becoming the Emperor of the Empire of China (1915–1916). He tried to save the dynasty with a number of modernization projects including bureaucratic, fiscal, judicial, educational, and other reforms, despite playing a key part in the failure of the Hundred Days' Reform. He established the first modern army and a more efficient provincial government in North China in the last years of the Qing dynasty before the abdication of the Xuantong Emperor, the last monarch of the Qing dynasty, in 1912. Through negotiation, he became the first President of the Republic of China in 1912.[1] This army and bureaucratic control were the foundation of his autocratic. He was frustrated in a short-lived attempt to restore hereditary monarchy in China, with himself as the Hongxian Emperor (Chinese: 洪憲皇帝). His death shortly after his abdication led to the fragmentation of the Chinese political system and the end of the Beiyang government as China's central authority. On 16 September 1859, Yuan was born as Yuan Shikai in the village of Zhangying (張營村), Xiangcheng County, Chenzhou Prefecture, Henan, China. The Yuan clan later moved 16 kilometers southeast of Xiangcheng to a hilly area that was easier to defend against bandits. There the Yuans had built a fortified village, Yuanzhaicun (Chinese: 袁寨村; lit.
    [Show full text]
  • Mao Zedong in Contemporarychinese Official Discourse Andhistory
    China Perspectives 2012/2 | 2012 Mao Today: A Political Icon for an Age of Prosperity Mao Zedong in ContemporaryChinese Official Discourse andHistory Arif Dirlik Electronic version URL: http://journals.openedition.org/chinaperspectives/5852 DOI: 10.4000/chinaperspectives.5852 ISSN: 1996-4617 Publisher Centre d'étude français sur la Chine contemporaine Printed version Date of publication: 4 June 2012 Number of pages: 17-27 ISSN: 2070-3449 Electronic reference Arif Dirlik, « Mao Zedong in ContemporaryChinese Official Discourse andHistory », China Perspectives [Online], 2012/2 | 2012, Online since 30 June 2015, connection on 28 October 2019. URL : http:// journals.openedition.org/chinaperspectives/5852 ; DOI : 10.4000/chinaperspectives.5852 © All rights reserved Special feature China perspectives Mao Zedong in Contemporary Chinese Official Discourse and History ARIF DIRLIK (1) ABSTRACT: Rather than repudiate Mao’s legacy, the post-revolutionary regime in China has sought to recruit him in support of “reform and opening.” Beginning with Deng Xiaoping after 1978, official (2) historiography has drawn a distinction between Mao the Cultural Revolutionary and Mao the architect of “Chinese Marxism” – a Marxism that integrates theory with the circumstances of Chinese society. The essence of the latter is encapsulated in “Mao Zedong Thought,” which is viewed as an expression not just of Mao the individual but of the collective leadership of the Party. In most recent representations, “Chinese Marxism” is viewed as having developed in two phases: New Democracy, which brought the Communist Party to power in 1949, and “socialism with Chinese characteristics,” inaugurated under Deng Xiaoping and developed under his successors, and which represents a further development of Mao Zedong Thought.
    [Show full text]
  • Kaiming Press and the Cultural Transformation of Republican China
    PRINTING, READING, AND REVOLUTION: KAIMING PRESS AND THE CULTURAL TRANSFORMATION OF REPUBLICAN CHINA BY LING A. SHIAO B.A., HEFEI UNITED COLLEGE, 1988 M.A., PENNSYVANIA STATE UNIVERSITY, 1993 M.A., BROWN UNIVERSITY, 1996 A DISSERTATION SUBMITTED IN PARTIAL FULFILLMENT OF THE REQUIREMENTS FOR THE DEGREE OF DOCTOR OF PHILOSPHY IN THE DEPARTMENT OF HISTORY AT BROWN UNIVERSITY PROVIDENCE, RHODE ISLAND MAY 2009 UMI Number: 3370118 INFORMATION TO USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. Broken or indistinct print, colored or poor quality illustrations and photographs, print bleed-through, substandard margins, and improper alignment can adversely affect reproduction. In the unlikely event that the author did not send a complete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if unauthorized copyright material had to be removed, a note will indicate the deletion. UMI® UMI Microform 3370118 Copyright 2009 by ProQuest LLC All rights reserved. This microform edition is protected against unauthorized copying under Title 17, United States Code. ProQuest LLC 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106-1346 © Copyright 2009 by Ling A. Shiao This dissertation by Ling A. Shiao is accepted in its present form by the Department of History as satisfying the dissertation requirement for the degree of Doctor of Philosophy. Date W iO /L&O^ Jerome a I Grieder, Advisor Recommended to the Graduate Council Date ^)u**u/ef<2coy' Richard L. Davis, Reader DateOtA^UT^b Approved by the Graduate Council Date w& Sheila Bonde, Dean of the Graduate School in Ling A.
    [Show full text]
  • A RE-EVALUATION of CHIANG KAISHEK's BLUESHIRTS Chinese Fascism in the 1930S
    A RE-EVALUATION OF CHIANG KAISHEK’S BLUESHIRTS Chinese Fascism in the 1930s A Dissertation Submitted to the School of Oriental and African Studies of the University of London in Candidacy for the Degree of Doctor of Philosophy DOOEUM CHUNG ProQuest Number: 11015717 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 11015717 Published by ProQuest LLC(2018). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 Abstract Abstract This thesis considers the Chinese Blueshirts organisation from 1932 to 1938 in the context of Chiang Kaishek's attempts to unify and modernise China. It sets out the terms of comparison between the Blueshirts and Fascist organisations in Europe and Japan, indicating where there were similarities and differences of ideology and practice, as well as establishing links between them. It then analyses the reasons for the appeal of Fascist organisations and methods to Chiang Kaishek. Following an examination of global factors, the emergence of the Blueshirts from an internal point of view is considered. As well as assuming many of the characteristics of a Fascist organisation, especially according to the Japanese model and to some extent to the European model, the Blueshirts were in many ways typical of the power-cliques which were already an integral part of Chinese politics.
    [Show full text]
  • The Challenge of Chinese Character Acquisition
    University of Nebraska - Lincoln DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln Faculty Publications: Department of Teaching, Department of Teaching, Learning and Teacher Learning and Teacher Education Education 2017 The hC allenge of Chinese Character Acquisition: Leveraging Multimodality in Overcoming a Centuries-Old Problem Justin Olmanson University of Nebraska at Lincoln, [email protected] Xianquan Chrystal Liu University of Nebraska - Lincoln, [email protected] Follow this and additional works at: http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub Part of the Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Chinese Studies Commons, Curriculum and Instruction Commons, Instructional Media Design Commons, Language and Literacy Education Commons, Online and Distance Education Commons, and the Teacher Education and Professional Development Commons Olmanson, Justin and Liu, Xianquan Chrystal, "The hC allenge of Chinese Character Acquisition: Leveraging Multimodality in Overcoming a Centuries-Old Problem" (2017). Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education. 239. http://digitalcommons.unl.edu/teachlearnfacpub/239 This Article is brought to you for free and open access by the Department of Teaching, Learning and Teacher Education at DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. It has been accepted for inclusion in Faculty Publications: Department of Teaching, Learning and Teacher Education by an authorized administrator of DigitalCommons@University of Nebraska - Lincoln. Volume 4 (2017)
    [Show full text]
  • Shanghai Symphony Orchestra in ‘C’ Major (1879 to 2010)
    This item was submitted to Loughborough University as a PhD thesis by the author and is made available in the Institutional Repository (https://dspace.lboro.ac.uk/) under the following Creative Commons Licence conditions. For the full text of this licence, please go to: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/2.5/ Shanghai Symphony Orchestra in ‘C’ Major (1879 to 2010) By Mengyu Luo A Doctoral thesis Submitted in partial fulfilment of the requirements For the award of Doctor of Philosophy Loughborough University 15th March © by Mengyu Luo (2013) 1 Abstract Shanghai Symphony Orchestra is a fascinating institution. It was first founded in 1879 under the name of ‘Shanghai Public Band’ and was later, in 1907, developed into an orchestra with 33 members under the baton of German conductor Rudolf Buck. Since Mario Paci—an Italian pianist—became its conductor in 1919, the Orchestra developed swiftly and was crowned ‘the best in the Far East’ 远东第一 by a Japanese musician Tanabe Hisao 田边尚雄 in 1923. At that time, Shanghai was semi-colonized by the International Settlement and the French Concession controlled by the Shanghai Municipal Council and the French Council respectively. They were both exempt from local Chinese authority. The Orchestra was an affiliated organization of the former: the Shanghai Municipal Council. When the Chinese Communist Party took over mainland China in 1949, the Orchestra underwent dramatic transformations. It was applied as a political propaganda tool performing music by composers from the socialist camp and adapting folk Chinese songs to Western classical instruments in order to serve the masses.
    [Show full text]