Alexander Fidora (ICREA–Universitat Autònoma de Barcelona)

From Arabic into Latin into Hebrew: Aristotelian Psychology and its Contribution to the Rationalisation of Theological Traditions ∗∗∗

Toledo,reconqueredin1085byAlphonseVIfromMuslimdomination,wasbeyond any doubt the gateway through which GraecoArabic Aristotelian psychology first reachedtheLatinWest. Among the impressive number of philosophical texts that were translated in the 12 th centuryatthesocalledToledanSchoolofTranslatorsfromArabicintoLatinthereare several treatises explicitly concerned with the theoryoftheintellect andthesoul. In particular, Dominicus Gundissalinus (11101190), Archdeacon of Cuéllar, translated, alongwithmanyotherworks, al-KindÐ ’sand al-FÁrÁbÐ ’s respective tracts on the intel- lect as well as ’s Deanima fromthe KitÁb aš-šifÁÞ .Thislatterwastranslated by Gundissalinus together with a certain Avendauth (i.e. Ibn Daūd), who should be identifiedwiththefamousJewishphilosopherAbrahamIbnDaūd.1 Apartfromthesetranslations,Gundissalinusalsowroteimportantworksonhisown, 2 namely Deunitateetuno , Deprocessionemundi , Dedivisionephilosophiae ,andatrea tise Deimmortalitateanimae ,aswellasa Tractatusdeanima ,thelatterrevealinghis paramountinterestinpsychology.RelyingonArabicaswellasLatinsources,Gundis salinus’sworksrepresentoriginal,andoftenpioneering,contributionstothehistoryof philosophy.Thisistruenotonlywithregardtoontologyand(withthein troductionoftheterm metaphysica totheLatinWest), 3aswellas(giving upthetraditional ordoscientiarum ,i.e.theschemeoftheliberalarts,infavourofan ∗Thispaper was written withintheresearchproject“LatinPhilosophyintoHebrew:InterculturalNet worksin13 th and14 th CenturyEurope”(200403),attheAutonomousUniversityofBarcelona,withthe financialsupportoftheEuropeanResearchCouncilundertheEuropeanCommunity’sSeventhFrame work Programme. – I am grateful for the assistance of Henryk Anzulewicz (Bonn), John N. Crossley (Melbourne)andYossefSchwartz(Barcelona/TelAviv). 1 Thisidentificationwasfirstadvancedby D’A LVERNY (19541956),1943.IbnDaūd’schiefwork,the BookoftheExaltedFaith ( Emunahramah ),beingstronglyinfluencedbyAvicenna,d’Alverny’ssugges tion has generally been accepted by Ibn Daūd scholars; see, e.g., G. D. Cohen in his introduction to ABRAHAM IBN DAŪD , ACriticalEditionwithaTranslationandNotesoftheBookofTradition ,XXVII XXVIII,andFONTAINE (1990),262263.OntheotherhandR.Lemay’scriticismappearsconfusedand pointless:cf.LEMAY (1987),408427. 2 ForadetailedstudyoftheToledanArchdeaconandhisthoughtFIDORA (2003). 3 Cf.FIDORA (2004).

Aristoteliandivisionofthesciences), 4butalsointhedomainofpsychology:thusGun dissalinus’s Tractatusdeanima hastobeconsideredthefirstinstanceofaLatinrecep tionofAvicenna’spsychologyaslaidoutinthelatter’s Deanima ,alsoknownasSextus denaturalibus . NotonlyisGundissalinusthereforethetranslator,orrathercotranslator,ofAvicenna’s Deanima ,butheisalsothefirstinterpreterofthistranslation.In,Gundissalinus’s interpretationofAvicenna’spsychologyhasgivenrise,overthelasteightyyears,toa lengthy and polemical discussion, ever since Étienne Gilson suggested reading the Tractatus asanexpressionofwhathecalledthe“Augustinismeavicennisant”. 5InGil son’seyes,themostdistinctivetraceofGundissalinus’sreadingofAvicennawashis identificationoftheagentintellectwithGod,an identification that would have com bined genuinely Avicennian ideas, namely the role of the agent intellect within the process of human knowledge, with an Augustinian perspective locating the seminal ideasinthemindofGod.Asiswellknown,theFrenchphilosopher’sinterpretationon thispointwasimmediatelycontestedbyRolanddeVaux,whosuggestedthealternative denominationofan“Avicennismelatin”.6Itisnotourintentiontoenterintothisdebate inthepresentpaper;nordoesitseemnecessary,sincethequestionhasrecentlybeen revisitedinaveryconvincingpaperbyStevenMarrone,whoarguesthatthisidentifica tionneednotbeaccountedforwithrecoursetoAugustine,forsimilaridentificationsare alreadypresentinArabictexts,namelyin al-ÇazÁlÐ ’s MaqÁÒid al-falÁsifa ,whichwas translatedbyGundissalinushimself. 7 Ratherthantakingupthissomewhattediousquestion,weshallfocusonacompletely differentaspectofGundissalinus’stranslationofAvicenna’s Deanima andhisinterpre tationofthisverytext,namelythephilosophicalmotivationsfortheArchdeacon’sin terestinGraecoArabicAristotelianpsychology,anditsconsequences.Forthispurpose we would like to draw attention to the respective prologues of Aven dauth/Gundissalinus’stranslationofAvicenna’s Deanima ,aswellasthatoftheArch

4 SeetheintroductiontoandeditionofDOMINICUS GUNDISSALINUS , ÜberdieEinteilungderPhilosophie /Dedivisionephilosophiae ,ed.Fidora/Werner. 5 Cf. GILSON (19291930), especially page 85: “En réalité, il suffit de le suivre [sc. Gundissalinus] jusqu’au bout pour constater que, dans sa pensée, l’illumination de l’âme par l’Intelligence agente d’Avicenne fait place à l’illumination de l’âme par Dieu. C’est pourquoi, conservant jusqu’à la lettre mêmedesonmodèle,iln’apasunseulinstantl’impressiondes’engagerdansunevoiescabreuse,etc’est avecuneétrangeinconsciencequ’ildevientl’initiateurdel’augustinismeavicennisant.” 6 Cf. DE VAUX (1934),withapartialeditionofGundissalinus’sTractatusdeanima .DeVaux’ssugges tionwasalsosubjecttocriticism,seeBERTOLA (1971). 7 SeeMARRONE (2006).Forasimilarstrandofargumentcf.TEICHER (1934),252258.

2 deacon’s own Tractatus de anima . In the dedicatory prologue that accompanies the translationofAvicenna’s De anima ,addressedtoArchbishopJohnofToledo,Aven dauthandGundissalinussetoutbydrawingagloomypictureoftheirtimes,inwhich mentrustedtheirsensesaloneandwerenolongerabletoperceivetheirsoulsandthem selves,andwerethusincapableoflovingGod.Soithappens,theywrite,that men,whohaveabandonedthemselvestothesenses,eitherbelievethatthesoulisnothingor,when theyguessitsexistencefromthemovementofthebody,mostholdwhatitisbyfaith,andonly veryfewdosobyreason.[...]Therefore,Lord,Ihavetakencareofyourdemandtotranslatethis bookonthesoulbythephilosopherAvicenna,inorderthat,throughyourgenerosityandmywork, theLatinsmayattaincertaintyaboutthatwhichuntilnowwasnotknowntothem,namelyproving bytruereasonsthatthesoulexistsandwhatandhowitisaccordingtoitselfandtoitseffects. 8 Thesewordsofthetwotranslators,whichcanbereadasaphilosophicaldeclarationof intention,areechoedbyGundissalinusinhis Tractatusdeanima ,wheretheArchdea conagainemphasisesthenecessityofarationalexaminationofthecontentsoffaith,in particulartheexistenceofthesoulandits.So,attheverybeginningofthistrea tise,weread: Whileallmenarecomposedequallybysoulandbody,neverthelessnotallofthemhaveasmuch certaintyconcerningtheirsoulastheyhaveconcerningtheirbody.Thisissobecausethelatteris anobjectofthesenses,whilethesoulcanbereachedonlythroughtheintellect.Thereforemen whohaveabandonedthemselvescompletelytothesenses,eitherbelievethatthesoulisnothingor, ifperhapstheyguessitsexistencefromthemovementofthebodyinwhatevermanner,manyhold whatitisorhowitisbyfaithonly,butveryfewknowthisbyreason.[...]Thisbeingso,Ihave found reasoned argument among philosophers, and havetakencaretocollectthisinonesingle treatise.Thusthiswork,whichwasignoredbytheLatinsuptonow,beingconcealedinGreekand Arabicarchives,isgiventotheLatinssothatbelievers,whoworksohardfortheirsouls,getto knowaboutthesoulnotonlybyfaithbutalsothroughreason. 9

8 AVICENNA , LiberdeanimaseuSextusdenaturalibus ,ed.vanRiet, vol.1,34:“Undehominessensibus dediti,autanimamnihilessecredunt,autsiforteexmotumcorporiseamesseconiiciunt,quidvelqualis sitpleriquefidetenent,sedpaucirationeconvincunt.[...]Quapropteriussumvestrum,Domine,detrans ferendolibroAvicennaephilosophideanima,effectuimanciparecuravi,utvestromunereetmeolabore, Latinisfieretcertum,quodhactenusexistitincognitum,scilicetansitanima,etquidetqualissitsecun dumessentiameteffectum,rationibusverissimiscomprobatum.” 9 DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatus deanima ,ed.Muckle,31:“Cumomneshominesaequeconstent exanimaetcorpore,nontamenomnessiccertisuntdeanimasicutdecorpore;quippecumhocsensui subiaceat,adanimamverononnisisolusintellectusattingat.Undehominessolissensibusdeditiautani mamnihilessecredunt,aut,siforteexmotucorporiseamutcumqueesseconiciunt,quodsitvelquomodo sehabeatpleriquefidetenent,sedpaucissimirationeconvincunt[...]Quapropterquicquiddeanimaapud

3

ThispassageliterallycoincideswithAvendauthandGundissalinus’sprologuetotheir translationofAvicenna’s Deanima .Yetitsphrasingisevenmoreradical:thecontents offaithshallnotonlybebelievedin,buttheyneedtobegroundedonphilosophical reasoning:“noniamfidetantum,sedetiamrationecomprehendant”. There can be no doubtthat both prologues formulate a decidedly philosophical pro gramme,namelyincorporatingthecontributionofGraecoArabicAristotelianpsychol ogyintotheformationofarationaltheologywhichshouldbebasedonaphilosophical reflectionuponitscentraltenets.Thisbeingthetranslators’andtheauthor’sambitious programme,onecanofcourseaskwhetherithadanyimpacton,orconsequencesfor, thehistoryofbothphilosophyandtheology. Albert the Great’s philosophical transformation of the theological discourse on the soul Toanswerthisquestioningeneralwouldofcoursefarsurpassthescopeofthispaper; especially with regard to Avicenna. His role for later medieval philosophy has been dealtwithinseveralmonographspublishedinrecentyears,suchastheexcellentsurvey byDagNikolausHasse: Avicenna’s‘Deanima’intheLatinWest .10 Thefocusinthis paperwillbemoremodest:wewillpresenttwoearly–andinoureyeshighlysignifi cant–examplesofthereceptionofthepsychologicaltextstranslatedandproducedin Toledo:oneconcerningtheirimpactontheLatinChristiantradition,andtheotherre vealingtheirstronginfluenceintheJewishphilosophical circles of the 13 th and 14 th centuries. WeshallstartwiththeLatinChristiancase,sinceitisfirstchronologically.Infact,the LatinreceptionofGundissalinus’stranslationsandhisownpsychologicaldoctrinecan betracedbacktotheendofthe12 th orthebeginningofthe13 th century,whenJohn Blundwrotehis Tractatusdeanima ,whichdrawsstronglyonbothAvicenna’s Dean

philosophosrationabiliterdictuminveni,simulinunumcolligerecuravi.Opussiquidemlatinishactenus incognitumutpoteinarchivis[MSSC,P:arcanis]graecaeetarabicaetantumlinguaereconditum[...]ad notitiamlatinorumestdeductumutfideles,quiproanimatamstudioselaborant,quiddeipsasentirede beant,noniam fidetantum,sedetiamrationecomprehendant.”–M.J.SotoBrunaandC.Alonsodel Real(bothPamplona)arecurrentlypreparinganewcriticaleditionofGundissalinus’streatisewhichwill takeintoaccountfurthermanuscripts. 10 HASSE (2000).

4 ima andGundissalinus’sTractatusdeanima .11 YetthefirstexplicitreferencetoGun dissalinus’streatiseistobefoundintheanonymoustreatise Deanimaetpotentiiseius (ca.1225),editedbyRenéAntoineGauthier,whereweread:“Toletanumautemtransla torutrumqueintelligitesseponendumindefinitioneanimae[i.e.thatitisapotencyof anorganicbody,A.F.].” 12 Most important among the Latin recipients of Gundissalinus’s psychological transla tionsandworksisAlberttheGreat.Althoughthe19 th centuryPariseditionofhisworks disguisesthepresenceofourphilosopherbymisreadingtheLatin“Toletanus”consis tentlyas“Collectanus”,itisneverthelessnotatalldifficulttoidentifylargeportions frombothGundissalinus’stranslationofAvicennaandhis Tractatusdeanima among Albert’sveryearlywritings,namelyinhis Dehomine .13 Thisworkisthesecondpartof Albert’s Summadecreaturis ,whichisprecededbyDeIVcoaequaevis ,andwaswritten beforeAlbertstartedhisstudiesintheologyinParis,viz.intheearly1240s,eitherin ParisorstillinCologne. Assuch,the Summadecreaturis isaworkthatistheologicalinsubstance,dealinginits firstpartwiththecreationofprimematter,theheavens,timeandtheangels,andthen turning, in its second part, to human beings and their psychological constitution. Throughitsformandcontentsthe Summadecreaturis hastobeseenincontinuitywith Albert’searlierworks: Desacramentis , Deincarnatione and Deresurrectione .Thisis alsotrueforthesecondpartofthework,whichweshallfocuson,thatisDehomine , where Albert’s approach is clearly oriented towards the analysis of the prelapsarian constitutionofman.Nevertheless,andthisisofgreat importance for our discussion, from the very first pages onwards, Albert introduces into this theological treatise on manamarkedlyphilosophicalperspective. WeshallillustratethisbyashortglanceatthefundamentalquestionthatAlberttackles rightatthebeginningof Dehomine(Q.II,a.2):namelywhetherthesoulisasubstance ornot.Thisis,asAlbertsays,aquestionthatconcernsitsdefinition;andinorderto solvethisquestionhesetsoutbydistinguishingtwokindsofdefinitionsofthesoul: 11 Acomprehensivestudyofthis workanditsplaceinthehistoryofphilosophicalpsychologycanbe foundinD.Werner’sedition:JOHN BLUND , Tractatusdeanima ,ed.Werner,seeherintroductionpages 993. 12 Gauthier(1982),29. 13 Albert’s Dehomine hasbeenpublishedinvolumeXXXVoftheBorgnetedition(Paris1896).Acriti caltextforthe EditioColoniensis iscurrentlybeingpreparedbyH.AnzulewiczandJ.R.Söder,who have published parts of the text they are establishing in a LatinGerman selection of texts: ALBERTUS MAGNUS , ÜberdenMenschen ,ed.Anzulewicz/Söder.WeshallrefertotheBorgnetedition,indicating inbracketsthecorrespondingpagesoftheLatinGermanversionforthepartsitcontains.

5

“Ponanturprimodefinitionessanctorumetposteaphilosophorum”,14 inotherwords,he distinguishes theological and philosophical definitions. Accordingly, in what follows, Albert lists different definitions by the saints, i.e. Christian theologians, such as Augustine, St Bernard and others, who maintain that the soul is a substance. Subse quentlytheseopinionsarecontrastedwithopposingviews,takenfromtheseculartradi tion.Now,beforegivinghisownsolutiontothequestion,whichwillconsistofadiffer entiationofalogical,aphysicalandametaphysicalapproachtothesoulanditsdefini tion,Albertturnsexplicitlytotheargumentsofthephilosophers,whichhepromisedat thebeginningofthisarticle,saying: “Sedin contrarium arguunt philosophi sic”; the philosophersarethusinvokedtoinvalidatetheopposingargumentstothesaint’sviews andtoprepareAlbert’sownreply. Now,whoarethese“philosophers”?OneoftheargumentsAlbertproducesunderthis titlestemsfromAvicennaandhis Sextusdenaturalibus claimingthatthepropersubject ofthesoulcanonlybewhatitisthroughthesoulitselfandthatthereforeitmustbea substance.Inaddition,healsoquotesacertainConstabulus,i.e. QusÔÁ Ibn LÙqÁ andhis Dedifferentiaspiritusetanimae ,aworkthatwastranslatedwiththeparticipationof Gundissalinus.Gundissalinusevenincludedsomeofitsargumentsinhis Tractatusde anima ,amongwhichistheargumentreferredtointhisplacebyAlbert.Accordingto thisargumentwhateverreceivesoppositeinfluencesandremainsoneandthesame,isa substance,andsincethesoulissubjecttooppositevirtuesandvicesitmustthereforebe asubstance.Next,wealsofindanexplicitreferencetoGundissalinushimselfamong thephilosophicalargumentslistedbyAlbert.Thusweread: So says the Toledan: Whatever exists is either a substance or an accident. But nothing which throughitspresenceconstitutesaspeciesofasubstanceandwhenitwithdrawsdestroysit,isan accident.Yet,thedifferentspeciesofthesoulthroughtheirpresenceconstitutethespeciesofthe plant,oftheanimalandofman,andwhentheywithdraw,theydestroyit.Thereforeeachspecies ofthesoulisasubstance. 15 14 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),10a(24). 15 ALBERTUS MAGNUS , De homine (Ed. Paris. 35), 12a (quoted from the LatinGerman version, 34): “Item Toletanus: Quicquid est, aut est accidens aut substantia. Nihil autem quod adveniens constituit speciemsubstantiaeetrecedensdestruiteandem,estaccidens;quaelibetspeciesanimaeadveniensconsti tuitspeciemplantae,animalisethominis,etrecedensdestruiteandem;ergoquaelibetspeciesanimaeest substantia.”Cf.DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima ,ed.Muckle,37:“Itemquicquidest,aut estsubstantiaautaccidens.Sedanimanonestaccidens.Nihilenimquodadveniensconstituitetrecedens destruit,accidensest;sedanimaadveniensconstituitanimaletrecedensdestruit;ergoanimanonestac cidens;estigitursubstantia.”

6

Thereremainthreefurtherphilosophicalargumentsinfavourofthesoul’sbeingasub stance,buttheyarenotattributedtoanyphilosopherinparticular. Thus,fromthesixphilosophicalargumentsgiven,thethreethatAlbertsinglesoutbya clearattributioncanbetracedbacktoGundissalinusandhistranslationsandwritings, whichmakestheToledanphilosopheranimportantpointofreferenceforAlbert’sex plicitly philosophical approach to anthropological and psychological questions. The extraordinaryrolethatGundissalinusplaysforAlbert’s Dehomine isclearlyconfirmed bythefurtherdevelopmentofhistreatiseinwhichreferencestotheToledanphiloso pher,togetherwithhispsychologicaltranslationsandwritings,abound. Thus,inArticle3ofQuaestioII,Albert,usingtheverysameprocedureofconfronting theological and philosophical claims, poses the question of the soul’s incorporality. QuotingoncemoreAugustineandStBernard,hestatesthatthesoulmustbecorporeal, oneargumentbeingthattheangelsseemtopossessabody.Torefutethisposition,Al bertagainquotesQusÔÁ Ibn LÙqÁ, listingfiveargumentsfromhis Dedifferentiaspiritus etanimae infavourofthesoul’sincorporality.Attheendofthisseriesofarguments,he remarks:“Theseare Ibn LÙqÁ ’sreasons.Andsomeofthemcanalsobefoundinthe Toledanauthor,andheaddedonetothem,whichistakenfromAvicenna,andwhich concernstherationalsoulassuch.”Accordingtothisadditionalargumenttheintellec tualspeciescannotbeintheintellectasinabody. 16 Now,inhisownsolutiontothe question, Albert clearly sides with the philosophers, reinterpreting the authoritative statementsofthesaints,ashecallsthem,inawaythatallowshimtoreconciletheir positionwiththeincorporalityofthesoul. Thisdiscussionofthesoul’sincorporalitynotonlygivesusatasteofthecomplexar gumentative balance Albert establishes between theological and philosophical ap proachesin Dehomine .Moreover,thetextwehavejustquotedrevealsAlbert’saware nessoftheintricateconnectionsbetweenthedifferentToledantextsheishandling:on

16 ALBERTUS MAGNUS , De homine (Ed.Paris.35), 15ab:“Istae sunt rationes Constabuli. Et quasdam etiamistarumponitToletanus,etadditunamquaesumptaestabAvicenna,quaeestdeanimarationali simpliciter,hancscilicet:Speciesintelligibilesquaesuntinintellectu,autsuntineoutincorpore,velin habenteessepercorpus,sicutpotentiaquaeoperaturinorgano,habetessepercorpus.Siprimomodo,aut illaeformaesuntdivisibiles,autindivisibiles[...].”Cf.DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima , ed.Muckle,3839:“Idergoquodestsubiectumintelligibiliumvelestcorpusvelaliquidhabensesseper corpus,[velnon].Si[autemsubiectumintelligibiliumestcorpusvelaliquidhabensesse]percorpus,tunc intellectaformasubsistitpersevelinaliquoeiusdivisibilivelinaliquoeiusnondivisibili[...].”Theway in which Albert quotes and reconstructs Gundissalinus’s argument suggests that his manuscript of the Tractatus belongedtothefamilyrepresentedbyMuckle’sMSC,whichomits“velnon”aswellasapart ofthefollwingsentence(seethebracketsinthequotation)therebyofferinganincompletealternative,as Albertdoes.

7 theonehandtheinfluenceof QusÔÁ Ibn LÙqÁ ’s De differentia spiritus et animae on Gundissalinus’s Tractatusdeanima ,whichdoesindeeddrawstronglyonthistext,and, ontheotherhand,Gundissalinus’scloserelationtoAvicenna.Thisintertextualaware ness,aswemaycallit,isaclearindicatorofAlbert’sverygoodknowledgeofthese texts,whichhemusthavebeencomparingsystematically;afactthatisalsoconfirmed by other references to Gundissalinus, in which Albert mentions him along with Avicenna and QusÔÁ Ibn LÙqÁ .17 Heevenmakesaconnectionbetween Gundissalinus and al-ÇazÁlÐ, sayingthatbotharefollowingthetracksofAvicenna. 18 Further,inthesucceedingquestionsof Dehomine ,Gundissalinusandhistranslations andwritingsremainaninescapablepointofreferenceforthephilosophicaldimension ofAlbert’sargumentation.InQuaestioIII,forinstance,whichdiscussesdifferentphi losophicalissuesconcerningthesoul,inparticularitsmotion,Albertrepeatedlyrefers toGundissalinus.Wecannotanalyzehisargumentshere;sufficeittosaythatinhis solutiontotheproblemofwhetherthesoulissubjecttomotionornot,Albertcomesto theconclusionthat“ithastobesaidthatthesoulisnotmovedbyanyspeciesofmo tion,asisprovedbythephilosophers,namelyandAvicenna,, QusÔÁ Ibn LÙqÁ , al-FÁrÁbÐ andtheToledan”. 19 Gundissalinusandtheauthorshetranslatedare invokedhereaspartof avenerablephilosophicaltradition: the last representative of whichistheToledanArchdeaconhimself. Yet,despiteAlbert’sgeneralsympathyfor,andhisfamiliaritywith,Gundissalinusand thepsychologicaltraditionherepresents,hisattitudeisnotoneofunconditionalassent. InfactAlbertcriticiseshimseverelyforhisdoctrineofa creatiomedianteintelligentia , i.e.thecreationoftherationalsoulthroughthemediationofangels,operatinginGod’s service.ThisisadoctrinethatGundissalinusexpoundsnotonlyinhis Tractatusdean ima butalsoinhis Deprocessionemundi ,20 and whichone cantracetothe Liberde causis .21 ItisalsofoundintheworksoftheJewishphilosopher and cotranslator of

17 Cf.ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),64a:“ContrahocsuntmultaerationesToletaniet Avicennae”,and76b:“IncontrariumsuntrationesAvicennae,quasponitetiamToletanus.” 18 See ALBERTUS MAGNUS , De homine (Ed. Paris. 35), 463b: “In hac etiam sententia expresse est AvicennainVIde Naturalibus ,etduosequentesvestigiaeius,scilicetAlgazeletToletanus.” 19 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),28ab:“Dicendum,quodanimanonmoveturaliqua specie motus, ut probant philosophi Aristoteles, et Avicenna, Averroes, Constabulus, Alpharabius, et Toletanus.” 20 DOMINICUS GUNDISSALINUS , Deprocessionemundi ,ed.SotoBruna/AlonsodelReal,211,214and 220. 21 SeeFIDORA /N IEDERBERGER (2001),especiallyproposition3,89and18andtheeditors’commentaries onthesepropositions.

8

Gundissalinus:AbrahamIbnDa Ùd. 22 Inthe Tractatusdeanima Gundissalinusputsfor wardalonglistofargumentsforhisposition,introducingthemasthe“philosophers’ proofs”. 23 Albertpicksuponlythreeoftheseproofs,whichhesaysaretheToledanphilosophers’ strongestarguments, 24 namelythata)thecauseofthesoulmustbeinsomewaysubject tochange,sinceeverysouliscreatedanewinaspecificmomentintime–butGod,of course,cannotbesubjecttochange; 25 b)thatifman’ssoulwerecreateddirectlybyGod therewouldbenodifferencebetweenthedignityofthehumansoulandthatofanan gel,andthereforeGodcannothavecreatedman’ssouldirectly; 26 andc)thatGod’sact beinginfinite,thehumansoul’sexistenceandessencewouldnecessarilybeinfinitetoo ifGodcreatedman’ssouldirectly,butthisisnotthecase,soGodisnotthecreatorof thehumansoul,butitiscreatedbymediationoftheangels.27 Albertthengoesonto quotefurtherargumentsforthe creatiomedianteintelligentia ,e.g.thethirdproposition ofthe Liberdecausis ,andapassagefromIsaacalIsraeli’s Liberdedefinitionibus ,an othertexttranslatedbyGundissalinus. 28

22 Cf.ABRAHAM IBN DAÙD,TheExaltedFaith ,ed.Samuelson/Weiss,173. 23 Cf.DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima ,ed.Muckle,4951. 24 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),83a:“IstaesuntrationesToletanifortiores,etquasdam aliasponitdebiles,quassubticemus.” 25 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),82b:“OstenditergoToletanussic:Causanuncagenset nonprius,necesseestquodagatperaliquamdispositionemsibiadvenientem;causaanimaequafit,est causanuncagensetnonprius;ergonecesseest,quodagatperdispositionemnovamsibiadvenientem; primaecausaesiveDeonullanovadispositioadvenit;ergononeritcausansimmediatehancanimam.”Cf. DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima ,ed.Muckle,4950:“Cumaliquisfitagensquifuitnon agens, necesse est hoc fieri propter novitatem alicuius rei quae contingit, scilicet vel conditionis vel naturae[...]Deoautemnihilnoviadvenit,tuncenimvariabilisesset,quodestimpossibile.Igiturabipso noncreaturanima.” 26 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),82b:“Immediaterecipereaboptimonobiliusestquam reciperepermediumabillo.SiergoanimarecipitimmediateesseaDeo,recipitipsumnobilissimomodo. Sed ab nobilissimo modo recipiendi sequitur nobilissimum esse receptum. Ergo videtur quod anima secundumhocdebereturhaberenobilissimumesse;hocautemestesseintelligentiaeangelicae;ergoan imadeberetesseangelusquodnonestverum;ergonecrecipitimmediateesseaDeo,sedabangelis.”Cf. DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima ,ed.Muckle,50:“Itemadrecipiendumaliquidabali quo,nihilestdigniuseoquodilludrecipitnullo mediante.Siigituranimarecipitesse aprimo factore nullomediante,tuncnihilestdigniuseaadrecipiendumilludabillo;sedsubstantiaintelligentiaedignior estadhoc;ergoanimanonrecipitesseaprimofactorenullomediante.” 27 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),82b:“Abinfinitoagentesecundumpotentiamagendi actus est infinitus; sed Deus est agens infinitum; ergo actus eius immediatus erit infinitus; anima non habet esse infinitum; ergo non erit a Deo immediate sed mediantibus angelis.” Cf. DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima ,ed.Muckle,5051:“Quicquidmovetanimamnonpotestesseinfi nitumquoniamquicquidmovetaliudautmovetperseautperaccidens.Siautemidquodinfinitumest movetaliudperse,necesseestutmotus,quiabeofit,sitinfinitus;sedmotusanimaefinitusest;igitur nonfitabinfinito[...].” 28 Inlateryears( ca .12641267),Albertwroteacommentaryonthe Liberdecausis ,inwhichthediscus sionofthe creatiomedianteintelligentia shouldplayanimportantrole.Forthe Liberdecausis andits influenceonAlbertandothers,seeFIDORA /N IEDERBERGER (2001),205ff.

9

Yet,thistime,Albert’sownsolutionisinlinewiththesaints,namelyAugustineand JohnofDamascus,andopposedtothephilosophers’views.Foreventhough,asAlbert says,Gundissalinustriedtoeasetheopencontradictionbetweenthephilosophers’doc trine which he expounded and the saints’ teachings, his position is still untenable. Rather,onehastomaintainthattheangelswerenotinvolvedinthecreationofhuman soulatall.AsAlbertsays: The Toledan author tried to justify himself with respect to the saints, saying that although he wishedtomaintainthattheangelscreatedthesouls,hewasnotclaimingthattheangelswerecrea tors.Forthecreatorishewhobyhisownauthorityandpowermakessomethingfromnothing.But theangelsdothisasministersofGodandbyhisauthority.Yetevenso,onthegroundsofunques tionablefaith,onehastomaintainthattheangelsdonotevencreateasGod’sministers,sincethe honourofthecreatorissingular[...]andmustnotbetransferred.29 ThisverysamediscussionreappearsinalaterworkofAlbert’s,his Summatheologiae . Initssecondpart(writteninthe1270s),AlbertagaindealswithGundissalinus’sargu mentsconcerningthe creatiomedianteintelligentia ,whicharenowattributedtoacer tain“JohannesToletanus”,30 anattributionwhichwasusedbyManuelAlonsoforargu ing that the Tractatus de anima wasnotwrittenby Gundissalinusbutthatthework should be ascribed to his collaborator, the Jewish philosopher Avendauth. 31 Yet this laterreferencetothe Tractatusdeanima inAlbert’sworkisofscantvalue,sincethe secondpartofthe Summatheologiae seemstohavebeenputtogetherbyhisdisciple GodefredusdeDusborch,drawingonmaterialfromAlbert’searlyworks,whichhere arrangedinasometimeshastyandnotveryreliablemanner. 32 Thus,the Summa ’sar gumentsinfavourofandagainstthe creatiomedianteintelligentia reproduceinarather confusedwaythetextfrom Dehomine wehavejustdiscussed. 33

29 ALBERTUS MAGNUS , De homine (Ed.Paris.35),83b:“Toletanusexcusat seetadictis sanctorum, dicensquodlicetconsentiatanimascreariabangelis,nontamendicitangelosessecreatores;quiacreator estille,quipropriaauctoritateetvirtutealiquiddenihilofacit;sedangelifaciunthocministrantesDeoet auctoritateDei.Sedindubitantafidetenendumest,quodangelinoncreantetiamministerio;honorenim creatorissingularisest[...]etideonondebittransponi.”Cf.DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusde anima ,ed.Muckle,51:“Angelicreantanimasministeriotantum,nonauctoritate.Etideoanimacreatura angeli non dicitur, sed Dei, cuius auctoritate creatur.” Gundissalinus here seems to be paraphrasing a passagefromPeterLombard( IVSent .,d.V,3,cf.PL192,col.852). 30 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),52b:“Procediturexrationibusquas ponitJohannes ToletanusArchiepiscopusinlibrosuo Deanima .” 31 SeeAlonso(1948),77(AlonsomaintainedtheidentityofIbnDaūdandJohnofSpain). 32 SeetheintroductionbyD.SiedlerandP.SimontotheeditionofALBERTUS MAGNUS , Summa theolo giae I,1,150A(Ed.Colon.34,1),IXXVI. 33 A.SCHNEIDER(1906),436439discussesAlbert’sresponsetoGundissalinus.

10

Atanyrate,ourconcernhereisnotwithinternaltextualcriticismofAlbert’sworks. Whatwehavetriedtooutlineandcharacteriseinthecourseoftheprecedingremarksis Albert’suseofGundissalinus’stranslationsandworksonpsychology.Fromtheexam pleswehavegiven,towhichmanyotherimplicitandexplicitreferencesofAlbertto Gundissalinuscouldbeadded, 34 itisindubitablyevidentthattheyoungAlbertwasvery familiarwiththeseToledantextsonGraecoArabicAristotelianpsychologyandthathe introducedthemintohisdiscussionwithaclearandwelldefinedobjective:thesetexts weretoserveasphilosophicalpointsofreference,whichwouldensurethatthetheo logicalsources,whoseauthorsAlbertaddressesasthesaints,werereadagainstaphi losophicalbackground. LudgerHonnefelderhaspointedoutthat Dehomine,whichenjoyedawidediffusionin theMiddleAges,isoneoftheveryfirstinstancesofAlbert’sattempttointegratephi losophicalreflectionintothetheologicaldiscourseofhistimebyapplyingthephiloso phicalstandardstotheologicaldiscussionsandthustransformingtheologyintoasci ence. 35 As we have seen, this transformation is doubtless dependent on the Toledan GraecoArabictraditionofAristotelianpsychology,sinceAlbertdrawsdirectlyonthese sources,andhisintentionisverymuchinlinewiththatofGundissalinus:“noniamfide tantum,sedetiamratione”,thatishowthediscussionsofthesoulweretoproceedac cordingtotheSpanishArchdeacon.WithAlberttheGreatthisambitiousphilosophical programmewouldbeimplementedinthetheologicaldiscourseof13 th centuryChristian Europewhilereaching,atthesametime,itsfirstculminatingpoint. Hillel of Verona and philosophical discourse on the soul in the Jewish tradition NotonlycanweidentifytheinfluenceofGundissalinus’spsychologyattheveryorigin ofthetransformationsandshiftsthatwoulddetermineLatinphilosophyduringthe13 th century,hisinfluencewasalsodecisiveinmedievalHebrewphilosophy.TheTractatus deanima wastheveryfirstLatinphilosophicaltexttobetranslatedintoHebrew,giving risetoalongseriesofHebrewtranslationsofscholastictexts. 34 AfirstlistofreferenceswasproducedbyCALLUS (1939),339,n.4.ItwascompletedbyHasse(2000), 13,n.3.Accordinglytheexplicit(!)referencesare:Ed.Paris.35(= Dehomine ):pages12a,15a,24a, 28b,64a,71b,76b,78a,82b,83a,83b,102b,463b,467b;Ed.Paris.33(= Summatheologiae ):52aand 53a. 35 Cf.L.HonnefelderinhisprefacetoALBERTUS MAGNUS , ÜberdenMenschen ,ed.Anzulewicz/Söder, VIIIIX.

11

Gundissalinus’streatiseonthesoulwasputintoHebrew in the 12 th orthe early 13 th century 36 andispreservedinasingleCambridgemanuscripttogetherwithfragmentsof a translation of Aristotle’s De anima . After a few pages from Aristotle’s text, the anonymoustranslatorconfesses: SofarIhavetranslatedthetextofthebookwrittenbyAristotlehimself;butitwashardanddiffi cult,andsoIhavegivenuptranslatingitandhavetakenanotherbook,onewrittenbythephiloso pherofToledowhoexpoundedthesubjectofAristotle’swork.Itbeginswiththewords‘Allmen’ –theprologueofthebookextendingtothewords‘Itisproper’,whichformthebeginningofthe bookitself. 37 Obviously,thetranslatorwasprimarilyinterestedinAristotleandhisbook,butfaced withitsdifficulty,hepreferredtotranslateGundissalinus’streatise.Thesituationis,by theway,notverydifferentfromthatofHermanntheGerman,a13 th centuryToledan translatorwhogaveuphistranslationofAristotle’s Poetics becauseofitsdifficultyand insteadtranslatedAverroes’s Commentary onthesamework. MostimportantforusisthefactthatGundissalinus’streatisewasevidentlyknownto, andusedby,Jewishscholarsinthe13 th century.Thisisdemonstrated,forinstance,by RabbiGershombenShlomoofArlesinhisencyclopaedicworkcalled TheGateofthe Heavens ,whichdatesfromtheendofthe13 th century. 38 Intheprologuetothiswork RabbiGershomexplainshisintentionandhismethod: Myspiritturnedtotheenquiryandstudyofthesubtleandhighscience,askingforinstruction;but thisscienceisfarawayfrommeandhiddenfrommyeyes.Now,Ihadatmydisposalonlyafew booksof wisephilosopherstranslated fromtheirlanguagesintoHebrew,but with thesebooksI gavelightagaintomyeyes.AndIturnedtothosebigbooksandtheargumentslaidoutinthem, onehere,theotherthere,andIcollectedtheseargumentsinoneplace,abbreviatingandgathering

36 J.Teicherdatesthetranslationtothefirsthalfofthe12 th century.M.Zonta,however,believesittobe th th fromthe13 century.Cf.TEICHER (19541956),409,andZONTA (1996),195.Thefirsthalfofthe12 centuryiscertainlytooearlywithregardtoGundissalinus’sowndates;Iwouldrathersuggesttheendof the12 th /beginningofthe13 th century. 37 MSCambridge,UniversityLibrary,Add.1858,fol.184a. Apud TEICHER (19541956),404.Teicher’s comparisons between the Hebrew translation and the Latin original are most interesting. They show, amongotherthings,thattheHebrewtranslationreproducesanolderstateofthetextofthetreatisethan thatwhichhascomedowntousintheLatinmanuscripts.ThusTeichernotesthatintheHebrewthereisa passagemissingthatwouldcorrespondtoaglossintheLatinmanuscripts,andwhichwassubsequently incorporatedintotheLatintext.(Thepassageinquestionreferstothe creatiomedianteintelligentia .The factthatitisquotedbyAlbert,cf.n.29above,meansthatinAlbert’sdaysithadalreadybeenincorpo ratedintotheLatinoriginalofthe Tractatus .) 38 Cf.ZONTA (1996),213.

12

them with my hands. And I learned a lot from the mouthsofHebrewsandnonHebrewsandI quotedeveryoneathisplace. 39 AlreadytheprincipleofcompositionofthisencyclopaediaandGershom’sappraisalof thenonHebrewauthorsremindusofAvendauth’s,andespeciallyofGundissalinus’s, attitudes.Buttherearefurthersimilarities,forinthe11 th chapter,whichGershomde votestothesoulanditspowers,hesays: Aristotlewritesinthebeginningofhisbook Deanima thatallmenareequalinbodyandsoul,but notallareconsciousoftherealityofthesoul(inthesamedegree)astheyareawareofthereality oftheirbody.Thisisnotastonishing,sincethebodyisperceivedbythesenses,whilethesoulis conceivedonlybyreason.Accordingly,peoplewhoperceiveonlyconcretethingsdonotbelievein theexistenceofasoul,ortheyassumethatthesoulextendsoveralltheparts 40 ofthebodyonthe groundthatthisonemoves.Buttheyknowoftheessenceandthepropertiesofthesoulbywayof tradition.Onlyafewperceivethiswithreason.[...]Thereforewenowhaveestablishedbyreason ingwhetherthereexistsasoulornot[...] 41 Theseare,ofcourse,Gundissalinus’swordsfromtheprologuetohis Tractatusdean ima ,whichwehavequotedabove.Theparallelismcontinuesandhasbeenanalysedby JacobTeicherand,inmoredetail,byJulianeLay.42 ThefactthatRabbiGershomattrib utes his quotation to Aristotle should not surprise us, for he clearly depends on the aforesaidHebrewtranslationwhere,aswehavesaid,Gundissalinus’stextreplacedthe missingpartsofthetranslationofAristotle’s Deanima . The most interesting and prominent Jewish follower of Gundissalinus, however, is RabbiHillelofVerona,whowasactiveinthesecondhalfofthe13 th centuryinNorth ernItaly.Hillel,whomayhavestudiedinBarcelona,wherehecouldhavebecomeac quaintedwiththeHispanicphilosophicaltradition,istheauthorofabookcalledthe RetributionsoftheSoul ,whichdatesfrombetween1287and1291,andwaswrittenin Forlì,closetoBologna.Inthiswork,weagainfindaRabbihavingrecoursetoGundis salinus’s Tractatusdeanima alongwithothertextsbyLatinauthors,suchasThomas Aquinas. 39 Apud TEICHER (1933),8. 40 Gershom’sHebrewtext,whichfollowsthetranslationwehavementionedabove,reproducestheread ingofMSMofMuckle’sedition,whichiscorruptheremisreading‘ubicumque’for‘utcumque’. 41 GERSHOMBEN SHLOMOH , TheGateofHeaven(ShaarhaShamayim) ,trans.anded.Bodenheimer,320 321. 42 Cf.herunpublishedMémoiredeMaîtrise,Paris1978: L’astronomieetlamétaphysiquedeRabbiGer shombenSalomond’Arles ,especiallypages165189.

13

AsJosefSermonetahasshowninhiseditionofthetext,HilleldrawsstronglyonGun dissalinus’streatise,whichheisrenderingdirectlyfromtheLatin,viz.independentlyof theexistingHebrewtranslation. 43 Alreadytheopeningremarksoftheworkbetraythe author’sToledansourcematerials,reproducing,asdidGershom,Gundissalinus’sown words: ThereforeIendeavouredtogatherthesayingsofthephilosopherswhicharespreadhereandthere inbigandvoluminousbooks,andIarrangedtheminanorderandexplainedthem,sothattheybe notdifficulttograspforthosewholongforwisdom,andthattheybenotrefused.InthisIpursued asinglepurpose,whichistounderstandthetruth.[…]For,thesoulbeingwhatmakesamanbea manandthusconstituteshumanexistence,itisnotappropriatetoforgetthatwhichhascausedour ownessence. 44 Hillel’streatiseitselfisdividedintotwoparts,whichmayseem,atafirstglance,rather looselyconnected:thefirsthalfisdedicatedtothesoul’sexistence,itsessenceandits relationtotheactiveintellect,whilethesecondhalfturnstoeschatologicalquestions concerningtheretributionsofthesoulafterdeath. 45 Itisinthefirsthalfofthisphiloso phicotheologicalwork,thatHillelmakesabundantuseofGundissalinus’s Tractatusde anima .Surprisinglyenough,hedoesnotonlyquoteextensivepassagesfromthe Trac tatus but he also read and used Avendauth/Gundissalinus’s Latin translation of Avicenna’s Libersextusdenaturalibus . AsfarasGundissalinus’s Tractatusdeanima isconcerned,therearethreefieldsofpar ticularinterestwhereHillelintroducesthistext’sarguments:namelywithregardtothe existenceofthesoul,thequestionastowhetherthesoulisasubstanceoranaccident, andtheproblemconcerningthesoul’smotion.Thepassageshequoteswithinthesecon textsshowastrikingparallelismwithregardtoAlbert’sreadingoftheSpanishArch deacon.Thus,toprovethesoulisasubstance,Hillelsetsoutbysaying: Wehavetoassumethatthesouliseitherasubstanceoranaccident,forinthesetwoallofreality iscontained.Yet,itcannotpossiblybeanaccident,sinceaccordingtoAristotlethisissomething thatexistsonlyasapossibilitybutisnotanecessarypartofthedefinition[ofathing].It[i.e.the 43 Cf.HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,esp.the apparatus atpages126. 44 Cf.HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,1;GermantranslationinHILLELOF VERONA , EinPsychologenachundseinHauptwerk‘Tagmule hannefesch’,trans.Geyer,19. Y.SchwartziscurrentlypreparinganewHebrewGermaneditionoftheworkundertheERCresearch project“LatinPhilosophyintoHebrew”. 45 ForamoredetailedinterpretationofHillel’sworkseeY.SCHWARTZ (2004).

14

accident]isthereforecorruptible,whileitssubjectpersists,thatistosay,theexistenceofitssub jectdoesnotdependonitspresence;foritsgoingdoesnotaffectitssubject. 46 EventhoughHillelgivesitanAristoteliancolouring,thisargumentisclearlyreminis centofGundissalinus,inparticularofapassagewhichwehavealsocomeacrossin Albert.ThisbecomesevenclearerasHillel’sargumentproceeds: Therecanbenodoubtthatthesoulisasubstancethatisjoinedwithanaccident,sinceapartfrom substanceandaccidentthereisnothingotherthanasubstancejoinedwithanaccident.According to’sviewsonsubstance,whateverisoneinnumberwhilecapableofreceivingvariousaltera tions, is called a substance. And furthermore, whatever operates something while it exists, and onceitceasestobe,itsoperationceasestoo,isasubstance.Now,withregardtothesoul,bothare true.[...]Thereforeitisasubstance. 47 InthisquotationHillelfusestwoargumentsfromthe Tractatusdeanima ,theLatintext ofwhichreads: Platoanimamsicdefinitdicens:animaestsubstantiaincorporeacorpusmovens.Quodauteman imasitsubstantiasicprobatur;quicquidrecipitcontraria,cumsitunumetidemnumero,substantia est.Sedanima,manensunaeteademnumero,recipitcontrariaquaesuntvirtutesetvitia[...].Ergo animasubstantiaest. Itemquicquidest,autestsubstantiaautaccidens.Sedanimanonestaccidens.Nihilenimquodad veniensconstituitetrecendesdestruit,accidensest;sedanimaadveniensconstituitanimaletrece densdestruit;ergoanimanonestaccidens;estigitursubstantia. 48 Asamatteroffact,Gundissalinus’sargument,whichpointstoPlato,canbetracedback to QusÔÁ Ibn LÙqÁ ’s Dedifferentiaspiritusetanimae ,anditisunderthelatter’sname that we have already encountered it in Albert’s De homine .Thus,both argumentsto provethesoulisasubstance,whichHilleltakesoverfromGundissalinuscanbeidenti fiedinAlbert,onebeingattributedto QusÔÁ Ibn LÙqÁ ,theothertothe“Toletanus”:

46 HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,1213;GermantranslationinHILLELOF VERONA , EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ ,trans.Geyer, 29. 47 HILLEL OF VERONA , Sefer TagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,15;GermantranslationinHILLEL OF VERONA , EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ ,trans.Geyer, 31 32. 48 DOMINICUS GUNDISSALINUS , Tractatusdeanima ,ed.Muckle,37

15

Constabulus in libro De differentia spiritus et animae : Quicquid recipit opposita, cum unum sit numeroetimmutabileinsuaessentia,substantiaest;sedanimarationalisrecipitvirtutesetvitia, cumsitunanumero;ergorecipitopposita;estigitursubstantia[...]ItemToletanus:Quicquidest, autestaccidensautsubstantia.Nihilautemquodadveniensconstituitspeciemsubstantiaeetrece densdestruiteandem,estaccidens;quaelibetspeciesanimaeadveniensconstituitspeciemplantae, animalisethominis,etrecedensdestruiteandem;ergoquaelibetspeciesanimaeestsubstantia. 49 ItisverysignificantthatHillelandAlbertusethesameargumentsinordertoprovethe soulisasubstance; yet,whileAlbertattributesthem to different authors, being well awareofGundissalinus’ssources,Hillelinpresentingthem enbloc seemstohavetaken themashefoundtheminGundissalinus. Further,alsowithregardtowhetherthesoulisinmotionornot,onecandetectinterest ingparallelsbetweenAlbert’sandHillel’sapproachestoGundissalinus.Albert,aswas said above, sided with Gundissalinus and other philosophers, such as Aristotle and Averroes,inmaintainingthatthesoulwasunmoved.HillelalsosubscribestotheTole danphilosopher’spositiononthisissue,reproducingliterallymanyargumentsconcern ingthediscussiononthesoul’smotionashefoundthemintheTractatusdeanima .50 Now,eventhoughthesimilaritiesonecanobserveintheusebothAlbertandHillelare makingofGundissalinus’stextarestriking,itseemsthattheycannotbeexplainedin termsofadirectdependenceofthelatterontheformer.ThefactthatHillelquotessev eralpassagesthatarenotinAlbertforbidsusfromestablishinganydirecttextualrela tionbetween Dehomine and TheRetributionsoftheSoul .ItistruethatHillelofVerona wasveryfamiliarwith13 th centuryLatinscholasticism,quotingpassagesfromThomas Aquinasandothers,aswehavesaidbefore,buthedoesnotseemtohaveusedAlbert’s worksforwritinghis Retributions . Intheabsenceofanhistoricalexplanation,thesimilaritiesbetween Albert and Hillel withregardtotheirrecoursetoGundissalinushavetobeaccountedforinadifferent way.Thustheyhavetobeconsideredtheexpressionoftheircommonsystematicinter estincertainissuesofGundissalinus’spsychology,namelyitsgenuinelyphilosophical outlook,forwhichthediscussionofthesoul’sbeingasubstance,itsincorporalityand theproblemofitsmotionareindeedparadigmatical.

49 ALBERTUS MAGNUS , Dehomine (Ed.Paris.35),11b12a(quotedfromtheLatinGermanversion,32 34). 50 Cf.HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,21ff.;GermantranslationinHILLEL OF VERONA , EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ ,trans.Geyer, 37ff.

16

As we have said before, Hillel’s treatise, like Albert’s, had a theological motivation, namelytheeschatologicalperspectiveconcerningthesoul’sretributionsintheafterlife. ForHilleloneofthegreatesterrorsofsomeofhisfellowJewsconsistedinimagining theseretributionsascorporealpleasureorsuffering. 51 Thisis,ashestatesinthepro loguetohiswork,thereasonwhyhewishestoembarkonaphilosophicaldiscussionof thesoulanditsincorporealnature,beforedealingwiththerewardsandchastisementsof thesoulinthecontextofBiblicalandTalmudictradition.Hillel’sintentionisobviously withtheology,buthismethodofchoicetoestablishthesoulasanincorporealsubstance isthatofphilosophy.Thisbecomesveryclearfromthelastsentencesofthefirsthalfof thebook,immediatelybeforeHillelswitchestothetheologicaldiscussionconcerning thesoul’safterlife.Referringtothedispositionofhiswork,heapologizesfordealing with the philosophers and their schools first, instead of starting off directly with the HolyScriptureandthewiseJews.However,hesaysitwasconvenienttodoso,“be causetheformer[i.e.thephilosophersandtheirschools]yieldprovedconclusions”,52 offeringasolidbasisforthetheologicaldiscussionwhichistofollow. Whatmayhaveappearedtosomeofhisinterpretersasaloosejuxtapositionofdifferent treatises–aphilosophicaltractonthesoulanditsnaturefirst,andatheologicalreflec tioninthesecondplace–istherefore,quitethecontrary,a welltemperedattemptto arriveatasynthesisofphilosophicalreasoningandtheologicalwisdom.Bytheway, Hilleliswellawareofthefactthatthephilosophicalreasonshepiecestogetherfrom differentsourcesarenotoriginalinthemselves,but–andthisiswhatmatterstohim– theoutcomeofthissynthesisisdefinitelyinnovative.Thus,withsomepride,hetellshis readersthathe calledthisbook TheRetributionsoftheSoul , because in the Hebrew traditionthereexistednootherbookunderthistitle. 53 Thisshouldofcoursenotbemis understoodasamerelybibliographicalpieceofinformation;rather,whatisatstakehere is Hillel’s philosophicotheological programme, which is new. And indeed modern scholarshiphasconfirmedthatHillel’sbookistheveryfirstphilosophicotheologicalor –tospeakwithYossefSchwartz–“systematic”theologicaltreatiseonthesoul.Andas

51 Cf.HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,3;GermantranslationinHILLELOF VERONA , EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ ,trans.Geyer,20. 52 Cf.HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,60.;GermantranslationinHILLELOF VERONA , EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ ,trans.Geyer,65. 53 Cf.HILLELOF VERONA , SeferTagmulehaNefesh ,ed.Sermoneta,4;GermantranslationinHILLELOF VERONA , EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ ,trans.Geyer,22.

17 such,itseemstobeunprecedentedintheJewishtraditionplacingHillelclearlywithin theLatinChristiancontextanditsrationalisationoftheology. 54 ThisprocesswithinJewishphilosophydoesnotendwithHillel;inthesamewayas Albertembodiesboththeimplementationofanewapproachandafirstbutnotthelast culminatingpointofthisperspective,sotooHillelhastobeconsideredasestablishing anenduringtraditionwithinHebrewphilosophy.Thusfromthe13 th to15 th century,one can observe a rise of a very strong interest among Italian Jews in Christian philoso phicotheological discussions. One of the protagonists of this movement, which has beendescribedas“Hebrewscholasticism”,isYehudahRomano,whotranslatedseveral LatinworksintoHebrewduringthefirsthalfofthe14 th century.Amonghistransla tionswefindGundissalinus’stract: Deunitateetuno ,aswellasnumerousworksby AlberttheGreat,ThomasAquinasandGilesofRome.Inbothhistranslationsandhis ownphilosophicalwritings,Yehudahshowsaparticularconcernwithpsychology,es peciallywiththetheoryoftheintellect.Thistopicbecomesa leitmotif forhiswritings uptothepointthat,asJosefSermonetahasstressed,thedoctrineoftheintellectturns intoYehudah’s“fedefilosofica”,hisphilosophicalcreed. 55 Inthelightofthis,itisnoexaggerationtosaythatGraecoArabicpsychology,asitwas transmittedfirstthroughthetextswrittenandtranslatedinToledoandlateroninother partsofChristianEuropewiththereceptionofAverroes,becameaconstitutiveelement of philosophicotheological endeavours not only in the LatinChristian tradition, but waslikewisedecisivefortheevolutionofJewishphilosophy.Thisstrictlyparallelin terestiseventuallyconfirmedbythefactthatamongthetranslationsdonebyYehudah wealsofindpartsofAlbert’s Dehomine –the“wiseTeutonicus”,56 asYehudahcalls him–,aworkwhich,aswehaveseen,wasofparamountimportancefortherationalisa tionoftheChristiandiscourseonmanandhissoul. 57 Conclusions Wearenowatthepointwherewecangobacktotheissueraisedatthebeginningof thispaper:namely,AvendauthandGundissalinus’sprogrammatic interest in Graeco 54 SeeSCHWARTZ (2003). 55 Cf.SERMONETA (1965). 56 Cf.RIGO (1995),154. 57 RIGO (1995),151.

18

ArabicAristotelianpsychologyanditsimpacton,orconsequencesfor, thehistoryof both philosophy and theology. As we have said, with their translations and works, AvendauthandGundissalinussuggestedaphilosophicalprogrammethatwasdirectedat therationalisationofChristianfaith.Christians,theyclaimed,shouldnotonlybelievein thesoul’sexistenceanditsnature,buttheyshouldalsobeprovidedwithrational,thatis tosayphilosophical,argumentstoprovetheirtenets.Afterwhathasbeensaid,therecan benodoubtthatnotonlydid13 th and14 th centuryauthors,suchasAlbertandHillel, usethetranslationsandworksonpsychologyby these Toledan authors, and closely followtheirarguments,butindoingsotheyalsostuckfaithfullytothephilosophical intentionsexpressedbyAvendauthandGundissalinus,incorporating,asthoseauthors did,philosophicalstandardsintotheirtheologicalwritingsonthesoul. Whatismore,theprogrammeoutlinedbythetwoToledan scholars would not only shapethephilosophicotheologicaldiscourseoftheLatinChristianworld,but–farsur passingthescopeoftheirexplicitintentions–itbecameacrucialelementforthera tionalisation of the Jewish theological debates too. The translations of psychological textsfromArabicintoLatin,astheywereproducedin12 th centuryToledo,arepartofa muchbroaderintellectualphenomenon,apanEuropeanproject,ifwemaysayso,in whichthetranslationactivityfromArabicintoLatingavewaytoananalogoustransla tionprocessfromLatinintoHebrew. Aswehavestressedthroughoutthispaper,itishardlypossibletoaccountforthiscoin cidenceinpurelyhistoricalterms.Rather,thestrictlyparallelevolutionoftheLatinand theHebrewdiscussionsonthesoulhastobeunderstoodasadirectconsequenceofthe inherentsystematicpotentialofGraecoArabicAristotelianpsychologytobecomethe basisforaphilosophicalreformulationofsomeofthecentraltenetsofthedifferentthe ologicaltraditions.Itwasonthisbasisthatthedifferentintellectualandreligiouscom munitiesaroundtheMediterraneanstartedtorevisetheirtheologicaltraditionsandto workonasharedphilosophicaldiscoursethatsubstantiallycontributedtotherationali sationofthedifferenttheologicaltraditionsacrossmedievalEurope. BIBLIOGRAPHY SOURCES ABRAHAM IBN DAŪD (1976), ACriticalEditionwithaTranslationandNotesoftheBookofTradition , trans.G.D.Cohen(Judaica.Texts&Translations,1 st Series,Number3),Philadelphia.

19

ABRAHAM IBN DAÙD(1986), TheExaltedFaith ,ed.andtrans.N.M.Samuelson/G.Weiss,Cranbury, NJ. ALBERTUS MAGNUS (1896),Dehomine ,ed.A.Borgnet(Ed.Paris.35),Paris. ALBERTUS MAGNUS (1978), Summa theologiae I,1,150A,ed.P.Simon/W.Kübel/H.G.Vogels(Ed. Colon.34,1),Münsteri.W.. ALBERTUS MAGNUS (2004), Über den Menschen ,ed.andGermantrans.H.Anzulewicz/J.R.Söder (PhilosophischeBibliothek531),Hamburg. AVICENNA (19681972), LiberdeanimaseuSextusdenaturalibus , ed. S. van Riet, 2 vols. (Avicenna latinus),Louvain/Leiden. DOMINICUS GUNDISSALINUS (1940), Tractatus deanima ,ed.J.Th.Muckle,inMediaevalStudies2,23 103. DOMINICUS GUNDISSALINUS (1999), Deprocessionemundi ,ed.andSpanishtrans.Mª.J.SotoBruna/C. AlonsodelReal(ColeccióndePensamientoMedievalyRenacentista7),Pamplona. DOMINICUS GUNDISSALINUS (2007), ÜberdieEinteilungderPhilosophie/Dedivisionephilosophiae ,ed. and German trans. A. Fidora / D. Werner (Herders Bibliothek des Philosophie des Mittelalters 11), Freiburgi.Br. GERSHOMBEN SHLOMOH(1953), TheGateofHeaven(ShaarhaShamayim) ,trans.anded.F.S.Boden heimer,Jerusalem. HILLELOF VERONA (1911), EinPsychologenachMaimonidesundseinHauptwerk‘Tagmulehannefesch’ (‘VergeltungderSeele’),Kap.IbisIV ,Germantrans.andintrod.M.Geyer,FrankfurtamMain. HILLELOF VERONA (1981), SeferTagmulehaNefesh ,ed.J.Sermoneta,Jerusalem. JOHN BLUND (2005), Tractatusdeanima ,ed.andGermantrans.D.Werner(HerdersBibliothekdesPhi losophiedesMittelalters6),Freiburgi.Br. STUDIES ALONSO ,M.(1948),“Gundisalvoyel Tractatusdeanima ”,in Pensamiento 4,7177. D’A LVERNY ,M.Th.(19541956),“Avendauth?”,in HomenajeaMillásVallicrosa ,2vols.,Barcelona, vol.1,1943. BERTOLA ,E.(1971),“ÈesistitounAvicennismolatinonelMedioevo?”,in Sophia 39,318334. CALLUS ,D.(1939),“Gundissalinus’ Deanima andtheProblemofSubstantialForm”,in TheNewScho lasticism 13,338355. FIDORA ,A.(2003),DieWissenschaftstheoriedesDominicusGundissalinus–VoraussetzungenundKon sequenzendeszweitenAnfangsderaristotelischenPhilosophieim12.Jahrhundert(Wissenskulturund gesellschaftlicherWandel6),Berlin. FIDORA ,A.(2004),“ZumVerhältnisvonMetaphysikundTheologiebeiDominicusGundissalinus”,in M.LutzBachmann/A.Fidora/A.Niederberger(eds.), Metaphysicsinthe12 th Century–OntheRela tionshipAmongPhilosophy,ScienceandTheology(TextesetÉtudesduMoyenÂge19),Turnhout,67 84. FIDORA , A./NIEDERBERGER ,A.(2001), VonBagdadnachToledo.Das‘BuchderUrsachen’undseine Rezeption im Mittelalter. Lateinischdeutscher Text, Kommentar und Wirkungsgeschichte (excerpta classica20),Mainz.

20

FONTAINE ,T.A.M.(1990),InDefenceofJudaism . AbrahamIbnDaūd.SourcesandStructuresof‘ha EmunahhaRamah’(StudiaSemiticaNeerlandica26),Assen,262263. GAUTHIER ,R.A.(1982),“Letraité Deanimaetpotenciiseius d’unMaîtreèsArts(vers1225)”,in Revue dessciencesphilosophiquesetthéologiques 66,355. GILSON , É. (19291930), “Les sources grécoarabes de l’augustinisme avicennisant”, in Archives d’histoiredoctrinaleetlittéraireduMoyenÂge 4,4149. HASSE ,D.N.(2000),Avicenna’s‘Deanima’intheLatinWest.TheFormationofaPeripateticPhiloso phyoftheSoul11601300 (WarburgInstituteStudiesandTexts1),London/Turin. LAY ,J.(1978), L’astronomieetlamétaphysiquedeRabbiGershombenSalomond’Arles ,unpublished MémoiredeMaîtrise,Paris. LEMAY , R. (1987), “De la scolastique à l’histoire par le truchement de la philologie: itinéraire d’un médiévisteentreEuropeetIslam”,inB.ScarciaAmoretti(ed.), Ladiffusionedellescienzeislamichenel medioevoeuropeo.Convegnointernazionale,Roma,24ott.1984 ,Rome,399535. MARRONE , S. P. (2006), “From Gundisalvus to : Intellect and Intelligences in the Late TwelfthandEarlyThirteenthCenturies”,inM.C.Pacheco/J.F.Meirinhos(eds.), Intellectetimagina tiondanslaphilosophiemédiévale.ActesduXIeCongrèsInternationaldePhilosophieMédiévaledela SociétéInternationalepourl’ÉtudedelaPhilosophieMédiévale(S.I.E.P.M.),Porto,du26au31août 2002 ,3vols.(Rencontresenphilosophiemédiévale11,13),Turnhout,vol.2,10711081. RIGO ,C.(1995),“YehudahbenMoshehRomano,traduttoredegliscolasticilatini”,in Henoch 17,141 170. SCHNEIDER ,A.(1906), DiePsychologieAlbertsdesGroßennachdenQuellendargestellt (BGPhMAIV, 6),Münster. SCHWARTZ ,Y.(2003),“HillelbenShmuelbenElazar(bzw.Eliezer)ausVerona”,inA.B.Kilcher/O. Fraisse/Y.Schwartz(eds.), MetzlerLexikonjüdischerPhilosophen.PhilosophischesDenkendesJuden tumsvonderAntikebiszurGegenwart ,Stuttgart/Weimar,7476. SCHWARTZ , Y. (2004), “Die Seelenlehre des Hillel aus Verona: Aristotelische Psychologie zwischen Maimonismus undThomismus”,inM. LutzBachmann / A.Fidora/P.Antolic(eds.), Erkenntnisund Wissenschaft–ProblemederEpistemologieinderPhilosophiedesMittelalters/ KnowledgeandScience –ProblemsofEpistemologyinMedievalPhilosophy(WissenskulturundgesellschaftlicherWandel10), Berlin,253264. SERMONETA ,J.(1965),“Ladottrinadell’intellettoela‘fedefilosofica’diJuhudàheImmanuelRomano”, in Studimedievali ,Serieterza,6/2,378. TEICHER ,J.(1933),“GershonbenShelomoheGundissalino”,in AccademiaNazionaledeiLincei 9,525. TEICHER ,J.(1934),“Gundissalinoel’agostinismoavicennizzante”,in Rivistadifilosofianeoscolastica 26,252258. TEICHER ,J.(19541956),“TheLatinHebrewSchoolofTranslatorsinSpainintheTwelfthCentury”,in HomenajeaMillásVallicrosa ,2vols.,Barcelona,vol.2,401443. DE VAUX ,R.(1934), Notesettextessurl’avicennismeauxconfinsdesXIIeXIIIesiècles ,Paris. ZONTA ,M.(1996), LafilosofiaanticanelMedioevoebraico.Letraduzioniebraichemedievalideitesti filosoficiantichi(Philosophica.Testestudi2),Brescia1996.

21