Engadin. Nord Cross-Country Skiing in the Wide of the Engadin Valley Cross-Country Ski Centres Excursion Restaurants on the Trail Loipen

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Engadin. Nord Cross-Country Skiing in the Wide of the Engadin Valley Cross-Country Ski Centres Excursion Restaurants on the Trail Loipen Langlaufen in der Weite des Engadins Langlaufzentren Ausflugsrestaurants an der Loipe Engadin. Engadin. Nord Cross-country skiing in the wide of the Engadin Valley Cross-country ski centres Excursion restaurants on the trail Loipen Liebe Gäste, 1 Maloja – St. Moritz 3 Zuoz – Zernez 5 Traumloipe Celerina 1 Restaurant Lagrev +41 81 824 35 91 16 Hotel Morteratsch +41 81 842 63 13 herzlich willkommen! 15 km 10 m 40 m 20 km 50 m 300 m 3,5 km 70 m 70 m 2 Restaurant Murtaröl +41 81 826 53 50 17 Golfrestaurant +41 81 851 04 69 Dear guests, Schwierigkeit: leicht / Difficulty: easy Schwierigkeit: mittelschwer / Difficulty: medium Schwierigkeit: schwer / Difficulty: difficult 3 Hotel Fex +41 81 832 60 00 18 Restaurant Intersection +41 81 851 08 33 welcome! Technik: klassisch und skating Technik: klassisch und skating Technik: klassisch und skating 19 4 Hotel Sonne +41 81 826 53 73 Restaurant Piste 21 +41 81 852 15 55 Technique: classic and skating Technique: classic and skating Technique: classic and skating , rental wer Jahr für Jahr pilgern rund 14 000 Langlaufbegeisterte in das 5 Pensiun Crasta +41 81 826 53 92 20 Gasthaus Spinas +41 81 851 19 20 ax room ax ardrobe Maloja Capolago Langlaufzentrum Zuoz Langlaufzentrum Celerina ross-country ski school ski ross-country estaurant ockers oilets südliche Hochtal der Alpen, um an der grössten Skilang­ Wachsraum W Garderobe W Schliessfächer L WC T Dusche Sho Vermietung Shop, Shop Restaurant R Langlaufschule C Maloja Capolago Zuoz cross-country ski centre Celerina cross-country ski centre 6 Chesa Pool +41 81 838 59 00 21 Restaurant Pugliese Müsella +41 81 854 10 24 laufveranstaltung der Schweiz teilzunehmen: dem welt­ Maloja Mehrzweckhalle berühmten Engadin Skimarathon. Die Marathon­Loipe 7 Alp Muot Selvas +41 79 603 99 22 22 Restorant Sur En +41 81 854 24 98 zwischen Maloja und S­chanf kann bei guten Verhältnissen Sils Sportzentrum 8 Hotel Bellavista +41 81 838 60 50 die ganze Langlauf­Saison über befahren werden. Zwölf Silvaplana Sportzentrum Mulets Kilometer der Strecke führen quer über Silser­, Silvaplaner­ 2 Punt Muragl – Zuoz 4 Herzloipe San Gian – Golfplatz Mehr Informationen zu Langlauf 9 La Tenda Sur Lej +41 81 834 30 71 und Champferersee ­ ein besonderes Erlebnis, bei dem die www.engadin.ch/de/langlauf St. Moritz OVAVERVA Mehr Informationen zu den Ausflugsrestaurants. 13 km 10 m 40 m 10 km 10 m 10 m 10 Peppino's +41 81 833 54 88 Weite des Tals eindrücklich bewusst wird. More information about cross­country skiing Celerina Langlaufzentrum www.engadin.ch/de/restaurants Each year, about 14 000 enthusiasts make the pilgrimage to Schwierigkeit: leicht / Difficulty: easy Schwierigkeit: leicht / Difficulty: easy www.engadin.ch/en/cross­country­skiing 11 Restaurant Lej da Staz +41 81 833 60 50 More information about excursion restaurants. Pontresina Langlaufzentrum Cuntschett the southern high alpine valley to take part in the largest Technik: klassisch und skating Technik: klassisch und skating 12 Ochsenbrugg Beizli +41 79 434 29 52 www.engadin.ch/en/restaurants cross­country skiing event in Switzerland – the world­famous Technique: classic and skating Technique: classic and skating Samedan Golfhaus 13 Engadin Skimarathon. Conditions permitting, the marathon San Gian Beizli +41 78 615 64 88 Punt Muragl Langlaufzentrum Celerina / Samedan Bever Isellas track between Maloja and S­chanf can be skied during the Punt Muragl Celerina / Samedan cross-country ski centre 14 Restaurant La Terra +41 79 749 62 39 whole cross­country season. Twelve kilometres of track cross La Punt Holzhütte 15 Restaurant Roseg Gletscher +41 81 842 64 45 the Silser, Silvaplaner and Champfer lakes – a special experi­ Zuoz Langlaufzentrum ence that highlights the valley’s impressive expanses . Engadin . Diese Berge, diese Weite, dieses Licht. Zernez Sportzentrum Legende Legend Piz dal Sasc Piz Grevasalvas Piz Materdell Piz d’Emmat- Dadaint Piz Lagrev Piz Polaschin Piz Güglia Piz Grisch Piz Corviglia Piz Glüna Piz Saluver Piz Bial Piz Ot Piz Muottas Dschimels Piz da las Blais Piz Mez Piz Zavretta Piz Üertsch Piz Blaisun Piz Kesch Piz Val Müra Piz Porchabella Piz da l’Hom Piz Vadret Piz Sarsura Piz Sarsura-Pitschen Piz Arpschella Piz Murterchömbel Piz Murtaröl Piz dal Ras Piz Murtera Piz Fless Piz Zadrell 2720 m 2932 m 2967 m 2927 m 3165 m 3013 m Piz Julier 3098m 3060m 3106 m 3161m 3061 m 3246m 2914 m 2777 m 2930 m 2900 m 3043 m 3268 m 3200 m 3418 m 3162 m 3079 m 2986 m 3229 m 3178 m 3134 m 3032 m 2996 m 2881 m 3028 m 3380 m 3044 m 3020 m 3104 m Tourist Information / Tourist Information Bahnhof, Haltestelle / Railway station, train stop Bushaltestellen / Bus stop Piz Nair, 3056 m Flugplatz / Airport Klosters, Landquart, Zürich s n i V V a a ad Parkplatz / Parking ret i l da M Sa Vereinatunnel l ü rsu Flüelapass s g e Piz Sarsuret ra Davos V l l V Parkhaus / Indoor parking Pass d’Alvra / Albulapass a a V a a l 3126 m l Piz Chastè 2312 m V S S i a Piz Spinas Piz Viroula u Lej da Lunghin Preda, Bergün l u s 2849 m Standseilbahn / Funicular Piz Lunghin nach Bivio, Savognin, 2883 m V Tiefencastel, Chur, Zürich 3064 m o l a l 2484 m Las Trais Fluors, 2752 m a V a Pizzet c h s Tiefencastel, Chur, Zürich c a 2780 m l V Inn-Quelle l d 2908 m a ’ A Piz Belvair a l V v Es-cha Hütte SAC Piz Albana r a 2822 m S Piz Fourun l Gondelbahn / Gondola V Piz Griatschouls a Pass dal Güglia V l 3100 m n 2594 m 2931 m B u M Crasta Mora a S Julierpass a Piz Padella 3064 m a z r e V l a o 2284 m z V 2935 m V a a s 2884 m a e a t V B r Sesselbahn / Chair lift z v r r l a s t l Corviglia, 2486 m l a a e Albulatunnel ü a u t l e t a e r u d a B e v e r V l SUSCH, 1426 m M M h B r Spinas, 1816 m d a l Stn. Sagliains r u P a a . c ’ l u l - s S E u Skilift / Ski lift Marguns, 2278 m a e 20 s G n - s n a V Cho d’Valletta Muntischè r c o Piz d’Urezza Alp Giop - t d i h a a 2493 m 2528 m c B a a 2906 m h n O t l a Langlaufzentrum / Cross-country ski centre t t a Pizzet V d e a Scuol r Piz Mezdi 9 V u a v V 2465 m Landeck a g l i a E a n e g u 2885 m r l l B n Trutz, 2212 m Albanas Innsbruck l S S s Kutschenfahrt / Horse carriage a V l l / a g e I l 2360 m d n e r nn u En / In Piz d’Arpiglias B v B e e ’ v U Crastatscha 3027 m Grevasalvas r e Öffentliche Bäder und Spa / Public baths and spa Casaccia r i Cadlägh n 1938 m r 1458 m e Piz Sursassa MALOJA, 1809 m Signal, 2130 m z 2968 m Berg- und Ausflugsrestaurant / Mountain and nach Soglio, 2 z Alp Griatschouls a Chiavenna, Milano Passo del Maloja Parc Naziunal Svizzer excursion restaurants 1815 m Piz Macun 1 Plaun da Lej Schweizerischer Nationalpark 2599 m Creista L Clüs 2889 m e j Pizzet Berghütte / Mountain hut Piz Salacina d Heidihütte a S Chantarella, 2005 m BEVER, 1711 m 1837 m 2159 m e g l Alpina Susauna, 1682 m o Sils/Segl Baselgia Chasellas SAMEDAN, 1706 m Plaz LA PUNT, 1697 m Spital / Klinik / Hospital / Clinic n CHAMPFER, 1825 m 1963 m M a o r Chastè c u n F Piz da la Margna Chastlatsch a l MADULAIN, 1697 m V Lej da Cavloc En SILVAPLANA, 1815 m ZUOZ, 1716 m 1907 m 3159 m 1799 m V Piz Nuna SchweizMobil Route / SwitzerlandMobility route Alp da Suvretta, 1900 m ST. MORITZ DORF, 1846 m 17 al n En /Inn 1687 m le 3123 m Cavloc Suot Lej da Ch / In 14 Lyceum m BRAIL, 1627 m ZERNEZ, 1471 m SILS / SEGL MARIA, 1809 m ej ampfè En 1684 m b 1812 m L r 12 e Prazet Isola Sela CELERINA, 1720 m 13 r 9 18 Flugplatz Samedan Champesch gna Lej Marsch S rle L e j d 10 Signal t . M 21 O 1 a S i l v a p l a u n a o r Chapella, 1636 m Lej Nair i t z Crasta 4 19 Muott’ Ota Furtschellas Talstation, 1797 m e r En / Inn S-CHANF, 1669 m O n Lej dals Chöds ST. MORITZ BAD, 1772 m S 2 CHAMUES-CH, 1708 m n / In 10 e e V 13 E San Gian Acla Chuoz 2 v Loipe / Trail a 8 SURLEJ, 1809 m Hahnensee z a l S Fl Munt Gravatscha a 1561 m 4 5 va da pö z 6 1 2153 m Celerina-Staz O M Munt Müsella Zeughaus 3 l leicht / easy o Platta 2752 m d Crasta Meierei 13 Pè d’Munt ü En / In CINUOS-CHEL, 1613 m d Muottas Muragl, 2456 m s 2630 m Langlaufzentrum 22 Flablager n a e 1890 m e F 1951 m Piz Mezdi 1796 m Piz Utèr l Piz Mezzaun Sur En / Resgia Ta mittelschwer / medium l la 3 n Piz Rosatsch t a Furtschellas Mittelstation, 2312 m Corvatsch Talstation, 1870 m 2992 m Punt Muragl- 2967 m e V 1809 m 2962 m V r m u r a Piz Surlej 3123 m Piz da Staz Lej da Staz a c h a d Alp Surlej, 2079 m Staz Tegia Muragl V 3 a s schwer / difficult a l l L V o a 11 5 n V d x 2847 m 2095 m Piz Malat a z 3188 m g l 3127 m z a z M a l a t ’ z l a o a Nachtloipe / Night trail e a V a A e r m l 2993 m F Piz d’Esan V a l T a n t p r h l Alp da Staz Punt Muragl Talstation, 1738 m g p c i F 3 a m s n Plaun r Crasta Burdun l i Parc Naziunal Svizzer / Schweizerischer Nationalpark 6 Curtins a g u Piz Cotschen Piz Tantermozza Hundeloipe / Dog trail 1942 m u l i r Piz Quattervals Furtschellas Curtinella da Staz h 3134 m a a l M V 2983 m Piz Led 1973 m 14 C 3068 m 2886 m l 3165 m a l Varusch a Loipe – nur klassisch / Trails – classic only Bergstation a d 3088 m a C a Piz Ivraina Las Sours V Piz Vadret V Piz Murtiröl 1677 m a z Piz Laschadurella 2800 m V v z 2664 m 3199 m h 2660 m O o Piz Terza Loipe – nur skating / Trails – skating only Lej Muragl Il Corn u 3003 m Munt Arlas l 2685 m Corvatsch Bergstation, 3303 m a d a Piz Arpiglia Piz Muragl 2713 m 2959 m a n C Engadin Skimarathon Strecke / Engadin Piz Corvatsch 3127 m G r Corvatsch Mittelstation Murtèl, 2702 m m V a l Chna.
Recommended publications
  • Cultural Travel Guide Travel Cultural St
    EDITORIAL Earnings opportunities with WELCOME TO ST. MORITZ GKB investment funds. GKB’s Swiss and global equity funds. Managed in Graubünden, invested beyond Graubünden. Dear Guests In 2020 the world has been turned upside down. Nothing now is how it once was. It is in times such as these that we experience our longing for art and culture, which is the real sustenance of our lives. What’s more, cultural life itself has just demonstrated how adaptable and innovative it is. And yet, for all these ad- mirable digital efforts, we need culture now more than we ever have – but in its direct, an- alogue form. So over the next few pages, why not let your- self be inspired by our cultural offering, even if it is perhaps a little less dense and a little ST. MORITZ CULTURAL TRAVEL GUIDE TRAVEL CULTURAL ST. MORITZ slower-paced than usual; on the plus side, it certainly stands out by virtue of its creativity and zest for life. You can also find out more online about our current cultural programme – I’m convinced we’ll all be able to experience some wonderful surprises very soon. On that note, we hope you find all the sustenance you need in these pages. Ever courteously yours, Christian Jott Jenny Mayor of St. Moritz and Founder Growing together. of the Festival da Jazz St. Moritz Benefit now. CULTURAL TRAVEL GUIDE gkb.ch/anlagefonds 200615_01_Cover_St_Moritz_Kulturguide.indd 1-4 18.06.20 14:10 CULTURE IN AND AROUND ST. MORITZ Highlights from the world of art, architecture and culture.
    [Show full text]
  • Graubünden for Mountain Enthusiasts
    Graubünden for mountain enthusiasts The Alpine Summer Switzerland’s No. 1 holiday destination. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden © Andrea Badrutt “Lake Flix”, above Savognin 2 Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden 1000 peaks, 150 valleys and 615 lakes. Graubünden is a place where anyone can enjoy a summer holiday in pure and undisturbed harmony – “padschiifik” is the Romansh word we Bündner locals use – it means “peaceful”. Hiking access is made easy with a free cable car. Long distance bikers can take advantage of luggage transport facilities. Language lovers can enjoy the beautiful Romansh heard in the announcements on the Rhaetian Railway. With a total of 7,106 square kilometres, Graubünden is the biggest alpine playground in the world. Welcome, Allegra, Benvenuti to Graubünden. CCNR· 261110 3 With hiking and walking for all grades Hikers near the SAC lodge Tuoi © Andrea Badrutt 4 With hiking and walking for all grades www.graubunden.com/hiking 5 Heidi and Peter in Maienfeld, © Gaudenz Danuser Bündner Herrschaft 6 Heidi’s home www.graubunden.com 7 Bikers nears Brigels 8 Exhilarating mountain bike trails www.graubunden.com/biking 9 Host to the whole world © peterdonatsch.ch Cattle in the Prättigau. 10 Host to the whole world More about tradition in Graubünden www.graubunden.com/tradition 11 Rhaetian Railway on the Bernina Pass © Andrea Badrutt 12 Nature showcase www.graubunden.com/train-travel 13 Recommended for all ages © Engadin Scuol Tourismus www.graubunden.com/family 14 Scuol – a typical village of the Engadin 15 Graubünden Tourism Alexanderstrasse 24 CH-7001 Chur Tel. +41 (0)81 254 24 24 [email protected] www.graubunden.com Gross Furgga Discover Graubünden by train and bus.
    [Show full text]
  • Junior World Orienteering Championships 2016 Scuol/Engadin, Switzerland JWOC 2016, Middle Final M20 a - Final Results
    Junior World Orienteering Championships 2016 Scuol/Engadin, Switzerland JWOC 2016, Middle Final M20 A - Final Results Date: Thursday, July 14th, 2016 Length: 3.6 km Location: Susch-Lavin Climb: 230 m Map: Susch-Lavin Controls: 17 Rank Name Nation Finish Time Behind 1 Curiger Thomas SUI 24:21 0:00 2 Hadorn Joey SUI 25:10 +0:49 3 Heimdal Audun NOR 25:32 +1:11 4 Forsberg Anton SWE 25:35 +1:14 5 Zbinden Noah SUI 25:40 +1:19 6 von Krusenstierna Isac SWE 25:53 +1:32 7 Kuukka Anton FIN 26:08 +1:47 8 Peter Mathias AUT 26:21 +2:00 9 Morrison Shamus NZL 26:27 +2:06 10 Svensk Jesper SWE 26:28 +2:07 11 Perrin Mathieu FRA 26:35 +2:14 12 Stormer Oskar NOR 26:41 +2:20 13 Hector Simon SWE 26:48 +2:27 14 Imark Simon SWE 27:01 +2:40 15 Molnvik Elias Thorsdal NOR 27:05 +2:44 16 Chepelin Alexander GBR 27:09 +2:48 16 Rancan Riccardo SUI 27:09 +2:48 18 Kuleshov Mikhail RUS 27:11 +2:50 19 Ojanaho Olli FIN 27:12 +2:51 20 Jarvis Westergard Vegard NOR 27:16 +2:55 21 Stensland Lillevold Olai NOR 27:24 +3:03 22 Komarov Kirill RUS 27:26 +3:05 23 Ahola Topias FIN 27:37 +3:16 24 Blandkjenn Dag NOR 27:48 +3:27 25 Sykora Vojtech CZE 27:57 +3:36 26 Doyle Matt AUS 27:58 +3:37 27 Debertolis Mattia ITA 28:03 +3:42 28 Cech Jan CZE 28:09 +3:48 29 Pezzati Tobia SUI 28:14 +3:53 30 Scalet Riccardo ITA 28:17 +3:56 31 Delenne Adrien FRA 28:47 +4:26 32 Cory Wright Ed NZL 28:53 +4:32 33 Rauturier Quentin FRA 28:57 +4:36 34 Fomiciov Anatoly MDA 29:02 +4:41 35 Mcnulty Henry AUS 29:03 +4:42 35 Zacher Marton HUN 29:03 +4:42 37 Kutlu Orhan TUR 29:05 +4:44 38 Hennseler Ole GER 29:18 +4:57
    [Show full text]
  • Swiss Travel System Map 2021
    ai160326587010_STS-GB-Pass-S-21.pdf 1 21.10.20 09:37 Kruth Strasbourg | Paris Karlsruhe | Frankfurt | Dortmund | Hamburg | Berlin Stuttgart Ulm | München München Swiss Travel System 2021 Stockach Swiss Travel Pass Blumberg-Zollhaus Engen Swiss Travel Pass Youth | Swiss Travel Pass Flex Bargen Opfertshofen Überlingen Area of validity Seebrugg Beggingen Singen Ravensburg DEUTSCHLAND Radolfzell Schleitheim Hemmental Lines for unlimited travel (tunnel) Mulhouse Thayngen Mainau Geltungsbereich Meersburg Schaffhausen Ramsen Linien für unbegrenzte Fahrten (Tunnel) Zell (Wiesental) Wangen (Allgäu) Erzingen Oster- Neuhausen Stein a.R. Konstanz fingen Version/Stand/Etat/Stato:12.2020 (Baden) Rheinau Kreuzlingen Friedrichshafen Waldshut Due to lack of space not all lines are indicated. Subject to change. Marthalen Basel Weil a.R. Aus Platzgründen sind nicht alle Linien angegeben. Änderungen vorbehalten. Bad Zurzach Weinfelden Lines with reductions (50%, 1 25%) No reductions EuroAirport Riehen Koblenz Eglisau Frauenfeld Romanshorn Lindau Basel St.Johann Basel Möhlin Laufenburg Immenstadt Linien mit Vergünstigungen (50%, 1 25%) Keine Ermässigung Bad Bf Nieder- Stein-Säckingen Bülach Sulgen Arbon Basel Rheinfelden weningen Braunau Sonthofen Delle Pratteln Turgi Rorschach Bregenz Boncourt Ettingen Frick Brugg Zürich Bischofszell Rheineck Bonfol Liestal Baden Flughafen Winterthur Wil Rodersdorf Dornach Oberglatt Heiden St.Margrethen Aesch Gelterkinden Kloten Turbenthal St.Gallen Walzenhausen Roggenburg Wettingen Also valid for local public transport
    [Show full text]
  • Rhb Railway Station, Susch, Switzerland
    RhB Railway Station, Susch, Switzerland This photo album copyright© by Ralph Walker, Arlington, Virginia, USA 2007 for Gruetzi.com and Zweisimmen.com. This Adobe Acrobat (PDF) file was created in the size 8.25 x 11 inches, so it may be printed full-size on either a US Letter or A4 printer. It is intended to provide guidance to model railroaders who are detailing the Susch station, or a similar station, especially along the RhB (Rhätische Bahn). All photos were made by the author between 2001 and 2003. The images in this document are shown in high resolution (300 dots per inch) and high compression. This is the best mix of attributes to allow you to view details. View them at up to 200% magnification. G (Garden) gauge modellers will be interested in the Pola/Faller® Susch station kit, item G999, also known as item 330999, shown here: H0/H0m scale modellers will be interested in the Faller® H scale kit, item 110101, which appears to be a scale model. Pola G scale kit 110101 Faller H scale kit 330999 Many photos of the town of Susch and surrounding countryside are available from the author. Contact me through either Gruetzi.com or Zweisimmen.com. To view the photos on the following pages, select VIEW/ROTATE VIEW/CLOCKWISE RhB SUSCH STATION TRAIN OPERATIONS On the next page are 4 views of Susch station, taken in 2001 from above the station, facing south. Pontresina and St. Moritz are to the right, and Scuol is to the left. The RhB is primarily a one-track railroad, so trains must pass at stations or sidings.
    [Show full text]
  • Der Berg Ruft
    Bilder: Studio Stefano Graziani, Courtesy Muzeum Susch, Art Stations Foundation CH (2) CH Foundation Stations Art Susch, Muzeum Courtesy Graziani, Stefano Studio Bilder: Der Berg ruf Wo einst Mönche Bier brauten, ist jetzt Kunst zu erleben: In Susch im Engadin erbaute die polnische Sammlerin Grażyna Kulczyk ein traumhaftes Museum Im Felsenkeller wurde das Bier gekühlt, jetzt gehört er zum Museum. Ein großer Teil der Schausäle wurde von der alten Brauerei aus in den VON Berg gegraben. Die alten Gemäuer (re.) wurden behutsam umgebaut SEBASTIAN PREUSS 33 nahmen die Bierherstellung von den Mönchen, bis 1917 lief der Be- trieb. Als wir Kulczyk 2013 in Posen besuchten und sie in einer Titel- geschichte der weltkunst erstmals den deutschen Lesern vorstellten, hatte sie das Gebäude in Susch gerade erworben. Ihr Vorhaben, in Posen ein Museum nach Plänen von Tadao Ando zu erbauen, war da bereits am Unwillen der Stadtregierung gescheitert. Danach vereitel- te auch in Warschau die Administration ein ähnliches Projekt (zum Zeitgenössische Kunst erwartetZ man hier nicht unbedingt. In Susch Teil noch vor der nationalpopulistischen Regierung). »Es hat also im Unterengadin, einem 200-Seelen-Dorf auf 1400 Meter Höhe, dort auch politische Gründe, weshalb ich jetzt hier in der Schweiz mit wo der Flüelapass ins Inntal mündet. Der Warenverkehr, die Poststa- meinem Museum bin«, erklärt sie bei unserem Wiedersehen. tion und der Pferdewechsel brachten dem Ort einst Wohlstand. Doch Den Zürcher Architekten Chasper Schmidlin und Lukas Voell- heute strömen die Autos ohne Halt hindurch, denn Zuoz, St. Moritz, my ist ein Meisterwerk gelungen, das seine Qualitäten vor allem aus Sils Maria und all die anderen beliebten Urlaubsorte im oberen En- dem sensiblen Umgang mit der Geschichte der Brauerei und den na- gadin sind nicht mehr weit.
    [Show full text]
  • Konzert in Luzein Veranstaltungsort Montag, 3
    „Viaggio in Italia“ Eine Reise ins barocke Italien – der damalige Schmelztiegel kompositorischen Erfindungsreich- tums. Neue musikalische Formen entstehen. Die Musikwelt befindet sich im Umbruch. Konzert in Luzein Veranstaltungsort Montag, 3. August 2020 | 18.00–19.00 Uhr Kirche Luzein, mit anschliessendem Apéro riche für alle Zuhörer 7243 Luzein Jacopo Sabina, Lauteninstrumente | Sophia Schambeck, Blockflöten Wir nehmen Sie mit in diese aufregende Zeit und bringen Jacopo Sabina und Sophia Schambeck sind seit 2018 Stipen- Musik des 17. und 18. Jahrhunderts zum Klingen. Hören Sie diaten der Stiftung Yehudi Menuhin Live Music Now. Sie eine der ersten einsätzigen Sonaten von Dario Castello, die spielen in diesem Rahmen Musik für Menschen, die auf- er „in stilo moderne” komponiert hat. Verfolgen Sie mit, wie grund ihrer Lebensumstände nicht selbst in Konzerte gehen sich bereits 50 Jahre später die Mode schon wieder gewan- können. delt hat und genießen Sie Arcangelo Corellis virtuose Musik. Als Mitglieder des Ensemble Caladrius sind Jacopo und So- Die Besetzung mit verschiedenen Lauteninstrumenten und phia Stipendiaten des deutschen Musikwettbewerbs und Teil Blockflöten erlaubt eine nuancenreiche Palette an Klängen der Bundesauswahl Konzerte junger Künstler. 2019 gewan- um diese faszinierenden Werke zum Leben zu erwecken. nen sie mit diesem Ensemble alle Preise beim internationa- len Händel Wettbewerb Göttingen. Eintritt Frei Herzlichen Dank – Unser junges Projekt ist auf Ihre Unterstützung angewiesen. Kartenzahlung möglich. Veranstaltungsort: Kirche Luzein, 7243 Luzein Dieses Konzert findet statt im Rahmen der 29 Barockkonzerte des 3. Jahres-Festivals von Swiss Baroque in der Zeit vom 01. Januar 2020 bis zum 1. Januar 2021. Grand Tour Graubünden, Uri & Lichtenstein | 31. Juli–16.
    [Show full text]
  • Hochbetrieb Am Bahnhof Bever
    AZ 7500 St. Moritz 056 126. Jahrgang 125 Samstag, 11. Mai 2019 JAHRE ANS Amtliches Publikationsorgan der Region Maloja und der Gemeinden Sils, Silvaplana, St. Moritz, Celerina, Pontresina, Samedan, Bever, La Punt Chamues-ch, Madulain, Zuoz, S-chanf, Zernez und Scuol. Informationsmedium der Regionen Bergell, Oberengadin, Engiadina Bassa, Samnaun und Val Müstair. Clinica Alpina Il stallun «Halloween» es Muttertag Ingrid Sutter ist eine der vier In eigener Sache Hinter jedem per la prüma vouta illa staziun da cuvernar Tagesmütter im Oberengadin. Seit sieben Bild, das in der «Engadiner Post/ da la Clinica Alpina a Scuol. In Engiadina Jahren betreut sie «fremde» Kinder. Mit der Posta Ladina» mit einer Rosette Bassa daja be amo pacs allevaturs EP/PL hat sie darüber gesprochen, wie sie versehen ist, steckt eine Bilder- da la razza dals Freibergers. Pagina 6 ihren Job als Tagesmutter erlebt. Seite 9 galerie oder ein Video. Aufgeweichter Hochbetrieb am Bahnhof Bever Wolfsschutz Der 2015 von Ständerat Stefan Engler mittels Motion gesuchte politische Kompromiss im Zusammenleben von Wolf und Bergbevölkerung hat am Mittwoch im Nationalrat einen argen Dämpfer erhalten. JON DUSCHLETTA Die emotional geführte Nationalrats- debatte im Rahmen der Mai-Sonder - session zur Teilrevision des Bundes- gesetzes über die Jagd und den Schutz wild lebender Säugetiere und Vögel – kurz Jagdgesetz – endete am Mittwoch- abend nach Redaktionsschluss der Donnerstagsausgabe der EP/PL (siehe Ausgaben vom 7. und 9. Mai). In der Schlussabstimmung hat der Na- tionalrat mit 115 zu 67 Stimmen und 3 Enthaltungen die in der Detailberatung beschlossenen Änderungen im Jagd- gesetzes abgesegnet. Die Vorlage geht nun zur Differenzbereinigung zurück an Am Bahnhof Bever werden aktuell und unter grossem Zeitdruck die Gleis-, Perron- und Sicherungsanlagen umfassend erneuert.
    [Show full text]
  • Ledscha Davart L'adöver Da Las Vias Champestras E Las Vias Da God Cun Veiculs a Motor
    CUMÜN DA SCUOL Ledscha davart l'adöver da las vias champestras e las vias da god cun veiculs a motor REGISTER Artichel I. In general Basa 1 II. Vias champestras e vias da god Scumond da trafic general cun excepziuns 2 III. Adöver cun o sainza permiss Adöver sainza permiss 3 Adöver cun oblig da dumandar ün permiss 4 Geners da permiss 5 Proceder 6 Taxas 7 Prescripziuns specialas 8 IV. Respunsablità e persecuziun penala Respunsabiltà 9 Disposiziuns penalas 10 Execuziun 11 V. Disposiziuns finalas Publicaziun e signalisaziun 12 Entrada in vigur 13 Per persunas, funcziuns e mansters vain dovrada per princip la fuorma masculina. Ella as referischa adüna a tuots duos geners. Cumün da Scuol │ Ledscha davart las vias champestras e las vias da god 2 I. In general Art. 1 Basa 1 La basa da quista ledscha sun: l'art. 3 LTV, ils art. 7 e 8 LItLTV, l'art. 15 LG, l'art. 13 OG, l'art. 34 LCG e l'art. 27 OCG (register da las scurznidas: vair annex). II. Vias champestras e vias da god Art. 2 Scumond da trafic general cun excepziuns 1 Las vias champestras e las vias da god nu servan be a la silvicultura e l'agricultura, dimpersè eir ad oters intents. Sainza disposiziuns specia- las cuntrarias vala ün scumond general da trafic per veiculs a motor, quai cun excepziun da velos electrics e cullas excepziuns tenor ils arti- chels 2 e 3 da quista ledscha. 2 Quist scumond general vala per las seguaintas vias: Ardez Fracziun Nr. Nom dal traget / cuntegn A 1 Chanoua – Ardez – Munts d'Ardez – Murtera – Bos-cha A 2 Craistas A 3 Sampuoir – Alp Sursass A 4 Sur En – God Grond A-G 1 Sur En d'Ardez – Giarsun Ftan Fracziun Nr.
    [Show full text]
  • EINLADUNG MITGLIEDERVERSAMMLUNG Samstag, 3
    EINLADUNG MITGLIEDERVERSAMMLUNG Samstag, 3. August 2019 10:30 Hotel Linard in Lavin mit anschliessendem Besuch des Muzeum Susch Foto: © Studio Stefano Graziani 2 I INHALTSVERZEICHNIS JAHRESBERICHT DES PRÄSIDENTEN I 3 Inhaltsverzeichnis Jahresbericht des Präsidenten 3 Jahresbericht des Präsidenten Liebe Mitglieder 4 Einladung Mitgliederversammlung Mit dieser Einladungsbroschüre für die Mitgliederversammlung in Lavin 6 Jahresrechnung 2018 und Budget 2019 bzw. ins Muzeum in Susch halten Sie ein neues Heft in der Hand. Die Bro- schüre ersetzt die frühere umfangreiche Jahresdokumentation. Viele Infor- 8 Protokoll mationen, die Sie bis jetzt in der Dokumentation gefunden haben, finden Sie neu auf unserer Facebookseite (www.facebook.com/forumengadin) 12 Rückblick Veranstaltungen sowie auf der Webseite, die bis zur Mitgliederversammlung neu gestaltet 14 Vorschau Veranstaltungen sein wird. Auch sonst ist einiges neu: Wir haben unsere Arbeit vereinfacht, indem wir die Vorstandssitzungen entschlackt bzw. administrativ reduziert und die Arbeit des Präsidenten noch mehr auf alle Vorstände verteilt haben. Wir treffen uns jetzt nur noch kurz, aber häufiger, monatlich, und versuchen mindestens jedes zweite Mal anschliessend einen einfacheren „Stamm- tisch” für die Mitglieder zu bieten. FE versucht seine Ziele über Kommunikation und Information zu erreichen. In diesem Sinne fokussierten wir auch 2018/19 unsere Aktivitäten auf Informationsanlässe rings um die Themen Natur (SESN: Gletscher, Natur- gefahren, Silserebene, Biber, Fischotter). Dann Kultur (Lorenzo Polin, Seganti- ni 2x, Tirano, Brassweek, Nairs, Mehrsprachigkeit) und Gesellschaft/Politik (In-Lain/Cadonau, Öffentlichkeitsprinzip, Transparenz, Flugplatz, Landschaft, Siedlungsgestaltung). Es ist nicht zu übersehen, dass Partnerorganisa- tionen wie Kubus/Sils, die Naturwissenschaftliche Gesellschaft SESN, oder das Hotel Laudinella als Träger für viele von uns unterstützte Anlässe grosse Verdienste haben.
    [Show full text]
  • Pontresina. Facts and Figures the Village
    Pontresina. facts and figures The village The village – fascinating history Languages in Pontresina Guests will be enchanted by the charm of the historical mountain village: lovingly restored Engadin houses from the Languages Population Population Population census 1980 census 1990 census 2000 17th and 18th centuries, palatial belle époque hotels and other architectural gems from earlier times, including the Begräb- Number Amount Number Amount Number Amount niskirche Sta. Maria (Church of the Holy Sepulchre of St Mary, German 990 57,5 % 993 61,9 % 1264 57,7 % dating back to the 11th century) with its impressive frescoes Romansh 250 14,5 % 194 12,1 % 174 7,9 % from the 13th and 15th centuries. Other sights include the pentagonal Spaniola tower (12th/13th century) and the Punt Italian 362 21,0 % 290 18,1 % 353 16,1 % Veglia Roseg and Punt Veglia Bernina bridges. The historical Total citizen 1726 1604 2191 village of Pontresina is divided into four settlements: Laret, San Spiert, Giarsun and Carlihof. Towards Samedan, there is also the more modern part of Muragl. With a total of 2,000 re- sidents, the village welcomes up to 116,000 guests every year. Pontresina Tourismus T +41 81 838 83 00, www.pontresina.ch The sorrounding GERMANY Frankfurt Munich (590 km) (300 km) Friederichshafen Schaffhausen (210 km) Basel St.Gallen (290 km) (190 km) Zurich AUSTRIA (200 km) Innsbruck (190 km) Landquart FRANCE Chur Bern Davos Zernez (330 km) Disentis Thusis Mals Andermatt Filisur Samedan Meran St.Moritz Pontresina Brig Poschiavo Bozen Chiavenna Tirano
    [Show full text]
  • La Padella Infurmaziuns Da Samedan Mai/Juni Nr
    padella la padella Infurmaziuns da Samedan Mai/Juni Nr. 5/2017 Anneda XXI l’adressa per reserver la bauncha da sur- gerne Baldina Cantieni Kobi entgegen: praisas. T 081 852 40 32 / M 079 484 76 38 oder E-Mail [email protected] Flohmarkt in Samedan Mitteilung der Redaktion Samstag, 15. Juli 2017 Contribuziuns per la prosma Padella ve- gnan pigliedas incunter fin gövgia, ils 15 gün 2017! Contribuziuns paun be gnir resguardedas, sch’ellas rivan i’l secreta- riat cumünel fin a quel di. La redacziun Der Wochenmarkt von Samedan ist kaum s’arsalva il dret d’elavurer e scurznir ils mehr wegzudenken. Diesen Sommer be- texts. ginnt er am Dienstag, 6. Juni 2017 und Redaktionsschluss für die nächste Aus- endet am 26. September 2017. Seinem gabe ist Donnerstag, 15. Juni 2017! Bitte Motto: „Kurz aber intensiv” bleibt der beachten Sie, dass Ihr Beitrag nur berück- Wochenmarkt treu, er dauert jeweils von sichtigt werden kann, wenn er bis 8.30 bis 11.30 Uhr. Fast alle Marktfahrer A l’ultima tschanteda dal comitè dal spätestens am Tag des Redaktionsschlus- sind auch dieses Jahr dabei und der Über- marcho da püleschs es gnieu express il ses auf dem Gemeindesekretariat ein- raschungsstand wird schon rege reser- giavüsch d’orgainser quist’occurrenza eir trifft. Die Redaktion behält sich vor, Texte viert. Der Überraschungsstand steht allen üna vouta düraunt las vacanzas. Perque zu überarbeiten und zu kürzen. zur Verfügung, die einmal oder zweimal ho lö il terz marcho da püleschs tuottadi > Die Gemeindeverwaltung am Wochenmarkt teilnehmen möchten. in sanda, ils 15 lügl 2017 sün Plaz.
    [Show full text]