Auvergne-Rhône-A
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Load more
Recommended publications
-
Communauté De Brigades De Besançon-Tarragnoz Communauté De Brigades D'école-Valentin Communauté De Brigades D'ornans Commun
MINISTÈRE DE L'INTÉRIEUR, RÉGION DE GENDARMERIE Groupement de gendarmerie départementale du Doubs DE BOURGOGNE FRANCHE-COMTÉ Compagnie de gendarmerie départementale de Besançon Brigade territoriale autonome de Baume-les-Dames 03 81 84 11 17 / 06 15 58 59 78 1 PROMENADE DU BREUIL 25110 BAUME LES DAMES Lundi au Samedi : 8h00-12h00 14h00-19h00 Dimanche & Jour Fériés : 9h00-12h00 15h00-19h00 Communauté de brigades de Besançon-Tarragnoz Brigade de proximité de Besançon-Tarragnoz Brigade de proximité de Bouclans 03 81 81 32 23 03 81 55 20 07 39 RUE CHARLES NODIER 26 GRANDE RUE 25031 BESANCON CEDEX 25360 BOUCLANS Samedi : 8h00-12h00 14h00-18h00 Lundi au Vendredi : 8h00-12h00 14h00-18h00 Dimanche & Jours Fériés : 9h00-12h00 15h00-18h00 Communauté de brigades d'École-Valentin Brigade de proximité d'École-Valentin Brigade de proximité de Recologne 03 81 21 16 60 03 81 58 10 58 1 RUE DES TILLEULS VALENTIN 1 GRANDE RUE 25480 ECOLE VALENTIN 25170 RECOLOGNE Lundi au Samedi : 8h00-12h00 14h00-18h00 Dimanche & Jours Fériés : 9h00-12h00 15h00-18h00 Mercredi : 14h00-18h00 Communauté de brigades d'Ornans Brigade de proximité d'Ornans Brigade de proximité d'Amancey 03 81 62 21 17 03 81 86 60 60 7 RUE EDOUARD BASTIDE 14 GRANDE RUE 25290 ORNANS 25330 AMANCEY Lundi au Samedi : 8h00-12h00 14h00-19h00 Dimanche & Jours Fériés : 9h00-12h00 15h00-19h00 Mardi : 14h00-18h00 Communauté de brigades de Roulans Brigade de proximité de Roulans Brigade de proximité de Marchaux-Chaudefontaine 03 81 55 51 80 / 06 15 58 57 34 03 81 57 91 45 11 CHEMIN DE LA COMTESSE 1 RUE CHAMPONOT -
The Biogeochemical Imprint of Human Metabolism in Paris Megacity
Journal of Hydrology xxx (2018) xxx–xxx Contents lists available at ScienceDirect Journal of Hydrology journal homepage: www.elsevier.com/locate/jhydrol Research papers The biogeochemical imprint of human metabolism in Paris Megacity: A regionalized analysis of a water-agro-food system ⇑ Fabien Esculier a,b, , Julia Le Noë b, Sabine Barles c, Gilles Billen b, Benjamin Créno d, Josette Garnier b, Jacques Lesavre e, Léo Petit b, Jean-Pierre Tabuchi f a Laboratoire Eau, Environnement et Systèmes Urbains (LEESU); AgroParisTech, École des Ponts ParisTech (ENPC), Université Paris-Est Marne-la-Vallée (UPEMLV), Université Paris-Est Créteil Val-de-Marne (UPEC): UMR MA-102, LEESU, ENPC, 6-8 avenue Blaise Pascal, 77455 Champs sur Marne cedex 2, France b Milieux Environnementaux, Transferts et Interactions dans les hydrosystèmes et les Sols (METIS); École Pratique des Hautes Études (EPHE), Centre National de la Recherche Scientifique (CNRS), Sorbonne Université: UMR7619, METIS, UPMC, Case courrier 105, 4 place Jussieu, 75005 Paris, France c Géographie-Cités; CNRS, Université Paris I – Panthéon-Sorbonne, Université Paris VII – Paris Diderot: UMR 8504, Géographie-Cités, 13 rue du Four, 75006 Paris, France d Ecole Nationale des Ponts et Chaussées (ENPC), 6-8 avenue Blaise Pascal, 77455 Champs sur Marne cedex 2, France e Agence de l’Eau Seine Normandie (AESN), 51 rue Salvador Allende, 92027 Nanterre Cedex, France f Syndicat Interdépartemental d’Assainissement de l’Agglomération Parisienne (SIAAP), 2 rue Jules César, 75589 Paris Cedex 12, France article info abstract Article history: Megacities are facing a twofold challenge regarding resources: (i) ensure their availability for a growing Available online xxxx urban population and (ii) limit the impact of resource losses to the environment. -
Trip Description Cycling the Doubs River: Wild Landscapes, Beautiful Villages and Delicious Cuisine
Trip description Cycling the Doubs river: wild landscapes, beautiful villages and delicious cuisine At the foot of the Jura Type of stay Destination France itinerant trip Location Franche-Comté Duration 8 days Difficulty Level Easy Validity from March to November Minimum age 9 years old Reference VD0801 Itinerary Day 1 Arrival in Belfort You arrive in the beautiful city of Belfort. More than a beautiful Vauban citadel and the sculpture of the lion Bartholdi, which made the city famous, you will find a vibrant city with its wide shopping streets, its quaint squares, its Haussmanian buildings with handsome facades covered with geranium. Day 2 Belfort - Montbéliard You leave Belfort along the banks of the Savoureuse river. You can choose to continue straight along the canal or cross the forest and follow along the Rhine to the Rhone Canal. Bike Your bike route takes you to Sochaux and the Peugeot Museum. Discover this industrial 31km epic before entering the small Renaissance town Montbéliard. Climb to the castle of the Dukes of Württemberg, visit the Saint-Martin temple, the oldest religious building of the Reformation in France and stroll through the medieval streets admiring the houses with their colorful facades. Do not miss in the evening to taste the famous sausage of Montbéliard! Day 3 Montbéliard - Baume-les- Today your bike ride leads you to discover the beautiful loops of the river Doubs. First you Dames have to leave the city and Montbéliard to meander leisurely on bike paths the bucolic edges of this river. From Isle-sur-le-Doubs on the valley becomes majestic and very wild. -
Portrait De Territoire Nord Franche
Nord Franche-Comté - Canton du Jura Un territoire contrasté entre une partie française urbaine à forte densité et un côté suisse moins peuplé vec 330 000 habitants, le territoire « Nord Franche-Comté - Canton du Jura » est le plus peuplé des quatre territoires de coopération. Il comprend les agglomérations françaises de Belfort et de Montbéliard. En Suisse, deux pôles d’emploi importants, ceux de Delémont et de Porrentruy, attirent des actifs résidant dans les petites communes françaises situées le long de la frontière. L’industrie est bien implantée dans ce territoire, structurée autour de grands établissements relevant en grande partie de la fabrication de matériel de transport côté Afrançais, davantage diversifiée côté suisse. Démographie : une évolution contrastée Ce territoire se caractérise par de part et d’autre de la frontière des collaborations régulières et multiscalaires qui associent principalement le Canton du Jura, Le territoire « Nord Franche-Comté - Canton (14 100) et une vingtaine de communes de le Département du Territoire de Belfort, du Jura » est un territoire de 330 000 habitants plus de 2000 habitants. la Communauté de l’Agglomération situé dans la partie la moins montagneuse de Le contraste est fort avec la partie suisse, si- Belfortaine (CAB) et la Préfecture du l’Arc jurassien. De fait, il est densément peu- tuée dans le canton du Jura, qui compte 105 Territoire de Belfort. plé, avec 226 habitants au km² alors que la habitants au km² et comprend moins d’une di- De nombreuses réalisations sont à relever, moyenne de l’Arc jurassien se situe à 133 ha- zaine de communes dépassant les 2000 habi- notamment dans le domaine culturel bitants au km². -
Walking in the Haute Savoie: South
WALKING IN THE HAUTE SAVOIE: SOUTH 30 day walks - Annecy, Vallée de l'Arve, Samoëns and the Chaîne des Aravis ISBN: 9781852848118 (Short Code: 811) Publication Date: June 2017 Price: £14.95 Edition: Third (replaces 9781852844110) Authors: Janette Norton, Alan Norton, Pamela Harris Paperback Gloss Laminated, 272 pages 17.2cm x 11.6cm A guidebook of walks in the beautiful Haute Savoie mountains of France. The 30 circular routes of between 7 and 20km are based around Annecy, La Clusaz, Grand Bornand, Plateau d-Assy, Samoëns, Sixt, Sallanches, Thônes, la Roche-sur-Foron. Graded from easy to difficult, they are suitable for most abilities, but a few have some exposed sections and need a head for heights. They are on well-waymarked trails which are easy to follow and less busy than the trails around Chamonix and Mont Blanc. Visitors flock to the Chamonix area, but the Mont Blanc range is only part of the Haute Savoie. This whole area is one of outstanding natural beauty, with stunning views of high mountains as well as lower peaks to enjoy. The guide is divided into 6 areas covering the Arve Valley, the Haut Giffre valley, the Chaîne des Aravis, Plateau de la Borne and Lake Annecy. Each walk has a summary of all you need to know before you set out (distance, time to walk, ascent, maximum altitude and instructions for accessing the start). A detailed route description is accompanied by a sketch map and stunning photographs. The book includes advice on getting there, accommodation and equipment, alongside information about local wildlife and Savoyard food and drink, and a glossary of useful French words. -
Devotion and Development: ∗ Religiosity, Education, and Economic Progress in 19Th-Century France
Devotion and Development: ∗ Religiosity, Education, and Economic Progress in 19th-Century France Mara P. Squicciarini Bocconi University Abstract This paper uses a historical setting to study when religion can be a barrier to the diffusion of knowledge and economic development, and through which mechanism. I focus on 19th-century Catholicism and analyze a crucial phase of modern economic growth, the Second Industrial Revolution (1870-1914) in France. In this period, technology became skill-intensive, leading to the introduction of technical education in primary schools. At the same time, the Catholic Church was promoting a particularly anti-scientific program and opposed the adoption of a technical curriculum. Using data collected from primary and secondary sources, I exploit preexisting variation in the intensity of Catholicism (i.e., religiosity) among French districts. I show that, despite a stable spatial distribution of religiosity over time, the more religious districts had lower economic development only during the Second Industrial Revolution, but not before. Schooling appears to be the key mechanism: more religious areas saw a slower introduction of the technical curriculum and instead a push for religious education. Religious education, in turn, was negatively associated with industrial development about 10-15 years later, when school-aged children would enter the labor market, and this negative relationship was more pronounced in skill-intensive industrial sectors. JEL: J24, N13, O14, Z12 Keywords: Human Capital, Religiosity, -
French Alps by Wink Lorch Sample Contents and Chapter
WINK LORCH WINES OF THE FRENCHJURA ALPS WINESavoie, Bugey and beyond with local food and travel tips with local food and travel tips WINK LORCH SECTION HEADER WINES OF THE FRENCH ALPS BY WINK LORCH SAMPLE CONTENTS AND CHAPTER Copyright © Wink Lorch 2017 Map: Quentin Sadler Photographs: Mick Rock (opposite, contents, 8 top and 11) and Brett Jones (page 8 bottom, 10, 12 and 13) Due for publication: November 2017 Enquiries: [email protected] ©www.winetravelmedia.com COPYRIGHT WINES OF THE FRENCH ALPS A secret Mondeuse vineyard high above Lac de Bourget in Savoie. 3 WINES OF THE FRENCH ALPS SECTION HEADER Contents INTRODUCTION PART 3 PLACES AND PEOPLE – Author’s acknowledgements THE WINE PRODUCERS Savoie PART 1 SETTING THE SCENE Isère The wine regions in context Bugey A history of wine in Alpine areas Diois Movements and people that have influenced the wines today Hautes-Alpes The future for French Alpine wines and their producers PART 2 ALL ABOUT THE WINES The appellations PART 4 ENJOYING THE WINES The terroir – geology, soil types and climate Grape varieties and the wines they make AND THE LOCAL FOOD Growing the grapes French Alpine cheeses Winemaking Other food specialities Sparkling wines French Alpine liqueurs © COPYRIGHTVisiting the region APPENDICES WINES OF THE FRENCH1 Essential rules for the wine appellations (AOC/AOP) ALPS 2 Vintages 3 Abbreviations, conversions and pronunciations 4 Glossary Bibliography Index Kickstarter backers Image credits 4 JURA WINE The wine regions in context ‘Savoie, Bugey and beyond’ was In wine terms (and in food and tourist never going to make a good book title, terms too), Savoie encompasses the hence the more flexible Wines of the two French departments of Savoie and French Alps, but even this has involved Haute-Savoie. -
UN ESPACE NATUREL SENSIBLE, L'étang DE PONTOUX Un Monde
BIENVENUE SUR LE SITE RD 982 DE L’ÉTANG DE PONTOUX (entre Pontoux et Navilly) © CD71 - Centre Eden Fotolia / Conception : SED UN ESPACE NATUREL SENSIBLE, UN ESPACE NATUREL SENSIBLE, L’ÉTANG DE PONTOUX L’ÉTANG DE PONTOUX Un monde rare à découvrir Un monde rare à découvrir Parcours d’interprétation RD 982 © Fotolia Proche de la rivière Doubs, l’étang de Pontoux est un îlot de verdure au cœur des plaines bressanes. Ce site exceptionnel est un écrin de nature ESPACE NATUREL SENSIBLE aux multiples habitats propices à une biodiversité remarquable. UNE GESTION INDISPENSABLE LA BRESSE Une beauté sauvage BOURGUIGNONNE Ce site est un espace naturel. Pour exprimer tout son potentiel, il nécessite un minimum d’entretien assuré par une équipe spécialisée. L’étang est C’est un milieu naturel d’une richesse faunistique ou floristique AU CŒUR ponctuellement vidé et pêché pour renouveler la population piscicole indéniable ; c’est aussi un paysage ou un site archéologique ou DE L’ÉTANG car la pêche de loisir est interdite. Une veille particulière vient aussi limiter Étangs et rivières donnent des couleurs à cette belle Bresse géologique remarquable. l’impact négatif d’une potentielle surpopulation de gibier… bourguignonne étendue depuis les contreforts du Jura La préservation des espaces naturels sensibles (ENS) est une jusqu’aux berges de la Saône. De nombreux oiseaux nichent sur l’étang compétence des Départements. Ils assurent leur gestion et leur Fermes en briques et pans de bois, moulins, lavoirs, mise en valeur pour accueillir le public. et aux alentours, certains font tout simple- ment une étape lors de leur migration ou châteaux, églises, anciennes châtellenies et baronnies.. -
01 Diss Cover Page
UC Berkeley UC Berkeley Electronic Theses and Dissertations Title The Daily Plebiscite: Political Culture and National Identity in Nice and Savoy, 1860-1880 Permalink https://escholarship.org/uc/item/8dj2f20d Author Sawchuk, Mark Publication Date 2011 Peer reviewed|Thesis/dissertation eScholarship.org Powered by the California Digital Library University of California The Daily Plebiscite: Political Culture and National Identity in Nice and Savoy, 1860–1880 by Mark Alexander Sawchuk A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Doctor of Philosophy in History in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in Charge Professor Carla Hesse, Chair Professor James P. Daughton Professor John Connelly Professor Jonah Levy Spring 2011 The Daily Plebiscite: Political Culture and National Identity in Nice and Savoy, 1860–1880 Copyright 2011 Mark Alexander Sawchuk Abstract The Daily Plebiscite: Political Culture and National Identity in Nice and Savoy, 1860–1880 by Mark Alexander Sawchuk Doctor of Philosophy in History University of California, Berkeley Professor Carla Hesse, Chair Using the French philosopher Ernest Renan’s dictum that the “nation’s existence is ... a daily plebiscite” as an ironic point of departure, this dissertation examines the contours of oppositional political culture to the French annexation of the County of Nice and the Duchy of Savoy in 1860. Ceded by treaty to France by the northern Italian kingdom of Piedmont-Sardinia, these two mountainous border territories had long been culturally and geo-strategically in the French orbit. Unlike their counterparts in any other province of France, the inhabitants of the two territories were asked to approve or reject the annexation treaty, and thus their incorporation into France, in a plebiscite employing universal male suffrage. -
Doubs Jura Haute-Saône Territoire De Belfort
SITE NATURA 2000 «RÉSEAU DE CAVITÉS (12) À MINIOPTÈRES DE SCHREIBERS EN FRANCHE-COMTÉ » Zone spéciale de conservation FR4301351 (Doubs, Jura, Haute-Saône) carte d’assemblage au 1/600000 et 12 cartes au 1/25 000 annexées à l’arrêté de désignation du site Natura 2000 Signées le : Carte 1 TERRITOIRE DE BELFORT HAUTE-SAÔNE Carte 2 Carte 6 Carte 3 Carte 4 DOUBS Carte 7 Carte 5 JURA Carte 8 Carte 9 Carte 10 Carte 11 Carte 12 Échelle 0 5 10 15 20 25 30 35 40 45 50 km ZSC : FR4301351 © IGN-Scan1000 2011 © DREAL Franche-Comté 2015 SITE NATURA 2000 «RÉSEAU DE CAVITÉS (12) À MINIOPTÈRES DE SCHREIBERS EN FRANCHE-COMTÉ » Zone spéciale de conservation FR4301351 (Doubs, Jura, Haute-Saône) carte 1/12 au 1/25 000 Signées le : Échelle 012 km ZSC : FR4301351 © IGN-Scan25 2014 © DREAL Franche-Comté 2015 SITE NATURA 2000 «RÉSEAU DE CAVITÉS (12) À MINIOPTÈRES DE SCHREIBERS EN FRANCHE-COMTÉ » Zone spéciale de conservation FR4301351 (Doubs, Jura, Haute-Saône) carte 2/12 au 1/25 000 Signées le : Échelle 012 km ZSC : FR4301351 © IGN-Scan25 2014 © DREAL Franche-Comté 2015 SITE NATURA 2000 «RÉSEAU DE CAVITÉS (12) À MINIOPTÈRES DE SCHREIBERS EN FRANCHE-COMTÉ » Zone spéciale de conservation FR4301351 (Doubs, Jura, Haute-Saône) carte 3/12 au 1/25 000 Signées le : Échelle 012 km ZSC : FR4301351 © IGN-Scan25 2014 © DREAL Franche-Comté 2015 SITE NATURA 2000 «RÉSEAU DE CAVITÉS (12) À MINIOPTÈRES DE SCHREIBERS EN FRANCHE-COMTÉ » Zone spéciale de conservation FR4301351 (Doubs, Jura, Haute-Saône) carte 4/12 au 1/25 000 Signées le : Échelle 012 km ZSC : FR4301351 © IGN-Scan25 -
Table 2.15 1
Vol 116 – Monograph 01 – Drinking coffee Section 2 Table 2.15 1 Table 2.15 Case−control studies (population-based) on cancer of the lung and coffee drinking (web only) Reference, location Population size, description, Organ site Exposure category Exposed Risk estimate Covariates controlled Comments enrolment/follow-up exposure assessment method or level cases/deaths (95% CI) period, study design Axelsson et al. (1996) Cases: Lung Coffee intake frequency Number of Strengths: population- Sweden 308; male lung cancer cases from cigarettes/day, number based control 1989–1993 pulmonary units at central < 1–2 times/week 13 1 of years smoked, In person direct (interview) hospitals, marital status, interviews of cases Case-control Controls: Daily/almost daily 26 0.94 (0.38–2.29) socioeconomic job and controls 504; The next person in the classification, vegetable Limitations: case- respective county who was of the class and 'other fruit or control design 7–25 times/week 134 1.16 (0.53–2.52) same sex as the patients and berries' closest to the patient in the order of the personal identification > 25 times/week 135 1.6 (0.72–3.54) number. Exposure assessment method: Questionnaire; In person Interview Nyberg et al. (1998) Cases: Lung Coffee intake frequency Sex, age Strengths: 96% of Sweden 124 (35 male, 89 female); lung (5 strata), catchment cases were with cancer cases in 3 major county 1989–1995 Less than daily 18 1 area (3 strata), degree of histological or Case-control hospitals responsible for urban residence, year of cytological diagnosis and treatment of lung Daily or almost daily 51 0.57 (0.27–1.22) exposure to risk confirmation for cancer. -
La Situation Linguistique Dans Le Comte De Nice Avant Le Rattachement a La France
LA SITUATION LINGUISTIQUE DANS LE COMTE DE NICE AVANT LE RATTACHEMENT A LA FRANCE Didier LARGE LANGUES ORALES ET LANGUES ECRITES Pourquoi distinguer entre langues orales et langues écrites ? A l'inverse d'aujourd'hui, langues orales et usages écrits ne se sont pas toujours confondus. Dans l'ancien comté de Nice, en ce qui concerne l'usage oral, dans la vie quotidienne, l'occitan est la langue vernaculaire, c'est-à- dire la langue commune à tous, que tout le monde parle, comprend et utilise, tandis que l'italien est langue officielle depuis 1561, c'est-à-dire la langue écrite de l'administration et de la justice. Cette langue officielle, l'italien, est-elle parlée ? Sans doute oui, par quelques fonctionnaires venus de Turin, par tous ceux qui ont de la culture, qui travaillent dans l'administration, ou qui ont affaire à elle, mais la grande majorité de la population ne parle qu'occitan. S'il était permis de résumer cette situation linguistique en une seule phrase, on pourrait dire : dans l'ancien comté de Nice, avant 1860, la population parle occitan et les clercs écrivent en italien. Malheureusement les choses ne sont pas aussi simples, comme on peut en juger : pas moins de quatre changements de frontières entre royaumes de France et de Sardaigne ont lieu au cours des XVIIIe et XIXe siècles ; et à chaque changement de souveraineté correspond un changement de langue officielle, français sous autorité française, italien sous autorité sarde. Pauvres habitants du comté de Nice ! De cette situation géographique aux frontières mutantes, il est résulté une situation linguistique écrite particulière.