Beépíthető sütő HBG33B5.5 Cuptor încorporabil HBG33B5.5
[hu] Használati utasítás ...... 3 [ro] Instrucţiuni de utilizare ...... 26
á Tartalomjegyzék[hu]Has ználatiutasítás
Fontos biztonsági előírások...... 4 Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek ...... 16 A károsodások okai ...... 5 Torták és sütemények ...... 16 Az Ön új sütője ...... 6 Sütési ötletek ...... 19 Kezelőfelület...... 6 Hús, szárnyas, hal ...... 19 Nyomógombok és kijelzések ...... 6 Tippek sütéshez és grillezéshez...... 21 Funkcióválasztó...... 6 Felfújtak, pirítós ...... 22 Hőfokszabályozó...... 7 Késztermékek...... 22 Sütőtér...... 7 Különleges ételek ...... 23 Tartozékok...... 7 Felolvasztás ...... 23 Tartozékok behelyezése...... 7 Aszalás ...... 23 Kiegészítő tartozékok...... 7 Befőzés ...... 24 Ügyfélszolgálati cikk...... 9 Akrilamid az élelmiszerekben ...... 24 Az első használat előtt...... 9 Próbaételek...... 25 Az idő beállítása...... 9 Sütés: ...... 25 A sütő felfűtése ...... 9 Grillezés...... 25 A tartozékok tisztítása ...... 9 A süt beállítása...... 10 ő Produktinfo Fűtési mód és hőmérséklet ...... 10 Gyorsfelfűtés ...... 10 További információkat a termékekről, a tartozékokról, az Időfunkciók beállítása...... 10 alkatrészekről és a szervizzel kapcsolatban internetes Jelzőóra ...... 10 oldalunkon: www.bosch-home.com és az Online-Shop-ban: Időtartam ...... 11 www.bosch-eshop.com talál. Kikapcsolási idő...... 11 Idő...... 12 Gyerekzár ...... 12 Alapbeállítások megváltoztatása ...... 12 Ápolás és tisztítás ...... 13 Tisztítószerek ...... 13 Állványok ki és beakasztása ...... 13 A sütőajtó ki és beakasztása...... 14 Ajtólapok ki és beszerelése...... 14 Mit tegyünk meghibásodás esetén?...... 15 Hibatáblázat ...... 15 A fedélen lévő sütőlámpa cseréje ...... 15 Üvegbura ...... 15 Ügyfélszolgálat ...... 16 E-szám és FD-szám...... 16 Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek ...... 16 Energiamegtakarítás ...... 16 Ártalmatlanítás környezetbarát módon...... 16
3 : Fontos biztonsági előírások Gondosan olvassa el ezt az útmutatót. Csak Égésveszély! így tudja készülékét helyesen és ■ A sütőtérben tárolt gyúlékony tárgyak biztonságosan kezelni. A használati és lángra lobbanhatnak. Soha ne tartson szerelési utasítást őrizze meg a későbbi gyúlékony tárgyakat a sütőtérben. Soha használathoz vagy a későbbi tulajdonos ne nyissa ki a készülék ajtaját, ha a számára. készülék füstöl. Kapcsolja ki a készüléket Ezen készülék csak beépítésre készült. és húzza ki a hálózati csatlakozódugót Vegye figyelembe a speciális szerelési vagy kapcsolja ki a biztosítékot a útmutatót. biztosítékszekrényben.
Égésveszély! Kicsomagolás után ellenőrizze a készüléket. ■ A készülékajtó nyitásakor légáramlat Szállítási sérülés esetén ne csatlakoztassa. keletkezik. A sütőpapír hozzáérhet a A csatlakozódugó nélküli készüléket csak fűtőelemekhez és meggyulladhat. Az hivatalos engedéllyel rendelkező előmelegítés ideje alatt soha ne helyezzen szakember csatlakoztathatja. Hibás rögzítés nélkül sütőpapírt a tartozékra. csatlakoztatás miatt keletkezett károkra Nehezékként helyezzen a sütőpapírra egy nem vonatkozik a garancia. edényt vagy egy sütőformát. Csak a szükséges felületet bélelje ki sütőpapírral. Ez a készülék csak háztartásban vagy ház A süt papír nem lóghat túl a tartozékon. körül való alkalmazásra készült. A ő készüléket kizárólag ételek és italok Égésveszély! készítésére használja. A készüléket ■ A készülék nagyon forró. Soha ne érintse üzemelés közben soha ne hagyja felügyelet meg a sütőtér forró belső felületeit vagy a nélkül. A készüléket csak zárt helyiségben fűtőelemeket. Mindig hagyja lehűlni a használja. készüléket. Ne engedjen gyerekeket a Ezt a készüléket 8 év feletti gyerekek és készülék közelébe.
Égésveszély! csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi ■ A tartozék vagy az edény nagyon forró. A képességű, ill. tapasztalatlan személyek forró edényt vagy tartozékot mindig csak a biztonságukért felelős személy fogókesztyűvel vegye ki a sütőtérből. felügyelete mellett használhatják, illetve Égésveszély! akkor, ha megtanulták a készülék ■ Az alkoholgőzök meggyulladhatnak a biztonságos használatát és megértették az forró sütőtérben. Soha ne készítsen olyan ebből eredő veszélyeket. ételeket, amelyek magas százalékarányú alkoholtartalmú italt tartalmaznak. Csak kis Soha ne engedjen gyerekeket a mennyiségű magas százalékarányú készülékkel játszani. A tisztítást és a alkoholos italt használjon. Óvatosan felhasználói karbantartást nem végezhetik nyissa ki a készülék ajtaját. gyerekek, kivéve ha 8 évnél idősebbek és felügyelet mellett vannak. Forrázásveszély! 8 évnél fiatalabb gyerekeket ne engedjen a ■ A hozzáférhető részek működés közben készülék és a csatlakozóvezeték közelébe. felforrósodnak. Soha ne érintse meg a forró részeket. Tartsa távol a gyerekeket. A tartozékokat mindig megfelelő helyzetben Forrázásveszély! tolja be a sütőtérbe.Lásd a tartozékok ■ A készülék ajtajának kinyitásakor forró gőz leírását a használati utasításban. távozhat a készülékből. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Ne engedjen gyerekeket a készülék közelébe.
Forrázásveszély! ■ A forró sütőtérben lévő vízből forró vízgőz képződhet. Soha ne öntsön vizet közvetlenül a forró sütőtérbe.
4 Sérülésveszély! A károsodások okai A készülék ajtajának összekarcolt üvege Figyelem! megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót, ■ Tartozék, fólia, sütőpapír vagy edény a sütőtér alján: Ne éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket. tegyen tartozékot a sütőtér aljára. A sütőtér alját ne bélelje ki semmilyen fajtájú fóliával vagy sütőpapírral. Ne tegyen edényt Áramütésveszély! a sütőtér aljára, ha 50 ºC feletti hőmérsékletet állított be. Hőtorlasz alakul ki. A sütési idők már nem egyeznek, és a ■ A szakszerűtlen javítások zománc megsérül. veszélyesek.Javításokat csakis ■ Víz a forró sütőtérben: Soha ne öntsön vizet közvetlenül a szakképzett ügyfélszolgálati technikus forró sütőtérbe. Vízgőz keletkezik. A hőmérsékletváltozás végezhet.Ha a készülék meghibásodott, miatt megsérülhet a zománc. húzza ki a hálózati csatlakozót, vagy ■ Nedves élelmiszerek: Ne tároljon hosszabb ideig nedves cserélje ki a biztosítékot a élelmiszereket a zárt sütőtérben. A zománc megsérül. ■ Gyümölcslé: A lédús gyümölcsös süteményekből ne tegyen biztosítékszekrényben. Hívja az túl sokat a sütőtepsibe. A gyümölcslé kifröcsköl a ügyfélszolgálatot sütőtepsiből és eltávolíthatatlan foltokat hagy. Ha lehetséges, Áramütésveszély! használja a mélyebb univerzális serpenyőt. ■ A forró készülékrészeknél az elektromos ■ Lehűlés nyitott készülékajtó mellett : A sütőteret csak zárt készülékek kábelszigetelése megolvadhat. ajtónál hagyja lehűlni. Még ha csak résnyire is marad nyitva a Soha ne érintkezzen az elektromos készülékajtó, a szomszédos bútorlapok idővel sérülhetnek.
készülékek csatlakozó kábele forró ■ Erősen szennyezett ajtótömítés: Ha az ajtótömítés erősen készülékrészekkel. szennyezett, akkor a készülék ajtaja működés közben már
Áramütésveszély! nem zár rendesen. A szomszédos bútorlapok ■ Az intenzív nedvesség áramütést okozhat. megsérülhetnek. Mindig tartsa tisztán az ajtó tömítését.
Ne használjon magasnyomású vagy ■ Készülék ajtaja mint ülő vagy rakodófelület: Soha ne gőzsugaras tisztítógépet. használja ülő- vagy rakodófelületként a készülék ajtaját. Ne
Áramütésveszély! tartson edényt vagy tartozékokat a készülék ajtaján. ■ A sütőtérlámpa cseréjekor a lámpafoglalat ■ Tartozékok betolása: készüléktípustól függően a tartozékok érintkezése áram alatt van. Csere előtt megkarcolhatják az ajtólapot a készülék ajtajának húzza ki a csatlakozódugót vagy kapcsolja becsukásakor. A tartozékokat ezért mindig ütközésig tolja be ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. a sütőtérbe.
Áramütésveszély! ■ A készülék szállítása: A készüléket ne hordozza vagy tartsa ■ A hibás készülék áramütést okozhat. Soha az ajtófogantyúnál fogva. Az ajtófogantyú nem tartja meg a ne kapcsolja be a hibás készüléket. Húzza készülék súlyát, és letörhet. ki a csatlakozódugót és kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. Hívja az ügyfélszolgálatot
5 Az Ön új sütője
Itt megismerheti új sütőjét. Bemutatjuk a kezelőfelületet és az Kezelőfelület egyes kezelőelemeket. A sütőtérre és a tartozékokra vonatkozó információkat kap. Itt áttekintheti a kezelőfelületet. Soha nem jelenik meg a kijelzőn egyidejűleg az összes szimbólum. A készülék típusától függően eltérések lehetnek a részletekben.
Kapcsolófogantyúk Kapcsolóállás Használat A kapcsolófogantyúk süllyeszthetők. A be és kikattintáshoz Fels /alsó f tés Sütemények, felfújtak és sovány nyomja meg a kapcsoló-fogantyút nulla állásban. % ő ű sültek, p l. marha vagy vadhús Nyomógombok sütéséhez egy szinten. A hő egyenletesen áramlik fentről és Az egyes kezelőfelületek alatt érzékelők vannak. Nem kell lentről. erősen megnyomnia. Csak érintse meg a mindenkori szimbólumot. 6 Pizza-fokozat Mélyhűtött termékek p l. pizza, hasábburgonya vagy rétes előme- Nyomógombok és kijelzések legítés nélküli gyors elkészítésé- hez. Az alsó fűtőtest és a hátfalban A nyomógombokkal különböző kiegészítő funkciók állíthatók lévő körfűtőtest fűt. be. A kijelzőn megjelennek a beállított értékek. 7 Légkeverős grillezés Hús, szárnyas és egész hal süté- séhez A grillfűtőtest és a ventilátor Nyomógomb Használat felváltva be- és kikapcsol. A venti- c Gyorsfelfűtés Különösen gyorsan felfűti a sütőt. látor a forró levegőt kevergeti az étel körül. időfunkciók Jelzőóra , időtartam , kikap- 0 U r Grill, nagy felület Steak, virsli, pirítós és haldarabok csolási idő és idő kiválasz- ( p 0 grillezéséhez. A grillf t test alatt tása. ű ő lévő teljes felület felforrósodik. Gyerekzár Kezel felület lezárása majd felol- D ő Grill, kis felület Kis mennyiség steak, virsli, pirítós dása. * ű és haldarabok grillezéséhez. A A Mínusz Beállítási értékek csökkentése. grillfűtőtest középső része felforró- sodik. @ Plusz Beállítási értékek növelése. $ Alsó fűtés Befőzéshez és utánsütéshez vagy A megfelelő szimbólum körüli zárójelben [ ] látható a kijelzőn a pirításhoz. A hő lentről áramlik. beállítandó id funkció. Kivétel: Az id nél csak akkor világít a ő ő B Felolvasztás P l. hús, szárnyas, kenyér és süte- szimbólum 0, ja módosítja. mény felolvasztásához. A ventilátor a meleg levegőt kevergeti az étel Funkcióválasztó körül. A funkcióválasztóval állítható be a fűtési mód. ^ Sütőlámpa Kapcsolja be a sütőlámpát. * F tési mód, amellyel az EN50304 szabvány szerinti energia- Kapcsolóállás Használat ű hatékonysági osztályt meghatározták. Û Nulla állás A sütő ki van kapcsolva. Ha beállítja, a sütőtérben lévő sütőlámpa bekapcsol. < 3D forró levegő* Sütemények sütéséhez 1, 2 vagy 3 szinten. A ventilátor egyenletesen elosztja a hátfalban lévő körfűtő- test hőjét a sütőtérben. * Fűtési mód, amellyel az EN50304 szabvány szerinti energia- hatékonysági osztályt meghatározták.
6 Hőfokszabályozó Sütőtér A hőfokszabályozóval állíthatja be a hőmérsékletet vagy a A sütőlámpa a sütőtérben található. A sütőt egy hűtőventilátor grillfokozatot. védi a túlmelegedéstől.
Kapcsolóállás Magyarázat Sütőlámpa M ködés közben a süt térben világít a süt lámpa. A Nulla állás A sütő nem fűt. ű ő ő Ú funkcióválasztón ^ állással kapcsolhatja be a lámpát fűtés 50-270 Hőmérsékleti tar- Hőmérséklet a sütőtérben °C-ban. nélkül. tomány Hűtőventilátor I, II, III Grillfokozatok Grillfokozatok grill kis * és A h t ventilátor szükség szerint be- és kikapcsol. A meleg nagy ( felülethez. ű ő levegő az ajtón át távozik. Figyelem! Hagyja szabadon a I = 1-es fokozat, gyenge szellőztető nyílást. Különben a sütő túlhevül. II = 2-es fokozat, közepes Azért, hogy a működést követően a sütőtér gyorsabban III = 3-as fokozat, erős lehűljön, a hűtőventilátor meghatározott ideig még működik.
Ha a sütő fűt, a kijelzőn világít a szimbólum t. A sütés szünetelésekor kialszik. A felolvasztás B fűtési módnál nem világít a szimbólum.
Tartozékok
A tartozékok számos étel elkészítéséhez használhatók. Utasítás: Hő hatására a tartozék deformálódhat. Amikor lehűl, Ügyeljen arra, hogy a tartozékok mindig megfelelően legyenek visszanyeri eredeti alakját. Ez nem befolyásolja a működését. a süt térbe helyezve. ő Tartozékokat a vevőszolgálatnál, szakkereskedésekben vagy A még jobb sütési eredményhez és a sütő még kényelmesebb interneten vásárolhat. Kérjük, adja meg a HEZ számot. kezeléséhez különböző kiegészítő tartozékok állnak rendelkezésére. Rostély Edényekhez, süteményformákhoz, Tartozékok behelyezése sültekhez, grillszeletekhez és mély- hűtött ételekhez. A tartozékokat 5 különböző szinten tolhatja be a sütőtérbe. A tartozékokat mindig ütközésig tolja be, nehogy hozzáérjenek az A rostélyt a nyitott oldalával a sütő- ajtólaphoz. ajtó felé és hajlattal lefelé¾ tolja be. Zománcozott sütőtepsi Süteményekhez és aprósütemé- nyekhez. A sütőtepsit a letompított élével a sütőajtó felé tolja be. Univerzális serpenyő Lédús süteményekhez, sütemények- hez, mélyhűtött ételekhez vagy sül- tekhez. Zsírfelfogó edényként is használhatja akkor, amikor közvetle- nül a rostélyon grillez. A tartozékok kb. félig kihúzhatók, amíg beakadnak. Így könnyen kiveheti az ételeket. Az univerzális serpenyőt a letompí- tott élével a sütőajtó felé tolja be. Betoláskor ügyeljen rá, hogy a tartozékon található kiöblösödő felület hátul legyen. Csak így akasztható be. Kiegészítő tartozékok Kiegészítő tartozékokat a vevőszolgálatnál vagy szakkereskedésekben vásárolhat. A sütőhöz bővebb információk találhatók prospektusainkban vagy az interneten. Országonként változó, hogy milyen kiegészítő tartozékokat lehet megvásárolni, illetve interneten keresztül megrendelni. Kérjük, tájékozódjon a mellékelt dokumentumokból. Nem mindegyik kiegészítő tartozék használható mindegyik készülékhez. Vásárláskor mindig pontosan adja meg készüléke azonosítószámát (E-Nr.).
7 Kiegészítő tartozékok HEZ szám Használat rostély HEZ334000 Edényekhez, süteményformákhoz, sültekhez, grillszeletekhez és mélyhűtött ételekhez. Zománcozott sütőtepsi HEZ331003 Süteményekhez és aprósüteményekhez. A sütőtepsit a ferde szélével a sütőajtó felé tegye a sütőbe. univerzális serpenyő HEZ332003 Lédús süteményekhez, süteményekhez, mélyhűtött ételekhez vagy sültekhez. Zsírfelfogó edényként is használhatja akkor, amikor közvetlenül a rostélyon grillez. Az univerzális serpenyőt a ferde szélével a sütőajtó felé tegye a sütőbe. Betétrostély HEZ324000 Sütéshez. A rostélyt mindig az univerzális serpenyőbe állítsa. Így az felfogja a kicsepegő zsírt és szaftot. Grilltepsi HEZ325000 Grillezéshez a rostély helyett vagy kifröccsenés elleni védelem- ként, hogy a sütőt ne érje annyi szennyeződés. A grilltepsit csak az univerzális serpenyőben használja. Grillezés grilltepsin: csak az 1., 2. és 3. betolási magasságon használja. Grilltepsi kifröccsenés elleni védelemként: az univerzális serpe- nyőt a grilltepsivel tolja a rostély alá. pizzatepsi HEZ317000 Ideális pizzához, mélyhűtött termékekhez vagy nagy, kerek süteményekhez. A pizzatepsit használhatja az univerzális ser- penyő helyett. Állítsa a tepsit a rostélyra, majd tájékozódjon a táblázatok adataiból. Sütőtégla HEZ327000 A sütőtégla kiválóan alkalmas házi készítésű kenyér, zsemle és pizza elkészítéséhez, ha ezeket ropogósra szeretné sütni. A sütőtéglát mindig elő kell melegíteni az ajánlott hőmérsékletre. Zománcozott sütőtepsi tapadásgátló bevonattal HEZ331011 A sütemények és az aprósütemények könnyebben kivehetők a sütőtepsiből. A sütőtepsit a ferde szélével a sütőajtó felé tegye a sütőbe. Univerzális serpenyő tapadásgátló bevonattal HEZ332011 A lédús sütemények, sütemények, mélyhűtött ételek és nagy sültek könnyebben kivehetők az univerzális serpenyőből. Az univerzális serpenyőt a ferde szélével a sütőajtó felé tegye a sütőbe. Profi serpenyő betétrostéllyal HEZ333003 Különösen alkalmas nagyobb mennyiségek elkészítéséhez. Fedő a profi serpenyőhöz HEZ333001 A fedő a profi serpenyőt profi sütőedénnyé teszi. Üveg sütőtál HEZ915001 Az üveg sütőtál alkalmas olyan párolt ételek és felfújtak süté- sére, amelyeket a sütőben készít el. Különösen alkalmas a program- vagy a sütőautomatikához. Teleszkópos kihúzók 2-szintes HEZ338250 A 2. és 3. szinten levő kihúzósínekkel a tartozék jól kihúzható, anélkül, hogy megbillenne. 3 szintes HEZ338352 Az 1., 2. és 3. szinten levő kihúzósínekkel a tartozék jól kihúz- ható, anélkül hogy megbillenne. A 3 szintes kihúzósín a forgónyárssal rendelkező készülékek- ben nem használható. 3-fach szintes teljesen kihúzható sín HEZ338356 A 1, 2. és 3. szinten levő kihúzósínekkel a tartozék teljesen kihúzható, anélkül hogy megbillenne. A 3 szintes teljesen kihúzható sín a forgónyárssal rendelkező készülékekben nem használható. 3 szintes teljesen kihúzható sín megállító funk- HEZ338357 A 1, 2. és 3. szinten levő kihúzósínekkel a tartozék teljesen cióval kihúzható, anélkül hogy megbillenne. A kihúzósínek könnye- dén bereteszelnek, hogy a tartozékokat egyszerűen felhelyez- hesse. A 3 szintes teljesen kihúzható, ??? sín a forgónyárssal rendel- kező készülékekben nem használható. Öntisztuló oldalfalak Készülékek sütőlámpával HEZ339020 A sütőtér üzemelés közbeni öntisztításához az oldalfalakkal kiegészítheti sütője felszerelését. Készülékek sütőlámpával és sütőautomatikával HEZ339020 A sütőtér üzemelés közbeni öntisztításához az oldalfalakkal kiegészítheti sütője felszerelését.
8 Kiegészítő tartozékok HEZ szám Használat Öntisztuló tető és oldalfalak Készülékek egy sütőlámpával és lehajtható HEZ329020 A sütőtér üzemelés közbeni öntisztításához a tetőlappal és az grillfűtőtesttel oldalfalakkal kiegészítheti sütője felszerelését. Készülékek két sütőlámpával és lehajtható grill- HEZ329022 A sütőtér üzemelés közbeni öntisztításához a tetőlappal és az fűtőtesttel oldalfalakkal kiegészítheti sütője felszerelését. Készülékek egy sütőlámpával, lehajtható grillfű- HEZ329027 A sütőtér üzemelés közbeni öntisztításához a tetőlappal és az tőtesttel és sütőhőmérővel oldalfalakkal kiegészítheti sütője felszerelését. Gőzszűrő HEZ329000 Ezzel kiegészítheti sütőjének a felszerelését. A gőzszűrő kiszűri a távozó levegőben lévő zsírrészecskéket és csökkenti a sza- gokat. Csak olyan készülékekhez, melyek E-számának 2. számjegye 6, 7 vagy 8. (pl. HBA38B750) Gyári gőzpároló HEZ24D300 Zöldség és hal kímélő elkészítéséhez.
Ügyfélszolgálati cikk eshopjain keresztül megfelelő ápoló és tisztítószert vagy egyéb tartozékokat vásárolhat. Ehhez adja meg a mindenkori Háztartási készülékeihez az ügyfélszolgálatnál, cikkszámot. szakkereskedésben vagy interneten az egyes országok
Tisztítókendők nemesacél felületekhez Cikkszám 311134 Csökkenti a szennyeződés lerakódását. Egy speciális olajjal való impregnálással a nemesacél készülékek felületei optimáli- san tisztíthatók. Sütőgrilltisztító gél Cikkszám 463582 A sütőtér tisztításához. A gél szagtalan. Mikroszálas ruha sejtes szerkezettel Cikkszám 460770 Különösen alkalmas kényes felületek, pl. üveg, üvegkerámia, nemesacél vagy alumínium tisztítására. A mikroszálas ruha egyszerre távolítja el a vizes és a zsíros szennyeződéseket. Ajtózár Cikkszám 612594 Ahhoz, hogy a gyerekek ne tudják kinyitni a sütőajtót. Készü- lékajtótól függően a zár másképp van becsavarozva. Vegye figyelembe az ajtózárhoz mellékelt tájékoztatót.
Az első használat előtt
Itt megtudhatja, hogy mit kell tennie, mielőtt először készítene A sütő felfűtése ételt a sütőjével. Olvassa el előbb a Biztonsági útmutató című fejezetet. Az új szag megszüntetéséhez fűtse fel az üres, zárt sütőt. Erre ideális az egyórányi felső/alsó fűtés % 240 °C-on. Ügyeljen rá, hogy ne maradjanak a süt térben csomagolóanyag-darabok. Az idő beállítása ő 1. A funkcióválasztóval állítsa be a felső/alsó fűtést %. A csatlakoztatást követően a kijelzőn a 0 szimbólum és négy nulla villog. Állítsa be a pontos időt. 2. A hőfokszabályozóval állítsa be a 240 °C-ot. Egy óra után kapcsolja ki a süt t. Ehhez fordítsa a 1. Nyomja meg a gombot. ő 0 funkcióválasztót nullára. A kijelzőn megjelenik a 12:00 óra. Az időszimbólumok világítanak, a zárójelben van 0. A tartozékok tisztítása 2. A vagy a gombbal állítsa be a pontos időt. @ A Mielőtt először használná a tartozékokat, alaposan tisztítsa meg Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a beállított időt. azokat forró mosogatószeres vízzel és egy puha törlőruhával.
9 A sütő beállítása
A sütő beállítására különböző lehetőségei vannak. Innen A sütő kikapcsolása megtudhatja, hogyan állíthatja be a kívánt fűtési módot és a Forgassa a funkcióválasztót nullára. hőmérsékletet vagy a grillfokozatot. A sütőn beállíthatja az ételhez az időtartamot és a kikapcsolási időt. Ennek A beállítások módosítása utánanézhet az Időfunkciók beállítása című fejezetben. A fűtési módot és a hőmérsékletet vagy a grillfokozatot bármikor megváltoztathatja a hozzájuk tartozó Fűtési mód és hőmérséklet választókapcsolóval. Példa az ábrán: felső/alsó fűtés % 190 °C. Gyorsfelf tés 1. A funkcióválasztóval állítsa be a fűtési módot. ű A gyorsfelfűtéssel a sütő különlegesen gyorsan éri el a beállított hőmérsékletet. Használja a gyorsfelfűtést a 100 °C feletti beállított hőmérsékleteknél. Használható fűtési módok:
■ 3 dimenziós forró levegő < ■ Felső/alsó fűtés % ■ Pizza-fokozat 6 Ahhoz, hogy az étel egyenletesen puhuljon, csak akkor tegye be a sütőtérbe, amikor a gyorsfelfűtés befejeződött.
2. A hőfokszabályozóval állítsa be a hőmérsékletet vagy a 1. Fűtési mód és hőmérséklet beállítása grillfokozatot. 2. Nyomja meg a c gombot. A kijelzőn világít a c szimbólum. A sütő elkezd fűteni.
A gyorsfelfűtés befejeződött Egy hangjelzés hallható. A kijelzőn kialszik a c szimbólum. Tegye be az ételt a sütőbe.
A gyorsfelfűtés megszakítása Nyomja meg a c gombot. A kijelzőn kialszik a c szimbólum.
A sütő elkezd fűteni.
Időfunkciók beállítása
A sütő különböző időfunkciókkal rendelkezik. A 0 gomb A jelzőórán beállított idő letelt segítségével el hívhatja a menüt, és váltogathat az egyes ő Egy hangjelzés hallható. A kijelzőn 00:00 látható. A funkciók között. Amíg a beállítások elvégezhet k, minden 0 ő gombbal kapcsolja ki a jelzőórát. időszimbólum világít. A szögletes zárójelek [ ] megmutatják Önnek, hogy jelenleg melyik időfunkciónál tart. Egy már A jelzőórán beállított idő módosítása beállított időfunkciót közvetlenül a @ vagy a A gombbal módosíthat, ha az időszimbólum szögletes zárójelben van. A @ vagy A gombbal módosítsa a jelzőóra idejét. Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a módosítást.
Jelzőóra A jelzőórán beállított idő törlése A jelzőóra konyhai óraként használható. Ez az óra a sütőtől A A gombbal állítsa vissza a jelzési időt 00:00-ra. Néhány függetlenül működik. A jelzőóra saját hangjelzéssel rendelkezik. másodperc múlva a készülék átveszi a módosítást. A jelzőóra Így hallja, hogy a jelzőóra vagy egy időtartam járt-e le. ki van kapcsolva. 1. Nyomja meg egyszer a gombot. 0 Az időbeállítások lekérdezése A kijelzőn világítanak időszimbólumok, a U zárójelben van. Ha több időfunkció van beállítva, a kijelzőn a megfelelő 2. A @ vagy a A gombbal állítsa be a jelzési időt. szimbólumok világítanak. Az időfunkció szimbóluma zárójelben Javasolt érték @gomb= 10 perc van. Javasolt érték A gomb= 5 perc A jelzőóra U, az időtartam r, a kikapcsolási idő p vagy az Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a beállított időt. A idő 0 lekérdezéséhez annyiszor nyomja meg a 0 gombot, jelzőóra elindul. A kijelzőn világít a [U] szimbólum és láthatóan amíg a zárójelben fel nem tűnik a megfelelő szimbólum. Az lefut a jelzési idő. A többi időszimbólum kialszik. ehhez tartozó érték néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn.
10 Időtartam Kikapcsolási idő Beállíthatja a sütőn az étel sütési időtartamát. Amikor az Elhalaszthatja az időt, amikorra az ételnek készen kell lennie. A időtartam lejárt, a sütő automatikusan kikapcsol. Így az egyéb sütő automatikusan bekapcsol, majd a kívánt időpontban munkáit nem kell félbeszakítania, hogy kikapcsolja a sütőt. A kikapcsol. Pl. reggelente beteheti az ételt a sütőbe és sütési idő véletlen túllépése sem fordulhat elő. beállíthatja, hogy az délre készen legyen. Példa az ábrán: időtartam 45 perc. Ügyeljen arra, hogy az élelmiszer ne álljon túl sokáig a sütőtérben, nehogy megromoljon. 1. A funkcióválasztóval állítsa be a fűtési módot. Példa az ábrán: 10:30 van, az időtartam 45 perc és a sütőnek 2. A hőfokszabályozóval állítsa be a hőmérsékletet vagy a 12:30-kor kell elkészülnie. grillfokozatot. 1. Állítsa be a funkcióválasztót. 3. Nyomja meg kétszer a 0 gombot. A kijelzőn megjelenik a 00:00. Az időszimbólumok 2. Hőfokszabályozó beállítása. világítanak, a r zárójelben van. 3. Nyomja meg kétszer a 0 gombot. 4. A @ vagy a A gombbal állítsa be az időtartamot. 5. Nyomja meg a 0 gombot. A p szimbólum zárójelben van. Megjelenik az időpont, amikorra az étel elkészül.
4. A @ vagy a A gombbal állítsa be az időtartamot. Javasolt érték @ gomb= 30 perc Javasolt érték A gomb= 10 perc
6. A @ vagy a A gombbal halassza későbbre a kikapcsolási időt.
Néhány másodperc múlva elindul a sütő. A kijelzőn láthatóan lefut az időtartam és a [r] szimbólum világít. A többi időszimbólum kialszik.
Az időtartam letelt Néhány másodperc múlva a sütő átveszi a beállításokat és várakozó helyzetbe kapcsol. A kijelz n látható az id , amikorra Egy hangjelzés hallható. A süt nem f t tovább. A kijelz n ő ő ő ű ő az étel elkészül, és a szimbólum zárójelben van. A és 00:00 látható. Nyomja meg a gombot. A vagy a p U 0 @ A a szimbólumok kialszanak. Ha a süt elindul, az id tartam gombbal újra beállíthat egy id tartamot. Vagy a gombot 0 ő ő ő 0 lefut és a szimbólum zárójelben van. A szimbólum nyomja meg kétszer és forgassa a funkcióválasztót a nulla- r p kialszik. állásba. A sütő ki van kapcsolva. Az időtartam letelt Időtartam módosítása Egy hangjelzés hallható. A süt nem f t tovább. A kijelz n A vagy a gombbal módosítsa az id tartamot. Néhány ő ű ő @ A ő 00:00 látható. Nyomja meg a gombot. A vagy a másodperc múlva a készülék átveszi a módosítást. Ha a 0 @ A gombbal újra beállíthat egy id tartamot. Vagy a gombot jelz óra be van állítva, nyomja meg el bb a gombot. ő 0 ő ő 0 nyomja meg kétszer és forgassa a funkcióválasztót a nulla- állásba. A süt ki van kapcsolva. Az időtartam törlése ő A A gombbal állítsa vissza az időtartamot 00:00-ra. Néhány A kikapcsolási idő módosítása másodperc múlva a készülék átveszi a módosítást. Az A vagy a gombbal módosítsa a kikapcsolási id t. Néhány id tartam törölve. Ha a jelz óra be van állítva, nyomja meg @ A ő ő ő másodperc múlva a készülék átveszi a módosítást. Ha a előbb a 0 gombot. jelzőóra be van állítva, nyomja meg előbb kétszer a 0 gombot. Ne változtassa meg a kikapcsolási időt, ha az időtartam éppen Az időbeállítások lekérdezése letelik. A főzés eredménye nem lenne megfelelő. Ha több időfunkció van beállítva, a kijelzőn a megfelelő szimbólumok világítanak. Az időfunkció szimbóluma zárójelben A kikapcsolási idő törlése van. A A gombbal állítsa vissza a kikapcsolási időt az aktuális időre. A jelzőóra U, az időtartam r, a kikapcsolási idő p vagy az Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a módosítást. A idő 0 lekérdezéséhez annyiszor nyomja meg a 0 gombot, sütő működni kezd. Ha a jelzőóra be van állítva, nyomja meg amíg a zárójelben fel nem tűnik a megfelelő szimbólum. Az előbb kétszer a 0 gombot. ehhez tartozó érték néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn.
11 Az időbeállítások lekérdezése Az időkijelzés módosítása Ha több időfunkció van beállítva, a kijelzőn a megfelelő Nem lehet beállítva más időfunkció. szimbólumok világítanak. Az időfunkció szimbóluma zárójelben van. 1. Nyomja meg négyszer a 0 gombot. A kijelzőn világítanak időszimbólumok, a 0 zárójelben van. A jelzőóra U, az időtartam r, a kikapcsolási idő p vagy az idő 0 lekérdezéséhez annyiszor nyomja meg a 0 gombot, 2. A @ vagy a A gombbal módosítsa az időt. amíg a zárójelben fel nem tűnik a megfelelő szimbólum. Az Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a beállított időt. ehhez tartozó érték néhány másodpercre megjelenik a kijelzőn. Időkijelzés kikapcsolása Idő Az időkijelzést kikapcsolhatja. Ennek utánanézhet az Bekapcsolás vagy áramszünet után a kijelzőn villog a 0 Alapbeállítások megváltoztatása című fejezetben. szimbólum és négy nulla. Állítsa be a pontos időt. 1. Nyomja meg a 0 gombot. A kijelzőn megjelenik a 12:00 óra. Az időszimbólumok világítanak, a zárójelben van 0. 2. A @ vagy a A gombbal állítsa be a pontos időt. Néhány másodperc múlva a készülék átveszi a beállított időt.
Gyerekzár
A sütő gyerekzárral van ellátva, nehogy a gyerekek tévedésből Nyomja meg a D gombot kb. négy másodpercig. bekapcsolják. A kijelzőn megjelenik a D szimbólum. A gyerekzár be van A sütő nem reagál a beállításokra. A jelzőóra és az idő a kapcsolva. bekapcsolt gyerekzár mellett is beállítható. A gyerekzár kikapcsolása Ha a fűtési mód és a hőmérséklet vagy a grillfokozat be van Nyomja meg a D gombot kb. négy másodpercig. állítva, a gyerekzár megszakítja a fűtést. A kijelzőn kialszik a D szimbólum. A gyerekzár ki van A gyerekzár bekapcsolása kapcsolva. Nem lehet beállítva előzetesen időtartam vagy befejezési idő.
Alapbeállítások megváltoztatása
Sütője különböző alapbeállításokkal rendelkezik. Ezeket a Nem lehet beállítva más időfunkció. beállításokat saját szokásaihoz igazíthatja. 1. Nyomja meg a 0 gombot kb. 4 másodpercig. Alapbeállítás 1-es opció 2-es opció 3-as opció A kijelzőn megjelenik az időkijelzőhöz tartozó aktuális alapbeállítás, p l. c1 1 az 1 -es választékhoz. c1 Pontos id kijelzése mindig* - ő csak a 0 2. A vagy a gombbal módosítsa az alapbeállítást. gombbal @ A 3. Nyugtázza a 0 gombbal. c2 Hangjelzés hossza kb. 10 mp. kb. 2 perc* kb. 5 perc A kijelz n megjelenik a következ alapbeállítás. A gomb egy időtartam lefu- ő ő 0 tása vagy a jelzőórán segítségével minden szinten végigléptethet, és a @ vagy a A beállított idő után gombbal módosíthatja az adatokat. c3 Várakozási idő a kb. 2mp. kb. 5mp.* kb. 10mp. 4. Végül tartsa nyomva a 0 gombot kb. 4 másodpercig. beállítás átvételéig Minden alapbeállítás átvételre került. * Gyári beállítás Alapbeállításait bármikor újra megváltoztathatja.
12 Ápolás és tisztítás
Gondos ápolással és tisztítással a sütő sokáig szép és Öntisztító felületek tisztítása a sütőtérben m köd képes marad. Az alábbiakban bemutatjuk, hogyan ű ő A sütőtérben lévő hátfal magas porozitású kerámiával van ápolja és tisztítsa megfelel en a süt t. ő ő bevonva. A sütéskor kifröccsenő anyagokat ez a réteg felszívja Utasítások és lebontja a sütő működése közben. Minél magasabb a hőmérséklet és minél tovább üzemel a sütő, annál jobb lesz az ■ Különböző anyagok, mint üveg, műanyag vagy fém, kis eredmény. színeltéréseket okozhatnak a sütő előlapján. Ha a szennyeződések többszöri működés után még mindig ■ Az ajtólapokon látható árnyékok, melyek fátyolnak tűnnek, a láthatók, a következ k szerint járjon el: sütőlámpa fényvisszaverődései. ő
■ A zománcot nagyon magas hőmérsékleten égetik ki. Ezért 1. Alaposan tisztítsa meg a sütőtér alját, tetejét és az enyhe színeltérések keletkezhetnek. Ez normális és nem oldalfalakat. befolyásolja a működést. A vékony sütőtepsik éleit nem lehet 2. Állítsa be a 3-D forró levegőt :. tökéletesen zománcozni. Ezért ezek érdesek lehetnek. Ez nem befolyásolja a korrózióvédelmet. 3. Az üres, zárt sütőt fűtse fel maximális hőmérsékleten kb. 2órát. Tisztítószerek A kerámiabevonat regenerálódik. Távolítsa el vízzel és puha szivaccsal a barnás vagy fehéres üledéket, ha a sütőtér lehűlt. Ahhoz, hogy a különböző felületek ne sérüljenek rossz tisztítószer használatával, vegye figyelembe a táblázatban A bevonat kismértékű elszíneződésének nincs hatása az szereplő adatokat. Ne használjon öntisztításra.
■ éles vagy súroló tisztítószert, Figyelem!
■ magas alkoholtartalmú tisztítószert, ■ Soha ne használjon súroló tisztítószereket. Összekarcolja, ill. tönkreteszi a porózus réteget. ■ kemény súrolópárnát vagy tisztítószivacsot, ■ Soha ne kezelje a kerámiaréteget sütőtisztítószerrel. Ha nagynyomású tisztítót vagy g züzem tisztítót. ■ ő ű véletlenül sütőtisztító szer kerül rá, azonnal távolítsa el Az új szivacsos kendőket használat előtt alaposan öblítse ki. szivaccsal és elegendő vízzel. A süt tér aljának, tetejének és az oldalfalainak a tisztítása Terület Tisztítószerek ő Használjon mosogatóruhát és forró mosogatóvizet vagy ecetes A sütő előlapja Forró mosogatóvíz vizet. Mosogatóruhával tisztítsa meg és puha kendővel szárítsa meg. Ne használjon Erős szennyeződés esetén nemesacélból készült súrolóspirált üvegtisztítót vagy üvegkaparót. vagy sütőtisztítószert használjon. Csak hideg sütőtérnél használja. Az öntisztító felületeket soha ne kezelje Nemesacél Forró mosogatóvíz súrolóspirállal vagy sütőtisztítószerrel. Mosogatóruhával tisztítsa meg és puha kendővel szárítsa meg. A vízkő, zsír, Állványok ki és beakasztása keményítő és tojásfehérje foltokat azon- nal távolítsa el. Az ilyen foltok alatt korró- Tisztításhoz az állványok kivehetők. A sütőnek le kell hűlnie. zió alakulhat ki. Állványok kiakasztása Az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkeres- kedésekben speciális nemesacélápoló- 1. Az elülső állványokat emelje felfelé szerek kaphatók, amelyekkel a meleg 2. és akassza ki (A ábra). felületek tisztíthatók. Az ápolószert lehe- letvékonyan vigye fel egy puha kendővel. 3. Ezután az egész állványt húzza előre Ajtólap Ablaktisztítószer: 4. és vegye ki (B ábra). Puha kendővel tisztítsa meg. Ne használ- jon üvegkaparót. A sütőlámpa üveg- Forró mosogatóvíz burája Mosogatóruhával tisztítsa meg. Tömítés Forró mosogatóvíz Ne vegye le! Mosogatóruhával tisztítsa meg. Ne súrolja. Tartók Forró mosogatóvíz Áztassa be, és mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa meg. Teleszkópos kihú- Forró mosogatóvíz zók Mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa Az állványokat mosogatószerrel és mosogatószivaccsal tisztítsa meg. Ne áztassa be és ne tisztítsa moso- meg. Makacs szennyeződések esetén használjon kefét. gatógépben. Tartozékok Forró mosogatóvíz Áztassa be, és mosogatóruhával vagy kefével tisztítsa meg.
13 Állványok beakasztása 2. A csuklópántnál levő bevágásnak mindkét oldalon be kell kattannia (B ábra). 1. Az állványt először a hátsó csatlakozóhüvelybe dugja be, enyhén nyomja hátrafelé (A ábra) 2. majd akassza ez elülső csatlakozóhüvelybe (B ábra).
3. Mindkét reteszelőkart hajtsa vissza (C ábra). Csukja be a sütőajtót.
Az állványok jobb és bal oldalon illeszkednek. Ügyeljen arra, hogy a B ábrának megfelelően az 1. és 2. szint alul, a 3., 4. és 5. szint felül található k.
A sütőajtó ki és beakasztása Az ajtólapok tisztításához és kiszereléséhez a sütőajtó kiakasztható. A sütőajtó csuklópántjai egy-egy reteszelőkarral rendelkeznek. Ha a reteszelőkar le van hajtva (A ábra), a sütőajtó biztosítva van. Nem lehet kiakasztani. Ha a reteszelőkarok a sütőajtó kiakasztásához fel vannak hajtva (B ábra), a csuklópántok biztosítva vannak. Nem tudnak bekattanni. : Sérülésveszély! Ha a sütőajtó véletlenül kiesik vagy egy csuklópánt bekattan, ne nyúljon a csuklópántba. Hívja az ügyfélszolgálatot.
Ajtólapok ki és beszerelése A jobb tisztíthatóság érdekében a sütőajtó üveglapjai kiszerelhetők.
Kiszerelés 1. Akassza ki a sütőajtót, és fektesse a fogantyúval lefelé egy konyharuhára. 2. Húzza le a sütőajtó felső burkolatát. Ehhez közben ujjával : Sérülésveszély! nyomja be bal és jobb oldalt a kapcsot (A ábra). Ha a csuklópántok nincsenek biztosítva, nagy erővel 3. Emelje meg a legfelső lapot és húzza ki (B ábra). bekattannak. Ügyeljen rá, hogy a reteszelőkarok mindig teljesen le legyenek hajtva, ill. a sütőajtó kiakasztásához teljesen fel legyenek hajtva.
Ajtó kiakasztása 1. Nyissa ki teljesen a sütőajtót. 2. A bal és jobb oldali reteszelőkart hajtsa fel (A ábra). 3. A sütőajtót ütközésig csukja be. Két kézzel baloldalt és jobboldalt fogja meg. Kissé csukja beljebb az ajtót és húzza ki (B ábra).
4. Emelje meg a lapot és húzza ki (C ábra).
Ajtó beakasztása A sütőajtót fordított sorrendben visszaakaszthatja. A lapokat ablaktisztítószerrel és puha törlővel tisztítsa meg. 1. A sütőajtó beakasztásánál ügyeljen rá, hogy mindkét csuklópánt pontosan a nyílásba kerüljön (A ábra).
14 : Sérülésveszély! A készülék ajtajának összekarcolt üvege megrepedhet. Ne használjon üvegkaparót, éles vagy súroló hatású tisztítóeszközöket.
Beszerelés Beszerelésnél ügyeljen rá, hogy balra lent legyen fejjel lefelé a „right above” felirat. 1. A lapot ferdén hátrafelé tolja be (A ábra). 2. Tolja be a legfelső lapot ferdén hátrafelé a két tartóba. A sima felületnek kell kívül lennie. (B ábra) 3. Tegye fel a burkolatot, és nyomja rá. 4. Akassza vissza a sütőajtót. Csak akkor használja újra a sütőt, ha az üveglapok szabályszerűen vissza vannak szerelve.
Mit tegyünk meghibásodás esetén?
Ha valami zavar keletkezik, akkor igen gyakran csak apróságról A fedélen lévő sütőlámpa cseréje van szó. Mielőtt hívná az ügyfélszolgálatot, nézzen után a Ha a süt lámpa kiég, ki kell cserélni. 40 wattos h álló pótég táblázatban. Lehetséges, hogy saját kezűleg is el tudja hárítani ő ő ő a hibát. az ügyfélszolgálatnál vagy a szakkereskedésekben kapható. Csakis ilyen lámpákat használjon. Hibatáblázat : Áramütésveszély! Ha egyszer egy ételt nem sikerül optimálisan elkészíteni, Kapcsolja ki a biztosítékot a biztosítékszekrényben. nézzen utána a Kísérleti konyhánkban Önnek teszteltük A károsodások megel zése érdekében tegyen törl ruhát a fejezetben. Ott sok ötletet és útmutatást talál a főzéshez. 1. ő ő hideg sütőbe. Zavar Lehetséges ok Elhárítás/Útmutatás 2. Az üvegburát balra forgatva csavarja ki. A sütő nem A biztosíték Nézzen utána a biztosíték- működik. meghibásodott. szekrényben, hogy a bizto- síték rendben van-e. Áramkimara- Ellenőrizze, hogy a konyhai dás. világítás vagy más konyhai készülék működik-e. A kijelzőn a Áramkimara- Állítsa be ismét az időt. 0 szimbólum dás. és nullák világí- tanak. A sütő nem fűt. Por van az érint- Forgassa a kapcsolófogan- 3. A lámpát ugyanolyan típusú lámpával pótolja. kezőkön. tyúkat többször erre-arra. 4. Csavarja vissza az üvegburát. Hibakijelzések 5. Vegye ki a törlőruhát és kapcsolja be a biztosítékot. Ha a kijelzőn a hibakijelzés jelenik meg a “ szimbólummal, nyomja meg a 0 gombot. Az üzenet eltűnik. A beállított Üvegbura időfunkció törlődik. Ha a kijelzés nem tűnik el újra, hívja az A sérült üvegburát ki kell cserélni. Megfelelő üvegbura az ügyfélszolgálatot. ügyfélszolgálatnál kapható. Adja meg készüléke E-számát és Az alábbi hibakijelzésnél saját kezűleg is elháríthatja a hibát. FD-számát.
Hibakijelzés Lehetséges ok Elhárítás/Útmutatás “‹‚‚ Túl hosszan Nyomja meg egyenként az nyomott meg összes nyomógombot. egy gombot Ellenőrizze, nem ragadt-e vagy a gomb le be, nincs-e letakarva vagy van takarva. nem szennyeződött-e be egy nyomógomb.
: Áramütésveszély! A szakszerűtlen javítások veszélyesek. Javításokat csak szakképzett ügyfélszolgálati technikus végezhet.
15 Ügyfélszolgálat
Amennyiben az Ön készülékét javítani kell, vevőszolgálatunk a rendelkezésére áll. Mindig megtaláljuk a megfelelő megoldást Ügyfélszolgálat O már csak azért is, hogy elkerüljük szerviztechnikusaink szükségtelen kiszállásait. Vegye figyelembe, hogy a szerviztechnikus kiszállása hibás E-szám és FD-szám kezelésből eredő hibák esetén a garanciális időszakban sem ingyenes. Telefonos megkeresés esetén adja meg a termékszámot (E-szám) és a gyártási számot (FD-szám), hogy szakszerű Az egyes országok kapcsolati adatait megtalálja a mellékelt segítséget nyújthassunk Önnek. A számmal ellátott típustáblát a ügyfélszolgálati jegyzékben. jobb oldalon, a sütőajtó oldalán találja. Hogy szükség esetén ne Javítási megrendelés és tanácsadás zavarok esetén kelljen sokáig keresgélnie, felírhatja ide a készülékének adatait H 01 489 5461 és az ügyfélszolgálat telefonszámát. Bízzon a gyártó hozzáértésében. Ezzel biztosítja, hogy a FDszám javításokat szakképzett szerviztechnikusok fogják elvégezni, Eszám. (gyártási akik háztartási készülékébe eredeti pótalkatrészeket fognak szám) beszerelni.
Energiamegtakarítási és környezetbarát ötletek
Itt ötleteket adunk Önnek ahhoz, hogyan takaríthat meg sütés ■ Hosszabb párolási idők esetén a sütő mintegy 10 perccel a közben energiát, és hogyan ártalmatlaníthatja készülékét párolási idő lejárta előtt kikapcsolható, a maradékhőt megfelelően. használva a készre pároláshoz. Energiamegtakarítás Ártalmatlanítás környezetbarát módon
■ A sütőt csak akkor melegítse elő, ha azt a recept vagy a A csomagolást környezetbarát módon ártalmatlanítsa. használati útmutató táblázata el írja. ő Ez a készülék megfelel az elektromos és elektronikus ■ Használjon sötét, feketére lakkozott vagy zománcozott régi készülékekről (waste electrical and electronic sütőformákat. Ezek különösen jól veszik fel a hőt. equipment WEEE) szóló 2002/96/EK európai irányelvnek. Az irányelv az EU teljes területén érvényes ■ Főzés vagy sütés közben lehetőleg ritkán nyitogassa a sütőajtót. előírásokat tartalmazza a régi készülékek visszavételére és értékesítésére vonatkozóan. ■ Ha többféle süteményt készít, azokat legjobb egymás után sütni. A sütő még meleg. Így a második sütemény sütési ideje rövidebb lesz. 2 négyszögletes sütőformát egymás mellé is betolhat.
Kísérleti konyhánkban teszteltük Önnek
Ebben a fejezetben ételek és azok optimális beállításai Torták és sütemények találhatók. Megmutatjuk Önnek, melyik fűtési mód és hőmérséklet a legmegfelelőbb a kiválasztott ételhez. Adatok is Sütés egy szinten olvashatók a megfelel tartozékokról és arról, melyik szintre ő Fels /alsó f téssel a legjobb elkészíteni a süteményeket. kell betolni azokat. Tippeket adunk Önnek az edényekhez és az ő ű % elkészítéshez. Ha 3 dimenziós forró levegővel : süt, használja a tartozékokhoz az alábbi betolási magasságokat: Utasítások ■ Sütemények formában: 2. szint ■ A táblázatban lévő értékek mindig a hideg és üres sütőtérbe való betolásra érvényesek. ■ Sütemények tepsiben: 3. szint Csak akkor melegítsen elő, ha ez a táblázatban szerepel. A tartozékot csak az előmelegítés után bélelje ki sütőpapírral. Sütés több szinten
■ A táblázatokban megadott időtartamok irányértékek. Használjon 3 dimenziós forró levegőt :. Függnek az élelmiszer minőségétől és tulajdonságaitól. Sütési magasságok 2 szinten való sütéskor: ■ A mellékelt tartozékokat használja. További tartozékok ■ Univerzális serpenyő: 3. szint kiegészítő tartozékként a szakkereskedésben vagy a vevőszolgálatnál kaphatók. ■ Sütőtepsi: 1. szint Használat előtt minden olyan tartozékot vegyen ki a Sütési magasságok 3 szinten való sütéskor: sütőtérből, amelyre nincs szüksége. ■ Sütőtepsi: 5. szint ■ Mindig használjon edényfogót, ha a forró tartozékot vagy az Univerzális serpeny : 3. szint edényt kiveszi a sütőtérből. ■ ő ■ Sütőtepsi: 1. szint
16 Az egyidejűleg betolt tepsiknek nem kell egyidejűleg készen Vékony falú fémből készült világos sütőforma vagy üveg lenniük. sütőforma használata esetén a sütési idő meghosszabbodik és A táblázatokban számos ételkészítési javaslat található. a sütemény nem pirul meg olyan egyenletesen. Ha szilikonformát szeretne használni, vegye figyelembe a Ha 3 négyszögletes sütőformában süt egyidejűleg, azokat a képen látható módon tegye a rostélyokra. gyártó adatait és receptjeit. A szilikonformák gyakran kisebbek, mint a normál formák. A tésztamennyiségek és a receptben megadott adatok eltérhetnek.
Táblázatok A táblázatokban a különböző sütemények elkészítéséhez megtalálható az optimális fűtési mód. Hőmérséklet és sütési idő a tészta mennyiségétől és minőségétől függ. Ezért tartományokat adtunk meg a táblázatokban. Először próbálja meg az alacsonyabb értékkel. Az alacsonyabb hőmérséklet egyenletesebb barnulást biztosít. Ha szükséges, legközelebb állítsa eggyel magasabbra. Ha előmelegít, a sütési idő 5-10 perccel lecsökken. Sütőformák: Kiegészítő információk a Tippek sütéshez fejezetben találhatók a táblázatok után. A sötét, fémből készült sütőformák a legalkalmasabbak.
Sütemények formában Forma Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben Kevert tészta, egyszerű koszorú/négyszögletes 2 : 160-180 50-60 sütőforma 3 négyszögletes sütő- 3+1 : 140-160 60-80 forma Kevert tészta, finom koszorú/négyszögletes 2 % 150-170 65-75 sütőforma Tortalap, kevert tészta gyümölcsös sütőforma 3 % 160-180 20-30 Gyümölcsös sütemény, finom, kevert kerek/kuglófforma 2 % 160-180 50-60 tészta Piskótalap, 2 tojás (melegítse elő) gyümölcsös sütőforma 2 % 160-180 20-30 Piskótalap, 6tojás (melegítse elő) kerek sütőforma 2 % 160-180 40-50 Omlós tésztalap széllel kerek sütőforma 1 % 170-190 25-35 Gyümölcs- vagy túrótorta, omlós tészta- kerek sütőforma 1 % 170-190 70-90 lap* Wähe (svájci sütemény) pizzatepsi 1 % 220-240 35-45 Kuglóf kuglófforma 2 % 150-170 60-70 Pizza, vékony tésztával kevés feltéttel pizzatepsi 1 % 250-270 10-15 (melegítse elő) Pikáns sütemény kerek sütőforma 1 % 180-200 45-55 * A süteményt kb. 20 percig hagyja a kikapcsolt zárt sütőben kihűlni.
Sütemények tepsiben Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben Kevert tészta száraz töltelékkel sütőtepsi 2 % 170-190 20-30 univerzális serpenyő + 3+1 : 150-170 35-45 sütőtepsi Kevert tészta lédús töltelékkel, gyümölcs univerzális serpenyő 2 % 180-200 25-35 univerzális serpenyő + 3+1 : 140-160 40-50 sütőtepsi Kelt tészta száraz töltelékkel sütőtepsi 3 % 170-190 25-35 univerzális serpenyő + 3+1 : 150-170 35-45 sütőtepsi Kelt tészta lédús töltelékkel, gyümölcs univerzális serpenyő 3 % 160-180 40-50 univerzális serpenyő+ 3+1 : 150-170 50-60 sütőtepsi omlós tészta száraz töltelékkel sütőtepsi 2 % 170-190 20-30 Omlós tészta lédús töltelékkel, gyü- univerzális serpenyő 2 % 170-190 60-70 mölcs Wähe (svájci sütemény) univerzális serpenyő 1 % 210-230 40-50
17 Sütemények tepsiben Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben Piskótatekercs (elő kell melegíteni) sütőtepsi 2 % 170-190 15-20 Kelesztett fonott kalács 500 g lisztbőlsütőtepsi 2 % 170-190 25-35 Püspökkenyér 500 g lisztbőlsütőtepsi 3 % 160-180 60-70 Püspökkenyér 1 kg lisztbőlsütőtepsi 3 % 140-160 90-100 Rétes, édes univerzális serpenyő 2 % 190-210 55-65 Pizza sütőtepsi 2 % 210-230 25-35 univerzális serpenyő + 3+1 : 180-200 40-50 sütőtepsi Francia lepény (melegítse elő)univerzális serpenyő 2 % 250-270 10-15 Börek univerzális serpenyő 2 % 180-200 40-50
Aprósütemény Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben Aprósütemény sütőtepsi 3 : 140-160 15-25 univerzális serpenyő + sütőtepsi 3+1 : 130-150 25-35 2sütőtepsi + univerzális serpenyő 5+3+1 : 130-150 30-40 Kinyomós sütemény (mele- sütőtepsi 3 % 140-150 30-40 gítse elő) sütőtepsi 3 : 140-150 30-40 univerzális serpenyő + sütőtepsi 3+1 : 140-150 30-45 2sütőtepsi + univerzális serpenyő 5+3+1 : 130-140 40-55 Ízesített habcsók sütőtepsi 2 % 100-120 30-40 univerzális serpenyő + sütőtepsi 3+1 : 100-120 35-45 2sütőtepsi + univerzális serpenyő 5+3+1 : 100-120 40-50 Habcsók sütőtepsi 3 : 80-100 100-150 muffin rostély muffin sütőformával 2 % 170-190 20-25 2 rostély muffin sütőformával 3+1 : 160-180 25-35 Égetett tésztával készült süte- sütőtepsi 2 % 210-230 30-40 mény Leveles tésztából készült sütőtepsi 3 : 180-200 20-30 sütemény univerzális serpenyő + sütőtepsi 3+1 : 180-200 25-35 2sütőtepsi + univerzális serpenyő 5+3+1 : 170-190 35-45 Kelt tésztás sütemény sütőtepsi 2 % 180-200 20-30 univerzális serpenyő + sütőtepsi 3+1 : 160-180 25-35
Kenyér- és zsemlefélék Soha ne öntsön vizet a forró sütőbe. Kenyérsütésnél melegítse elő a sütőt, hacsak nincs más megadva.
Kenyér- és zsemlefélék Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben Kelesztett kenyér 1,2 kg lisztből univerzális serpenyő 2 % 270 5 200 30-40 Kovászos kenyér 1,2 kg lisztből univerzális serpenyő 2 % 270 8 200 35-45 lepénykenyér univerzális serpenyő 2 % 270 10-15 Zsemle (nem kell előmelegíteni) sütőtepsi 3 % 200-220 20-30 Zsemle kelt tésztából, édes sütőtepsi 3 % 180-200 15-20 univerzális serpenyő + sütőtepsi 3+1 : 160-180 20-30
18 Sütési ötletek
Ha saját recept szerint szeretne sütni. Tájékozódjon a sütési táblázatokban bemutatott hasonló sütemények alapján. Így lehet megállapítani, hogy a kevert A receptben megadott sütési idő vége előtt mintegy 10 perccel szúrjon bele a tészta leg- tésztából készült sütemény átsült-e. magasabb pontjába egy fogpiszkálót. Ha nem ragad már tészta a fogpiszkálóra, akkor a sütemény kész. A sütemény összeesik. Legközelebb használjon kevesebb folyadékot, vagy állítsa 10 fokkal alacsonyabbra a sütőhőmérsékletet. Tartsa be a receptben megadott keverési időket. A sütemény középen szépen feljött, de a A kerek tortaformák peremét ne kenje ki. Sütés után óvatosan, késsel lazítsa fel a süte- szélén alacsony maradt. ményt. A sütemény felül túl sötét lett. Mélyebbre tolja be, válasszon alacsonyabb hőmérsékletet és a süteményt valamivel hos- szabb ideig süsse. A sütemény túl száraz. Fogpiszkálóval szúrjon lyukakat a kész süteménybe. Azután permetezze meg gyümölcs- lével vagy alkoholos itallal. A következő alkalommal válasszon 10 fokkal magasabb hőmérsékletet és csökkentse a sütési időt. A kenyér vagy a sütemény (p l. túró- A következő alkalommal használjon kevesebb folyadékot, és alacsonyabb hőmérsékle- torta) jól néz ki, de belül nyúlós (raga- ten süsse, valamivel hosszabb ideig. A lédús töltelékkel készülő süteményhez süsse csos, csíkokban vizes). meg előre az alapot. Szórja meg mandulával vagy zsemlemorzsával, és azután tegye rá a tölteléket. Tartsa be a receptben leírtakat és a sütési időt. A sütemény egyenetlenül pirult meg. Alacsonyabb hőmérsékletet válasszon, akkor a sütemény egyenletesebben fog pirulni. Kényes süteményt felső/alsó fűtéssel % süssön egy szinten. A kiálló sütőpapír is befo- lyásolhatja a légkeringetést. A sütőpapírt mindig a tepsi méretére vágja le. A gyümölcsös sütemény alul túl világos. Legközelebb egy szinttel lejjebb tolja be a süteményt. A gyümölcslé kifut. Legközelebb használjon mélyebb univerzális serpenyőt, ha van. A kelt tésztából készült aprósütemény Minden süteménydarab körül hagyjon kb. 2 cm távolságot. Így van elég hely, hogy a sütés közben egymáshoz ragad. sütemények szépen feljöjjenek és körös-körül megpiruljanak. Ha több szinten sütött. A felső sütőtep- Több szinten való sütésnél mindig 3 dimenziós forró levegős üzemmódot : használjon. sin a sütemény sötétebb, mint az alsón. Az egyidejűleg betolt tepsiknek nem kell egyidejűleg készen lenniük. Lédús sütemények sütésekor kondenz- Sütéskor vízgőz keletkezhet. A vízgőz az ajtó felett távozik. A vízgőz lecsapódhat a keze- víz keletkezik. lőfelületen vagy a szomszédos bútorlapokon, és kondenzvízként lecsepeghet. Ez fizikai jelenség.
Hús, szárnyas, hal Grillezés Grillezéskor kb. 3 percet melegítsen elő, mielőtt betolja a Edény grilleznivalót. Bármilyen hőálló edény használható. Nagy sültekhez jó az Mindig zárt sütőben grillezzen. univerzális serpenyő is. A grillszeletek lehetőleg legyenek ugyanakkorák. Akkor Legmegfelelőbbek az üvegből készült edények. Ügyeljen rá, egyenletesen pirulnak meg és finom szaftosak maradnak. hogy a sütőedény fedele illeszkedjen és jól záródjon. A grillszeleteket az idő Z-nak letelte után fordítsa meg. Ha zománcozott sütőedényt használ, adjon hozzá kicsivel több folyadékot. A frissensülteket csak grillezés után sózza meg. A nemesacélból készült sütőedényeknél a pirítás nem olyan A grillszeleteket helyezze közvetlenül a rostélyra. Ha egyetlen erős és a hús kicsivel keményebb. Hosszabbítsa meg a sütési grillszeletet süt, azt legjobb a rostély közepére tenni. időt. Tegye be végül az univerzális serpenyőt is az 1. szintre. Ez A táblázatokban szereplő adatok: felfogja a húslevet, és a sütő tisztább marad. Edény fedő nélkül = nyitott A sütőtepsit és az univerzális serpenyőt ne tolja be a 4. vagy az Edény fedővel = zárt 5. szintre. Az erős hő hatására eldeformálódhatnak, és ezáltal Az edényt mindig a rostély közepére tegye. kivételkor károsíthatják a sütőteret. A forró üvegedényt száraz alátétre tegye. Ha az alátét nyirkos A grillfűtőtest mindig bekapcsol és kikapcsol. Ez normális. A vagy hideg, az üveg megrepedhet. be-kikapcsolás gyakorisága a beállított grillfokozattól függ.
Sültek Hús A sovány húshoz adjon egy kevés folyadékot. Az edény alján Az időtartam felénél fordítsa meg a húsdarabokat. kb. ½ cm folyadék legyen. Amikor a sült elkészült, hagyja még 10 percig a kikapcsolt, zárt Párolt sültekhez bőven adjon folyadékot. Az edény alján 1 - sütőben pihenni. Így a hús szaftja jobban eloszlik. 2 cm folyadék legyen. A sült hátszínt főzés után tekerje alufóliába és hagyja 10 percig A folyadék mennyisége függ a hús fajtájától és az edény a sütőben pihenni. anyagától. Ha zománcozott sütőedényben készít húst, valamivel A bőrös sertéscombnál vágja be a bőrt keresztbe, és a sültet több folyadékra van szükség, mint az üvegedények esetében. először bőrével lefelé tegye az edénybe. A nemesacélból készült sütőedények csak feltételesen használhatók. A hús lassabban fő és kevésbé pirul meg. Magasabb hőmérsékletet és/vagy hosszabb sütési időt használjon.
19 Hús Súly Tartozék és edény Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ben, grillfo- ben kozat
Marhahús Párolt marhasült 1,0 kg zárt 2 % 210-230 100 1,5 kg 2 % 200-220 120 2,0 kg 2 % 190-210 140 Marhafilé, közepes 1,0 kg nyitott 2 % 210-230 60 1,5 kg 2 % 200-220 80 Sült hátszín, közepesen átsütve 1,0 kg nyitott 1 4 220-240 60 Steak, 3 cm vastag, közepes rostély + univerzális 5+1 ( 315 serpenyő
Borjúhús Borjúsült 1,0kg nyitott 2 % 190-210 110 1,5 kg 2 % 180-200 130 2,0 kg 2 % 170-190 150 borjúcsülök 1,5kg nyitott 2 % 210-230 140 Sertéshús Sült bőr nélkül (p l. tarja) 1,0 kg nyitott 1 4 190-210 120 1,5 kg 1 4 180-200 150 2,0 kg 1 4 170-190 170 Bőrös sült (p l. lapocka) 1,0 kg nyitott 1 4 190-210 130 1,5 kg 1 4 180-200 160 2,0 kg 1 4 170-190 190 sertésfilé 500 g rostély + univerzális 3+1 4 220-230 30 serpenyő sertéssült, sovány 1,0kg nyitott 2 % 200-220 120 1,5 kg 2 % 190-210 140 2,0 kg 2 % 180-200 160 pácolt füstölt karaj csonttal 1,0 kg zárt 2 % 200-220 70 steak, 2cm vastag rostély + univerzális 5+1 ( 320 serpenyő sertés szűzérmék, 3 cm vastag rostély + univerzális 5+1 ( 310 serpenyő
Bárányhús báránygerinc csonttal 1,5 kg nyitott 2 4 190 60 Báránycomb csont nélkül, köze- 1,5 kg nyitott 1 4 150-170 120 pesen átsütve
Vadhús őzgerinc csonttal 1,5kg nyitott 2 % 200-220 50 őzcomb csont nélkül 1,5 kg zárt 2 % 210-230 100 vaddisznósült 1,5kg zárt 2 % 180-200 140 szarvassült 1,5kg zárt 2 % 180-200 130 nyúl 2,0kg zárt 2 % 220-240 60 Darált hús Fasírt 500 g hús- nyitott 1 4 180-200 80 ból
Virsli Virsli rostély + univerzális 4+1 ( 315 serpenyő
20 Szárnyasok meg. A darabolt szárnyast a megadott idő Z-nak letelte után fordítsa meg. A táblázatban szereplő súlyadatok töltelék nélküli, sütésre előkészített szárnyasra vonatkoznak. Kacsánál vagy libánál a bőrt nyomja be a szárnyak alá. Így a zsír ki tud folyni. Az egész szárnyast először mellső oldalával lefelé tegye a rostélyra. A megadott idő Z-nak letelte után fordítsa meg. A szárnyas különösen ropogósra barnul, ha a sütési idő vége Az olyan húsdarabokat, mint a pulykából készült göngyölt hús felé megkeni vajjal, sós vízzel vagy narancslével. vagy a pulykamell, a megadott idő felének elteltével fordítsa
Szárnyasok Súly Tartozék és edény Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ben, grillfo- ben kozat Csirke, egész 1,2 kg rostély 2 4 200-220 60-70 Csirke, egész 1,6 kg rostély 2 4 190-210 80-90 Csirke, fél darabja rostély 2 4 220-240 40-50 500 g Darabolt csirke darabja rostély 3 4 210-230 30-40 150 g Darabolt csirke darabja rostély 3 4 220-240 35-45 300 g csirkemell darabja rostély 2 ( 3 30-40 200 g Kacsa, egész 2,0 kg rostély 1 E 240-250 90-100 kacsamell darabja rostély 3 4 240-260 30-40 300 g Liba, egész 3,5-4,0 kg rostély 2 4 170-190 120-140 libacomb darabja rostély 3 4 220-240 50-60 400 g Bébipulyka, egész 3,0 kg rostély 2 4 180-200 80-100 pulykatekercs 1,5 kg nyitott 1 4 190-210 110-130 pulykamell 1,0kg zárt 2 % 180-200 80-90 Pulyka felsőcomb 1,0kg rostély 2 4 180-200 90-100
Hal megálljon, tegyen egy bevágott burgonyát vagy egy kis hőálló edényt a hal hasába. A haldarabokat az idő Z nak leteltével fordítsa meg. Az egész halat nem kell megfordítania. Az egész halat hasával Halfilénél a pároláshoz adjon néhány hozzá evőkanál folyadékot. lefelé, hátuszonyával felfelé tolja be a sütőbe. Ahhoz, hogy
Hal Súly Tartozék és edény Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ben, grillfo- ben kozat Hal, egész darabja kb. rostély 2 ( 2 20-25 300 g 1,0 kg rostély 2 4 210-230 45-55 1,5 kg rostély 2 4 180-200 60-70 2,0 kg zárt 2 % 180-200 70-80 Halkotlett, 3cmvastag rostély 3 ( 2 20-25 halfilé zárt 2 % 210-230 20-30 Tippek sütéshez és grillezéshez
A sült pontos súlyára vonatkozóan nin- Az adatokat a legközelebbi legalacsonyabb súlynak megfelelően válassza ki, és hos- csenek adatok a táblázatban. szabbítsa meg az időt. Hogyan állapítható meg, hogy a sült Használjon húshőmérőt (a szakkereskedésben kapható), vagy végezze el a „kanál-pró- elkészült-e. bát“. Nyomja meg a kanállal a sültet. Ha a húst feszesnek érzi, készen van. Ha enged a nyomásnak, még süsse egy darabig. A sült túl sötét és a bőr helyenként meg- Ellenőrizze a betolási magasságot és a hőmérsékletet. égett. Ha a sült jól néz ki, de a mártás meg- Válasszon a következő alkalommal kisebb sütőedényt, vagy adjon hozzá több folyadé- égett. kot. Ha a sült jól néz ki, de a mártás túl vilá- Válasszon a következő alkalommal nagyobb sütőedényt, és adjon hozzá kevesebb folya- gos és vízízű. dékot. A sült felöntésekor vízgőz keletkezik. Ez fizikai jelenség és normális. A vízgőz nagy része a gőzrésen át távozik. A vízgőz lecsa- pódhat a hűvösebb kapcsolótáblán vagy a szomszédos bútorlapokon, és kondenzvíz- ként lecsepeghet.
21 Felfújtak, pirítós A felfújt főzési állapota függ az edény nagyságától és a felfújt magasságától. A táblázatban megadott értékek csak Az edényt mindig állítsa a rostélyra. irányértékek. Ha közvetlenül a rostélyon grillez, tolja be még az univerzális serpenyőt is az 1. szintre. A sütő tisztább marad.
Étel Tartozék és edény Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ben ben
Felfújtak Felfújt, édes felfújt forma 2 % 180-200 50-60 Szuflé felfújt forma 2 % 170-190 35-45 egy adagos forma 2 % 190-210 25-30 Tésztafelfújt felfújt forma 2 % 200-220 40-50 Lasagne felfújt forma 2 % 180-200 40-50 Felfújt Burgonyafelfújt, nyers hozzáva- 1 felfújt forma 2 4 160-180 60-80 lók, max. 4 cm magas 2 felfújt forma 1+3 : 150-170 60-80 Pirítós 4 darab, átsütni rostély 3 4 160-170 10-15 12 darab, átsütni rostély 3 4 160-170 15-20
Késztermékek A főzés eredménye nagymértékben függ az élelmiszertől. Előzetes barnulás és egyenetlenség már a nyers árunál Ügyeljen a csomagoláson található gyártói utasításokra. előfordulhat. Ha a tartozékokat kibéleli sütőpapírral, ügyeljen rá, hogy a sütőpapír használható legyen ezeken a hőmérsékleteken. A papír nagyságát igazítsa az ételhez.
Étel Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben
Pizza, mélyhűtött pizza vékony tésztával univerzális serpenyő 2 ;/6 200-220 15-20 univerzális serpenyő + ros- 3+1 : 180-200 20-30 tély Pizza vastag tésztával univerzális serpenyő 2 ;/6 170-190 20-30 univerzális serpenyő + ros- 3+1 : 170-190 25-35 tély Pizzás bagett univerzális serpenyő 3 ;/6 170-190 20-30 Minipizza univerzális serpenyő 3 ;/6 190-210 10-20
Pizza, hűtött Pizza (melegítse elő)univerzális serpenyő 1 ;/6 180-200 10-15 Burgonyatermékek, mélyhűtött Hasábburgonya univerzális serpenyő 3 ;/6 190-210 20-30 univerzális serpenyő + 3+1 : 180-200 30-40 sütőtepsi Krokett univerzális serpenyő 3 ;/6 190-210 20-25 Pirított burgonya, töltött burgonyatáska univerzális serpenyő 3 ;/6 200-220 15-25 Péksütemény, mélyhűtött Zsemle, bagett univerzális serpenyő 3 ;/6 180-200 10-20 Perec (nyers tésztából) univerzális serpenyő 3 ;/6 200-220 10-20
Péksütemény, elősütött Melegített zsemle, melegített bagett univerzális serpenyő 3 % 190-210 10-20 univerzális serpenyő + ros- 3+1 : 160-180 20-25 tély
22 Étel Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben
Panírozott feltétek, mélyhűtött Halrudacskák univerzális serpenyő 2 ;/6 220-240 10-20 Csirke alsócomb, -darabok univerzális serpenyő 3 ;/6 200-220 15-25
Rétes, mélyhűtött Rétes univerzális serpenyő 3 ;/6 180-200 35-40
Különleges ételek 4. A sütőt előírás szerint melegítse elő. Alacsony hőmérsékleten a 3 dimenziós forró levegővel : a 5. Ezután a csészéket vagy az üvegeket tegye a sütőtér aljára krémes joghurt ugyanolyan finom lesz, mint a laza kelt tészta. és előírás szerint készítse el a joghurtot. Először vegye ki a sütőből a tartozékokat, beakasztott rácsot Kelt tészta kelesztése vagy a teleszkópos kihúzókat. 1. A kelt tésztát a szokott módon készítse el, tegye kerámia Joghurt készítése hőálló edénybe és fedje le. 1. Főzzön fel 1 liter tejet (3,5 % zsír), majd hűtse le 40 °C-ra. 2. A sütőt előírás szerint melegítse elő. 2. Keverjen bele 150 g joghurtot (hűtőszekrény-hőmérséklet). 3. Kapcsolja ki a készüléket és a tésztát hagyja a sütőtérben megkelni. 3. Töltse csészékbe vagy kis csavaros üvegekbe és fedje le frissentartó fóliával.
Étel Edény Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam Joghurt Csésze vagy csa- tegye a sütőtér : 50 °C-ra melegítse elő 5perc varos üveg aljára 50 °C 8óra Kelt tészta kelesztése Hőálló edény tegye a sütőtér : 50 °C-ra melegítse elő 5-10 perc aljára Kapcsolja ki a készüléket és a 20-30 perc kelt tésztát tegye a sütőtérbe
Felolvasztás Vegye ki a fagyasztott élelmiszert a csomagolásból, és tegye egy megfelelő edényben a rostélyra. A felolvadási idő az élelmiszer fajtájától és mennyiségétől függ. A szárnyast a mellső oldalával elfelé tegye egy tányérra. Ügyeljen a csomagoláson található gyártói utasításokra.
Mélyhűtött áru Tartozékok Szint Fűtési Hőmérséklet mód p l. tejszínes torták, vajas krémtorták, csokoládé vagy cukorbevo- rostély 1 @ a hőfokszabályozó kikap- natú torták, gyümölcsök, csirke, kolbász és hús, kenyér és zsemle, csolt állapotban marad sütemények és más pékáruk
Aszalás Az univerzális serpenyőt és a rostélyt bélelje ki sütőpapírral vagy pergamennel. 3 dimenziós forró levegővel : kiválóan aszalhat. A nagyon lédús gyümölcsöt vagy zöldséget többször forgassa Csak kifogástalan gyümölcsöt és zöldséget használjon, és meg. alaposan mossa meg. Az aszalt ételt száradás után azonnal válassza el a papírtól. Hagyja jól lecsepegni, majd szárítsa meg.
Gyümölcs és fűszerek Tartozékok Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam 600 g almakarika univerzális serpenyő + rostély 3+1 : 80 °C kb. 5 óra 800 g körtehasáb univerzális serpenyő + rostély 3+1 : 80 °C kb. 8 óra 1,5kg szilva univerzális serpenyő + rostély 3+1 : 80 °C kb. 8-10 óra 200 g konyhai fűszer, tisztítva univerzális serpenyő + rostély 3+1 : 80 °C kb. 1½ óra
23 Befőzés 4. Az üvegeket csatokkal zárja le. Befőzéshez az üvegeknek és a gumigyűrűknek tisztának kell Hatnál több üveget ne tegyen a sütőtérbe. lenniük. Lehetőleg ugyanakkora üvegeket használjon. A táblázatban található adatok egy literes kerek üvegekre Beállítás vonatkoznak. 1. Tolja be az univerzális serpenyőt a 2. szintre. Úgy állítsa az Figyelem! üvegeket, hogy azok ne érjenek egymáshoz. Ne használjon nagyobb vagy magasabb üvegeket. A fedelük 2. Öntsön ½ liter forró vizet (kb. 80 °C) az univerzális megrepedhet. serpenyőbe. Csakis kifogástalan gyümölcsöt és zöldséget használjon. 3. Csukja be a sütőajtót. Alaposan mossa meg őket. 4. Állítsa be az alsó fűtést $. A táblázatokban megadott időtartamok irányértékek. Azokat 5. Állítsa a hőmérsékletet 170-180 °C-ra. befolyásolhatja a szobahőmérséklet, az üvegek száma, mennyisége és az üvegek tartalmának hője. Át-, ill. kikapcsolás Befőzés előtt ellenőrizze, hogy az üvegek megfelelően gyöngyöznek. Gyümölcs Kb. 40-50 perc múlva rövid időközönként buborékok El készítés ő keletkeznek. Kapcsolja ki a sütőt. 1. Töltse meg az üvegeket, de ne legyenek teljesen tele. 25-35 perc utómelegítés után vegye ki az üvegeket a 2. Törölje le az üveg szélét, mindenképpen legyen tiszta. sütőtérből. Ha hosszabb ideig hűl a befőtt a sütőtérben, csírák képződhetnek, és ez a befőzött gyümölcs savanyodásához 3. Minden üvegre tegyen egy nedves gumigy r t, majd a ű ű vezethet. fedelet.
Gyümölcs egy literes üvegekben A gyöngyözéstől számítva Utómelegítés alma, ribizli, eper kikapcsolni kb. 25 perc cseresznye, kajszibarack, őszibarack, egres kikapcsolni kb. 30 perc almapép, körte, szilva kikapcsolni kb. 35 perc
Zöldség 70 perc. Ezután kapcsolja ki a sütőt és használja a Amikor az üvegekben buborékok keletkeznek, a hőmérsékletet maradékhőt. állítsa vissza 120-140 °C-ra. Zöldségfajtától függően kb. 35-
Zöldség hideg lében egy literes üvegekben A gyöngyözéstől számítva Utómelegítés uborka - kb. 35 perc cékla kb. 35 perc kb. 30 perc kelbimbó kb. 45 perc kb. 30 perc bab, karalábé, vörös káposzta kb. 60 perc kb. 30 perc borsó kb. 70 perc kb. 30 perc
Üvegek kivétele Figyelem! Az üvegeket befőzés után vegyye ki a sütőtérből. A forró üvegeket ne tegye hideg vagy nedves alátétre. Megrepedhetnek.
Akrilamid az élelmiszerekben
Az akrilamid elsősorban a nagyon felhevített gabonafélékből hasábburgonya, pirítós, zsemle, kenyér vagy finom pékáru és burgonyatermékekből szabadul fel, pl. burgonyaszirom, (kekszek, mézeskalács, mézesbáb).
Ötletek az ételek akrilamidszegény elkészítéséhez
Általános tudnivalók ■ A sütés idejét korlátozza a lehető legrövidebbre.
■ Az ételt csak aranysárgára süsse, ne túl sötétre.
■ A nagy, vastag burgonya kevesebb akrilamidot tartalmaz. Sütés: Felső/alsó sütéssel max. 200 °C. A 3 dim. forró levegővel vagy forró levegővel max.180 °C. Aprósütemény Felső/alsó sütéssel max. 190 °C. A 3 dim. forró levegővel vagy forró levegővel max.170 °C. A tojás vagy a tojássárgája csökkenti az akrilamid képződését. Sütő hasábburgonya Egyenletesen és egy rétegben ossza el az ételt a sütőtepsin. Legalább 400 g-ot süssön sütőtepsinként, hogy a hasábburgonya ne száradjon ki
24 Próbaételek
Ezek a táblázatok minőségellenőrző intézetek számára készültek a különböző készülékek ellenőrzésének és tesztelésének megkönnyítése érdekében. EN 50304/EN 60350 (2009), ill. IEC 60350 irányelvek szerint. Sütés: Sütés 2 szinten: Az univerzális serpenyőt mindig tolja be a sütőtepsi fölé. Sütés 3 szinten: Az univerzális serpenyőt középre tolja be. Kinyomós sütemény: Az egyidejűleg betolt tepsiknek nem kell egyidejűleg készen ábra lenniük. Sütemény fehérbádog kerek sütőformában: Almás lepény 1 szinten: Felső/alsó fűtéssel % 1 szinten süssön. A rostély helyett az A sötét kerek sütőformákat elcsúsztatva tegye egymás mellé. univerzális serpenyőt használja és erre tegye a kerek Almás lepény 2 szinten: sütőformát. A sötét kerek sütőformákat elcsúsztatva tegye egymás fölé, Utasítás: A sütéshez először a megadott hőmérsékletek közül lásd. az alacsonyabbat alkalmazza.
Étel Tartozékok és formák Szint Fűtési mód Hőmérséklet Időtartam perc- °C-ban ben Kinyomós sütemény (melegítse elő*) sütőtepsi 3 % 140-150 30-40 sütőtepsi 3 : 140-150 30-40 univerzális serpenyő + 3+1 : 140-150 30-45 sütőtepsi 2 sütőtepsi + univerzális 5+3+1 : 130-140 40-55 serpenyő Aprósütemény (melegítse elő*) sütőtepsi 3 % 150-170 20-35 sütőtepsi 3 : 150-170 25-35 univerzális serpenyő + 3+1 : 140-160 30-45 sütőtepsi 2 sütőtepsi + univerzális 5+3+1 : 130-150 35-55 serpenyő Vizespiskóta (melegítse elő*) kerek sütőforma a rosté- 2 % 160-170 30-40 lyon Vizespiskóta kerek sütőforma a rosté- 2 : 160-170 30-45 lyon Bevonatos almás pite rostély + 2 kerek sütő- 1 % 170-190 80-100 forma Ø 20 cm 2 rostély + 2 kerek sütő- 3+1 : 170-190 70-100 forma Ø 20 cm * Előmelegítéshez ne használja a gyorsfelfűtés funkciót.
Grillezés Ha az élelmiszert közvetlenül a rostélyra teszi, tolja be az 1. szintre az univerzális serpenyőt. Így felfogja a folyadékot, és a sütő tisztább marad.
Étel Tartozékok Szint Fűtési mód Grillfokozat Időtartam perc- ben Pirítós sütése rostély 5 ( 3½-2 10 percig melegítse elő Marhahús hamburger, 12 darab* rostély + univerzális serpe- 4+1 ( 3 25-30 ne melegítse elő nyő * Az idő Z-nak letelte után fordítsa meg
25 í CuprinsInstrucundeare [ro]iutiliz
Instrucţiuni de siguranţă importante ...... 27 Testate pentru dumneavoastră în studioul nostru Cauzele avariilor...... 28 gastronomic ...... 39 Noul dvs. cuptor...... 29 Prăjituri i produse de brutărie/patiserie...... 39 Panoul de comandă...... 29 Recomandări pentru coacere ...... 42 Taste i afi aj...... 29 Carne, carne de pasăre, pe te ...... 42 Selectorul de func ii...... 29 Recomandări pentru prăjire i grill...... 44 Selectorul de temperaturi...... 30 Sufleuri, gratenuri, pâine prăjită ...... 45 Spa iul de coacere ...... 30 Alimente preparate...... 45 Accesoriile dumneavoastră ...... 30 Preparate speciale...... 46 Introducerea accesoriilor...... 30 Decongelare ...... 46 Accesorii speciale...... 30 Deshidratare ...... 46 Serviciul clien i-Articole ...... 32 Fierberea ...... 47 Înainte de prima utilizare...... 32 Acrilamide în alimente...... 47 Setarea orei curente...... 32 Preparate de verificare ...... 48 Încingerea cuptorului...... 32 Coacerea...... 48 Cură area accesoriilor...... 32 Prepararea la grill ...... 48 Setarea cuptorului ...... 33 Modul de încălzire i temperatura ...... 33 Produktinfo Încălzire rapidă...... 33 Reglarea func iilor de timp ...... 33 ţ Pe pagina noastră de internet găsi i alte informa ii referitoare la Ceas cu alarmă...... 33 produse, accesorii, piese de schimb i servicii: Durata de preparare...... 34 www.bosch-home.com i la magazinul online: Timpul final...... 34 www.bosch-eshop.com Ora curentă...... 35 Sistemul de siguranţă împotriva accesului copiilor...... 35 Modificarea setărilor de bază...... 35 Întreţinerea i curăţarea...... 36 Produsul de cură are...... 36 Montarea i demontarea suporturilor pentru tăvi ...... 36 Demontarea i remontarea u ii cuptorului...... 37 Montarea i demontarea geamurilor u ii ...... 37 Cum se procedează în cazul unei defecţiuni? ...... 38 Tabel de defec iuni ...... 38 Înlocuirea becului de pe plafonul cuptorului ...... 38 Geamul protector...... 38 Unităţile de service abilitate ...... 39 Numărul E i numărul FD...... 39 Recomandări privind energia i mediul înconjurător...... 39 Economisirea energiei ...... 39 Evacuarea ecologică...... 39
26 : Instrucţiuni de siguranţă importante Citi i cu aten ie aceste instruc iuni. Numai Pericol de incendiu! astfel pute i utiliza aparatul corect i în ■ Obiectele inflamabile, depozitate în spa iul siguran ă. Păstra i instruc iunile de utilizare de coacere, se pot aprinde. Nu depozita i i de montaj pentru o consultare ulterioară niciodată obiecte inflamabile în spa iul de sau pentru eventuali viitori proprietari. coacere. Nu deschide i niciodată u a Acest aparat este destinat doar încorporării. aparatului dacă se produce fum în aparat. Respecta i instruc iunile speciale de montaj. Deconecta i aparatul i scoate i techerul Verifica i aparatul după despachetare. În din priză sau întrerupe i siguran a din cazul unor deteriorări în timpul transportului, tabloul de siguran e. Pericol d e incend iu! nu conecta i aparatul. ■ La deschiderea u ii aparatului se creează Numai un electrician autorizat are curen i de aer. Hârtia de patiserie se poate permisiunea să racordeze aparate fără atinge de elementele de încălzire i se techer. În cazul avariilor datorate unei poate aprinde. La preîncălzire nu a eza i racordări eronate, dreptul de garan ie este niciodată hârtie de patiserie în accesorii, anulat. fără ca aceasta să fie fixată. A eza i întotdeauna un vas sau o formă de copt Acest aparat este destinat numai pe hârtia de patiserie. Tapeta i numai gospod riilor private i uzului menajer. ă suprafa a necesară cu hârtie de patiserie. Utiliza i aparatul numai pentru prepararea Nu este permis ca hârtia de patiserie s mânc rurilor i a b uturilor. Supraveghea i ă ă ă iasă peste marginile accesoriului. aparatul în timpul func ionării. Utiliza i aparatul numai în spa ii închise. Pericol de arsuri! Acest aparat poate fi folosit de copiii peste ■ Aparatul se încălze te puternic. Nu atinge i 8 ani i de persoane cu capacită i fizice, niciodată suprafe ele interioare fierbin i ale senzoriale sau mentale reduse sau cu spa iului de coacere sau elementele de insuficientă experien ă sau cuno tin e, încălzire. Lăsa i întotdeauna aparatul să se numai sub supravegherea unei persoane răcească. ine i copiii la distan ă.
Pericol de arsuri! responsabile pentru siguran a acestora sau ■ Accesoriile sau vesela vor deveni foarte dacă au fost instrui i referitor la utilizarea în fierbin i. Scoate i întotdeauna accesoriile siguran ă a aparatului i au în eles sau vasele fierbin i cu ajutorul unei mănu i pericolele care rezultă din această utilizare. de bucătărie. Copiii nu au voie s se joace cu aparatul. Pericol de arsuri! ă ■ Vaporii de alcool se pot aprinde în spa iul Cură area i între inerea realizate de de coacere fierbinte. Nu pregăti i niciodată utilizator nu vor fi efectuate de către copii, alimente cu băuturi având un procent decât cu condi ia ca ace tia să aibă vârsta ridicat de alcool. Utiliza i numai cantită i de peste 8 ani i să fie supraveghea i. mici de băuturi cu con inut ridicat de Copiii mai mici de 8 ani trebuie inu i la alcool. Deschide i u a aparatului cu distan ă de aparat i de cablul de racord. precau ie. Introduce i întotdeauna accesoriul în locul Pericol de arsuri! corespunz tor din spa iul de coacere. ă ■ Consulta i descrierea accesoriilor din În timpul utilizării, păr ile accesibile devin ţ fierbin i. Nu atinge i niciodat p r ile spa iul de coacere. ă ă fierbin i. ine i copiii la distan ă.
Pericol de opărire! ■ La deschiderea u ii aparatului se poate degaja abur fierbinte. Deschide i u a aparatului cu precau ie. ine i copiii la distan ă.
Pericol de opărire! ■ De la apa în spa iul de coacere fierbinte se pot forma aburi fierbin i. Nu turna i niciodată apă în spa iul de coacere fierbinte.
27 Pericol de vătămare! Cauzele avariilor Geamul zgâriat al u ii aparatului poate Atenţie! crăpa. Nu folosi i răzuitoare pentru geamuri, ■ Accesorii, folie, hârtie de patiserie sau veselă pe baza produse de cură at agresive sau abrazive. spa iului de coacere: Nu a eza i accesorii pe baza spa iului de coacere. Nu acoperi i baza spa iului de coacere cu folie, Pericol de electrocutare! de orice tip, sau hârtie de patiserie. Nu a eza i nicio veselă pe baza spa iului de coacere dacă este setată o temperatură ■ Repara iile neautorizate sunt peste 50 ºC. Se produce o acumulare de căldură. Duratele periculoase.Efectuarea repara iilor este de coacere i de prăjire nu mai sunt valabile, iar emailul se permisă numai unui tehnician instruit de deteriorează. noi, din unitatea de service abilitat .Dac ■ Apă în spa iul de coacere fierbinte: Nu turna i niciodată apă ă ă în spa iul de coacere fierbinte. Se produc vapori de apă. aparatul este defect, scoate i fi a de re ea Datorită varia iilor de temperatură se pot produce deteriorări sau deconecta i siguran a din tabloul ale emailului. siguran elor. Chema i unitatea service ■ Alimente umede: Nu păstra i un timp mai îndelungat alimente abilitată. umede în spa iul de coacere închis. Emailul se deteriorează. Pericol de electrocutare! ■ Suc de fructe: În cazul pr jiturilor cu foarte mult suc de fructe, ■ ă Izola ia cablurilor aparatelor electrice se nu garnisi i tava prea mult. Sucul de fructe care picură de pe poate topi la atingerea pieselor fierbin i ale tavă lasă pete care nu mai pot fi înlăturate. Dacă este posibil, aparatului. Nu aduce i niciodată cablurile utiliza i tava universală adâncă. de racordare ale aparatelor electrice în ■ Răcirea cu u a aparatului deschisă: Lăsa i spa iul de coacere contact cu piesele fierbin i ale aparatului. să se răcească numai închis. Chiar dacă lăsa i u a aparatului numai întredeschisă, păr ile frontale a mobilierului adiacent Pericol de electrocutare! ■ Umezeala infiltrată poate provoca o pot fi avariate în timp. electrocutare. Nu utiliza i aparate de ■ Garnitura u ii foarte murdară: În cazul în care garnitura u ii cur at cu jet sub presiune sau cu jet de este foarte murdară, u a aparatului nu se mai închide corect ă în timpul func ionării. Păr ile frontale ale mobilierului adiacent abur. pot fi deteriorate.Men ine i garnitura u ii întotdeauna curată.
Pericol de electrocutare! ■ La înlocuirea becului din spa iul de ■ U a aparatului ca suprafa ă de a ezare sau de depozitare: coacere, contactele fasungului becului se Nu amplasa i nimic pe aceasta, nu vă a eza i pe ea i nu agă a i nimic de aceasta. Nu a eza i veselă sau accesorii pe află sub tensiune. Înainte de înlocuire, u a aparatului. scoate i techerul din priz sau întrerupe i ă ■ Introduce i accesoriul: În func ie de tipul aparatului, siguran a de la tabloul de siguran e. accesoriul poate zgâria geamul u ii aparatului la închiderea Pericol de electrocutare! acesteia. Introduce i întotdeauna accesoriul până la opritor în ■ Un aparat defect poate provoca spa iul de coacere. electrocutare. Nu porni i niciodat un ă ■ Transportul aparatului: Nu deplasa i i nu ine i aparatul de aparat defect. Scoate i techerul din priză mânerul u ii. Mânerul u ii nu poate suporta greutatea sau întrerupe i siguran a de la tabloul de aparatului i se poate rupe. siguran e. Chema i unitatea service abilitată.
28 Noul dvs. cuptor
Aici face i cuno tin ă cu noul dvs. cuptor. Vă explicăm panoul Panoul de comandă de operare i fiecare element de operare. Ob ine i informa ii despre spa iul de coacere i despre accesorii. Aici pute i observa o prezentare a panoului de comandă. Nu apar niciodată concomitent toate simbolurile pe afi aj. În func ie de tipul aparatului, sunt posibile diferen e de detalii.
Butoanele comutatoarelor Poziţia Utilizare Butoanele comutatoarelor sunt escamotabile. Pentru a le Încălzire superioară/ Pentru prăjituri, sufleuri i fripturi escamota sau a le scoate, apăsa i în pozi ia neutră pe butonul % comutatorului. inferioară din carne slabă, de ex. vită sau vânat, pe un nivel. Căldura vine Taste uniform de sus i de jos. Sub diferitele taste există senzori. Nu trebuie să apăsa i tare. 6 Treapta pentru pizza Pregătirea rapidă a produselor Atinge i numai simbolul respectiv. congelate, fără preîncălzire, de ex. pizza, cartofi prăji i sau trudel. Taste i afi aj Încălze te atât corpul de încălzire de jos, cât i corpul de încălzire Seta i diverse func ii suplimentare cu ajutorul tastelor. Pute i citi inelar de pe peretele posterior. pe afi aj valorile setate. 7 Grill cu convec ie aer Prăjirea cărnii, a păsărilor i a pe - tilor întregi. Corpul de încălzire Tasta Utilizare pentru grill i ventilatorul pornesc c Încălzire rapidă Încălzirea foarte rapidă a cuptoru- i se opresc alternativ. Ventilatorul lui. creează vârtejuri de aer fierbinte în jurul preparatului. 0 Func ii de timp Selectarea ceasului cu alarmă U, Grill, suprafa mare Pr jirea pe grill a fripturilor, cârn - a duratei de preparare r, a timpu- ( ă ă ă ciorilor, pâinii i bucă ilor de pe te. lui de final i a orei curente . p 0 Se încălze te întreaga suprafa ă D Sistemul de siguran ă Blocarea i deblocarea panoului de sub corpul de încălzire pentru împotriva accesului de comandă. grill. copiilor * Grill, suprafa ă mică Prăjirea pe grill a cantită ilor mici A Minus Reducerea valorilor de setare. de friptură, cârnăciori, pâine i Plus Mărirea valorilor de setare. pe te. Se încălze te partea din mij- @ loc a corpului de încălzire pentru grill. Pute i vedea care func ie de timp apare pe afi aj în prim plan, pe baza parantezelor [ ] din jurul simbolului corespunzător. $ Încălzire inferioară Lăsarea mâncărurilor la scăzut, Excep ie: În cazul orei curente, se aprinde simbolul 0 numai coacerea sau rumenirea de final. atunci când efectua i modificări. Căldura se distribuie de jos. B Decongelare Decongelarea de ex. a cărnii, Selectorul de funcţii păsărilor, pâinii i prăjiturilor. Venti- Cu ajutorul selectorului de func ii pute i seta modul de încălzire. latorul creează vârtejuri de aer cald în jurul preparatului. Poziţia Utilizare ^ Lampa cuptorului Conectarea lămpii cuptorului. Û Pozi ia neutră Cuptorul este oprit. * Mod de încălzire cu care a fost stabilită clasa de eficien ă energetică conform EN50304. < Convec ie aer 3D* Pentru prăjituri i produse de pati- serie, pe unul până la trei niveluri. Ventilatorul dispersează căldura Când efectua i reglajul, se conectează lampa cuptorului în emisă de corpul de încălzire circu- spa iul de coacere. lar din peretele posterior, în mod uniform, în tot spa iul de coacere. * Mod de încălzire cu care a fost stabilită clasa de eficien ă energetică conform EN50304.
29 Selectorul de temperaturi Spaţiul de coacere Cu selectorul de temperaturi, regla i temperatura sau treapta de În spa iul de coacere se găse te lampa cuptorului. O suflantă grill. cu aer de răcire protejează cuptorul împotriva supraîncălzirii.
Poziţia Semnificaţia Lampa cuptorului În timpul func ion rii se aprinde lampa cuptorului în spa iul de Pozi ia neutră Cuptorul nu se încălze te. ă Ú coacere. Cu pozi ia ^ de pe selectorul de func ii, pute i 50-270 Domeniul de tem- Temperatura din spa iul de coa- aprinde lampa fără conectarea încălzirii. peratură cere în °C. Ventilator de r cire I, II, III Trepte de grill Treptele de grill pentru grill, supra- ă fa ă mică * i mare (. Ventilatorul de răcire se conectează i se deconectează în func ie de necesită i. Aerul cald iese pe deasupra u ii. Aten ie! I = treapta 1, slab Nu obtura i fanta de ventilare. În caz contrar, cuptorul se II = treapta 2, mediu supraîncălze te. III = treapta 3, puternic Suflanta cu aer de răcire va mai func iona un timp după utilizarea cuptorului, pentru o răcire mai rapidă a spa iului de Când cuptorul încălze te, în afi aj se aprinde simbolul t. coacere. Acesta se stinge în pauzele de încălzire. La modul de încălzire Decongelare B, simbolul nu se aprinde.
Accesoriile dumneavoastră
Accesoriile din pachetul de livrare sunt adecvate pentru multe Indicaţie: În cazul în care accesoriile se încing, acestea se pot preparate. Ave i grijă să introduce i accesoriile întotdeauna în deforma. După răcire, deformarea dispare. Acest lucru nu are pozi ia corectă în spa iul de coacere. nicio influen ă asupra func ionării. Pentru ca unele preparate să vă reu ească i mai bine i Pute i achizi iona accesorii de la unită ile service abilitate, din pentru ca manevrarea cuptorului să fie i mai confortabilă, comer ul de specialitate sau de pe internet. Vă rugăm să există o gamă de accesorii speciale. indica i numărul HEZ.
Introducerea accesoriilor Grătar Pentru veselă, forme de prăjituri, Pute i introduce accesoriile în spa iul de coacere la 5 niveluri fripturi, bucă i la grill i produse con- diferite. Introduce i întotdeauna accesoriul până la opritor, gelate. pentru ca accesoriul să nu atingă geamul u ii. Introduce i grătarul cu partea des- chisă către u a cuptorului i cu par- tea îndoită în jos¾. Tavă de copt emailată Pentru prăjituri i fursecuri. Introduce i tava de copt cu partea te ită către u a cuptorului. Tavă universală Pentru prăjituri însiropate, produse de brutărie i patiserie, preparate congelate i fripturi mari. Poate fi folosită i ca recipient de colectare Accesoriile pot fi trase în afară cam până la jumătate, până a grăsimii, în cazul preparării la grill, când se fixează. În acest mod, preparatele pot fi scoase cu direct pe grătar. u urin ă. Introduce i tava universală cu partea La introducerea în spa iul de coacere ave i grijă ca partea ie ită te ită către u a cuptorului. în afară de pe accesoriu să fie în spate. Numai a a se va fixa. Accesorii speciale Accesoriile speciale pot fi achizi ionate de la unită ile service abilitate sau din comer ul de specialitate. Pute i găsi o ofertă importantă pentru cuptorul dumneavoastră în pliantele noastre sau pe internet. Disponibilitatea precum i posibilitatea de a comanda on-line accesorii speciale este deosebită de la ară la ară. Vă rugăm să consulta i documenta ia comercială. Nu orice accesoriu se potrive te la aparatul dvs. La cumpărare, preciza i întotdeauna identificarea exactă a aparatului dumneavoastră (Nr. E).
30 Accesorii speciale Număr HEZ Utilizare Grătar HEZ334000 Pentru veselă, forme de prăjituri, fripturi, bucă i la grill i pro- duse congelate. Tavă emailată HEZ331003 Pentru prăjituri i fursecuri. Introduce i tava în cuptor cu marginea te ită către u a cuptoru- lui. Tavă universală HEZ332003 Pentru prăjituri însiropate, produse de brutărie i patiserie, pre- parate congelate i fripturi mari. Poate fi folosită i ca recipient de colectare a grăsimii, în cazul preparării la grill, direct pe gră- tar. Introduce i tava universală în cuptor cu marginea te ită către u a cuptorului. Grătar inserabil HEZ324000 Pentru fripturi. A eza i grătarul întotdeauna în tava universală. Grăsimea care se scurge i sucul de la carne vor fi colectate. Tavă grill HEZ325000 Pentru preparate tip grill, în locul grătarului sau ca apărătoare contra stropilor, cuptorul nemurdărindu-se atât de puternic. A se utiliza tava grill numai în tava universală. Prepararea la grill pe tava grill: Utiliza i numai la nivelurile 1, 2 i 3. Tava grill ca protec ie la stropire: Introduce i tava universală cu tava grill sub grătar. Tavă de pizza HEZ317000 Ideală pentru pizza, produse congelate sau prăjituri mari rotunde. Pute i utiliza tava pentru pizza în locul tăvii universale. A eza i tava pe grătar i orienta i-o conform datelor din tabele. Piatră de copt HEZ327000 Piatra de copt este adecvată pentru a prepara pâine de casă, chifle i pizza, care vor avea astfel o bază crocantă. Piatra de copt trebuie să fie întotdeauna preîncălzită la temperatura recomandată. Tavă de copt emailată cu strat antiaderent HEZ331011 Prăjiturile i fursecurile se desprind mai u or de tavă. Introdu- ce i tava în cuptor cu marginea te ită către u a cuptorului. Tavă universală cu strat antiaderent HEZ332011 Prăjiturile, produsele de patiserie, cele congelate i fripturile mari suculente se desprind mai u or de tava universală. Intro- duce i tava universală în cuptor cu marginea te ită către u a cuptorului. Tigaie profesională cu grătar inserabil HEZ333003 Potrivită mai ales pentru prepararea în cantită i mari. Capac pentru tigaia profesională HEZ333001 Capacul transformă tigaia profesională în crati ă profesională. Vas de sticlă HEZ915001 Vasul de sticlă este adecvat pentru preparate înăbu ite i sufleuri gătite la cuptor. Acesta este adecvat îndeosebi pentru automatica programelor i cea de prăjire. Glisiere telescopice duble HEZ338250 Cu inele de deplasare pe înăl imile 2 i 3, pute i trage acceso- riul mai în afară fără să se balanseze. triple HEZ338352 Cu inele de deplasare pe înăl imile 1, 2 i 3, pute i trage accesoriul mai în afară fără să se balanseze. Glisierele triple nu sunt adecvate pentru aparatele cu frigare rotativă. Glisiere triple cu scoatere completă HEZ338356 Cu inele de deplasare pe înăl imile 1, 2 i 3, pute i trage accesoriul complet în afară fără să se balanseze. Glisierele triple cu scoatere completă nu sunt adecvate pentru aparatele cu frigare rotativă. Glisiere triple cu scoatere completă cu func ie HEZ338357 Cu inele de deplasare pe înăl imile 1, 2 i 3, pute i trage de oprire accesoriul complet în afară fără să se balanseze. inele de deplasare se fixează, astfel încât accesoriile pot fi a ezate cu u urin ă. Glisierele triple cu scoatere completă, cu func ie de oprire, nu sunt adecvate pentru aparatele cu frigare rotativă. Pere i laterali cu autocură are Aparate cu o lampă a cuptorului HEZ329020 Pentru ca spa iul de coacere să se cure e singur în timpul func- ionării, pute i echipa ulterior cu pere ii laterali. Aparate cu o lampă a cuptorului i automatică HEZ329020 Pentru ca spa iul de coacere să se cure e singur în timpul func- de prăjire ionării, pute i echipa ulterior cu pere ii laterali.
31 Accesorii speciale Număr HEZ Utilizare Plafon i pere i laterali cu autocură are Aparate cu o lampă a cuptorului i corp rabata- HEZ329020 Pentru ca spa iul de coacere să se cure e singur în timpul func- bil de încălzire pentru grill ionării, pute i echipa ulterior plafonul i pere ii laterali. Aparate cu două lămpi de cuptor i corp raba- HEZ329022 Pentru ca spa iul de coacere să se cure e singur în timpul func- tabil de încălzire pentru grill ionării, pute i echipa ulterior plafonul i pere ii laterali. Aparate cu o lampă a cuptorului, corp rabatabil HEZ329027 Pentru ca spa iul de coacere să se cure e singur în timpul func- de încălzire pentru grill i termometru pentru ionării, pute i echipa ulterior plafonul i pere ii laterali. prăjire Filtru de vapori HEZ329000 Pute i echipa ulterior cuptorul cu acesta. Filtrul re ine particu- lele de grăsime din aerul evacuat i reduce mirosurile. Numai pentru aparatele care con in 6, 7 sau 8 ca a doua cifră a numărului E (de ex. HBA38B750) Sistem de preparare cu aburi HEZ24D300 Pentru prepararea treptată a legumelor i a pe telui.
Serviciul clienţi-Articole la serviciul clien i, din comer ul de specialitate sau prin internet la e-shop pentru diversele ări. Pentru aceasta, preciza i Pentru aparatele Dvs. electrocasnice pute i cump ra ulterior ă numărul articolului respectiv. agen ii adecva i de între inere i cură are sau alte accesorii, de
Lavete de între inere pentru suprafe ele Nr. articol 311134 Reduc depunerile de murdărie. Prin impregnarea cu un ulei din o el inoxidabil special, suprafe ele aparatelor din o el inoxidabil vor fi între i- nute optim. Gel pentru cură area cuptorului i a grill- Nr. articol 463582 Pentru cură area spa iului de coacere. Gelul este inodor. ului Lavetă din microfibre cu structură fagure Nr. articol 460770 Potrivită în special pentru cură area suprafe elor sensibile, ca de ex. geam, placă vitroceramică, o el inoxidabil sau aluminiu. Laveta din microfibre îndepărtează în timpul aceluia i proces de lucru, atât murdăria umedă cât i cea cu con inut de gră- simi. Siguran a u ii Nr. articol 612594 Pentru a împiedica deschiderea u ii cuptorului de către copii. În func ie de tipul u ii aparatului, siguran a este în urubată în mod diferit. Respecta i instruc iunile ata ate siguran ei u ii.
Înainte de prima utilizare
În acest capitol afla i tot ceea ce trebuie să întreprinde i înainte Încingerea cuptorului de a pregăti pentru prima oară alimente cu ajutorul cuptorului Pentru a elimina mirosul aparatului nou, încinge i cuptorul gol i dvs. Citi i în prealabil capitolul Instrucţiuni de securitate. închis. Pentru aceasta, ideal este să lăsa i o oră la încălzire superioară/inferioară % la 240 °C. Ave i grijă să nu existe nici Setarea orei curente un rest de ambalaj în spa iul de coacere. Dup conectare, pe afi aj se aprind intermitent simbolul i ă 0 1. Cu selectorul de func ii seta i încălzire superioară/ patru zerouri. Seta i ora curentă. inferioară %. 1. Apăsa i tasta 0. 2. Cu selectorul de temperaturi seta i 240 °C. Pe afi aj apare ora curent 12:00. Simbolurile de timp se ă Deconecta i cuptorul după o oră. Pentru aceasta, roti