PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD and the OPENING of JAPAN Philipp Franz Von Siebold, 1860 PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD and the OPENING of JAPAN • a RE-EVALUATION •

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD and the OPENING of JAPAN Philipp Franz Von Siebold, 1860 PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD and the OPENING of JAPAN • a RE-EVALUATION • PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD AND THE OPENING OF JAPAN Philipp Franz von Siebold, 1860 PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD AND THE OPENING OF JAPAN • A RE-EVALUATION • HERBERT PLUTSCHOW Josai International University PHILIPP FRANZ VON SIEBOLD AND THE OPENING OF JAPAN Herbert Plutschow First published in 2007 by GLOBAL ORIENTAL LTD PO Box 219 Folkestone Kent CT20 2WP UK www.globaloriental.co.uk © Herbert Plutschow 2007 ISBN 978-1-905246-20-5 All rights reserved. No part of this publication may be reproduced or transmitted in any form or by any electronic, mechanical or other means, now known or hereafter invented, including photocopying and recording, or in any information storage or retrieval system, without prior permission in writing from the publishers. British Library Cataloguing in Publication Data A CIP catalogue entry for this book is available from the British Library Set in 9.5/12pt Stone Serif by Servis Filmsetting Ltd, Manchester Printed and bound in England by Cromwell Press Ltd, Trowbridge, Wilts. Contents Preface vii 1. Von Siebold’s First Journey to Japan 1 • Journey to Edo 9 • The Siebold Incident 16 2. Von Siebold the Scholar 26 • Nippon 26 • The Siebold Collection 30 3. Von Siebold and the Opening of Japan 33 •Von Siebold and the Dutch Efforts to Open Japan 33 •Von Siebold and the American Expedition to Japan 47 •Von Siebold and the Russian Expedition to Japan 80 4. Von Siebold’s Second Journey to Japan 108 •Shogunal Adviser 115 • Attack on the British Legation 120 • The Tsushima Incident 127 • Banished Again 137 5. Back in Europe 149 • Advising Russia 149 • Opinion-maker 164 • Advising France and Japan 171 •Von Siebold’s Death 178 6. The Second-generation Siebolds and the Opening of Japan 184 • Kusumoto (Shimoto) Ine 184 •Alexander von Siebold 197 •Heinrich von Siebold 202 7. Conclusions 207 Bibliography 215 Appendix: Example of von Siebold’s handwriting 224 Index 225 This book is dedicated to Seiko Sanchez-Yoneyama, Philipp Franz von Siebold’s sixth descendant on the Japanese side Preface his study draws on new documents, principally the correspon- Tdence, written advice and draft treaties, produced by Philipp Franz von Siebold (1796–1866), which in August 2002 were placed in the public domain. Hitherto, they had lain dormant in the archives of the Brandenstein-Zeppelin family in Germany, though accessed occasionally, such as for the investigations and subsequent book by Hans Koerner (1967). All of these documents are now available in the microfilm library of the Siebold Memorial Museum in Nagasaki, although the microfilm numbering currently applied appears pre- liminary. There is an index volume, which helps one to locate the correspondence and documents by the names of those they were addressed to, or from whom von Siebold had received them. Portions of the von Siebold documents, which the Japan-Institut in Berlin had acquired from Baroness Erika von Ehrhardt (1890–1965), a cousin of von Siebold’s son Alexander, were published earlier. They contained von Siebold’s correspondence with his Japanese wife Taki and other important manuscripts and drafts. Confiscated by the US Army in the Second World War, they were rediscovered in the Library of Congress and returned in 1957; they are now at the Ruhr Universität in Bochum.1 These newly-released documents provide fresh insight into von Siebold’s advisory role before and after the opening of Japan, revealing and or suggesting that von Siebold influenced the letters and diplo- matic negotiations of the United States, Russia, the Netherlands and other nations, and that von Siebold’s role was much more important than hitherto prevailing documentation and historiography had led one to believe. Though The Cambridge History of Japan: The Nineteenth Century (1989), for example, mentions von Siebold, it fails to see in him an important ‘player’ in the mid-nineteenth-century opening of Japan. The need to acknowledge Edgar Franz’s recent Philipp Franz von Siebold and Russian Policy and Action on Opening Japan to the West in viii Philipp Franz von Siebold and the Opening of Japan the Middle of the Nineteenth Century (2005) has delayed publication of this book. Undoubtedly, Edgar Franz’s well-researched book must be taken into account especially regarding von Siebold’s role in the Russian expedition of 1853–55. More than Americans, Europeans (Germans, Austrians and the Dutch in particular) still look upon von Siebold as the father of Japanology and numerous books as recently as the two-volume Philipp Franz von Siebold, Leben und Werk (1996) and the multi-volume Acta Sieboldiana help maintain this image. Japanese scholars, too, hold von Siebold in high esteem and articles and books are still being written (e.g. Miyasaka Masahide’s Shiiboruto to Sakoku, Kaikoku Nippon (1997)), on his role at the threshold of Japan’s modern century. Even so, von Siebold has received little attention from American and British scholars for whom von Siebold is overshad- owed by the exploits of Commodore Perry and the roles of Townsend Harris, the first American diplomatic representative, and of the British envoy Rutherford Alcock. One of the reasons may be found in the fact that von Siebold’s monumental Nippon (1897) was never fully translated into English and was inaccessible to people unable to read German or Dutch, or to those unable or unwilling to afford the high price of the books, not to mention the likelihood that by the time of its publication, the book was mostly outdated. Nevertheless, the new documentation forces all of us Japanologists to reevaluate von Siebold, something we must do critically since it is at times difficult to separate von Siebold’s political ambitions from a selfless love for Japan. Von Siebold has been and still is a controver- sial figure whose role was more often than not tinged with consider- able selfish aspirations and a belief in his personal infallibility. During the time of the German-Japanese Axis alliance in the Second World War, von Siebold became a legend, inspiring a histor- ical novel entitled Ein Deutscher gewinnt Japans Herz written by Werner Siebold in 1943. In this novel, Werner Siebold portrays von Siebold’s life as one dedicated to Japan.2 A new version of von Siebold’s Nippon (more on this important work later) also appeared at that time. On the Japanese side, too, Siebold studies thrived as a sign of the times, while, in the immediate post-war period, the Japanese seem to have been more interested in von Siebold’s much romanti- cized liaison with his Japanese wife Taki (Sonogi) and daughter Ine, as is evidenced in Takeda Michiko’s Gin no Saji: Shiiboruto no Musume no Monogatari (A Silver Spoon: The Story of Siebold’s Daughter) and Hani Setsuko’s Shiiboruto no Musumetachi (Siebold’s Daughters). Von Preface ix Siebold was thus put side by side with Townsend Harris’s Japanese mistress in Shimoda and Pierre Loti’s Madame Chrysanthème, not to mention the celebrated Madame Butterfly. One question this book will dispel for good is the allegation that von Siebold was a Russian spy, an accusation that has simply refused to go away during the more than one-and-a-half centuries since Siebold’s banishment from Japan in 1829. If we define a spy as a paid agent who secretly delivers sensitive information to another country, then von Siebold was not a spy. During his first stay in Japan, von Siebold was a scholar eager to make Japan known to the West and to integrate it into the then growing knowledge of global geography and ethnography. He was by all definitions a nineteenth-century eth- nologist, trying to record and describe one of the last unknown cul- tures on earth. At the same time, he was an ‘Aufklärer’, an active participant and exponent of the European enlightenment. However, between his first and second stay, but especially during his second stay and also thereafter, von Siebold was driven by what seems to have been a political and diplomatic ambition which, though cen- tering on Japan, was not limited to any nation not even to his native Germany or adopted Holland, as we learn through his efforts vis-à- vis Russia, France and even Brazil. Nevertheless, we must not forget von Siebold’s emotional attach- ment to Japan. Despite his banishment and the frequent setbacks that kept plaguing him until the very end of his life, von Siebold kept displaying in his writings a deep concern for Japan’s welfare. Hence, the shift we discover in his later life from science to politics. So con- cerned was he about the welfare of Japan, that, according to my reading of the documents, he was quite willing to pit other nations against each other in order to safeguard Japan. Japan, after all, was the native country of his Japanese wife and daughter who, by law, were unable to leave Japan and join him in Germany or the Netherlands. As the native country of his offspring, von Siebold com- mitted himself to the welfare of Japan. But his view of what that welfare should be was not, as we shall see, entirely devoid of selfish interest. Like his predecessors Engelbert Kaempfer (1651–1716, in Japan 1690–92) and Per Thunberg (1743–1828, in Japan 1772–75), von Siebold saw in the Tokugawa (Edo) period (1600–1868) an ideal society increasingly pitted against the colonial and commercial ambitions of what he called the great maritime nations. In his writ- ings and advice, he committed himself to the preservation of the x Philipp Franz von Siebold and the Opening of Japan feudal system of the shoguns and the daimyos, often adopting out- dated views and positions, which were unpopular among the treaty nations.
Recommended publications
  • Japan and the World Expositions As a Tool for Cultural Diplomacy During the Meiji Period
    Facultad de Ciencias Humanas y Sociales Grado en Relaciones Internacionales Trabajo Fin de Grado Japan and the World Expositions as a tool for cultural diplomacy during the Meiji Period Estudiante: Elena Molina Urosa Directora: Ana Trujillo Dennis Madrid, abril 2019 Table of content: 1. INTRODUCTION: .............................................................................................................................. 2 2. OBJECTIVES AND METHODOLOGY: ................................................................................................. 3 3. STATE OF PLAY: ............................................................................................................................... 4 4. THEORETICAL FRAMEWORK:........................................................................................................... 6 5. HISTORICAL OVERVIEW: ................................................................................................................ 10 6. MEIJI GOVERNMENT’S STRATEGY FOR BUILDING JAPANESE IDENTITY AND NATIONALIST SENTIMENT: ...................................................................................................................................... 15 6.1. Japan’s domestic policy: ........................................................................................................ 16 6.2. Japan’s foreign policy: ............................................................................................................ 19 7. WORLD EXPOSITIONS: ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • “Modernization” of Buddhist Statuary in the Meiji Period
    140 The Buddha of Kamakura The Buddha of Kamakura and the “Modernization” of Buddhist Statuary in the Meiji Period Hiroyuki Suzuki, Tokyo Gakugei University Introduction During Japan’s revolutionary years in the latter half of the nineteenth century, in particular after the Meiji Restoration of 1868, people experienced a great change in the traditional values that had governed various aspects of their life during the Edo period (1603-1867). In their religious life, Buddhism lost its authority along with its economic basis because the Meiji government, propagating Shintoism, repeatedly ordered the proclamation of the separation of Shintoism and Buddhism after the Restoration. The proclamation brought about the anti-Buddhist movement haibutsu kishaku and the nationwide movement doomed Buddhist statuary to a fate it had never before met.1 However, a number of statues were fortunately rescued from destruction and became recognized as sculptural works of Buddhist art in the late 1880s. This paper examines the change of viewpoints that occurred in the 1870s whereby the Buddha of Kamakura, a famous colossus of seated Amida (Amitâbha) from the mid-thirteenth century, was evaluated afresh by Western viewers; it also tries to detect the thresholds that marked the path toward a general acceptance of the idea that Buddhist statuary formed a genre of sculptural works in the fine arts during the Meiji period (1868-1912). Buddhist statuary in the 1870s It is widely known that the term bijutsu was coined in 1872, when the Meiji government translated the German words Kunstgewerbe (arts and crafts) and bildende Kunst (fine arts) in order to foster nationwide participation in the Vienna World Exposition of 1873.
    [Show full text]
  • 1 : Das Europäische Völkerrecht Und Die Ungleichen Verträge Um Die
    1 : Das europäische Völkerrecht und die ungleichen Verträge um die Mitte des 19. Jahrhunderts Harald Kleinschmidt 1 Einleitung Gut klingt die Forderung nach freiem Handel. Er bringe die Wirtschaft in Schwung, heißt es in den globalen Zentren des Welthandels. Aber wieso gibt es zunehmend mehr Gegner des Freihandels? Die Antwort der Kritiker der internationalen Wirtschaftsordnung lautet: weil auch der Freihandel Regeln zu folgen hat, die die Regierung von Staaten in ihrem eigenen, auch militärischen Interesse manipulieren können. Auch Völkerrecht und internationales öffentliches Recht haben einen guten Namen. Sie gelten als neutral, jedenfalls im Westen. Warum aber ist es seit mehr als einhundertundfünfzig Jahren schwierig, Völkerrecht und internationalem öffentlichen Recht Geltung zu verschaffen? Woher begründet sich der Widerstand gegen sie? Die Antwort der Kritiker der internationalen Politik lautet: weil Völkerrecht und internationales öffentliches Recht zwischenstaatliches Recht sind, das von Staatsinteressen und militärischen Strategien nicht abzutrennen ist. Freihandel und Völkerrecht stehen also seit mehr als einhundertfünfzig Jahren im Zentrum von Debatten um die Gerechtigkeit der internationalen Beziehungen zwischen Staaten. Dieses Büchlein erschließt die Ursprünge der Kritik an Freihandel und Völkerrecht im europäischen Kolonialismus des 19. Jahrhunderts, der das europäische Staatensystem zum Weltstaatensystem aufblies. Kolonialismus, militärische Bedrohung und Krieg waren untrennbar verbunden mit der globalen Expansion des europäischen
    [Show full text]
  • About Old Photographs Related to Siebold 㻌 in the Brandenstein-Zeppelin Archives Nobukata Kutsuzawa㻌 Tokai University
    「文明」No.24, 2019 38-47 About Old Photographs Related to Siebold 㻌 in the Brandenstein-Zeppelin Archives Nobukata Kutsuzawa㻌 Tokai University 1. Introduction For two years from 2004 to 2005, we received a fellowship grant on the theme of “research and study of old photographic collections in Japan and overseas” as part of the scientific research funds in a specific domain of study for “Craftsmanship in Edo”, and visited museums and private homes in Japan and abroad, and conducted research and study of the state of craftsmanship in Edo captured in photographs. Among these are a lot of photographs that remain with the Brandestein-Zeppelin family who are descendants of Philipp Franz von Siebold and who currently live in Castle Brandenstein standing on a small hill in the village of Elm, a suburb of Schülchtern, Hesse, Germany. The photographs had been left under the care of Philipp’s children, his eldest son Alexander, second son Heinrich, eldest daughter Helene, and second daughter Mathilde. Here, we examine how material, including old photographs related to Siebold, came to be collected by the Brandestein-Zeppelin family, while referring to research by Mr. Masahide Miyasaka. According to his research, following the death of his widow Helene von Siebold in 1877, a part of Philipp’s belongings was first inherited by Alexander, and the other by his eldest daughter Helene, second daughter Mathilde, and second son Heinrich. Among these, the materials handed down in the second inheritance, are said to have been those collected by the Brandestein- Zeppelin family. In particular, materials that constitute the core among those currently at the Brandestein-Zeppelin family house, are those inherited by the eldest daughter Baroness Helena von Ulm Erbach, and as Erbach and his wife did not have children, all the materials later were inherited by the second daughter Mathilde’s eldest son Graf.
    [Show full text]
  • Curren T Anthropology
    Forthcoming Current Anthropology Wenner-Gren Symposium Curren Supplementary Issues (in order of appearance) t Human Biology and the Origins of Homo. Susan Antón and Leslie C. Aiello, Anthropolog Current eds. e Anthropology of Potentiality: Exploring the Productivity of the Undened and Its Interplay with Notions of Humanness in New Medical Anthropology Practices. Karen-Sue Taussig and Klaus Hoeyer, eds. y THE WENNER-GREN SYMPOSIUM SERIES Previously Published Supplementary Issues April THE BIOLOGICAL ANTHROPOLOGY OF LIVING HUMAN Working Memory: Beyond Language and Symbolism. omas Wynn and 2 POPULATIONS: WORLD HISTORIES, NATIONAL STYLES, 01 Frederick L. Coolidge, eds. 2 AND INTERNATIONAL NETWORKS Engaged Anthropology: Diversity and Dilemmas. Setha M. Low and Sally GUEST EDITORS: SUSAN LINDEE AND RICARDO VENTURA SANTOS Engle Merry, eds. V The Biological Anthropology of Living Human Populations olum Corporate Lives: New Perspectives on the Social Life of the Corporate Form. Contexts and Trajectories of Physical Anthropology in Brazil Damani Partridge, Marina Welker, and Rebecca Hardin, eds. e Birth of Physical Anthropology in Late Imperial Portugal 5 Norwegian Physical Anthropology and a Nordic Master Race T. Douglas Price and Ofer 3 e Origins of Agriculture: New Data, New Ideas. The Ainu and the Search for the Origins of the Japanese Bar-Yosef, eds. Isolates and Crosses in Human Population Genetics Supplement Practicing Anthropology in the French Colonial Empire, 1880–1960 Physical Anthropology in the Colonial Laboratories of the United States Humanizing Evolution Human Population Biology in the Second Half of the Twentieth Century Internationalizing Physical Anthropology 5 Biological Anthropology at the Southern Tip of Africa The Origins of Anthropological Genetics Current Anthropology is sponsored by e Beyond the Cephalic Index Wenner-Gren Foundation for Anthropological Anthropology and Personal Genomics Research, a foundation endowed for scientific, Biohistorical Narratives of Racial Difference in the American Negro educational, and charitable purposes.
    [Show full text]
  • Catalogue 229 Japanese and Chinese Books, Manuscripts, and Scrolls Jonathan A. Hill, Bookseller New York City
    JonathanCatalogue 229 A. Hill, Bookseller JapaneseJAPANESE & AND Chinese CHINESE Books, BOOKS, Manuscripts,MANUSCRIPTS, and AND ScrollsSCROLLS Jonathan A. Hill, Bookseller Catalogue 229 item 29 Catalogue 229 Japanese and Chinese Books, Manuscripts, and Scrolls Jonathan A. Hill, Bookseller New York City · 2019 JONATHAN A. HILL, BOOKSELLER 325 West End Avenue, Apt. 10 b New York, New York 10023-8143 telephone: 646-827-0724 home page: www.jonathanahill.com jonathan a. hill mobile: 917-294-2678 e-mail: [email protected] megumi k. hill mobile: 917-860-4862 e-mail: [email protected] yoshi hill mobile: 646-420-4652 e-mail: [email protected] member: International League of Antiquarian Booksellers, Antiquarian Booksellers’ Association of America & Verband Deutscher Antiquare terms are as usual: Any book returnable within five days of receipt, payment due within thirty days of receipt. Persons ordering for the first time are requested to remit with order, or supply suitable trade references. Residents of New York State should include appropriate sales tax. printed in china item 24 item 1 The Hot Springs of Atami 1. ATAMI HOT SPRINGS. Manuscript on paper, manuscript labels on upper covers entitled “Atami Onsen zuko” [“The Hot Springs of Atami, explained with illustrations”]. Written by Tsuki Shirai. 17 painted scenes, using brush and colors, on 63 pages. 34; 25; 22 folding leaves. Three vols. 8vo (270 x 187 mm.), orig. wrappers, modern stitch- ing. [ Japan]: late Edo. $12,500.00 This handsomely illustrated manuscript, written by Tsuki Shirai, describes and illustrates the famous hot springs of Atami (“hot ocean”), which have been known and appreciated since the 8th century.
    [Show full text]
  • In Japan Is Onze VOC Beroemd En Geliefd. Ieder Kind Leert Daar Over Deshima, De Piepkleine Nederlandse Handelspost in Nagasaki
    Sieboldhuis In Japan is onze VOC beroemd en geliefd. Ieder kind leert daar over Deshima, de piepkleine Nederlandse handelspost in Nagasaki. Ooit venster op het Westen, nu symbool voor open- heid en sinds kort herbouwd. In OVT een tweeluik. door marten minkema Feestmaal op Deshima, ca. 1825. Factorij-arts Von Siebold snijdt het vlees aan. et was even schrikken, maar na gelbeeld of met omgekeerde V, maakt hier tegen de belofte geloof en tengels thuis de een weekje Nagasaki begrijp ik die niet uit. Maar bedenk dan dit: Japan zat laten. Daarmee werd de voc het enige wes- HJapanners wel. Goed: ze zouden twee eeuwen lang potdicht. De heersende terse contact van een rijk met dertig mil- dus het liefst nieuw leven blazen in die Ver- Shogun gooide het land in 1638 op slot uit joen Japanners, en Deshima het eenzame eenigde Oostindische Compagnie. Waar- angst voor zendelingen en kolonisatie. Al- bruggetje naar een exotische wereld. van je het omstreden embleem op straat en leen Nederland mocht ankeren voor het ei- Waarvan ze niets zagen, want het waaier- in winkels tegenkomt – soms ook in spie- landje Deshima in de baai van Nagasaki, vormige eilandje was ommuurd en zwaar 20 v Quote Sieboldhuis In Japan is onze VOC beroemd en geliefd. Ieder kind leert daar over Deshima, de piepkleine Nederlandse handelspost in Nagasaki. Ooit venster op het Westen, nu symbool voor open- heid en sinds kort herbouwd. In OVT een tweeluik. door marten minkema Feestmaal op Deshima, ca. 1825. Factorij-arts Von Siebold snijdt het vlees aan. et was even schrikken, maar na gelbeeld of met omgekeerde V, maakt hier tegen de belofte geloof en tengels thuis de bewaakt.
    [Show full text]
  • Discovered Documents of Von Siebold Part Iii Pf
    Kitakanto Med.J. 315 48 ( 4 ) : 315•`324, 1998 DISCOVERED DOCUMENTS OF VON SIEBOLD PART III P.F. VON SIEBOLD: HIS STUDY ON JAPAN, FRIENDSHIP WITH JAPANESE PEOPLE, AND THE DISCOVERED LETTER TO MAMIYA RINZO Seiichi Takenoshita, Frits Vos*, W.R.van Gulik*, Chikako Narita**, Yukio Nagamachi, Yoichiro Mizuguchi**, Shinji Hata** First Department of Surgery, Gunma University School of Medicine, Japan, * Center for Japanese and Korean Studies , Leiden University, the Netherlands, ** Stichting Siebold Council, the Netherlands Abstract : During the court journey in 1826, Nagasakiya was the usual inn where the Dutch stayed in Edo. While Siebold was there, a lot of people including the governor of Nagasaki, feudal lords, and imperial doctors visited him alternately. Siebold obtained diverse information from them, and this became the cause of the Siebold Incident later in 1828. In this study, we opened the important materials which could overthrow the established story of the von Siebold Incident. The first one is the letter which Siebold sent to Mamiya on February 25, 1828. So far, the von Siebold Incident has been considered to begin with Mamiya's notice to the government, which stated that Mamiya had received via Takahashi Sakuzaemon a letter from Siebold, a total stranger to him. The second material is the warrant issued by the government against Siebold, who violated the law by writing a letter to Mamiya. Concerning how the government dealt with this case, there still remain many questions. For example, the government did not check the relationship between Siebold and Takahashi at all, even though they knew that it was Takahashi who had given the letter of Siebold to Mamiya.
    [Show full text]
  • British Diplomatic Perceptions of Modernisation and Change in Early Meiji Japan, 1868-90
    BRITISH DIPLOMATIC PERCEPTIONS OF MODERNISATION AND CHANGE IN EARLY MEIJI JAPAN, 1868-90 FAUZIAH FATHIL Submitted for the Degree of PhD in History School of Oriental and African Studies University of London 2006 ProQuest Number: 10672846 All rights reserved INFORMATION TO ALL USERS The quality of this reproduction is dependent upon the quality of the copy submitted. In the unlikely event that the author did not send a com plete manuscript and there are missing pages, these will be noted. Also, if material had to be removed, a note will indicate the deletion. uest ProQuest 10672846 Published by ProQuest LLC(2017). Copyright of the Dissertation is held by the Author. All rights reserved. This work is protected against unauthorized copying under Title 17, United States C ode Microform Edition © ProQuest LLC. ProQuest LLC. 789 East Eisenhower Parkway P.O. Box 1346 Ann Arbor, Ml 48106- 1346 2 ABSTRACT In studying foreign images, it is generally necessary to examine the views of relevant actors, and few, if any, actors are more relevant than diplomats as they are directly related to foreign diplomacy or relations between countries. While many works have been written on popular images of Meiji Japan as perceived by Western visitors, very few have so far touched on images of Meiji Japan as viewed by British diplomats. Using mainly archive materials, this thesis aims to study British diplomatic views of political, economic and social change in Japan during the crucial early stages of that country's modernisation in the first half of the Meiji period. The thesis examines various patterns of diplomatic views as they witnessed the different changes that took place in Meiji Japan, most notably the diversity of views and images of the modernisation of the country.
    [Show full text]
  • Article Full Text
    ~ , 2 OBOEGAKI Volume 3 Number 2 areasof languagepedagogy, curriculum developmentand language 'c"]ob Ope1l1lnJDlg§ proficiency testingis highly desirable.Applications, including a curriculum vitae, statementof teachinginterests, and threeletters of recommendation,should be sentto ProfessorChristopher Brockett, Purdue University Departmentof Asian Languagesand Literature,DO-21, University of PurdueUniversity StanleyCoulter Hall Washington,Seattle, W A 98195,Priority will be given to applications ForeignLanguages and Literatures West Lafayette,IN 47907 receivedbefore January1, 1994.The University of Washingtonis building a multi-cultural faculty, and strongly encouragesapplications Japanese:Speciality: open. Beginning AssistantProfessor, tenure- from femaleand minority candidates,AA/EOE track, effective Fall 1994. Required: completedPhD; evidenceof outstandingteaching and scholarship;fluency in Japaneseand English. NOTE: A competitiverecruitment and selectionprocess is being Previousteaching experience and publicationsare desirable, Teaching conductedand if a U.S. worker or permanentresident is not selected load and salary are competitive. pursuantto this process,an application for Alien Employment Certification may be filed on behalf of an alien to fill thejob Chinese: Speciality: open. Beginning AssistantProfessor, tenure- opportunity. Interestedpersons should submit an applicationto track, effective Fall 1994. Required: completedPhD; evidenceof ChristopherBrockett, chair, JapaneseSearch Committee. outstandingteaching and scholarship;fluency
    [Show full text]
  • Ein Geschenk an Die Universität Basel Bericht Von Heinz Balmer
    Die Siebold-Bibliothek Ein Geschenk an die Universität Basel Bericht von Heinz Balmer Seit 1920 hat Herr Dr. Friedrich Karl von Siebold planmäßig Bücher von und ü6er Siebold-Persönlichkeiten gesammelt. 1960 hat er sich ent- schlössen, die 440 Nummern zählende Bücherei testamentarisch der Univer- sität Basel zu vermachen, unter der Bedingung, daß der Bestand jetzt auf- genommen und nach der spätem Ubergabe geschlossen aufbewahrt werde. Ende November habe ich in Müllheim (Baden) die vorläufige Kartei be- sorgt. Da viele Bücher die JFürz&urger Mrzie/amihe ton Sie&oZd betreifen, möchte ich über diesen Teil der Bibliothek berichten. Der Stammvater Johann Siebold starb 1696 als Kutscher des Land- grafen von Hessen. Sein Sohn amtete als landgräflicher Mundkoch. Der Enkel, anfänglich Feldscher und Regimentschirurg, setzte sich als Wund- arzt im Eifelstädtchen Nideggen fest. Seine Frau, die dem dortigen Bürger- meistergeschlecht entstammte, schenkte einem Sohne Carl Caspar das Leben. Dieser bildete sich bei Claude-Nicolas Le Cat in Rouen, bei William Hunter in London und bei Albinus in Leiden zum Chirurgen aus. Carl Caspar von Siebold 1736-1807 Professor der Anatomie, Chirurgie und Geburtshilfe in Würzburg i Georg Christoph Damian_ Johann Bartliel Adam Elias 1767-1798 1768-1828 1774-1814 1775-1828 Professor der Arzt in Darmstadt Professor der Ana- Professor der Medizin (verheiratet mit tomie und Chirurgie Geburtshilfe in Würzburg Dr. Regina Joseplia in Würzburg in Würzburg Heiland, der Mutter (Vater zweier Ärzte) und Berlin von Dr. Charlotte Heiland) i Philipp Franz Eduard Caspar Jacob Carl Theodor 1796-1866 1801-1861 1804-1885 Zoo- Arzt und Japanforscher Professor der Professor der München (Vater der Diplomaten Geburtshilfe logie in der Antonie und Japankenner Alexander in Göttingen (Vater der und Heinrich von Siebold (Vater Agathe von Siebold) von Siebold) 22 Downloaded from Brill.com09/26/2021 04:08:23PM via free access Mit ihm gewann die Familie Bedeutung und 1801 den Adelsrang.
    [Show full text]
  • Libro Japon Buenorevisado.Indd
    Japón y su relación con Occidente. Conmemoración de los 400 años de relaciones España-Japón Anjhara Gómez Aragón (Editora) Japón y su relación con Occidente. Conmemoración de los 400 años relaciones España-Japón “Esta editorial es miembro de la UNE, lo que garantiza la difusión y comercialización de sus publicaciones a nivel nacional e internacional”. 9 788479 932480 Japón y su relación con Occidente. Conmemoración de los 400 años de relaciones España-Japón Editora Anjhara Gómez Aragón Japón y su relación con Occidente : conmemoración de los 400 años de relaciones España- Japón / Anjhara Gómez Aragón, editora .— Sevilla : Universidad Internacional de Andalucía, 2014 216 p. : il. col. ; 23 cm D.L. SE 124-2014 ISBN 978-847993-248-0 2013-2014 año dual España-Japón 1. Japón - Relaciones internacionales 2. España - Relaciones internacionales 3. Historia – Relaciones internacionales - Japón - España I. Gómez Aragón, Anjhara, ed. lit. II. Universidad Internacional de Andalucía, ed. 327 (521: 460) EDITA: UNIVERSIDAD INTERNACIONAL DE ANDALUCÍA Monasterio de Santa María de las Cuevas. Calle Américo Vespucio, 2. Isla de la Cartuja. 41092 Sevilla www.unia.es COORDINACIÓN DE LA EDICIÓN: Anjhara Gómez Aragón COPYRIGHT DE LA PRESENTE EDICIÓN: Universidad Internacional de Andalucía COPYRIGHT: Los autores FECHA: 2014 EDICIÓN: 300 ejemplares ISBN: 978-84-7993-248-0 DEPÓSITO LEGAL: SE 124-2014 MAQUETACIÓN Y DISEÑO: Mª Dolores Lobo García y Felipe del Pozo Redondo IMPRESIÓN: Coria Grafica, S.L. Índice Presentación. 11 Elena Barlés Báguena El turismo en las relaciones entre Japón y Occidente. 19 Anjhara Gómez Aragón La traducción del haiku japonés y la introducción de dicho género poético en las letras españolas.
    [Show full text]