Route 1. the West Coast Enjoy Memories of Fire and Salt Zierbena Beach of La Arena Greenway of Itsaslur Getxo N-630

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Route 1. the West Coast Enjoy Memories of Fire and Salt Zierbena Beach of La Arena Greenway of Itsaslur Getxo N-630 Route 1. The west coast Enjoy Memories of fire and salt Zierbena Beach of La Arena Greenway of Itsaslur Getxo N-630 Pobeña 9 km Neguri Muskiz 15’ Santurtzi 4km 1km 15’ 5’ Bridge A-8 Biscay Las Arenas Portugalete BI-711 There was a time in which the sea was the last stop for the mineral wagons, the port of departure for iron, the final destination of the miner’s rivers of sweat, of the forgers, of thousands of workers. There was a time in which the sea was the panorama of the ballrooms in the grand mansions where the industrial high Bilbao bourgeoisie dwelled. That was when a gigantic iron bridge was Bizkaia Bridge proudly constructed, a monument to human engineering, a union point between two worlds, both conflicting and complementary. The sea 8 of fire and salt, of tears and champagne. 9 We’ll begin our trip by setting off which has retained its traditional You can visit the Casa Torre Palace from Bilbao on the A-8 motorway charm with magnificent fish and (18th century) with its historical and heading for the Muskiz-La Arena seafood grills. The N-630 brings us interpretation centre. exit, in the direction of Pobeña. Here to Santurtzi, where views on the left The Cofradía de Pescadores building we are faced with two options: the showcase the gigantic installations It’s Historic Quarter is well worth a the left, industrial and working- Their refined British style speaks houses the Santurtzi Itsasoa Museum first one, to pass through the natural of the Bilbao Bridge. visit, as is its Gothic-Renaissance class and the right, residential and of the influences and relationships and one of the many restaurants dunes of the La Arena Beachand Church of Andra Mari. We can stroll bourgeois. We can cross it by car which the entrepreneurial families offering a taste of the sea in this the second one, which consists in along the edge of the Ría until we aboard its nacelle or we can walk of the time established with those town. From here, during the summer exploring the Itsaslur Greenway, an Santurtzi reach the Torre de Salazar (Salazar along the vertiginous walkway on islands. The stroll can be enjoyed months and with prior reservation, old railway line with the sea at your Tower) and take in the charm of the the top. It’s truly an unforgettable in a traditional manner following you can go on an excursion by boat feet (approx. 2 hours. there and back). Plaza del Solar with its neoclassical experience. the information panels or by solving to visit the whales in the waters of bandstand. and following the Magic Fly “clues” the Bay of Biscay. More information Continue on the BI-3794 towards Once we reach the other side we (requires a smartphone). the town of Zierbena, a small port can be found at the Tourist Office in Finally, we invite you to feel the will arrive in Getxo, specifically in Santurtzi. breeze and climb the iron giant the district of Las Arenas. Getxo is Returning to Bilbao is simple, the which has been looking over us from BI-637 is the quickest way, but if Taking the path which, in the past, a very extensive municipality and high above for the last few hours. It’s you’re not in a rush we recommend our famous sardine fishermen once during this first route we suggest the Bizkaia Bridge, also called the going as far as the district of Neguri. taking the BI-711 back along the Ría Santurtzi is the great seaside town of themselves walked along we will visit Puente Colgante (Hanging Bridge). Walk alongside the sea admiring the to take in the spectacular industrial, the west of Biscay. Its joyous sardine one of the last traditional wooden This great work of engineering grandeur of the palaces of the high steel-making and naval heritage fishers, protagonists of the popular fishing boats left in Cantabria, the has been a World Heritage Site, bourgeoisie from the end of the 19th marked out by cranes and therefore song, trailed their merchandise Atunero Agurtza. declared by UNESCO, since 2006 century and the beginning of the understand a little bit more about the La Arena Beach through the stony streets of their Portugalete is a medieval town next and represents the meeting point 20th century. history of a town connected to its sea fishing port. to the Ría de Bilbao (Bilbao’s estuary). between the two banks of the Ría, by work, richness and the spirit of improvement..
Recommended publications
  • Paradas Autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus Stops Saturday Winter Program 21-22
    Paradas autobús Sábados Winter Program 21-22 Bus stops Saturday Winter Program 21-22 GETXO / LEIOA BILBAO BARRIKA / BERANGO Algorta Antigua Gasolinera Arenal San Nicolás GORLIZ / PLENTZIA Algorta Metro / Telepizza Arenal Soportales Sendeja Ambulatorio Las Arenas Alda. San Mames, 8 SOPELANA / URDULIZ Antiguo Golf Banco Alda. Urkijo, 68 Barrika Asilo P. Bus Estanco Guipuzcoano C/ Kristo, 1 Barrika Bar Cantábrico P Bus Artaza Cafetería Québec D. Bosco Biribilgunea / Berango Jesús Mª Leizaola, 18 Artaza Tximeleta Sarrikoalde P Bus Berango Moreaga Avenida del Angel Mª Diaz de Haro, 57 Berango Escuelas Ayuntamiento Getxo Autonomía C.P. Félix Serrano Berango Simón Otxandategi Fadura Iparraguirre P. Bus El Corte Gorliz Sanatorio Pequeño Gasolinera Neguri Inglés Gorliz Caja Laboral Gimnasio San Martín / Super Lehendakari Aguirre Bidarte Larrabasterra C/ Iberre BM Miribilla Av. Askatasuna Meñakoz* Ikastola Geroa en frente Plaza Circular Lateral BBVA Plentzia Cruce Gandias Instituto Aiboa Plaza Museo Plentzia Mungia bidea 14 P. Bus Instituto Romo Plaza San Pedro Plentzia Rotonda Charter Jolaseta Plentzia Puerto La Venta GALDAKAO / Sopelana Bar Urbaso Las Ardillas Sopelana Iglesia Leioa Centro Cívico TXORIERRI Urduliz Cuatro Caminos Leioa Mendibile Avda. Zumalakarregui P. bus Urduliz P. Bus Jubilados Neguri Gasolinera / Regollos Panera Basauri Rotonda Matxitxako Los Puentes Begoña Hotel Holiday Inn MARGEN IZQUIERDA Oicosa P. Bus Barakaldo P. Bus Getxo Peña Sta. Marina Rotonda Begoña Pastelería Artagan Cruce Asua Dirección La Cabieces P. Bus Puente
    [Show full text]
  • Pais Vasco 2018
    The País Vasco Maribel’s Guide to the Spanish Basque Country © Maribel’s Guides for the Sophisticated Traveler ™ August 2018 [email protected] Maribel’s Guides © Page !1 INDEX Planning Your Trip - Page 3 Navarra-Navarre - Page 77 Must Sees in the País Vasco - Page 6 • Dining in Navarra • Wine Touring in Navarra Lodging in the País Vasco - Page 7 The Urdaibai Biosphere Reserve - Page 84 Festivals in the País Vasco - Page 9 • Staying in the Urdaibai Visiting a Txakoli Vineyard - Page 12 • Festivals in the Urdaibai Basque Cider Country - Page 15 Gernika-Lomo - Page 93 San Sebastián-Donostia - Page 17 • Dining in Gernika • Exploring Donostia on your own • Excursions from Gernika • City Tours • The Eastern Coastal Drive • San Sebastián’s Beaches • Inland from Lekeitio • Cooking Schools and Classes • Your Western Coastal Excursion • Donostia’s Markets Bilbao - Page 108 • Sociedad Gastronómica • Sightseeing • Performing Arts • Pintxos Hopping • Doing The “Txikiteo” or “Poteo” • Dining In Bilbao • Dining in San Sebastián • Dining Outside Of Bilbao • Dining on Mondays in Donostia • Shopping Lodging in San Sebastián - Page 51 • Staying in Bilbao • On La Concha Beach • Staying outside Bilbao • Near La Concha Beach Excursions from Bilbao - Page 132 • In the Parte Vieja • A pretty drive inland to Elorrio & Axpe-Atxondo • In the heart of Donostia • Dining in the countryside • Near Zurriola Beach • To the beach • Near Ondarreta Beach • The Switzerland of the País Vasco • Renting an apartment in San Sebastián Vitoria-Gasteiz - Page 135 Coastal
    [Show full text]
  • 03 Margen Derecha In.Pdf
    © Author: Xabier Sáenz de Gorbea • Editor: General Office of Turist Promotion • Design and photographs: Sonia Rueda • Printing: Flash Composition S.L. • Legal deposit: BI-2701-07 1. Jesús Lizaso (1961) “Amatxo” (Mother) (2002) 2. Manuel Basterra (1882-1947) Monument to José Mª de Acha (1931) 3. Ricardo Iñurria (1908-1995) Bust of Alberto del Palacio Elissague (1956) 4. Miguel García de Salazar (1877-1959) Monument to Evaristo Churruca (1919-1939) 5. Higinio Basterra (1876-1957) Tribute to Darío Regoyos (1926) 6. Vicente Larrea (1934) “Algorta Two” (1999) 7. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Valle family 8. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Diliz family (1914) 9. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the Salvadora Cortina family (1912) 10. Miguel García de Salazar (1877-1959) Pantheon of the family of Emilio Basagoiti (1918) 11. Jose Ramón Carrera (1935) “Vindication of the pelota court” (1975) 12. Néstor Basterretxea (1924) “Biscay, a Wave of Iron” (1989) 13. Vicente Larrea (1934) “Reredos of Freedom” (1989-90) 14. Anonymous Tribute to Eugenio Gutiérrez Salazar (2002) 15. Rob Krier (1938) Untitled (1990-1991) 16. Néstor Basterretxea (1924) “Leioako indarra” (The Force of Leioa) (2001) 17. Jorge Oteiza (1908-2003) “Proposamen dinamikoa / Dynamic Proposition” (2002) 18. José Ramón Anda (1949) “Besarkada” (Embrace) (2005) 3. ESKUINALDEA A great many works of public art can be observed on the right bank of the river estuary. The municipalities of Erandio, Leioa and Getxo are well furnished with sculptures, from the past and present, not only from the first half of the 20th century but also more recent.
    [Show full text]
  • Zona Minera Departamento De Salud
    Unidad de Vigilancia Epidemiológica de B i z k a ia OSASUN SAILA ZONA MINERA DEPARTAMENTO DE SALUD J u n i o d e 2 0 1 6 Valle de Trápaga - ZONA MINERA 2014 – Pirámide de Población Trapagaran edad 12052 hab. ♀ Ortuella 5 municipios 8399 hab. Población: 39 134 habitantes Razón de sexo: 0,96 (h/m) Abanto y Ciérvana - P a dr ó n 2 0 1 4 Abanto Zierbena 9691 hab. Muskiz Zierbena 7491 hab. 1501 hab. La población de Abanto, Muskiz y Zierbena es joven (quintil de menor porcentaje de mayores de 64); la de Los hombres de la zona tienen mejor salud Ortuella y Trapagaran es mayor, está en percibida que los de la CAPV. La esperanza el cuarto quintil. El índice de privación de vida es algo menor a la de la CAPV, sobre socio-económica muestra que la mayoría No hay diferencias en consumo de todo en hombres. La tasa de frecuentación de las secciones de los cinco municipios tabaco. El consumo de alcohol de hospitalaria es similar a la de la CAPV. La está en los quintiles de mayor privación riesgo en la Zona Minera es menor mortalidad cruda es mayor a la de la CAPV. de la CAPV. que en la CAPV, tanto en hombres como en mujeres. El consumo de verdura y fruta en la dieta de las mujeres es mejor que en la CAPV. La incidencia de cáncer es ligeramente ascendente en La mortalidad por enfermedad de Alzheimer y hombres y mujeres desde el año cirrosis hepática son similares a las de la CAPV.
    [Show full text]
  • Natural Beauty Spots Paradises to Be Discovered
    The Active OUTDOORS Natural Beauty Spots Paradises to be discovered Walking and biking in Basque Country Surfing the waves Basque Coast Geopark Publication date: April 2012 Published by: Basquetour. Basque Tourism Agency for the Basque Department of Industry, Innovation, Commerce and Tourism Produced by: Bell Communication Photographs and texts: Various authors Printed by: MCC Graphics L.D.: VI 000-2011 The partial or total reproduction of the texts, maps and images contained in this publication without the San Sebastián express prior permission of the publisher and the Bilbao authors is strictly prohibited. Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE RIEN may be updated. Therefore, we advise you CE to check the website for the most up to date prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net The 24 Active OUT- DOORS 20 28LOCAL NATURE SITES 6 Protected Nature Reserves Your gateway to Paradise 20 Basque Country birding Bird watching with over 300 species 24 Basque Coast Geopark Explore what the world way 6 34 like 60 million years ago ACTIVITIES IN THE BASQUE COUNTRY 28 Surfing Surfing the Basque Country amongst the waves and mountains 34 Walking Walking the Basque Country Cultural Landscape Legacy 42 42 Biking Enjoy the Basque Country's beautiful bike-rides 48 Unmissable experiences 51 Practical information Gorliz Plentzia Laredo Sopelana THE BASQUE Castro Urdiales Kobaron Getxo ATXURI Pobeña ITSASLUR Muskiz GREENWAY GREENWAY Portugalete ARMAÑÓN Sondika COUNTRY'S MONTES DE HIERRO Gallarta Sestao NATURAL PARK GREENWAY Ranero BILBAO La Aceña-Atxuriaga PROTECTED Traslaviña Balmaseda PARKS AND AP-68 Laudio-Llodio RESERVES Amurrio GORBEIA NATURAL PARK Almost 25% of Basque Country Orduña territory comprises of protected nature areas: VALDEREJO A Biosphere Reserve, nine AP-68 NATURAL PARK Natural Parks, the Basque Lalastra Coast Geopark, more than Angosto three hundred bird species, splendid waves for surfing and Zuñiga Antoñana numerous routes for walking or biking.
    [Show full text]
  • Udako Ordutegia Horarios De Verano Meatzaldea Zona Minera 19
    Udako ordutegia Horarios de Verano Meatzaldea Zona Minera 19 Lineak Data Maiztasuna Frecuencia Oharrak Avisos Líneas Fecha Lanegunetan Laborables Larunbatean Sábados Jaiegunetan Festivos 06:00 09:00 60´ 08:00 - 09:00 08:00 - 09:00 (*) Ekainaren 1an (larunbata) eta 2an A3321 Portugalete-Ondarra/ La 09:30 20:30 30´ 09:30 20:30 30´ 09:30 20:30 30´ (igandea), hondartzara doazen Arena-Muskiz zerbitzuek udako ordutegia izango 21:00 - 22:00 21:00 - 22:00 21:00 - 22:00 dute/El sábado 1 y el domingo 2 de junio en los servicios a la playa tendrán horario Portugalete-Kobaron 08:00 20:00 120´ 08:00 20:00 120´ 08:00 20:00 120´ de verano. (*) 8/6 a 1/9 Muskiz-Ondarra/La 06:00 09:00 60´ 08:00 - 09:00 08:00 - 09:00 Arena-Portugalete 09:30 22:00 30´ 09:30 22:00 30´ 09:30 22:00 30´ Kobaron-Portugalete 09:00 21:00 120´ 09:00 21:00 120´ 09:00 21:00 120´ A3335 Muskiz-Sestao 1/6 a 1/9 06:35 22:35 60´ 07:35 22:35 60´ 07:35 22:35 60´ 1/6 a 30/6 EZ DAGO ZERBITZURIK / NO HAY SERVICIO Ekainaren 8tik aurrera Pobeñatik 10 La Arena-Sestao 11:20 21:20 30´ 11:20 21:20 30´ minutu lehenago irtetzen da /A partir del 8 de Junio sale 10 minutos antes de 1/7 a 1/9 11:20 21:20 30´ Pobeña. Sestao-Muskiz 1/6 a 1/9 06:35 22:35 60´ 07:35 22:35 60´ 07:35 22:35 60´ 1/6 a 30/6 EZ DAGO ZERBITZURIK / NO HAY SERVICIO Ekainaren 8tik aurrera Pobeñaraino Sestao-La Arena 10:05 20:05 30´ 10:05 20:05 30´ heltzen da/A partir del 8 de junio llega hasta Pobeña 1/7 a 1/9 10:05 20:05 30´ 06:15 A3336 1/6 a 30/6 Bilbao-Muskiz 06:45 21:45 30´ 06:45 21:45 30´ 08:15 21:45 30´ 22:45 22:45 22:45 (1) 6:45, 20:45 eta 22:45eko zerbitzuak, lanegun Bilbao-Muskiz (1) 06:45 21:45 30´ 06:45 21:45 30´ 08:15 21:45 30´ eta larunbatetan, eta 20:45 eta 22:45eko zerbitzuak, jaiegunetan, LHko eskoletaraino 22:45 22:45 22:45 heltzen dira.
    [Show full text]
  • THE BASQUE COUNTRY a Varied and San Sebastián Seductive Region
    1 Bilbao San Sebastián Vitoria-Gasteiz All of the TOP experiences detailed in TOP in this catalogue are subject to change and EXPE may be updated. Therefore, we advise you RIEN to check the website for the most up to date CE prices before you book your trip. www.basquecountrytourism.net 22 14 32 40 City break getaways 6 6 Bilbao 14 San Sebastián 22 Vitoria-Gasteiz 32 Gastronomy 40 Wine Tourism 44 50 44 The Basque Coast 50 Active Nature 56 Culture 60 Unmissable experiences 56 62 Practical information Bilbao San Sebastián Vitoria- Gasteiz 4 THE BASQUE COUNTRY a varied and San Sebastián seductive region You are about to embark on an adventure If you explore the history of the figures with many attractions: a varied landscape, who have marked the personality of these a mild climate, ancient culture, renowned communities, you will discover how their gastronomy... These are the nuances maritime, industrial and agricultural that make the Basque Country a tourist character, always diverse and enterprising, destination you will be delighted to has been bred. discover. And if you find the coastal and inland Two colours will accompany you on your villages interesting, you will be fascinated journey through the Basque Country: the by the three capitals. Bilbao will surprise green of the mountains and valleys, and you with its transformation from the blue of the sea. an industrial city to an avant garde metropolis, that brings together the You will discover that the Basque people world's best architects. San Sebastián, maintain strong links with the natural exquisite and unique, will seduce you with resources of the land and the sea.
    [Show full text]
  • Periódico Local De Trapagaran, Ortuella, Abanto-Zierbena Y Muskiz
    Periódico Local de Trapagaran, Ortuella, Abanto-Zierbena y Muskiz 2020 Zona Minera la fuerza de la información local enTrapagaran.com, 100% de noticias locales donde el enOrtuella.com, información propio lector es el protagonista del enAbanto-Zierbena.com y periódico: sus barrios, sus clubes local deportivos, sus comercios, sus enMuskiz.com empresas, sus asociaciones, es el periódico gratuito sus fiestas... de información local de los municipios de Trapagaran, Ortuella, enTrapagaran.com, Abanto-Zierbena y enOrtuella.com, gratuito Muskiz. enAbanto-Zierbena.com y enMuskiz.com es gratuito. Rompemos la gran barrera que supone la compra de un periódico, ampliando así el rango de lectores. pertenencia enTrapagaran.com, enOrtuella.com, enAbanto-Zierbena.com y enMuskiz.com están considerados como el periódico de referencia de cada municipio. Periódicos locales entrapagaran.com, enortuella.com, enabanto-zierbena.com, enmuskiz.com • 94 472 32 22 • [email protected] Zona Minera todo el mundo universal lee este periódico enTrapagaran.com, enOrtuella.com, es gratuito, todo el mundo enAbanto-Zierbena.com y accede al periódico enMuskiz.com cuentan con una audiencia amplia, fiel y prescriptora. familiar conocido porcentaje de Altísimas tasas de penetración, ciudadanos incluso en los segmentos mayores de edad % que conocen el medio imposibles de alcanzar amplio rango de lectores 99 mediante la prensa de pago. heterogéneos adaptado a las leído llega a casa.. y se queda nuevas tecnologías enTrapagaran.com, enOrtuella.com, enAbanto-Zierbena.com y enMus- 16,3 kiz.com se editan en papel y tam- 2,5 bién en versión digital en la web media de días que www.entrapagaran.com, número de lectores permanece cada por ejemplar periódico en las viviendas www.enortuella.com, www.enabanto-zierbena.com y www.enmuskiz.com.
    [Show full text]
  • Los Últimos Boteros De La Ría De Bilbao: Entre El Puente De Rontegi
    Los últimos boteros de la Ría de Bilbao: entre el Puente de Rontegi y el Puente Colgante (The last ferrymen on the Estuary of Bilbao: between the Rontegi Bridge and the Suspension Bridge of Portugalete) Matés Luque, José M. Eusko Ikaskunt za. Pº Uribitarte, 10, bajo. 48009 Bilbao Recep.: 14.12.2009 BIBLID [1137-439X (2010), 33; 159-179] Acep.: 28.05.2010 Este trabajo pretende conocer el modo de vida y la visión que los actuales y últimos boteros de la Ría de Bilbao tienen de su trabajo. Para ello se elaboró un cuestionario para conocer varios aspectos de su actividad, de las embarcaciones que utilizan así como de otros aspectos vinculados a esta actividad centenaria. Palabras Clave: Boteros. Gasolinos. Lancha. Barca. Ría de Bilbao. Portugalete. Erandio. Lan honen bitartez, Bilboko it sasadarreko egungo eta azken ont zizainen bizimodua ezagutu nahi da, eta haiek beren lanaz duten ikuspegia. Horretarako, galdera sorta bat eratu zen, haien jar- duera, haien ont ziak eta mende askotako jarduera horri dagozkion beste alderdi bat zuk ezagut zeko. Gilt za-Hit zak: Ont zizainak. Gasolinoak. Batela. Txalupa. Bilboko it sasadarra. Portugalete. Erandio. Ce travail essaie de connaître le mode de vie et la vision que les actuels et derniers « boteros » (patrons de canot) de la Ría de Bilbao ont de leur travail. Pour cela on a confectionné un question- naire pour connaître les différent s aspect s de leur activité, les embarcations qu’ils utilisent ainsi que d’autres aspect s liés à cette activité centenaire. Mot s Clés : Boteros (Patrons de canot). “Gasolinos”. Bateau.
    [Show full text]
  • ENGLISH 2016 Is Located on the Right Bank of the Mouth of the Estuary of Bilbao, 13 Km
    United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization Vizcaya Bridge inscribed on the World Heritage List in 2006 ENGLISH 2016 www.getxo.eus/tourism is located on the right bank of the mouth of the estuary of Bilbao, 13 km. from the capital, and consists of five core areas: Andra Mari, Algorta, Las Arenas, Neguri and Romo. It is easy to reach to Getxo, as it has excellent communications and enjoys a privileged setting. A few minutes away from Bilbao’s International airport, direct access to the motorway network for travelling by car (A- 8), its direct link to the heart of Bilbao by metro (six stations) and the fact that it is home to the seaboard gateway to Euskadi (the Basque Country) for cruise liners and El Abra marina, all mean that Getxo is the ideal place for your next holiday break. BAKIO MUNDAKA Cover photographs: La Galea cliffs, Bizkaia Bridge, Old port, A stroll past the great mansions La Galea La Galea Getxo’s main natural attractions include its beaches, some in urban areas and others in more unspoilt settings, its impressive cliffs and its various coastal walks. Getxo Aquarium, located in the El Abra-Getxo Marina, offers visitors a unique opportunity to discover the secrets of the sea, with coral reefs, tropical fish and a whole world of surprising beauty and diversity. The rock strata exposed at the Gorrondatxe-Aizkorri beach are world-renowned as a site for research into the Lutetian geological era, and have been awarded “golden spike” status as a site of unique stratigraphic interest.
    [Show full text]
  • Población La Población De Vizcaya
    Cuadernos Serie disponible en www.fbbva.es Población 4 La población de Vizcaya Datos básicos de Vizcaya y su relación con el País Vasco y España. 2006 Vizcaya País Vasco España (1)/(2) (1)/(3) (1) (2) (3) (%) (%) Población 1.139.863 2.133.684 44.708.964 53,42 2,55 Tasa de crecimiento anual acumulativa (%) 1900-2006 1,26 1,21 0,83 103,57 151,80 CANTABRIA 1900-2001 1,29 1,24 0,77 104,37 167,62 2001-2006 0,13 0,30 1,69 41,90 7,56 Superfi cie (km2) 2.217 7.234 505.987 30,65 0,44 VIZCAYA Densidad de población 514,15 294,95 88,36 174,32 581,88 (habitantes/km2) Número de municipios 112 251 8.110 44,62 1,38 Tamaño municipal medio 10.177 8.501 5.513 119,72 184,61 GUIPÚZCOA Municipios de más de 3 6 135 50,20 2,22 50.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de más de 46,68 47,02 51,94 99,28 89,88 BURGOS 50.000 habitantes ÁLAVA Municipios de menos de 42 104 4.893 40,38 0,86 1.000 habitantes Porcentaje de población en municipios de menos 1,92 2,21 3,41 86,66 56,24 de 1.000 habitantes Fuente: INE (censos, padrón 2006). Índice ■ La población de Vizcaya en el contexto ■ Actividad y ocupación 10 del País Vasco y España 3 ■ Los municipios que han ganado ■ La distribución municipal de la población 4 y perdido más población 12 ■ La densidad de población 6 ■ La movilidad de la población ■ Estructura de la población por sexo y edad 7 por municipios 13 ■ El nivel educativo de la población 8 ■ La presencia de población extranjera 14 1 Cuadernos Fundación BBVA, serie Población, del proyecto La localización de la población española sobre el territorio Los estudios territoriales han pasado a ocupar un lugar muy destacado en el análisis socioeconómico de las sociedades avanzadas.
    [Show full text]
  • Guía Interpretativa De La Vía Verde Montes De Hierro Burdinmendi
    Guía Interpretativa de la Vía Verde Montes de Hierro Burdinmendi www.burdinmendi.org EDITA: Enkarterrialde Landa Garapenerako Alkartea Asociación de Desarrollo Rural Bº de San Miguel, s/n 48870 Artzentales - BIZKAIA Telf: 946 109 590 e-mail: [email protected] Web: www.enkarterrialde.org TEXTO: Enkarterrialde Revisión de HAIZELAN S. Coop. FOTOGRAFÍAS: Vicky Duro Pikaza (HAIZELAN S. Coop.) PLANO: Pavel Nuño DISEÑO: Wokocreativos, S.L. Esta Guía ha contado con la colaboración de la Dirección General de Turismo y Promoción Exterior de la Diputación Foral de Bizkaia Ubicación La Vía Verde Montes de Hierro Burdinmendi recorre 42,5 Km. por la comarca vizcaína de Las Encartaciones. Los puntos de entrada a la Vía en los que podrás encontrar aparcamiento, o acercarte en transporte público son: Cómo llegar: Km 00 Estación de tren de Traslaviña (Artzentales) Km 10 El Castaño (Sopuerta) Km 16 La Aceña (Galdames) Km 30 Gallarta (Abanto-Zierbena) Km 40 Pobeña (Muskiz) Puedes tener en cuenta estos lugares de acceso para planifi car En tren con Renfe: tus etapas, especialmente si vas a hacer el recorrido a pie. Línea Bilbao - Santander. Estación de Traslaviña (Artzentales) Antigua Otros accesos: FEVE Línea C 2. Bilbao - Muskiz: Km 4,8 Las Barrietas (Sopuerta) Estación de Gallarta (Abanto Zierbena) Km 12 El Arenao (Sopuerta) En bus con Bizkaibus: Km 18 El Cerco (Galdames) Km 23 Borja-Santelices (Muskiz) Bizkaibus: Telf. 902 222 265 Km 36 El Kardeo (Zierbena) www.bizkaia.net 3 RecorrIdo Índice de la guía Capítulo 1 ¡Un maratón de naturaleza e historia! Capítulo 3 Para no perderse Capítulo 2 detalle.
    [Show full text]