Sobre Angeles Y Demonios

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Sobre Angeles Y Demonios � __________CUN Q ffiRQ_ __________ son, en su Diccionario de Angeles, que ha aca­ rreado mucho material sobre ello, también esta­ ría Metraton, cuya cintura tiene el ancho mismo de la Tierra, de donde que sea el más corpulento de los ángeles. Aunque algunos rabinos afirman que el más alto y grueso sea Aupiel. Nos dice San Alberto Magno que los ángeles fueron creados por Dios en la perfección de su naturaleza, como espíritus puros, pero los teólo­ gos estiman, con sensatez, que, aun habiendo recibido vida sobrenatural, debían ser probados. Cuál fuera la prueba no lo sabemos, pero sí que algunos fallaron por cierta clase de soberbia, la soberbia frente a Dios, como vemos en Job 14,18: «y halló culpa hasta en sus ángeles». Se sabe que uno de ellos era el jefe de todos: «el diablo y sus ángeles», leemos en Mt. 25,4; o «el SOBRE ANGELES Y dragón y sus ángeles», en Ap. 12, 7. Su nombre es Satán o Satanás, palabra hebrea que unos tra­ DEMONIOS ducen por «Adversario» y otros por «Acusador», y que viene a ser aproximadamente el sentido de la palabra griega diablos, de la que procede la nuestra de Diablo. Estrictamente hablando, Alvaro Cunqueiro pues, sólo existe un Diablo o Satanás, el Prin­ ceps demoniarum, y el resto son demonios. Se sabe que el nombre del jefe de la rebelión a Demonología, como se sabe, es una antes de la derrota era Lucifer, cuyo nombre se rama de la Angelología: los ángeles se declara como «Portador de la luz», por más que dividen en buenos y malos, y éstos no no sea llamado así en las Escrituras, y aunque L son otros que los demonios. Conforme viene en Is. 14,12 aquello de «lcómo caíste, Lu­ a ortodoxia -por decirlo de alguna manera-, es­ cifer, tú que brillabas en la mañana?», no parece to es, ateniéndonos a los Libros de las grandes que se refiera a él. Los que sí vienen nombrados religiones monoteístas, sabemos muy pocos en las Escrituras son otros ángeles del ejército nombres de ángeles. Por las Escrituras no cono­ de Satanás, como Asmodeo, en Tob. 3,8: era el cemos más que a Gabriel, Miguel y Rafael. El demonio que mataba a los maridos de Sara, hija Corán incorpora a Elis, que es un jefe de mu­ de Raguel, en la noche de bodas antes de que el chos espíritus en la mitología de Arabia, entre matrimonio se consumase; su última aparición los que figura Malik, es decir, «el Rey», que es data del siglo XVII, cuando aparece en Loudun, equivalente al Satán nuestro. Por el Libro de He­ en Francia, alborotando a unas monjas, y que se noch, sin embargo, sabemos de Raguel, Sara­ puede leer en la amena divulgación que de ello quel, Zutel, Rufael y Fanuel. En el ApocaUpsis hizo Huxley en Los demonios de Loudun, donde de Esdras vienen Gabulethon, Aker, Arphugito­ viene todo el asunto de Urbano Grandier, canó­ nos, Beburos y Zabuleon. Picando de aquí y nigo de la colegiata de Santa Cruz, y la madre allá, saldrían también Surjan, Urjan, Uriel y Ars­ abadesa, Sor Juana de los Angeles, y el endemo­ jalaljur. Incluso sabemos de un ángel rebelde, niamiento de toda la comunidad ursulina, hasta Iblis, del que los yezidíes, una secta musulmana que, tras varios, por fin el P. Surin logró expul­ que vive en el Monte Sindyar, en la Alta Meso­ sar al Maligno, pero quedando él tocado: «No es potamia, y lo adoran, dicen que, tras haberse re­ un solo demonio el que me trabaja, son ordina­ belado contra Alá, luego fueperdonado. Lo ado­ riamente dos... ». ran bajo la forma del pavo real, cuyo nombre . También viene en las Escrituras Belcebú, que porta: Malek Tawus, el Angel Pavo Real. se le nombra cuando la Torre de Babel: como Pero los principales son, como dije, Miguel, luego diré, Belcebú significa «Príncipe de las que dirigió la batalla contra los ángeles malos, moscas», muchas de las cuales se sabe por la tra­ Gabriel, de quien los musulmanes dicen que dición rabínica que eran golems, palabras encar­ dictó el Corán, y Rafael, que se explica como nadas y de ahí ciertas interpretaciones de la con­ «medicina de Dios» o «Dios es curación», y que fusión de las lenguas. Martin Buber, en cierto acompañara al joven Tobías hasta Rages de la lugar de su espléndida obra Los relatos hassídi­ Media, viaje que nadie pintó mejor que Claudia cos, plantea el tema siguiendo a Rabbi Pinas, de de Lorena, el de las grandes sombras, ni nadie quien tanto y tan bien hablase el maestro Risco, contó mejor que Torrente Ballester. Parece que y viene a decir que no es que nacieran, entre los tanta importancia como estos tres tenga Uriel, constructores de la torre, diversas lenguas, sino que según los bizantinos acompañó a Noé en el que las palabras de la lengua que hablaban -he­ Arca, cuando los días diluviales. Según David- breo, sin duda-, empezaban a significar cosas 6 � __________CUN Q filRO_________ __ distintas para unos y otros de los portadores de internado con la ayuda y compañía de San Jeró­ ladrillos y los que mezclaban la argamasa. nimo en busca de los misterios de la Cábala, de En Cor. 4,15, aparece otro demonio muy im­ lo que se disculpa en su Heptaplus, pues había portante, Belial, que bailó ante Salomón y que, violado la antigua regla de los hebreos que orde­ según Harry Cobdan y Cabell en su libro Los hi­ naba que nadie tratase de la creación del Mun­ jos de Satán, ha sido o está siendo en estos mo­ do, la Ma'ase Beresith, antes de haber llegado a mentos en Europa el gran financiero de la por­ la madurez, y él, como le profetizara una viden­ nografía, empezando por el negocio editorial, te toscana avivada por el fuego de Savonarola, donde viene gente enseñando pierna -como de­ moriría en el tiempo de los lirios. Y fueverdad, cimos en Galicia- deica á sufraxe, hasta las cor­ y doble, porque Pico murió joven, como lirio del vas, y acabando con las salas X, la cruz de San humanismo, y en los mismos días en que las li­ Andrés. También viene, que sería cuento de ses, los lirios de Francia, entraban en Florencia, nunca acabar, en Ap. 9,11, otro demonio llama­ tan rápidos como los de otro siglo en el feliz ver­ do Abbadón, el Exterminador, de donde el títu­ so del Dante: Veggio in Anagni rientrar li fiorda­ lo de la novela de Sábato. lisso... Los fiordalisso, los flor de lis, los lirios... En resumidas, ¿cuántos ángeles malos o de­ Pues, bien, ni Pico fue ajeno a la solución de la monios hay? Lo mismo que no se sabe el cóm­ estrategia de la gran batalla, que pronto diré, ni puto global de ángeles con exactitud, tampoco tampoco otro cabalista cristiano, Reuchlin. Pre­ sabemos el número de ellos que se sublevaron y cisamente Reuchlin, según Sécret, será el pri­ cayeron. Cabalistas cristianos del XIV, siguien­ mero en saber las palabras que formaron el san­ do una tradición rabínica, haciendo un cálculo to y seña del ejército rebelde de la víspera de su que toma las palabras del Antiguo Testamento batalla contra los ángeles del Señor: Dakka y como números y los números que vienen cita­ Tuzsim, siguiendo la interpretación que Jeróni­ dos como palabras, establecieron que eran mo y Eusebio dan del alfabeto hebreo, y que 301.655.172 los ángeles todos; según otras tradi­ tantas veces ha sido citada. ciones, los rebeldes serían una tercera parte. A Hello, Ernest Hello, ha estudiado el tema si­ este respecto, y desde San Alberto Magno, los guiendo esta tradición. El esquema de esta bata­ demonólogos estipulan 6.666 legiones de ánge­ lla, tan decisiva para la Sacra y General Historia, les malos, cada una de las cuales consta, como fue el mismo -fíjense bien- que el de la que es notorio, de 6.666 ángeles, de manera que así mucho más tarde daría Aníbal en Cannas contra resultarían 44.435.556. Pero olvidaríamos la re­ los romanos, la batalla perfecta: un centro fijo, dundancia simbólica del 6, es decir, el que no es al otro lado el ala derecha se alarga envolviendo el 7, que sería la cifra de lo completo, del todo. a la izquierda enemiga y, aunque deja que su ala izquierda sea machacada, ataca el centro enemi­ Lo que sí se sabe es que hubo una batalla en­ go por detrás (a la cabeza de ese centro se supo­ tre los ángeles buenos y los malos, tal como vie­ ne que iba Neftaliel, «El que combate a Dios», ne en Ap. 12, 7, donde leemos: «Entonces se tra­ envuelto en nubes rojas, y que acabaría mor­ bó batalla grande en el cielo: Miguel y sus ánge­ diendo el rayo y la saeta). les lidiaban contra el dragón, y el dragón y sus Este esquema se ha reproducido a lo largo de ángeles lidiaban contra él». Michael, Miguel, sig­ los siglos, la última vez en 1914. Como se sabe, nifica «Quién como Dios», y parece que éste era Van Schlieffen, el Jefe del Estado Mayor del el grito de guerra de los ángeles fieles. Las fuer­ Kaiser Guillermo II, que murió unas semanas zas estaban exactamente divididas, mitad por antes de empezar la Guerra del 14, por parte de mitad; como dirían los estrategas e historiadores madre pertenecía a una familia que formabapar­ de las modernas guerras, los efectivos de las te de un círculo de iluministas y pietistas muy fuerzas en potencia eran los mismos.
Recommended publications
  • Los Versos Satánicos
    LOS VERSOS SATÁNICOS SALMAN RUSHDIE Salman Rushdie - Los versos satánicos http://elortiba.galeon.com ÍNDICE I EL ÁNGEL GIBREEL ............................................................................................................................................. 6 II MAHOUND............................................................................................................................................................54 III ELEOENE DEERREEESE ..................................................................................................................................... 75 IV AYESHA ............................................................................................................................................................... 117 V UNA CIUDAD VISIBLE PERO NO VISTA ................................................................................................................................................. 137 VI REGRESO A JAHILIA ........................................................................................................................................ 201 VII EL ÁNGEL AZRAEEL ........................................................................................................................................ 221 VIII LA RETIRADA DEL MAR DE ARABIA ...................................................................................................................................... 263 IX UNA LÁMPARA MARAVILLOSA ..................................................................................................................
    [Show full text]
  • Rites of Maymar of Archangel Michael ﻣﯾﻣر رﺋﯾس اﻟﻣﻼﺋﮐﺔ اﻟﺟﻟﯾل ﻣﯾﺧﺎﺋﯾل
    Rites of Maymar of Archangel Michael ميمر رئيس المﻻئكة الجليل ميخائيل Fr. Jacob Nadian St. Bishoy Coptic Orthodox Church of Toronto Stouffville, ON Canada 1 H.H. Pope Tawadros, II Pope and Patriarch of the See of St. Mark, The Coptic Orthodox Church In Egypt and Abroad 2 Rites of Maymar of Archangel Michael طقس ميمر رئيس المﻻئكة الجليل ميخائيل Table of Contents Part 1: The Archangel Michael ....................................................................................................4 1. What is Maymar? .................................................................................................................... 4 2. The Meaning of the Name “Michael” ..................................................................................... 4 3. The Archangel Michael in the Holy Bible .............................................................................. 5 Part 2: Miracles of Archangel Michael ........................................................................................9 Part 3: Rites of Maymar of Archangel Michael ........................................................................10 The Prayer of Thanksgiving...................................................................................................... 11 Verses of Cymbals .................................................................................................................... 14 Adam Verses of Cymbals (Sunday to Tuesday) ................................................................... 14 Watos Verses of Cymbals (Wednesday to Saturday)
    [Show full text]
  • Where Wisdom Is Found G E N E R a L E D I T O R Robert B
    Where Wisdom Is Found G E N E R A L E D I T O R Robert B. Kruschwitz A rt E di TOR Heidi J. Hornik R E V ie W E D I T O R Norman Wirzba PROCLAMATION EDITOR William D. Shiell Prod UC tion A S S I S tant Haley Stewart D E S igner Eric Yarbrough P UB li SH E R The Center for Christian Ethics Baylor University One Bear Place #97361 Waco, TX 76798-7361 P H one (254) 710-3774 T oll -F ree ( US A ) (866) 298-2325 We B S ite www.ChristianEthics.ws E - M ail [email protected] All Scripture is used by permission, all rights reserved, and unless otherwise indicated is from New Revised Standard Version Bible, copyright 1989, Division of Christian Education of the National Council of the Churches of Christ in the United States of America. ISSN 1535-8585 Christian Reflection is the ideal resource for discipleship training in the church. Multiple copies are obtainable for group study at $2.50 per copy. Worship aids and lesson materials that enrich personal or group study are available free on the Web site. Christian Reflection is published quarterly by The Center for Christian Ethics at Baylor University. Contributors express their considered opinions in a responsible manner. The views expressed are not official views of The Center for Christian Ethics or of Baylor University. The Center expresses its thanks to individuals, churches, and organizations, including the Cooperative Baptist Fellowship, who provided financial support for this publication.
    [Show full text]
  • A Wiccan Bible (A.J. Drew)
    ▼ A ICC N W ▼ A BIBLE Exploring the Mysteries of the Craft from Birth to Summerland A.J. DREW New Page Books A division of The Career Press, Inc. Franklin Lakes, NJ a WB Title.p65 1 7/11/2003, 5:43 PM Copyright © 2003 by A.J. Drew All rights reserved under the Pan-American and International Copyright Conventions. This book may not be reproduced, in whole or in part, in any form or by any means electronic or mechanical, including photocopying, recording, or by any information storage and retrieval system now known or hereafter invented, without written permis- sion from the publisher, The Career Press. A WICCAN BIBLE EDITED BY LAUREN MANOY TYPESET BY STACEY A. FARKAS Cover design by Cheryl Cohan Finbow Printed in the U.S.A. by Book-mart Press To order this title, please call toll-free 1-800-CAREER-1 (NJ and Canada: 201-848- 0310) to order using VISA or MasterCard, or for further information on books from Career Press. The Career Press, Inc., 3 Tice Road, PO Box 687, Franklin Lakes, NJ 07417 www.careerpress.com www.newpagebooks.com Library of Congress Cataloging-in-Publication Data Drew, A. J. A wiccan Bible : exploring the mysteries of the craft from birth to summerland / by A.J. Drew. p. cm. Includes index. ISBN 1-56414-666-9 (pbk.) 1. Witchcraft. I. Title. BF1571.D74 2003 299—dc21 2003053998 a WB Title.p65 2 7/11/2003, 5:43 PM Dedication For Damien Echols, Jessie Misskelley, and Jason Baldwin; you have not been forgotten.
    [Show full text]
  • Pine Grove Cemetery Bath Road Brunswick, Maine
    11111111111 3 4011 00265325 11 PINE GROVE CEMETERY BATH ROAD BRUNSWICK, MAINE CUMBERLAND COUNTY Vol. 1 of 2 Range 1 thru 8 • Donald & Mark Cheetham 2005 n9.509741 .C515 Din Pine Grove Cemetery Pine Grove Cemetery is located on Bath Road, in Brunswick, Cumberland County, Maine. The emetery is on the south side of the road and is enclosed by a chain link fence except along the Bath toad where a new wooden fence has been installed. The cemetery is composed of 2,941 marker stones nd monuments with the earliest dated 1794. This land was originally part of the Bowdoin College rounds. In 1821, 2 acres were laid out and deeded by the trustees to be used for the interment of the Lead, and if not so used to revert back to the college. Additional land has since been added to the parcel. A flagpole is located between Range #10 and #11 with its concrete pad reading '1979'. A plague n front of the flagpole reads: Dedicated to our Veterans by the grateful citizens of Brunswick Contents 7olume I (Range #1 thru 8) ) Map illustrating the general arrangement of the cemetery. ) Map illustrating the range layout and showing the order of the detail maps. ,) Detail maps indicating the general placement of the individual marker stones and monuments by range. k) Record of each individual stones inscription by range. Jolume II (Range #9 thru 15) ;) Detail maps indicating the general placement of the individual marker stones and monuments by range. 1) Record of each individual stones inscription by range. ') Comparison to a previous record.
    [Show full text]
  • Conflict of National Identity in Sudan
    CONFLICT OF NATIONAL IDENTITY IN SUDAN Kuel Maluil Jok Academic Dissertation to be publicly discussed, by due permission of the Faculty of Arts at the University of Helsinki, in auditorium XII, on 31 March 2012 at 10 o‟clock. University of Helsinki, Department of World Cultures Kuel Jok Conflict of National Identity in Sudan Copyright © Kuel Jok 2012 ISBN 978-952-10-7919-1 (Print) ISBN 978-952-10-7891-0 (PDF) UNIGRAFIA Helsinki University Print Helsinki 2012 ii ABSTRACT This study addresses the contemporary conflict of national identity in Sudan between the adherents of „Islamic nationalism‟ and „customary secularism‟. The former urge the adoption of a national constitution that derives its civil and criminal laws from Sharia (Islamic law) and Arabic be the language of instruction in national institutions of Sudan. The group argues that the intertwined model of the Islamic-Arab cultural identity accelerates assimilation of the heterogeneous African ethnic and religious diversities in Sudan into a homogeneous national identity defining Sudan as an Islamic-Arab state. The latter demand the adoption of secular laws, which must be derived from the diverse set of customary laws and equal opportunities for all African languages beside Arabic and English. The group claims that the adoption of the Islamic laws and Arabic legalises the treatment of the citizens in the country in terms of religion and race and that implies racism and discrimination. In this way, the adherents of the Islamic nationalism imposed the Islamic-Arab model. In reaction, the Muslims and the non-Muslim secularists resort to violence as an alternative model of resistance.
    [Show full text]
  • The Kennebecker : December 3, 1829
    THE KENNEBECKER. BY HENRY KNOX BAKER. ; N O . 2 0 . [ for the kennebecker.] j Hampshire. Most of them were ordinary men, To a Lady. j led to this independent mode of life from au ' The ties which bind the soul to earth 'impatience of restraint, which as frequently That longs for purer spheres, accompanies vulgar obstinacy as generous Though deemed o f more than mortal birth, | pride. But there was one master spirit among Dissolve, and turn to tears. (them, who was capable of a higher destiny than Ask not for beauty : ’t is a flower i he ever fulfilled. The consciousness o f this For this bleak world too frail; I had stamped something of proud humility on It blooms but one bright fleeting hour, Then bends before the gale. [the face of Cornelius Cam pbell; something of a haughty spirit strongly curbed hy circum­ Sigh not that riches may be thine : stances he could not control, and at which he There is no wretchedness Like bowing down at Mammon’s shrine scorned to murmur. He assumed no superi­ With hope o f happiness. ority ; but unconsciously be threw around him Trust not in love its morn is bright, the spell of intellect, and his companions felt, T oo bright, too sweet to last; they knew not why, that he was “ among them, Soon tempests lower— its heavenly light but not o f them.* His stat ire was gigantic, By clouds is overcast. and he had the bold, quick tread of one who There is no stainless, stingless joy had wandered frequently and fearlessly among T o earth-born beings given, tbe terrible hiding-places o f nature, liis voice No human bliss without alloy, was harsh, but bis whole countenance possessed Except the hope of heaven.
    [Show full text]
  • LSD. Cómo Descubrí El Ácido Y Qué Pasó Después En El Mundo
    LSD Cómo descubrí el ácido y qué pasó después en el mundo Albert Hofmann Traducido por Roberto Bein Editorial Gedisa, Barcelona, 1980 Segunda edición, 1991 Título original: LSD – Mein Sorgenkind Ernst Klett, Stuttgart, 1979 La paginación se corresponde con la edición impresa. Se han eliminado las páginas en blanco PRÓLOGO Hay experiencias sobre las que la mayoría de las personas no se atreve a hablar, porque no caben en la realidad cotidiana y se sustraen a una explicación racional. No nos estamos refiriendo a acontecimien- tos especiales del mundo exterior, sino a procesos de nuestro interior, que en general se menosprecian como meras ilusiones y se desplazan de la memoria. La imagen familiar del entorno sufre una súbita trans- formación extraña, feliz o aterradora, aparece bajo una luz diferente, adquiere un significado especial. Una experiencia de esa índole puede rozarnos apenas, como una brisa, o grabársenos profundamente. De mi niñez conservo en la memoria con especial vivacidad uno de estos encantamientos. Era una ma- ñana de mayo. Ya no recuerdo el año, pero aún pue- do indicar exactamente en qué sitio del camino del bosque del monte Martin al norte de Baden (Suiza) se produjo. Paseaba yo por el bosque reverdecido, y el sol de la mañana se filtraba por entre las copas de los árboles. Los pájaros llenaban el aire con sus cantos. De pronto, todo se apareció en una luz de- sacostumbradamente clara. ¿Era que jamás había mi- rado bien, y estaba viendo sólo ahora el bosque pri- 9 maveral tal como era en realidad? El paisaje resplan- decía con una belleza que llegaba al alma de un modo muy particular, elocuente, como si quisiera in- cluirme en su hermosura.
    [Show full text]
  • The Threefold Gospel Message. the Bible Echo
    THE THREEFOLD GOSPEL MESSAGE. Vol.. 13, No. 26. Melbourne, Victoria, June 27, 1898. ONE PENNY. " And there followed another angel, saying, Baby- head a golden crown, and in His hand a THE BIBLE ECHO. lon is fallen, is fallen, that great city; because she made all nations drink of the wine of the sharp sickle. And another angel came DEVOTED TO wrath of her fornication. out of the temple, crying with a loud An Exposition of Bible Truth and Signs of the Times. " And the third angel followed them, saying with a voice to Him that sat on the cloud, PUBLISHED WEEKLY AT NORTH FITZROY VICTORIA. loud voice, If any .man worship the beast and Thrust in Thy sickle, and reap : for the FOR TERMS SEE LAST PAGE his image, and receive his mark in his fore- time is come for Thee to reap ; for the head, or in his hand, the same shall drink of the wine of the wrath of God, which is poured harvest of the earth is ripe." Verses REVELATION 14 : 6.12. out without mixture into the cup of His in= 14, 15. dignation ; and he shall be tormented with Lo ! an angel loud proclaiming, Christ Himself said : " The harvest is Brings the gospel of good cheer; fire and brimstone in the presence of the holy and the end of the world." Matt. 13 : 39. Every kindred, tongue, and people, angels, and in the presence of the Lamb: Fear the Lord, soon to appear ! So we know that the threefold (message Proclamation of the three angels of Rev.
    [Show full text]
  • Tesis: El Arte Bullicioso De Los Catorrazos La Música
    UNIVERSIDAD NACIONAL AUTÓNOMA DE MÉXICO FACULTAD DE ESTUDIOS SUPERIORES ACATLÁN “EL ARTE BULLICIOSO DE LOS CATORRAZOS, LA MÚSICA EN LA LUCHA LIBRE” TESINA QUE PARA OBTENER EL TÍTULO LICENCIADO EN COMUNICACIÓN PRESENTA: OSCAR ARTURO MOTA ALDRETE ASESOR: URSO MARTÍN CAMACHO ROQUE ENERO 2014 1 UNAM – Dirección General de Bibliotecas Tesis Digitales Restricciones de uso DERECHOS RESERVADOS © PROHIBIDA SU REPRODUCCIÓN TOTAL O PARCIAL Todo el material contenido en esta tesis esta protegido por la Ley Federal del Derecho de Autor (LFDA) de los Estados Unidos Mexicanos (México). El uso de imágenes, fragmentos de videos, y demás material que sea objeto de protección de los derechos de autor, será exclusivamente para fines educativos e informativos y deberá citar la fuente donde la obtuvo mencionando el autor o autores. Cualquier uso distinto como el lucro, reproducción, edición o modificación, será perseguido y sancionado por el respectivo titular de los Derechos de Autor. A mi Hijo: A quien le escribí aunque no sabìa cuándo podría leerme, mi inspiración, el premio por todo lo que soy y lo que puedo ser, la luz de medianoche, brilla, y nunca mires atrás. Sigue viendo mi vida a través de tus ojos, que yo disfruto la tuya a través de los míos. Te amo. A mi mamá: Mi primer gran ejemplo de trabajo, fortaleza, honestidad, carácter y lecciones para despertarse un día más, siempre ella y sólo ella, tatuajes de sus besos llevo en todo mi cuerpo. A mis hermanos. Por quienes daría la vida aun estando muerto, navegamos en el mismo barco pirata, no pedí ser yo el que los guiara, pero la tormenta así lo marcó, izen las velas, sean sus propios capitanes, y que el mundo se joda sólo, la vida, es como una montaña rusa.
    [Show full text]
  • Prédicas Sobre La Pandemia
    Prédicas sobre la Pandemia Sermones y Lecciones De los Líderes de LMC Co-editores: Sherri Martin William Higgins Editora de copia: Susan Hochstedler Traducción al Español: Felixa V. de Kunkle Junio, 2021 Copyright: Todo el contenido tiene la licencia de los colaboradores bajo la licencia de copyright de CreativeCommons Attributions-NoDerivatives 4.0 International (cbd, CC BY-ND 4.0). Bajo esta licencia, los lectores pueden distribuir contenido en cualquier medio o formato para cualquier propósito, siempre y cuando el contenido no sea adaptado y se dé la atribución al contribuyente. Para obtener más información, consulte http://creativecommons.org/licenses/by-nd/4.0/. 2 Tabla de contenido Prefacio . 4 1. 21-31 de marzo de 2020, "Reflexiones" de Sherri Martin. 6 2. 29 de marzo de 2020, "Pasos para superar el miedo" por Allen Lehman. 10 3. 12 de abril de 2020, “Confiando en el Dios de la paz” por Karl Landis. 17 4. 26 de abril de 2020, “Afligir la brecha, mantener la esperanza” por Karl y Nita Landis. 21 5. 3 de mayo de 2020, "¿Por qué permite Dios las pandemias?" por John Rutt. 26 6. 17 de mayo de 2020, "El propósito de Dios al permitirnos ser sacudidos" por William Higgins. 33 7. 24 de mayo de 2020, “Avanzando como uno” de David Musser. 36 8. 24 de mayo de 2020, "El verdadero engaño" de Roger Shenk. 42 9. 28 de junio de 2020, "Qué hacer cuando está oscuro y no sabes qué hacer" por Laurie Mellinger. 48 10. 23 de agosto de 2020, "Vivir como Cristo durante el Covid 19" por Jim Heindel.
    [Show full text]
  • The CHARIOTEER an Annual Review of Modern Greek Culture
    The CHARIOTEER An Annual Review of Modern Greek Culture NUMBERS 24 AND 2' 1982 I 198~ SPECIAL ISSUE ODYSSEUS ELYTIS MARIA NEFELI Poem YANNIS TSAROUHIS Painter THE WOMAN OF ZAKYNTHOS by Dionysios Solomos REVIEW OF BOOKS Published by Parnassos, Greek Cultural Society of New York $10.00 THE CHARIOTEER AN ANNUAL REVIEW OF MODERN GREEK CULTURE Published by Parnassos, Greek Cultural Society of New York NUMBER'S 24 AND 25 1982/1983 EDITORIAL STAFF Executive Editors Andonis Decavalles Despoina Spanos Ikaris Managing Editor Katherine Hortis Editor in Greece Kimon Friar Book Review Editor George Thaniel Business Manager James W. Manousos THE CHARIOTEER is published by PARNASSOS, GREEK CULTURAL SOCIETY OF NEW YORK, a non-profit organization under the laws of the State of New York. Editorial and subscription address: c/o Pella Publishing Company, 337 West 36th Street, New York, NY 10018. Two-number subscription $8; three-number subscription $10. Copyright 1984 by Parnassos. All rights reserved. Printed in U.S.A. by Athens Printing Co., 337 West 36th Street, New York, NY 10018.-THE CHARIOTEER solicits essays on and English translations from works of modern Greek writers. Translations should be accompanied by a copy of the original Greek text. Manuscripts will not be returned unless accompanied by stamped self-addressed envelopes. No responsibility can be assumed for theft, loss or damage. ISBN 0·933824-18-1 ISSN 0577·5574 We are grateful to Houghton Mifflin Company for permtsston to reprint Messrs. Decavalles and Friar's translation of these poems from MARIA NEFELI. Copyright © 1981 by Odysseus Elytis. A complete translation of MARIA NEFEU, as translated by Athan Anagnostopoulos, was published in August, 1981, by Houghton Mifflin Company.
    [Show full text]