MENU CZARNA KACZKA IT.Pdf
Total Page:16
File Type:pdf, Size:1020Kb
Diamo un cordiale benvenuto nel Anatra Nera Witamy Was ciepło w Czarnej Kaczce INFORMAZIONI IMPORTANTI PER GLI OSPITI Tempo di attesa per i piatti circa 20-30 minuti • Gli ordini sono accettati fino alle 22.15 • Prezzi in zloty polacchi. • I prezzi sono comprensi di IVA Se siete soddisfatti per il servizio al tavolo 10% di mancia sara gradito. Per gruppi da 8 e più persone, 10% di mancia per il servizio verra aggiunto al conto Alcuni dei piatti potranno essere serviti come mezze porzioni. Mezza porzione costa 60% del prezzo Le informazioni sulle ricette dei nostri piatti e bevande sono disponibili al bar Informazioni sugli allergeni contenuti nelle nostre bevande e piatti le troverite al bar Se Ti sei trovato bene nel nostro ristorante... dillo ai Tuoi amici e votaci per 5 stelle ... ...Se non siamo stati all’altezza delle Tue aspettative... dillo a noi SG - senza glutine V - vegetariano WAŻNE INFORMACJE DLA GOŚCI Czas oczekiwania na potrawy 20 - 30 minut • Zamówienia przyjmujemy do 22.15 • Ceny w polskich złotych. • Ceny zawierają podatek VAT Jeśli będziecie Państwo zadowoleni z naszej obsługi zwyczajowy 10% napiwek będzie mile widziany. Dla grup 8 osobowych i więcej do rachunku doliczany jest serwis 10% Niektóre z dań możemy podać jako pół porcji. Pół porcji kosztuje 60% ceny całego dania Informacja o recepturach naszych potraw i napojów dostępna jest w barze Informacja o alergenach zawartych w naszych napojach i potrawach znajduje się w barze Jeśli podobało Ci się w naszej restauracji…..powiedz o tym swoim znajomym i oceń nas na 5 gwiazdek Jeśli nie spełniliśmy Twoich oczekiwań..... powiedz to nam. GF – Gluten Free V - vegetarian ANTIPASTI / PRZYSTAWKI tartare di filetto di manzo (tuorlo d'uovo, cipolla, cetrioli, capperi, spratto) 29 SG tatar z polędwicy wołowej (żółtko, cebulka, ogórek, kapary, szprotka) (100g) ravioli piccanti ripieni di anatra, (5 pezzi) 21 servito con salsa di peperoncino pikantne pierożki z nadzieniem z kaczki i ostrym sosem chili (150g) tartare di aringhe su pumpernickel con miele, mirtilli e sottaceti 24 tatar ze śledzia na pumperniklu z miodem, żurawiną i kiszonkami (150g) carpaccio di anatra marinato servito con salsa di lamponi 28 SG marynowane carpaccio z kaczki z sosem malinowym (90g) ZUPPE / ZUPY żurek tradizionale (minestra acida con farina di segale fermentato) 19 servita in una ciotola di pane żurek staropolski podawany w chlebie (280ml) brodo di anatra con gnocchi di carne (100% manza) fatti in casa 17 bulion z kaczki z kołdunami mięsnymi wołowymi własnej produkcji (250ml) zuppa di funghi selvatici con maltagliati quadrati 18 V tradycyjna zupa grzybowa z łazankami (250ml) CUCINA TRADIZIONALE POLACCA TRADYCYJNA KUCHNIA POLSKA braciola di maiale impanata servita con patate e cavolo fritto 36 kotlet schabowy panierowany z ziemniakami i kapustą zasmażaną (300g) frittelle croccanti di patate con gulasch di manzo 36 chrupiące placki ziemniaczane z gulaszem wołowym bigos tradizionale (specialità a base di crauti, carne e spezie) 32 servita in una ciotola di pane bigos po staropolsku podawany w chlebie (350g) gołąbki z Poselskiej - involtini di verza ripieni di carne di maiale e riso 32 accompagnati con salsa di funghi gołąbki z Poselskiej z sosem grzybowym (300g) petto di pollo con salsa ai finferli servito con verdure bollite 39 pierś z kurczaka w sosie kurkowym z warzywami (200g) stufato di stinco di maiale alla birra servito con purè di patate 8/100g e cavolo fritto (prezzo in peso, minimo 600g) golonka pieczona w piwie na ziemniaczanym puree z kapustą zasmażaną, musztardą i chrzanem (cena na wagę, minimum 600g) LE NOSTRE SPECIALITÀ PIATTI DI ANATRA mezza anatra arrosto alla cracoviana (360g) 46 (barbabietale con rafano, servita con salsa ai funghi selvatici) połówka kaczki pieczonej po krakowsku (buraczki z chrzanem, sos grzybowy) mezza anatra arrosto tradizionale alla polacca (360g) 46 SG (insalata di cavolo rosso, servita con salsa ribes nero) połówka kaczki pieczonej po staropolsku (surówka z czerwonej kapusty, sos porzeczkowy) petto di anatra in salsa di vino rosso con gnocchi (220g) 48 di cavolo rosso e prugne secche soczysta pierś z kaczki w sosie czerwonego wina pierożkami z modra kapustą i suszoną śliwką anatra arrosto intera, farcita alla galiziana (720g) 105 (servita con tagliatelle di Slesia, spicchi di patate al forno, insalata di cavolo rosso & salse funghi e ribes nero) piatto per 2 persone pieczona kaczka w całości, faszerowana po galicyjsku (serwowana z kluskami śląskimi, opiekanymi ziemniakami, surówką z czerwonej kapusty i sosami grzybowym oraz czarnej porzeczki) danie dla 2 osób Hamburger di anatra, lattuga, pomodoro, cetriolo, (400g) 36 salsa danese, patate fritte burger z szarpaną kaczką, sałatą, pomidorem, ogórkiem i sosem duńskim Probabilmente la migliore anatra in città ! Le stelle del menu indicano i piatti più popolari PESCE & PIATTI VEGETARIANI RYBY i DANIA WEGETARIANSKIE trota di Ojców localita fritta nel burro 38 pstrąg ojcowski smażony na maśle (300g) filetto di luccioperca in salsa di aneto con lenticchie e verdure bollite 46 filet z sandacza w sosie koperkowym z soczewicą i warzywami (300g) involtini di verza ripieni di orzo e verdure 28 v accompagnati con salsa di pomodoro wegetariańskie gołąbki z Poselskiej z sosem pomidorowym (300g) frittelle vegetariane di patate con salsa ai funghi selvatici 29 v wegetariańskie placki z sosem grzybowym (250g) frittelle vegetariane di patate con panna 20 v wegetariańskie placki ze śmietaną (250g) pierogi do soia tostati, salsa di Comodoro (250g) 26 v pierogi z soją opiekane, sos pomidorowy PIEROGI FATTI IN CASA (9 pezzi) / PIEROGI WŁASNEJ PRODUKCJI I pierogi sono una tradizionale pietanza della cucina polacca. I pierogi sono simili ai panzerotti con diversi ripieni, sia salati che dolci. pierogi con ripieno di carne (100% manzo) 250g 24 pierogi z mięsem pierogi con ripieno di crauti e funghi 250g 24 v pierogi z kapustą i grzybami pierogi russi (patate, formaggio fresco, cipolle fritte) 250g 24 v pierogi ruskie ze smażoną cebulką pierogi con ripieno di spinaci e cagliata 250g 24 v pierogi ze szpinakiem i białym serem pierogi con fragole e crema dolce 250g 24 v pierogi z truskawkami i śmietaną na słodko INSALATE / SAŁATKI insalata con petto d'anatra, pera caramellata, formaggio 34 SG blu con salsa ribes nero (220g) sałata z piersią kaczki, karmelizowana gruszką, serem pleśniowym i sosem z czarnej porzeczki insalata con formaggio di capra e barbabietole al miele, noci 29 V e salsa balsamica (220g) sałatka z kozim serem, buraki, sos miodowo-balsamiczny Tutte le nostre insalate sono servite con pane alla francese ABBINAMENTI / DODATKI patate (ziemniaki) 7 v patate affettati fritte con pancetta 9 SG (ziemniaki w talarkach przysmażane z bekonem) patate fritte (frytki) 9 SG, V gnocchi di Silesia (kluski śląskie) 8 insalata di cavolo rosso (sałatka z czerwonej kapusty) 7 SG, V cetriolo con crema e aneto (mizeria z ogórków) 7 v barbabietale con rafano (buraczki z chrzanem) 7 SG, V cavolo fritto con pancetta (kapusta zasmażana) 7 pane (pieczywo) 2 v DOLCI / DESERY torta calda di mele con gelato alla vaniglia 18 v szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi (300g) Cracovia cheesecake con salsa di cioccolata e ciliegia 18 v sernik krakowski z sosem czekoladowym i wiśniami (250g) frittelle croccanti con le mele, gelato e panna montata 15min 21 v chrupiące racuchy z jabłkam, lodami i i bitą śmietaną (240g) coppa gelato con frutta e panna montata 18 V (cioccolato, fragola, vaniglia) puchar lodowy z owocami i bitą śmietaną (czekolada, truskawka, wanilia) mousse di mango con gelato alla vaniglia, 19 v meringa e panna montata mus z mango z bitą śmietaną, bezą i lodami waniliowymi (180g) BEVANDE CALDE / HOT DRINKS caffè espresso 70ml / espresso doppio 90ml 9 / 15 kawa espresso / podwójne espresso espresso macchiato 80ml 10 caffè espresso decaffeinato 70ml 10 kawa espresso bezkofeinowa caffè nero 140ml 10 kawa czarna caffè bianco 140ml 11 kawa biała cappuccino 160ml 12 kawa cappuccino caffè latte 240ml 12 kawa latte irish coffee 160ml (30ml irish whisky Tullamore Dew) 20 kawa po irlandzku caffè di ghiaccio, gelato, panna montata 160ml 16 kawa mrożone, lody, bita smietana tè al limone servito in teiera 250ml 10 herbata w dzbanuszku z cytryną BEVANDE FREDDE / ZIMNE NAPOJE 0,2l 9 icetea acqua minerale frizzante 0,3l 9 woda mineralna gazowana acqua minerale woda mineralna niegazowana acqua minerale ,,Cisowianka” 0,7l 14 Perlage gassate o Classique non gassate gazowana Perlage lub niegazowana Classique succo arancia, pompelmo, ribes nero, mela, pomodoro 0,2l 9 pomarańczowy, grejpfrutowy, bananowy, ananasowy, z czarnej porzeczki, jabłkowy, pomidorowy red bull energy drink 0,25l 14 BIRRA / PIWA BIRRA IN BOTTIGLIA Namysłów Pils -,5l (6% alc) 14 BIRRA ALLA SPINA 0,3l 0,5l Zlaty Bazant 0,5l (4,7% alc.) 14 Żywiec (5,6%) 10 13 Heineken 0,5l (5,0%) 14 Żywiec Biały (4,9%) 11 14 (grano) Żywiec Porter 0,5l (9,5%) 14 (wheatbeer) Desperados 0,4l (6,0%) 14 birra sciupata mulled beer 0,5l 14 (chiodi di garofano, arancia, succo di lampone) Warka Radler (2,0%) 14 Żywiec bezalk 0,5l (0,0%) 14 Cydr 0,25l (4,5%) 12 Brackie 0,5l (5,5%) 14 Mastne Kraftowe 0,5l (5,8%) 16 Żywiec jasne lekkie 0,4l (4,5% alc) 14 VODKA POLACCA / POLSKIE WÓDKI 40ML 0,5L 0,7L Chopin Rye vodka quadrupla distillazione 40% alc vol 16 145 aromi pane di segale, il sapore piccante, brevi e vivaci finale Chopin Potato vodka quadrupla distillazione 40% alc vol 19 naso di mela verde e vaniglia, cremoso, lungo finale Chopin Wheat vodka quadrupla distillazione 40% alc vol 19 aroma floreale, dolce