Le Damos Una Calurosa Bienvenida Al Pato Negro

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

Le Damos Una Calurosa Bienvenida Al Pato Negro Le damos una calurosa bienvenida al Pato Negro INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES Tiempo de espera para los platos approx. 20 - 30 minutos. • Se aceptan pedidos hasta las 22.15. • Precios en zlotys polacos. • Los precios incluyen el IVA. Si está satisfecho con nuestro servicio una propina de 10% de la cuenta será bienvenida. Para grupos de 8 o más personas, se agregará 10% a la cuenta por el servicio recibido. Ofrecemos medias porciones de algunos de nuestros platos a 60% del precio del plato entero. Más información sobre las recetas de nuestros platos y bebidas tanto como los alérgenos contienen nuestras comidas y bebidas puedes encontrar en el bar Si te ha gustado nuestro restaurante comparte tu opinión con tus amigos y evaluanos a cinco estrellas Si no hemos cumplido con sus expectativas…. háznoslo saber SG – Sin Gluten V - vegetariano WAŻNE INFORMACJE DLA GOŚCI Czas oczekiwania na potrawy około 20 - 30 minut • Zamówienia przyjmujemy do 22.15 • Ceny w polskich złotych. • Ceny zawierają podatek VAT Jeśli będziecie Państwo zadowoleni z naszej obsługi zwyczajowy 10% napiwek będzie mile widziany. Dla grup 8 osobowych i więcej do rachunku doliczany jest serwis 10% Niektóre z dań możemy podać jako pół porcji. Pół porcji kosztuje 60% ceny całego dania Informacja o recepturach naszych potraw i napojów dostępna jest w barze Informacja o alergenach zawartych w naszych napojach i potrawach znajduje się w barze Jeśli podobało Ci się w naszej restauracji…..powiedz o tym swoim znajomym i oceń nas na 5 gwiazdek Jeśli nie spełniliśmy Twoich oczekiwań..... powiedz to nam GF – Gluten Free V - vegetarian ENTRADAS / PRZYSTAWKI tartar de solomillo de ternera (yema, cebollas, pepinillos, alcaparras, spadin) 29 SG tatar z polędwicy wołowej (żółtko, cebulka, ogórek, kapary, szprotki) (100g) pequeños pierogi picantes con pato, al horno, (5 piezas) 21 servidos con una salsa de chili pikantne pierożki z nadzieniem z kaczki i ostrym sosem chili (200g) tartar en pan integral de centeno con miel, arándanos y pepinillos 24 tatar ze śledzia na pumperniklu z miodem, żurawiną i kiszonkami (120g) carpaccio de pato marinado servido con salsa de frambuesa balsámica 28 SG marynowane carpaccio z kaczki z sosem malinowym (80g) SOPAS / ZUPY żurek tradicional (sopa agria a base de harina de centeno fermentada) 19 servida en un cuenco de pan żurek staropolski podawany w chlebie (280ml) caldo de pato con albóndigas de carne caseras 17 rosół z kaczki z kołdunami mięsnymi własnej produkcji (250ml) sopa de setas tradicional con pequeños fideos cuadrados 18 v tradycyjna zupa grzybowa z łazankami (250ml) COCINA TRADICIONAL POLACA TRADYCYJNA KUCHNIA POLSKA chuleta de cerdo empanada tradicional 36 servida con patatas y repollo guisado kotlet schabowy panierowany podany z ziemniakami i kapustą zasmażaną (180g) tortitas de patata crujientes con goulash de ternera 36 chrupiące placki ziemniaczane z gulaszem wołowym bigos tradicional (estofado de cazador), servido en un cuenco de pan 32 plato caliente hecho de chucrut, trozos de cerdo, tocino y salchicha con puré de tomates y cebollas bigos po staropolsku podawany w chlebie (350g) gołąbki z Poselskiej hojas de repollo rellenas de carne y arroz con salsa de setas 32 (50% ternera, 50% cerdo, arroz) gołąbki z Poselskiej z sosem grzybowym (300g) pechuga de pollo con salsa de rebozuelos con verduras hervidas 39 pierś z kurczaka w sosie kurkowym z warzywami (200g) codillo de cerdo asado en cerveza servido con puré de patatas 8/100g y repollo guisado, mostaza, rabano picante (precio al peso, mínimo 600g) golonka pieczona w piwie podawana na ziemniaczanym puree z kapustą zasmażaną, musztardą i chrzanem (cena na wagę, minimum 600g) PLATOS DE PATO medio pato asado a la cracoviana (500g) 46 (remolachas con rabano picante, servido con una salsa de setas) połówka kaczki pieczonej po krakowsku (buraczki z chrzanem, sos grzybowy) medio pato asado tradicional polaco (500g) 46 SG (ensalada de col Roja, salsa grosella negra) połówka kaczki pieczonej po staropolsku (surówka z czerwonej kapusty, sos porzeczkowy) pechuga de pato en salsa de vino tinto con 48 albóndigas de col roja y ciruela seca (220g) soczysta pierś z kaczki w sosie czerwonego wina pierożkami z modra kapustą i suszoną śliwką pato asado entero, relleno a la gallega (1100g) 105 (servido con fideos de Silesia, papas al horno, ensalada de col roja & salsas de setas y grosella negra) plato para 2 personas pieczona kaczka w całości, faszerowana po galicyjsku (serwowana z kluskami śląskimi, opiekanymi ziemniakami, surówką z czerwonej kapusty i sosami grzybowym i z czarnej porzeczki) danie dla 2 osób Hamburguesa de pato tirada, lechuga, tomate, pepino 36 y salsa danesa, patatas fritas (500 g) burger z szarpaną kaczką, sałatą, pomidorem, ogórkiem i sosem duńskim, domowe frutki ¡ Probablemente el mejor pato de la ciudad ! Las estrellas en el menú indican los platos más populares PESCADOS Y PLATOS VEGETARIANOS RYBY i DANIA WEGETARIANSKIE trucha de la Ciudad de Ojców frita en mantequilla (300g) 38 pstrąg z Ojcowa smażony na maśle filete de lucioperca en salsa de eneldo con lentejas y verduras cocidas 46 filet z sandacza w sosie koperkowym z soczewicą i warzywami (300g) hojas de repollo rellenas de cebada y verduras, 28 V servidas con una salsa de tomate wegetariańskie gołąbki z Poselskiej z sosem pomidorowym (300g) tortitas de patata vegetarianas servidas con una salsa de setas 29 V wegetariańskie placki ziemniaczane z sosem grzybowym (250g) tortitas de patata vegetarianas servidas con crema 20 V wegetariańskie placki ziemniaczane ze śmietaną (250g) pierogi con soja tostadas, salsa de tomate 26 V pierogi opiekane z soją, sos pomidorowy (250g) PIEROGI CASEROS (9 piezas) / PIEROGI WŁASNEJ PRODUKCJI Los pierogi son un plato tradicional de la cocina polaca, son similares a las empanadas y son hechos con rellenos salados o dulces. pierogi con carne (100% carne de res) 250g 24 pierogi z mięsem pierogi con col y setas 250g 24 V pierogi z kapustą i grzybami pierogi a la rusa (patata, queso fresco, cebolla frita) 250g 24 V pierogi ruskie ze skwarkami pierogi con espinacas y queso blanco 250g 24 V pierogi ze szpinakiem i białym serem pierogi con fresas y crema dulce 250g 24 V pierogi z truskawkami i śmietaną na słodko ENSALADAS / SAŁATKI ensalada con pechuga de pato, pera caramelizada, queso 34 SG azul y salsa de grosella negra sałata z piersią kaczki, karmelizowana gruszką, serem pleśniowym i sosem z czarnej porzeczki (250g) ensalada con queso de cabra con remolachay y salsa (250g) 29 V balsamica de mie sałatka z kozim serem, burakiem i sosem miodowo balsamicznym Todas las ensaladas se sirven con baguette COMPLEMENTOS / DODATKI patatas (ziemniaki) 7 v patatas salteadas en rodajas con tocino 9 SG (ziemniaki w talarkach przysmażane z bekonem) papas fritas (frytki) 9 SG, V gnocchi silesianos (kluski śląskie) 8 V repollo guisado con tocino (kapusta zasmażana) 7 ensalada de col roja (surówka z czerwonej kapusty) 7 SG, V ensalada de pepino crema agria y eneldo (mizeria z ogórków) 7 SG, V remolachas con rabano picante ( buraki z chrzanem) 7 pan (pieczywo) 2 V POSTRES / DESERY tarta de manzana polaca 18 v servida caliente con helado de vainilla szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi (300g) pastel de queso cracoviano con salsa de chocolate y cerezas 18 v sernik krakowski z sosem czekoladowym i wiśniowym (250g) tortitas crujientes con manzanas, helado de vainilla 15min 21 v y crema batida chrupiące racuchy z jabłkami, lodami i bitą śmietaną (240g) helado con fruta y crema batida (chocolate, fresa, vainilla) 18 puchar lodowy z owocami i bitą śmietaną (czekolada, truskawka, wanilia) mousse de mango con crema batida, meringue y helado de vainilla 19 v mus z mango z bitą śmietaną, bezą i lodami waniliowymi (180g) BEBIDAS CALIENTES / HOT DRINKS espresso 70ml / doble expreso 90ml 9 / 15 kawa espresso espresso macchiato 80ml 10 espresso descafeinado 70ml 10 kawa espresso bezkofeinowa café negro 140ml 10 kawa czarna café con leche 140ml 11 kawa biała cappuccino 160ml 12 kawa cappuccino café latte 240ml 12 kawa latte café irlandés 160ml (30ml irish whisky Tullamore Dew) 20 kawa po irlandzku café helado 160ml (helado, crema batida) 16 kawa mrożona, lody, bita śmietana té con limón servido en una tetera 250ml 10 herbata w dzbanuszku z cytryną BEBIDAS FRESCAS / ZIMNE NAPOJE 0,2l 9 icetea (cytrynowa lub brzoskwiniowa) 0,2l 9 agua mineral con gas 0,2l 9 woda mineralna gazowana agua mineral sin gas woda mineralna niegazowana agua mineral ,,Cisowianka” 0,70l 14 con gas Perlage o sin gas Classique gazowana Perlage lub niegazowana Classique zumos de frutas Cappy naranja, pomelo, grosella negra, manzana, tomate 0,20l 9 pomarańczowy, grejpfrutowy, z czarnej porzeczki, jabłkowy, pomidorowy red bull energy drink 0,25l 14 CERVEZAS / PIWA EN BOTELLA Namysłów Pils 0,5l (6% alc) 14 A PRESIÓN 0,3l 0,5l Zlaty Bazant 0,5l (4,7% alc.) 14 Żywiec (5,6%) 10 13 Heineken 0,5l (5,0%) 14 Żywiec Biały (4,9%) 11 14 (pszeniczny) Żywiec Porter 0,5l (9,5%) 14 (de trigo) Desperados 0,4l (6,0%) 14 piwo grzane cerveza caliente 0,5l 14 (goździki, pomarańcza, sok malinowy) Warka Radler (2,0%) 14 Żywiec bezalk 0,5l (0,0%) 14 Cydr 0,25l (4,5%) 12 Brackie 0,5l (5,5%) 14 Mastne Kraftowe 0,5l (5,8%) 16 Heineken 0,5l (5,0%) 14 Żywiec jasne lekkie 0,4l (4,5%) 14 VODKAS POLACAS / POLSKIE WÓDKI 40ML 0,5L 0,7L Chopin Centeno vodka cuádruple destilación alc. 40 % vol. 15 145 aromas de pan de centeno, sabor a pimienta, final breve y agudo Chopin Patata vodka cuádruple destilación alc. 40 % vol. 18 olfato de manzana verde y de vainilla, sabor cremoso,
Recommended publications
  • August 2010 1 August 2010 • Vol
    POLISH AMERICAN JOURNAL • AUGUST 2010 www.polamjournal.com 1 AUGUST 2010 • VOL. 99, NO. 8 $2.00 PERIODICAL POSTAGE PAID AT BOSTON, NEW YORK BOSTON, AT PAID PERIODICAL POSTAGE POLISH AMERICAN OFFICES AND ADDITIONAL ENTRY JOURNALESTABLISHED 1911 www.polamjournal.com THE STORY OF WOJTEK THE SOLDIER BEAR DEDICATED TO THE PROMOTION AND CONTINUANCE OF POLISH AMERICAN CULTURE PAGE 14 CATHOLIC LEAGUE CONTINUES TO AID CHURCH IN POLAND • DO DEMOCRATS STILL HAVE A STRONGHOLD ON POLONIA? POLISH MUSEUM HONORS THE PRZYBYLO FAMILY • A POLKAS-ONLY DOWNLOADING SITE • BLACK STORKS? SPORTS: POLAND’S LOSS IS GERMANY’S GAIN • A CHAMPION FOR POLAND’S FREEDOM • SUMMER FESTIVAL RECIPES U.S. Polonia ever faithful to Law and Justice Russians NEWSMARK Participate in INVITE EXTENDED. President Barack Obama has in- Komorowski is Poland’s New President vited Poland’s new president to visit him in Washington. by Robert Strybel newed expectation. Washington Obama telephoned his congratulations to Bronislaw WARSAW— Ultimately, the final Katyn Komorowski after he won an election held three months Bronisław Ko- count showed that after President Lech Kaczynski died in a plane crash. morowski, the can- Komorowski, 58, had Conference According to the White House, Obama told Ko- didate of the ruling indeed won the snap morowski that the “resilience and resolve” the Polish pro-business Civic election, called after Admit to people demonstrated after the tragedy remains an in- Platform (Platforma the death in an April Stonewalling by spiration to the world. Obama also thanked Poland for Obywatelska = PO) air crash of Presi- Higher-Ups its contribution to the U.S.
    [Show full text]
  • Approved Alcoholic Brands 2012-2013
    Approved Brands for: 2012/2013 Last Updated: 5/13/2013 * List is grouped based on Brand Type then sorted by Brand name in alphabetical order. Type: D = Distilled Spirits, W = Wines Nashville Knoxville Memphis Chattanooga TypeBrand Name Registrant Area Area Area Area D (ri)1 - Whiskey Jim Beam Brands Co. HORIZON-NASH B&T ATHENS-MEMP HORIZON-CHAT D 10 Cane - Rum Moet Hennessy USA, Inc. HORIZON-NASH TRIPLE C WEST TN CROW HORIZON-CHAT D 100 Anos - Tequila Jim Beam Brands Co. HORIZON-NASH TRIPLE C WEST TN CROW HORIZON-CHAT D 100 Pipers - Whiskey Heaven Hill Distilleries, Inc. LIPMAN KNOX BEVERAGE WEST TN CROW ATHENS-CHAT D 12 Ouzo - Cordials & Liqueurs Skyy Spirits, LLC HORIZON-NASH KNOX BEVERAGE WEST TN CROW HORIZON-CHAT D 13th Colony Southern - Gin Thirteenth Colony Distilleries, LLC HORIZON-CHAT D 13th Colony Southern - Neutral Spirits or Al Thirteenth Colony Distilleries, LLC HORIZON-CHAT D 1776 Bourbon - Whiskey Georgetown Trading Company, LLC HORIZON-NASH HORIZON-CHAT D 1776 Rye - Whiskey Georgetown Trading Company, LLC HORIZON-NASH KNOX BEVERAGE HORIZON-CHAT D 1800 - Flavored Distilled Spirits Proximo Spirits LIPMAN BEV CONTROL ROBILIO HORIZON-CHAT D 1800 - Tequila Proximo Spirits LIPMAN BEV CONTROL ROBILIO HORIZON-CHAT D 1800 Coleccion - Tequila Proximo Spirits LIPMAN BEV CONTROL ROBILIO HORIZON-CHAT D 1800 Ultimate Margarita - Flavored Distilled Proximo Spirits LIPMAN BEV CONTROL ROBILIO HORIZON-CHAT D 1816 Cask - Whiskey Chattanooga Whiskey Company, LLC ATHENS-NASH B&T ATHENS-MEMP ATHENS-CHAT D 1816 Reserve - Whiskey Chattanooga Whiskey Company, LLC ATHENS-NASH B&T ATHENS-MEMP ATHENS-CHAT D 1921 - Tequila MHW, Ltd.
    [Show full text]
  • Cracovia Cantans
    8th INTERNATIONAL KRAKOW CHOIR FESTI VAL Cracovia Cantans VIII Krakowski Międzynarodowy Festiwal Chóralny „Cracovia Cantans” Kraków, 08–11.06.2017 www.krakowchoirfestival.pl Jury Włoszech, Japonii, Korei, Norwegii, Hiszpanii, France, Germany, Japan, USA, United Kingdom przewodniczący / the head of the jury Szwecji, Tajwanie, USA i Wenezueli. Zaproszony and Sweden. Takes part as a jury in composition Warszawa, Polska / Warsaw, Poland Prof. Romuald Twardowski na IV Światowym Sympozjum Muzyki Chóralnej and interpretation competitions for choirs, in Kompozytor i pedagog; Composer and lecturer born in Vilnius. He studied w Sydney, Australia (sierpień 1996 r.) Javier Busto Arezzo, Rimini and Nuoro­Cerdeña (Italy), Antalya ur. 17 czerwca 1930 piano and composition in Julius Juzeliunas’ class at otrzymał Złotą Odznakę w swoim rodzinnym mieście, (Turkey), Baden (Österreich), Debrecen (Hungary), roku w Wilnie. Studia State Academy of Music of Lithuanian SRR in Vilnius. Donostia­san Sebastián (1999), oraz w 2012 roku Ejea de los Caballeros (Spain), Hamar (Norway), Las kompozytorskie ukończył His composing studies he continued in Warsaw nagrodę Orfeón Donostiarra & University of the Palmas de G.C. (Spain), Maasmechelem (Belgium), w roku 1960 w Pań­ Academy of Music in years in Bolesław Woytowicz Basque Country. Maribor (Slovenia), Mérida (Venezuela), Montserrat stwowej Wyższej Szkole class. In year 1963 and 1966 he studied Gregorian Born in Hondarribia (Basque Country­spain) in (Catalunya­spain), Neerpelt (Belgium), Riga (Latvia), Muzycznej w Warszawie chant and medieval polyphony in Nadia Boulanger 1949. Graduated in Medicine by the University of Split (Croatia), Takarazuka (Japan), Tours (France), u Bolesława Woytowicza. class in Paris. He is a laureate of many prizes and Valladolid.
    [Show full text]
  • Someplace Else Eating and Drinking Establishment
    EATING AND DRINKING ESTABLISHMENT SPE MENU EDITION (05) sherat;on.com/krakow Warszawa Krakow Poznan Appet:easers SuPEr Salads Munchies& Sand"'iches The Foot;y liio .. ~ 22.00 Zorba bhe <lfeek .. ?7.00 Spring roAs, onion rings and liortilla chips wilih a spicy salsa Mixed letituce wilih fet;a cheese, onion, cucumbel; sweet; peppe1; oregano, Sajgonki warzywne, krqzki cebulowe i chipsy tortilla black olives, olive oi~ lemon juice Mieszanka satat z serem leta, cebulq, og6rkiem, stodkq paprykq, oregano, Mumbo Jumbo Beef Burger 32.00 z pikantnq salsq czarnymi oliwkami doprawiona oliwq z oliwek i sokiem z cytryny With french fries and coleslaw salad served lio order with or wilihouti cheese Wotowy burger z frytkami i satatkq colestaw podawany z serem lub bez Fuego·~~ 10.00 New York Salad 26.00 Spicy french fries Iceberg letituce liopped wibh chicken, bacon, t;omat;o, hard boiled egg, SPEcial Chicken Piba ,ttfJl'' 25.00 Pikantne frytki mustvooms Eo blue cheese crumbs Grilled siced chicken breast; in a lioastied pit;a bread served wilih fries Satata lodowa z dodatkiem kurczaka, bekonu, pomidor6w, jajka na twardo, and a lZatiziki sauce pieczarek i sera plesniowego ' Spicy Jack Beans 20.00 Pita z grilowanym kurczakiem podana z frytkami i sosem Tzatziki Chilkon-came with t;ort;illa chips Original Caesar Salad wibh C~un Chicken 30.00 Chilli con carne z chipsami tortilla The Beef Stieak Sandwich ''Peppioo" 42.00 Crispy iceberg salad liossed wilih a caesar dressing liopped with grilled Ccijun chicken Grilled beef medallions in a lioastied baguetite wilih bell peppers Kiss of Deabh .. 16.00 Chrupiqca satata lodowa z sosem .Caesar'' i grilowanym and mellied cheese Grilowa~e medaliony wotowe w chrupiqcej bagiet: !'l z paprykq i serem ~fried onion rings served wilih a garlic mayomaise kurczakiem w przyprawie Cajun Panierowane krqi:ki cebuli podawane z majonezem czosnkowym Chili Beef Salad ,,_-' 30.00 BLT.
    [Show full text]
  • ©2017 Renata J. Pasternak-Mazur ALL RIGHTS RESERVED
    ©2017 Renata J. Pasternak-Mazur ALL RIGHTS RESERVED SILENCING POLO: CONTROVERSIAL MUSIC IN POST-SOCIALIST POLAND By RENATA JANINA PASTERNAK-MAZUR A dissertation submitted to the Graduate School-New Brunswick Rutgers, The State University of New Jersey In partial fulfillment of the requirements For the degree of Doctor of Philosophy Graduate Program in Music Written under the direction of Andrew Kirkman And approved by _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ _____________________________________ New Brunswick, New Jersey January 2017 ABSTRACT OF THE DISSERTATION Silencing Polo: Controversial Music in Post-Socialist Poland by RENATA JANINA PASTERNAK-MAZUR Dissertation Director: Andrew Kirkman Although, with the turn in the discipline since the 1980s, musicologists no longer assume their role to be that of arbiters of “good music”, the instruction of Boethius – “Look to the highest of the heights of heaven” – has continued to motivate musicological inquiry. By contrast, music which is popular but perceived as “bad” has generated surprisingly little interest. This dissertation looks at Polish post-socialist music through the lenses of musical phenomena that came to prominence after socialism collapsed but which are perceived as controversial, undesired, shameful, and even dangerous. They run the gamut from the perceived nadir of popular music to some works of the most renowned contemporary classical composers that are associated with the suffix -polo, an expression
    [Show full text]
  • Results by Class 2006 Vodka
    2006 RESULTS BY CLASS VODKA Top Vodka, Double Gold Medal, Zyr Vodka, Moscow, Russia [40%] $32. Importer: Symphony Importers - NY, NY www.zyrvodka.com Double Gold Medal, Hamptons Vodka, Minnesota, USA [40%] $30. www.hamptonsvodka.com Double Gold Medal, X-Rated Vodka, Cognac, France [40%] $35. Importer: Daucourt Martin Imports - Dallas, TX www.Daucourt.com Double Gold Medal, Chopin Potato Vodka, Poland [40%] Importer: Moët Hennessy USA - NY, NY Gold Medal, 42 Below Vodka, New Zealand [42%] $30. Importer: MHW Ltd. - Manhasset, NY www.42below.com Gold Medal, Stil Vodka, New Zealand [37%] $20. Importer: MHW Ltd. - Manhasset, NY www.42below.com Gold Medal, U'Luvka Vodka, Zielona Gora, Poland [40%] $55. www.uluvka.com Gold Medal, Roberto Cavalli Vodka, Piedmonte, Italy [45%] $60. Importer: Dorado, Pizzorni & Sons - Bay Harbor Islands, FL www. doradopizzorniandsons.com Gold Medal, Touch Vodka, USA [40%] $40. www.touchvodka.com Gold Medal, Stillwater Spirits Vodka, California, USA [40%] $40. Gold Medal, Stillwater Spirits 100 Proof Vodka, California, USA [50%] $50. Gold Medal, Stolichnaya Vodka 80, Russia [40%] $18. Importer: Pernod Ricard - White Plains, NY www.pernod-ricard-usa.com Gold Medal, Cirrus Vodka, Virginia, USA [40%] $22. www.cirrusvodka.com Gold Medal, Vikingfjord Vodka, Norway [40%] $12. Importer: Capstone Int'l - St. Petersburg, FL Gold Medal, Lithuanian Original Vodka, Lithuania [40%] $15. Importer: B & I Overseas Trading - Van Nuys, CA Gold Medal, Lithuanian Gold Vodka, Lithuania [40%] $20. Importer: B & I Overseas Trading - Van Nuys, CA Gold Medal, Purity Vodka, The Spirit of Sweden, Sweden [40%] $40. www.symposiun.nu Gold Medal, Heavy Water Vodka, Sweden [40%] $32.
    [Show full text]
  • Imaginations and Configurations of Polish Society. from the Middle
    Imaginations and Configurations of Polish Society Polen: Kultur – Geschichte – Gesellschaft Poland: Culture – History – Society Herausgegeben von / Edited by Yvonne Kleinmann Band 3 / Volume 3 Imaginations and Configurations of Polish Society From the Middle Ages through the Twentieth Century Edited by Yvonne Kleinmann, Jürgen Heyde, Dietlind Hüchtker, Dobrochna Kałwa, Joanna Nalewajko-Kulikov, Katrin Steffen and Tomasz Wiślicz WALLSTEIN VERLAG Gedruckt mit Unterstützung der Deutsch-Polnischen Wissenschafts- stiftung (DPWS) und der Deutschen Forschungsgemeinschaft (Emmy Noether- Programm, Geschäftszeichen KL 2201/1-1). Bibliografische Information der Deutschen Nationalbibliothek Die Deutsche Nationalbibliothek verzeichnet diese Publikation in der Deutschen Nationalbibliografie; detaillierte bibliografische Daten sind im Internet über http://dnb.d-nb.de abrufbar. © Wallstein Verlag, Göttingen 2017 www.wallstein-verlag.de Vom Verlag gesetzt aus der Garamond und der Frutiger Umschlaggestaltung: Susanne Gerhards, Düsseldorf © SG-Image unter Verwendung einer Fotografie (Y. Kleinmann) von »Staffel«, Nationalstadion Warschau Lithografie: SchwabScantechnik, Göttingen ISBN (Print) 978-3-8353-1904-2 ISBN (E-Book, pdf) 978-3-8353-2999-7 Contents Acknowledgements . IX Note on Transliteration und Geographical Names . X Yvonne Kleinmann Introductory Remarks . XI An Essay on Polish History Moshe Rosman How Polish Is Polish History? . 19 1. Political Rule and Medieval Society in the Polish Lands: An Anthropologically Inspired Revision Jürgen Heyde Introduction to the Medieval Section . 37 Stanisław Rosik The »Baptism of Poland«: Power, Institution and Theology in the Shaping of Monarchy and Society from the Tenth through Twelfth Centuries . 46 Urszula Sowina Spaces of Communication: Patterns in Polish Towns at the Turn of the Middle Ages and the Early Modern Times . 54 Iurii Zazuliak Ius Ruthenicale in Late Medieval Galicia: Critical Reconsiderations .
    [Show full text]
  • A New, New Year's Eve from Crisis to Krakow
    News: Culture: Lifestyle: Business: Krakow & Events, film, theatre, music, Shopping, eating, fashion, The great, the good and the Małopolska reviews + more cutting edge Dec 15 > Jan 15 Edition 97 ISSN 1898-4762 www.krakowpost.com A NEW, NEW YEAR’S EVE Local talent to headline 20 FROM CRISIS TO KRAKOW Italians, Spaniards flock to Poland 9 Illustration John by Mann The bootleg vodka that Krakow’s wannabe A tall tale for conquered the world Guy Fawkes Christmas Photos: David McGirr The Bootleg Vodka that Conquered the World 4 News 5 Krakow Post is a monthly publication Krakow’s Wannabe Guy Fawkes 6 owned by Lifeboat Ltd. and published News cont. 7 under license by Krakow Media ISSN: 1898-4762 From Crisis to Krakow 9-10 www.krakowpost.com Topical Polish 11 Tales from the Chalkface 11 Managing Director: David McGirr [email protected] Dear Luiza Ovlowska 11 Posted: The Month’s Events 12-13 Managing Editor: Jamie Stokes [email protected] Drop In: Zielona Kuchnia 14 The Krak: Music and Gigs 15-18 Design: Darren Wilde Kino Mania 19 [email protected] A New, New Year’s Eve 20-21 Printers: www.polskapresse.pl Fashion: Filip Roth 22 Phoebe Ryrko: Designs on Poland 24 For advertising inquiries, please contact: Robert C. Alston Set in Stone: Ludwik Teichmann 25 [email protected] Tech: WebMuses 26 +48 519 714 474 From Hollywood to Krakow: John Mann 27 A Tall Tale for Christmas 28-29 Warhol: Context 30 4 The bootleg vodka that conquered the world ■ Grażyna Zawada renowned Polish moon- single distillery in the region.
    [Show full text]
  • History, Culture and Alcohol: Drinking Patterns in Poland and Australia
    Edith Cowan University Research Online Theses: Doctorates and Masters Theses 1-1-2001 History, culture and alcohol: Drinking patterns in Poland and Australia Barbara Wolska Edith Cowan University Follow this and additional works at: https://ro.ecu.edu.au/theses Part of the Community-Based Research Commons, and the Community Health and Preventive Medicine Commons Recommended Citation Wolska, B. (2001). History, culture and alcohol: Drinking patterns in Poland and Australia. https://ro.ecu.edu.au/theses/1040 This Thesis is posted at Research Online. https://ro.ecu.edu.au/theses/1040 Edith Cowan University Copyright Warning You may print or download ONE copy of this document for the purpose of your own research or study. The University does not authorize you to copy, communicate or otherwise make available electronically to any other person any copyright material contained on this site. You are reminded of the following: Copyright owners are entitled to take legal action against persons who infringe their copyright. A reproduction of material that is protected by copyright may be a copyright infringement. Where the reproduction of such material is done without attribution of authorship, with false attribution of authorship or the authorship is treated in a derogatory manner, this may be a breach of the author’s moral rights contained in Part IX of the Copyright Act 1968 (Cth). Courts have the power to impose a wide range of civil and criminal sanctions for infringement of copyright, infringement of moral rights and other offences under the Copyright Act 1968 (Cth). Higher penalties may apply, and higher damages may be awarded, for offences and infringements involving the conversion of material into digital or electronic form.
    [Show full text]
  • Pseudo Licenses 01-26-2015
    LIC_NBR RANK OWNER DBA LOC_NBR LOC_LINE1 LOC_CITY LOC_STALOC_ZIP 7901747 AIMP DESANTIS SELECTION IMPORTS DESANTIS SELECTION IMPORTS 12919 SW FREEWAY SUITE 146 STAFFORD TX 77477 7901762 AIMP WJ DEUTSCH & SONS LTD WJ DEUTSCH & SONS LTD 709 WESTCHESTER AVENUE SUITE 300 WHITE PLAINS NY 10604 7903689 AIMP BUSINESS MICROCOSM CORPORATION BMC 25 EASTERN STEEL ROAD MILFORD CT 6460 7903702 AIMP TERRA MORETTI TRADING USA TERRA MORETTI TRADING USA 27890 US HIGHWAY 281 N SAN ANTONIO TX 78260 7903912 AIMP AMERICAN IMPORTING/EXPORTING INC AMERICAN IMPORTING/EXPORTING INC 800 CENTRAL AVENUE FARMINGDALE NJ 7727 7903924 AIMP CROWN JEWEL IMPORTERS CROWN JEWEL IMPORTERS 140 SYLVAN AVE ENGLEWOOD CLIFFS NJ 7632 7904048 AIMP CWS FINE WINES CWS FINE WINES SELECTION 1350 AVENUE OF THE AMERICAS NEW YORK NY 10019 7904067 AIMP RIBEVI WINES INTERNATIONAL RIBEVI WINES INTERNATIONAL 2191 PINE STREET SAN FRANCISCO CA 94115 7904074 AIMP FLICKINGER WINES FLICKINGER WINES 1222 WASHINGTON COURT STE 201 WILMETTE IL 60091 7904075 AIMP CELLARAIDERS CELLARAIDERS 7 DEVONSHIRE DRIVE DANBURY CT 6811 7904076 AIMP WALLY'S WINE & SPIRITS WALLY'S WINE & SPIRITS 2107 WESTWOOD BLVD LOS ANGELES CA 90025 7904077 AIMP ARLINGTON WINE & LIQUOR ARLINGTON WINE & LIQUOR 718 DUTCHESS TURNPIKE POUGHKEEPSIE NY 12603 7904078 AIMP BENCHMARK WINE GROUP BENCHMARK WINE GROUP 445 DEVLIN ROAD NAPA CA 94558 7904079 AIMP HAMPTONS WINE SHOPPE HAMPTONS WINE SHOPPE 62 SUNSET AVENUE WEST HAMPTON BEACH NY 11978 7904108 AIMP CALIFORNIA SHINERS CALIFORNIA SHINERS 1909 N. KELLY ROAD NAPA CA 94558 7904112 AIMP JANAVARAS
    [Show full text]
  • 1 in the United States District Court
    IN THE UNITED STATES DISTRICT COURT FOR THE NORTHERN DISTRICT OF ILLINOIS EASTERN DIVISION V & S VIN & SPRIT AKTIEBOLAG, ) d/b/a THE ABSOLUT COMPANY, ) ) Plaintiff, ) ) v. ) Case No. 01 C 9923 ) CRACOVIA BRANDS, INC., et al., ) ) Defendants. ) MEMORANDUM OPINION AND ORDER MATTHEW F. KENNELLY, District Judge: V & S Vin & Sprit Aktiebolag (“V & S”), the Swedish company that makes Absolut vodka, sued a Polish competitor, Przedsiebiorstwo Polmos Bialystok S.A. (“PPB”), and its Chicago-area distributor, Cracovia Brands, Inc. In an eight count complaint, V & S claimed that PPB and Cracovia infringed upon its Absolut trademark by manufacturing and marketing Absolwent vodka. V & S settled with Cracovia, and this Court entered a final judgment as to the claims against Cracovia on April 26, 2002. V & S has moved for summary judgment against PPB on two counts of its complaint, alleging trademark infringement and false designation of origin and unfair competition in violation of the Lanham Act, 15 U.S.C. §§ 1114 and 1125(a). For the reasons stated below, the Court denies V & S’s motion for summary judgment. Analysis As the Seventh Circuit has noted, “[t]he ‘keystone’ of trademark infringement is ‘likelihood of 1 confusion’ as to source, affiliation, connection or sponsorship of goods or services among the relevant class of customers and potential customers.” Sands, Taylor & Wood Co. v. Quaker Oats Co., 978 F.2d 947, 957 (7th Cir. 1992) (citation omitted). Whether a likelihood of confusion exists among consumers is a question of fact. CAE, Inc., v. Clean Air Engineering, Inc., 267 F.3d 660, 677 (7th Cir.
    [Show full text]
  • List of Major Foreign Investors in Poland
    LIST OF MAJOR FOREIGN INVESTORS IN POLAND LIST OF MAJOR FOREIGN INVESTORS IN POLAND December 2011 Warsaw 2011 I. Foreign direct investment (FDI) than half of global FDI flows. In contrast, worldwide, with particular emphasis on despite the general trend, the FDI inflows the new European Union member states to developed countries continued to (according to UNCTAD) decline. Compared to the previous year, the In 2010, after 2 years of decrease in global developed economies attracted 1% less FDI flow the trend has finally changed. FDI (USD 602 billion). Developing The FDI flow in 2010 equaled USD 1.24 countries acquired more than USD 574 trillion, compared to USD 1.14 trillion in billion, which was 12% more than in 2009. 2009 (change by 8.8%). However, the FDI Transition countries have attracted 5% less level is still 15 percent below the pre-crisis FDI than a year before. average and 38% below the record level of The value of FDI inflows to the 12 new EU USD 2 trillion recorded in 2007. members was USD 34.3 billion, According to the United Nations a significant growth from USD 21 billion Conference on Trade and Development in 2009. Among the new EU member (UNCTAD), the increase was a result of states Poland, which has recorded the higher FDI flow to developing and highest level of FDI inflow, was followed transition economies. For the first time, by the Czech Republic, Cyprus and these economies together attracted more Romania. Chart 1. FDI worldwide 2000-2010 (USD billion) 1979 1697 1461 1382 1243 1142 973 820 735 630 565 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 Source: World Investment Report 2011 3 Chart 2.
    [Show full text]