Le damos una calurosa bienvenida al Pato Negro

INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA LOS CLIENTES

Tiempo de espera para los platos approx. 20 - 30 minutos. • Se aceptan pedidos hasta las 22.15. • Precios en zlotys polacos. • Los precios incluyen el IVA.

Si está satisfecho con nuestro servicio una propina de 10% de la cuenta será bienvenida. Para grupos de 8 o más personas, se agregará 10% a la cuenta por el servicio recibido.

Ofrecemos medias porciones de algunos de nuestros platos a 60% del precio del plato entero.

Más información sobre las recetas de nuestros platos y bebidas tanto como los alérgenos contienen nuestras comidas y bebidas puedes encontrar en el bar

Si te ha gustado nuestro restaurante comparte tu opinión con tus amigos y evaluanos a cinco estrellas  Si no hemos cumplido con sus expectativas…. háznoslo saber

SG – Sin Gluten V - vegetariano

WAŻNE INFORMACJE DLA GOŚCI

Czas oczekiwania na potrawy około 20 - 30 minut • Zamówienia przyjmujemy do 22.15 • Ceny w polskich złotych. • Ceny zawierają podatek VAT

Jeśli będziecie Państwo zadowoleni z naszej obsługi zwyczajowy 10% napiwek będzie mile widziany. Dla grup 8 osobowych i więcej do rachunku doliczany jest serwis 10%

Niektóre z dań możemy podać jako pół porcji. Pół porcji kosztuje 60% ceny całego dania

Informacja o recepturach naszych potraw i napojów dostępna jest w barze Informacja o alergenach zawartych w naszych napojach i potrawach znajduje się w barze

Jeśli podobało Ci się w naszej restauracji…..powiedz o tym swoim znajomym i oceń nas na 5 gwiazdek 

Jeśli nie spełniliśmy Twoich oczekiwań..... powiedz to nam

GF – Gluten Free V - vegetarian

ENTRADAS / PRZYSTAWKI

tartar de solomillo de ternera (yema, cebollas, pepinillos, alcaparras, spadin) 29 SG tatar z polędwicy wołowej (żółtko, cebulka, ogórek, kapary, szprotki) (100g) pequeños pierogi picantes con pato, al horno, (5 piezas) 21 servidos con una salsa de chili pikantne pierożki z nadzieniem z kaczki i ostrym sosem chili (200g)

tartar en pan integral de centeno con miel, arándanos y pepinillos 24 tatar ze śledzia na pumperniklu z miodem, żurawiną i kiszonkami (120g)

carpaccio de pato marinado servido con salsa de frambuesa balsámica 28 SG marynowane carpaccio z kaczki z sosem malinowym (80g)

SOPAS / ZUPY

żurek tradicional (sopa agria a base de harina de centeno fermentada) 19 servida en un cuenco de pan żurek staropolski podawany w chlebie (280ml)

caldo de pato con albóndigas de carne caseras 17 rosół z kaczki z kołdunami mięsnymi własnej produkcji (250ml)

sopa de setas tradicional con pequeños fideos cuadrados 18 v tradycyjna zupa grzybowa z łazankami (250ml)

COCINA TRADICIONAL POLACA TRADYCYJNA KUCHNIA POLSKA

chuleta de cerdo empanada tradicional 36 servida con patatas y repollo guisado kotlet schabowy panierowany podany z ziemniakami i kapustą zasmażaną (180g) tortitas de patata crujientes con goulash de ternera 36 chrupiące placki ziemniaczane z gulaszem wołowym bigos tradicional (estofado de cazador), servido en un cuenco de pan 32 plato caliente hecho de chucrut, trozos de cerdo, tocino y salchicha con puré de tomates y cebollas bigos po staropolsku podawany w chlebie (350g) gołąbki z Poselskiej hojas de repollo rellenas de carne y arroz con salsa de setas 32 (50% ternera, 50% cerdo, arroz) gołąbki z Poselskiej z sosem grzybowym (300g) pechuga de pollo con salsa de rebozuelos con verduras hervidas 39 pierś z kurczaka w sosie kurkowym z warzywami (200g) codillo de cerdo asado en cerveza servido con puré de patatas 8/100g y repollo guisado, mostaza, rabano picante (precio al peso, mínimo 600g) golonka pieczona w piwie podawana na ziemniaczanym puree z kapustą zasmażaną, musztardą i chrzanem (cena na wagę, minimum 600g)

PLATOS DE PATO

medio pato asado a la cracoviana (500g) 46 (remolachas con rabano picante, servido con una salsa de setas) połówka kaczki pieczonej po krakowsku (buraczki z chrzanem, sos grzybowy)

medio pato asado tradicional polaco (500g) 46 SG

(ensalada de col Roja, salsa grosella negra) połówka kaczki pieczonej po staropolsku (surówka z czerwonej kapusty, sos porzeczkowy)

pechuga de pato en salsa de vino tinto con 48 albóndigas de col roja y ciruela seca (220g) soczysta pierś z kaczki w sosie czerwonego wina pierożkami z modra kapustą i suszoną śliwką

pato asado entero, relleno a la gallega (1100g) 105 (servido con fideos de Silesia, papas al horno,

ensalada de col roja & salsas de setas y grosella negra) plato para 2 personas pieczona kaczka w całości, faszerowana po galicyjsku (serwowana z kluskami śląskimi, opiekanymi ziemniakami, surówką z czerwonej kapusty i sosami grzybowym i z czarnej porzeczki) danie dla 2 osób

Hamburguesa de pato tirada, lechuga, tomate, pepino 36 y salsa danesa, patatas fritas (500 g) burger z szarpaną kaczką, sałatą, pomidorem, ogórkiem i sosem duńskim, domowe frutki

¡ Probablemente el mejor pato de la ciudad !

Las estrellas en el menú indican los platos más populares

PESCADOS Y PLATOS VEGETARIANOS RYBY i DANIA WEGETARIANSKIE

trucha de la Ciudad de Ojców frita en mantequilla (300g) 38 pstrąg z Ojcowa smażony na maśle

filete de lucioperca en salsa de eneldo con lentejas y verduras cocidas 46 filet z sandacza w sosie koperkowym z soczewicą i warzywami (300g)

hojas de repollo rellenas de cebada y verduras, 28 V servidas con una salsa de tomate wegetariańskie gołąbki z Poselskiej z sosem pomidorowym (300g)

tortitas de patata vegetarianas servidas con una salsa de setas 29 V wegetariańskie placki ziemniaczane z sosem grzybowym (250g)

tortitas de patata vegetarianas servidas con crema 20 V wegetariańskie placki ziemniaczane ze śmietaną (250g)

pierogi con soja tostadas, salsa de tomate 26 V pierogi opiekane z soją, sos pomidorowy (250g)

PIEROGI CASEROS (9 piezas) / PIEROGI WŁASNEJ PRODUKCJI Los pierogi son un plato tradicional de la cocina polaca, son similares a las empanadas y son hechos con rellenos salados o dulces.

pierogi con carne (100% carne de res) 250g 24 pierogi z mięsem

pierogi con col y setas 250g 24 V pierogi z kapustą i grzybami

pierogi a la rusa (patata, queso fresco, cebolla frita) 250g 24 V pierogi ruskie ze skwarkami

pierogi con espinacas y queso blanco 250g 24 V pierogi ze szpinakiem i białym serem

pierogi con fresas y crema dulce 250g 24 V pierogi z truskawkami i śmietaną na słodko

ENSALADAS / SAŁATKI

ensalada con pechuga de pato, pera caramelizada, queso 34 SG azul y salsa de grosella negra sałata z piersią kaczki, karmelizowana gruszką, serem pleśniowym i sosem z czarnej porzeczki (250g) ensalada con queso de cabra con remolachay y salsa (250g) 29 V balsamica de mie sałatka z kozim serem, burakiem i sosem miodowo balsamicznym

Todas las ensaladas se sirven con baguette

COMPLEMENTOS / DODATKI

patatas (ziemniaki) 7 v

patatas salteadas en rodajas con tocino 9 SG (ziemniaki w talarkach przysmażane z bekonem)

papas fritas (frytki) 9 SG, V

gnocchi silesianos (kluski śląskie) 8 V

repollo guisado con tocino (kapusta zasmażana) 7

ensalada de col roja (surówka z czerwonej kapusty) 7 SG, V

ensalada de pepino crema agria y eneldo (mizeria z ogórków) 7 SG, V

remolachas con rabano picante ( buraki z chrzanem) 7

pan (pieczywo) 2 V

POSTRES / DESERY

tarta de manzana polaca 18 v servida caliente con helado de vainilla szarlotka na ciepło z lodami waniliowymi (300g) pastel de queso cracoviano con salsa de chocolate y cerezas 18 v sernik krakowski z sosem czekoladowym i wiśniowym (250g)

tortitas crujientes con manzanas, helado de vainilla 15min 21 v y crema batida chrupiące racuchy z jabłkami, lodami i bitą śmietaną (240g) helado con fruta y crema batida (chocolate, fresa, vainilla) 18 puchar lodowy z owocami i bitą śmietaną (czekolada, truskawka, wanilia) mousse de mango con crema batida, meringue y helado de vainilla 19 v mus z mango z bitą śmietaną, bezą i lodami waniliowymi (180g)

BEBIDAS CALIENTES / HOT DRINKS

espresso 70ml / doble expreso 90ml 9 / 15 kawa espresso

espresso macchiato 80ml 10

espresso descafeinado 70ml 10 kawa espresso bezkofeinowa

café negro 140ml 10 kawa czarna

café con leche 140ml 11 kawa biała

cappuccino 160ml 12 kawa cappuccino

café latte 240ml 12 kawa latte

café irlandés 160ml (30ml irish whisky Tullamore Dew) 20 kawa po irlandzku café helado 160ml (helado, crema batida) 16 kawa mrożona, lody, bita śmietana

té con limón servido en una tetera 250ml 10 herbata w dzbanuszku z cytryną

BEBIDAS FRESCAS / ZIMNE NAPOJE

0,2l 9

icetea (cytrynowa lub brzoskwiniowa) 0,2l 9

agua mineral con gas 0,2l 9 woda mineralna gazowana

agua mineral sin gas woda mineralna niegazowana

agua mineral ,,Cisowianka” 0,70l 14 con gas Perlage o sin gas Classique

gazowana Perlage lub niegazowana Classique

zumos de frutas Cappy

naranja, pomelo, grosella negra, manzana, tomate 0,20l 9 pomarańczowy, grejpfrutowy, z czarnej porzeczki, jabłkowy, pomidorowy

red bull energy drink 0,25l 14

CERVEZAS / PIWA

EN BOTELLA Namysłów Pils 0,5l (6% alc) 14 A PRESIÓN 0,3l 0,5l

Zlaty Bazant 0,5l (4,7% alc.) 14 Żywiec (5,6%) 10 13

Heineken 0,5l (5,0%) 14 Żywiec Biały (4,9%) 11 14 (pszeniczny) Żywiec Porter 0,5l (9,5%) 14 (de trigo)

Desperados 0,4l (6,0%) 14 piwo grzane cerveza caliente 0,5l 14 (goździki, pomarańcza, sok malinowy) Warka Radler (2,0%) 14

Żywiec bezalk 0,5l (0,0%) 14 Cydr 0,25l (4,5%) 12

Brackie 0,5l (5,5%) 14

Mastne Kraftowe 0,5l (5,8%) 16

Heineken 0,5l (5,0%) 14 Żywiec jasne lekkie 0,4l (4,5%) 14

VODKAS POLACAS / POLSKIE WÓDKI

40ML 0,5L 0,7L Centeno cuádruple destilación alc. 40 % vol. 15 145 aromas de pan de centeno, sabor a pimienta, final breve y agudo Chopin Patata vodka cuádruple destilación alc. 40 % vol. 18 olfato de manzana verde y de vainilla, sabor cremoso, final largo Chopin Trigo vodka cuádruple destilación alc. 40 % vol. 19 aroma floral, suave con notas de caramelo, acabado suave 10 90 vodka puro doble destilación 40% alc vol Żołądkowa Gorzka tradycyjna 10 85 vodka amargo a base de hierbas 38% alc vol

Żubrówka (z trawką bizona) 10 85 famosa vodka a base de hierba de bisonte 40% alc vol Żubrówka (czysta) 10 85 vodka puro sin hierbas 40% alc vol Śliwowica Podbeskidzka 70° 19 285 fuerte vodka de ciruela 70% alc vol 10 85 vodka puro al sabor más suave 40% alc vol Krupnik z miodem 10 85 licor de vodka con miel y especias 40% alc vol

Wiśniówka – wiśniowa 10 85 vodka de cereza 36% alc vol Orzechówka - Soplica orzechowa 10 85 vodka de nueces 36% alc vol

TRIO DEGUSTACION DE 3 X 20ML

FOR MEN : Żubrówka, Wyborowa, Żołądkowa Gorzka 16 FOR WOMEN : Orzechówka, Wiśniówka, Krupnik z miodem 16 CHOPIN : Chopin Rye, Chopin Potato, Chopin Wheat 26

BRANDY 40ML

Metaxa 5* 18 Stock 15

COGNAC Hennessy VSC 26

WHISKY Johnny Walker red 16 Johnny Walker black 19 Jack Daniel’s 18 Tullamore Dew 16 Jim Beam Bourbon 16

RHUM Bacardi Superior 16 Malibu 14

TEQUILA Don Diego silver 15 Don Diego gold 16

GIN Bombay Sapphire 18

LIQUEURS Kahlua 14 Amaretto 14 Jägermeister 16

APERITIF

Campari (40ml) 16 Martini bianco (100ml) 12 Martini extra wytrawne (100ml) 14

COCKTAILS SIN ALCOHOL / DRINKI BEZALKOHOLOWE

orange sunrise 20cl 13 (zumo de naranja, jarabe de limón verde, granadina) green fresh 20cl 13 (zumos de naranja y de manzana, jarabe de limón verde, curaçao) limon squash 20cl 12 (agua con gas, jarabe de limón verde) virgin mojito 30cl 13 (azúcar moreno, lima, menta, 7 up) limonada 30cl/12 100cl/29 (lima, azúcar moreno, menta, agua) limonada de frambuesa 30cl/13 100cl/32 (frambuesa, azúcar moreno, menta, agua)

COCKTAILS / DRINKI ALKOHOLOWE

the black duck for ladies 25cl 20 black vodka, 7 up, blackcurrant syrup, lime juice the black duck for men 25cl 25 black vodka, red bull, blue curacao, lime juice

Aperol spritz 20cl 23 Aperol, prosecco

Martini fiero 25cl 21 martini fiero, tonic mojito 20cl 24 bacardi, menthe, sugar cane, sparkling water,lime tequila sunrise 25cl 21 tequila silver, orange juice, grenadine cuba libre 25cl 20 bacardi, pepsi-cola, lime margherita 10cl 22 tequila, triple sec, lime syrup caffe malibu 20cl 24 Malibu, kahlua, orange juice, lime sex on the beach 25cl 22 Malibu, Archers, vodka, orange juice, cranberry juice

KRAKOWSKIE WINA Z WINNICY SREBRNA GÓRA VINO DE CRACOVIA DE PLATA VERDE

Gewurtztraminer - wytrawne białe (white dry) 12,5 cl /23 75 cl / 115

Riesling - wytrawne białe (blanco seco) 75 cl / 120

Cuvee Rouge – wytrawne czerwone (rojo seco) 12,5 cl /19 75 cl / 99

Cabernet Cortis - wytrawne czerwone (rojo seco) 75 cl / 120

VINOS DE LA CASA / WINA DOMU

Wino wytrawne białe Chardonnay (blanco seco) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

Wino półsłodkie białe (blanco semidulce) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

Wino wytrwane czerwone Merlot (rojo seco) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

Wino półsłodkie czerwone (rojo semi-dulce) 12,5 cl / 13 50 cl / 39

VINOS CALIENTES / GRZANE WINA

Grzaniec galicyjski (vino caliente con especias) 20cl 16 Miód pitny (hidromiel - bebida fermentada con miel) 15cl 12

VINOS ESPUMOSOS / WINA MUSUJACE

Prosecco Brut Valmarone DOC ( IT) 10 cl / 15 75 cl / 85

Champagne Veuve Pelletier Brut ( FR) 75 cl 190

VINOS BLANCOS / WINA BIAŁE Sauvignon Ribeaupierre IGP (FR) 12,5cl / 16 75 cl / 75

Chardonnay delle Venezie IGP (IT) 75 cl / 75

Bordeaux Jean Degaves AOC (FR) 75 cl / 78

Pinot Grigio delle Venezie IGT (IT) 75 cl / 78

Vin d’Alsace Greiner Gewurtztraminer AOC (FR) 75 cl / 98

Bordeaux Baron Philippe de Rotschield AOC (FR) 75 cl / 115

VINO ROSADO / WINO RÓŻOWE

Cabernet d’Anjou Val de Loire AOC (FR) 75cl / 85

VINOS TINTOS / WINA CZERWONE

Côtes du Rhône Armand Dartois AOC (FR) 12,5cl/16 75cl / 75

Merlot delle Venezie IGT (IT) 75cl / 75

Montepulciano d’Abruzzo Terre degli Eremi DOP (IT) 75cl / 78

Carménère Porta Reserva Maipo Valley AOC (Chile) 75cl / 85

Bordeaux Réserve Jean Degaves AOP (FR) 75cl / 88

Chianti Classico Riserva DOCG (IT) 75cl / 90

Pinot Noir Bourgogne Emile Durand AOC (FR) 75cl / 98

Rioja Pueblo Viejo Reserva (ESP) 75cl / 95

Malbec Trivento Reserva DOC (ARG) 75cl / 110

Bordeaux Baron Philippe de Rotschild AOC (FR) 75cl / 115

Médoc Cru Bourgeois Château Tour Prignac AOC (FR) 75cl / 175

Jacob’s Creek Merlot Shiraz 2017 (Australia) półsłodkie 75cl / 88

Lussac Saint-Émilion La Croix Saint-Roc AOC (FR) 75cl / 125