The Conceptual Distinction Between “Shnei” and “Shnayim”

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Conceptual Distinction Between “Shnei” and “Shnayim” Rav Silver relates in his work Anfei Erez, that in the year 5674 (1913-1914) when he visited his former teacher, Rav Meir Simcha of Dvinsk, the renowned author of the Ohr Somayach, from Harrisburg, PA, where he was then serving as the rabbi, he shared the following Torah insight with Rav Meir Simcha, who was highly impressed by his explanation and praised it. In America, he had been asked about the unusual way the Torah describes two witnesses in Devarim 17:6: :עַל פִּי שְׁנַיִם עֵדִים אוֹ שְׁלֹשָׁה עֵדִים יוּמַת הַמֵּת, לֹא יוּמַת עַל פִּי עֵד אֶחָד At the mouth of two witnesses, or three witnesses, shall he that is to die be put to death; at the mouth of one witness he shall not be put to death. which is an unusual ,שְׁנַיִם עֵדִים ”The Hebrew phrase used for two witnesses is “shnayim eidim which is the phrase the Torah uses ,שְׁנֵי עֵדִים ”grammatical construction. The usual form is “shnei eidim a bit later in Devarim 19:15: לֹא יָקוּם עֵד אֶחָד בְּאִישׁ לְכָל עָוֹן וּלְכָל חַטָּאת בְּכָל חֵטְא אֲשֶׁר יֶחֱטָא עַל פִּי שְׁנֵי :עֵדִים אוֹ עַל פִּי שְׁלֹשָׁה עֵדִים יָקוּם דָּבָר One witness shall not rise up against a man for any iniquity, or for any sin, in any sin that he sinneth; at the mouth of two witnesses, or at the mouth of three witnesses, shall a matter be established. for two witnesses, so why שְׁנֵי עֵדִים ”In chapter 19, the Torah uses the standard form of “shnei eidim ?שְׁנַיִם עֵדִים ”earlier in chapter 17 does it use the unusual form of “shnayim eidim Rav Silver explained this inconsistency based on a comment of the Midrash (Tanchuma Ma’asei 6) interpreting the story of Eliyahu’s battle with the false prophets of ba’al in Melachim 1 (18:22), when Eliyahu challenges the false prophets to a sacrifice competition: וְיִתְּנוּ-לָנוּ שְׁנַיִם פָּרִים, וְיִבְחֲרוּ לָהֶם הַפָּר הָאֶחָד וִינַתְּחֻהוּ וְיָשִׂימוּ עַל- הָעֵצִים, וְאֵשׁ, לֹא יָשִׂימוּ; וַאֲנִי .אֶעֱשֶׂה אֶת-הַפָּר הָאֶחָד, וְנָתַתִּי עַל-הָעֵצִים, וְאֵשׁ, לֹא אָשִׂים Let them therefore give us two bullocks; and let them choose one bullock for themselves, and cut it in pieces, and lay it on the wood, and put no fire under; and I will dress the other bullock, and lay it on the wood, and put no fire under. ”the same form as “shanyim eidim ,שְׁנַיִם פָּרִים ”The phrase used for the two bulls is “shnayim parim :and on this the Midrash in its retelling explains ,שְׁנַיִם עֵדִים אמר להם אליהו בחרו לכם שנים פרים תאומים מאם אחת, הגדילים על אבוס אחד Eliyahu said to them choose two bulls, twins from the same mother, who are growing at the same feed meant that the cows should שְׁנַיִם פָּרִים ”According to the Midrash the challenge to find “shnayim parim not only be similar, but twins, who have shared the same life experiences. This differs from how the Sages describe the two goats which were used on Yom Kippur, called by the Torah :(Mishna Yoma 6:1) ,שְׁנֵי-שְׂעִירֵי עִזִּים ”Vayikra 16:5) “shnei seirei eizim) שְׁנֵי שְׂעִירֵי יוֹם הַכִּפּוּרִים, מִצְוָתָן שֶׁיִּהְיוּ שְׁנֵיהֶן שָׁוִין בְּמַרְאֶה וּבְקוֹמָה וּבְדָמִים וּבִלְקִיחָתָן כְּאֶחָד Check all the Rabbi's Sermons at www.kesherisrael.org Kesher Israel Congregation - All Rights Reserved The two goats of Yom Kippur: it is a requirement that they be alike in appearance, in size, in value, and that they be bought at the same time The Mishna teaches they should be similar to each other, but they don’t need to be twins born from the same mother. Similarly with regard to the two birds the Metzora brings upon becoming pure, described by the Torah the Sages describe it as (Mishna ,שְׁתֵּי-צִפֳּרִים חַיּוֹת ”Vayikra 14:4) as “shtei tziporim chayot) Negaim 14:1): שְׁתֵּי צִפֳּרִים מִצְוָתָן שֶׁיְּהוּ שָׁווֹת בַּמַּרְאֶה וּבַקּוֹמָה וּבַדָּמִים, וּלְקִיחָתָן .כְּאֶחָת With regard to the two birds: the commandment is that they be alike in appearance, in size and in price; and they must be purchased at the same time. Here too, like the two goats, the Sages insist that the two birds should be similar, but no mention is made of שְׁנַיִם ”them being twins, raised together. Why then does the Midrash intrepret the “shnayim parim of Eliyahu as being not only similar to each other, but also twins, who were raised together, and not פָּרִים like these other cases where similarity is required, but not sameness? to mean that not only do the two objects שְׁנַיִם ”Rav Silver explained that the Sages interpret “shnayim שְׁנֵי ”have to be similar, but they must be more fully connected, they must share the same purpose. “Shnei on the other hand does not imply that unity of purpose, but rather that they are similar, without sharing a it implies ,שְׁתֵּי ”or “shtei שְׁנֵי ”unified goal. Since regarding the goats and birds the Torah says “shnei ,שְׁנַיִם ”they must be similar but not the same. Regarding Eliyahu’s bulls though the term is “shnayim which means the same, and so the Midrash explains it as twins. Accordingly this explains the change in terminology of the Torah with regards to witnesses. In chapter 17 the Torah is discussing witnesses in capital cases, while in chapter 19 the Torah is discussing witnesses in financial cases. There is a halachic difference between these two types of witnesses. According to the Gemara (Sanhedrin 30a), the capital case witnesses must testify at the same time, while financial case witnesses may testify at different times (about the same event they both witnessed.) Following the grammatical rule laid out before, in capital cases the witnesses not only agree in substance to since they both join ,שְׁנַיִם ”what they saw, but also must testify together, which is a case of “shnayim together as unified witnesses. But in financial cases, where the witnesses can testify separately, it is more .since they testify to the same event, but not as a unified team שְׁנֵי ”appropriate to label them as “shnei Therefore in chapter 19, regarding financial cases, the Torah implies similarity, but not sameness, whereas in chapter 17, regarding capital cases, the Torah implies sameness. Regarding halachic witnesses this approach not only helps us to understand the grammar of the Torah, but it also imparts a key conceptual distinction. Financial witnesses are not considered partners in their testimony, while capital case witnesses are considered joined into one unit and partners in the process of testimony. The Shaar Mishpat (Choshen Mishpat 410:37) asked a contradiction between the Gemara (Makkos 3a) which states that if there are two witnesses and one is proven to be false and has to pay and the other does not need to pay – the guilty witness only pays his portion, and not his friends portion too. But the general principle in the Gemara (Bava Kamma 53a) is that if two people damage another person, and only one is obligated to pay, he must pay both his portion and his partner’s portion. If so, why in the case of false witnesses if only one is obligated to pay does he not pay the full damages, both his portion and his friend’s portion, in keeping with the rule of damages? Rav Silver explained based on his conceptual distinction between financial witnesses and partners. One has an obligation to pay for the damages of their friend who participated in the act of damaging, because the halacha Check all the Rabbi's Sermons at www.kesherisrael.org Kesher Israel Congregation - All Rights Reserved views them as partners. But financial witnesses are not partners, and therefore there is no obligation to cover the full amount. A witness whose fellow witness does not pay, is not obligated to cover his portion, because they intrinsically have no relationship. This is derived from the Torah’s wording, which makes clear that financial witnesses are not unified through this act. The above would not be true of capital witnesses, where the Torah does view them as partners. Using the above principle Rav Silver explained a number of other Rabbinic passages. When Yehoshua sends spies into the land of Israel it says (Yehoshua 2:1): וַיִּשְׁלַח יְהוֹשֻׁעַ-בִּן-נוּן מִן-הַשִּׁטִּים שְׁנַיִם-אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים, חֶרֶשׁ לֵאמֹר, לְכוּ רְאוּ אֶת-הָאָרֶץ, וְאֶת-יְרִיחוֹ; וַיֵּלְכוּ וַיָּבֹאוּ בֵּית-אִשָּׁה זוֹנָה, וּשְׁמָהּ .רָחָב–וַיִּשְׁכְּבוּ-שָׁמָּה And Joshua the son of Nun sent out of Shittim two spies secretly, saying: ‘Go view the land, and Jericho.’ And they went, and came into the house of a harlot whose name was Rahab, and lay there. but their ,שְׁנַיִם-אֲנָשִׁים מְרַגְּלִים ”The two spies are described as “shnayim anashim meraglim names are not used. The Midrash (Tanchuma Shelach 1) identifies them as Calev and Pinchas, two well-known leaders of the Jewish people at the time. How did the Sages know who these two spies were? Rav Silver is used in this regard, it must שְׁנַיִם ”explained based on this principle that since the phrase “shnayim mean not only people who were both spies, but people who were connected through a prior unity of purpose, and this would fit with Calev and Pinchas, both of whom had a history of leadership of the Jewish nation through difficult times. Similarly the Sages offer a reading of the famous story of the two women who came to Shlomo Hamelech for judgement, each claiming that the other’s baby had died and then stolen her living child instead. The Navi (Melachim 1, 3:16) describes the two women as: אָז תָּבֹאנָה, שְׁתַּיִם נָשִׁים זֹנוֹת–אֶל-הַמֶּלֶךְ; וַתַּעֲמֹדְנָה, לְפָנָיו Then came there two women, that were harlots, unto the king, and stood before him The Midrash (Shir Hashirim Rabbah 1:10) explains that these two women were not strangers, but they were relatives, a mother-in-law and daughter-in-law, and their fight concerned the Torah law of yibom (for a woman to marry her dead husband’s brother.) The mother-in-law claimed that her daughter-in-law’s son had died before her husband’s death and she required yibom, while the daughter-in-law insisted her child was alive and she was free to marry whomever, now that her husband had died.
Recommended publications
  • Likkutei Sichos
    IN HONOR OF Reb Shmuel Dovid HaKohen ben Ita Rochel whjha Cohen yhiee`aeil Ð miciq gd xve` Ð 'ixtq on the occasion of his birthday, 15 Nissan ________________________________________________ Reb Menachem Mendel ben Mesuda Yardena whjha Uzan on the occasion of his birthday, 15 Iyar LIKKUTEI Reb Aryeh HaLevi ben Chaya whjha Siegel on the occasion of his birthday, 18 Iyar - Lag B’Omer zegiy ihewl * May they go from strength to strength SICHOS in health, happiness, Torah and mitzvot. zyecw ceakn * * * AN lcprnANTHOLOGY mgpn x"enc` OF TALKS IN HONOR OF Mr. & Mrs. Michael and Malka Chana (Jeanne) uhjha Zaghi od`qxe`ipy מליובאוויטש ,In honor of their 8th wedding anniversary 19 Iyar, 34th of the Omer, 5779 byb the (t"yhka ohsrpxv h"bcjt dvbnf) Lubavitcher Rebbe May they go from strength to strength Rabbi Menachemjzelrdaglya M. Schneerson in health, happiness, Torah and mitzvot. `kbk wlg wlg zegiy zegiy ihewl ihewl ly ly zegiyd zegiyd itl itl caerne caerne mbxezn mbxezn (iytg mebxz) 5HSULQWHGIRU3DUVKDW%HKDU vhw au,; cvpm, gbhbh "nahj udtukv"!!! "nahj gbhbh cvpm, au,; vhw 9RO kvesau, ukpryho buxpho: buxpho: ukpryho kvesau, yk/: 4486-357 )817( tu 5907-439 )323( 5907-439 tu )817( 4486-357 yk/: C LQIR#WRUDKEOLQGRUJ thnhhk: ici lr xe`l `vei %H$3DUWQHU iciC lr xe`l `vei ,Q6SUHDGLQJInyonei Moshiach U'geula "wgvi iel oekn" 7R'HGLFDWH7KLV3XEOLFDWLRQ 'a c"ag xtk " ,Q+RQRU2I<RXU)DPLO\2U$/RYHG2QHV 'a c"ag xtk )RU0RUH,QIR&DOO RU RUHPDLOLQIR#WRUDKEOLQGRUJ שנת שנת חמשת חמשת אלפי אלפי שבע שבע מאות מאות שישי ושבעי ותשע לבריאהלבריאה שנת חמשת אלפי שבע מאות ושבעי
    [Show full text]
  • Jewish Intertestamental and Early Rabbinic Literature: an Annotated Bibliographic Resource Updated Again (Part 2)
    JETS 63.4 (2020): 789–843 JEWISH INTERTESTAMENTAL AND EARLY RABBINIC LITERATURE: AN ANNOTATED BIBLIOGRAPHIC RESOURCE UPDATED AGAIN (PART 2) DAVID W. CHAPMAN AND ANDREAS J. KÖSTENBERGER* Part 1 of this annotated bibliography appeared in the previous issue of JETS (see that issue for an introduction to this resource). This again is the overall struc- ture: Part 1: 1. General Reference Tools; 2. Old Testament Versions; 3. Apocrypha; 4. Pseudepigrapha; Part 2: 5. Dead Sea Scrolls; 6. Individual Authors (Philo, Jose- phus, Pseudo-Philo, Fragmentary Works); 7. Rabbinic Literature; 8. Other Early Works from the Rabbinic Period; 9. Addenda to Part 1. 5. DEAD SEA SCROLLS While the Dead Sea Scrolls are generally associated with Qumran, properly they also cover discoveries from approximately a dozen other sites in the desert wilderness surrounding the Dead Sea, such as those at Naal ever, Murabbaat, and Masada. The approximately 930 MSS from Qumran were penned from the 3rd c. BC through the 1st c. AD. The Masada texts include Jewish scrolls from the time leading up to the Roman conquest (AD 73) and subsequent Roman documents. The finds at Naal ever and Murabbaat include documents from the time of the Bar Kokhba revolt (AD 132–135). Other Bar Kokhba era documents are known from Ketef Jericho, Wadi Sdeir, Naal Mishmar, and Naal eelim (see DJD 38). For a full accounting, see the lists by Tov under “Bibliography” below. The non- literary documentary papyri (e.g. wills, deeds of sale, marriage documents, etc.) are not covered below. Recent archaeological efforts seeking further scrolls from sur- rounding caves (esp.
    [Show full text]
  • The Relationship Between Targum Song of Songs and Midrash Rabbah Song of Songs
    THE RELATIONSHIP BETWEEN TARGUM SONG OF SONGS AND MIDRASH RABBAH SONG OF SONGS Volume I of II A thesis submitted to The University of Manchester for the degree of Doctor of Philosophy in the Faculty of Humanities 2010 PENELOPE ROBIN JUNKERMANN SCHOOL OF ARTS, HISTORIES, AND CULTURES TABLE OF CONTENTS VOLUME ONE TITLE PAGE ............................................................................................................ 1 TABLE OF CONTENTS ............................................................................................. 2 ABSTRACT .............................................................................................................. 6 DECLARATION ........................................................................................................ 7 COPYRIGHT STATEMENT ....................................................................................... 8 ACKNOWLEDGMENTS AND DEDICATION ............................................................... 9 CHAPTER ONE : INTRODUCTION ........................................................................... 11 1.1 The Research Question: Targum Song and Song Rabbah ......................... 11 1.2 The Traditional View of the Relationship of Targum and Midrash ........... 11 1.2.1 Targum Depends on Midrash .............................................................. 11 1.2.2 Reasons for Postulating Dependency .................................................. 14 1.2.2.1 Ambivalence of Rabbinic Sources Towards Bible Translation .... 14 1.2.2.2 The Traditional
    [Show full text]
  • Symposium: "You Have Chosen Us from Amongst the Nations"
    Symposium (Guide to the Perplexed III, 49). Rav Kook writes: Symposium By Jonathan Blass One might think that the entire difference between Israel and the nations is that difference [in the realm of action] which is given prominence by the active observance of mitzvot ….This view is mistaken.… It is the element of neshamah that sets aRav Avraham Yitzchak HaKohen Kook’s under- Israel’s character apart as a distinct unit, unique in the world. standingH of what makes Am Yisrael God’s Chosen People From that difference spring all the differences in behavior [i.e., had practical as well as theoretical relevance for his genera- mitzvot], and even when these last are impaired [by lack of tion, and continues to be vitally important to this day. It observance], that impairment cannot touch the … psychic ele- Ò You Have formed the basis for Rav Kook’s cooperation with the non- ÒYou Have ment from which they derive. Therefore the difference between religious and anti-religious pioneers of his period (see Israel and the nations will remain forever (Orot Yisrael 5:7). Iggerot HaR’Iyyah, Iggeret 555) and underlies the belief of What is the nature of Israel’s national identity? What is Am his disciples that the founding of even a secular Jewish state Yisrael ? Rav Kook teaches that Israel’s identity is one with has not only political but also religious significance. Rav God’s wisdom and will. By its nature, Am Yisrael strives to ChosenChosen UsUs Kook teaches us that what distinguishes Israel from the realize those truths embodied in the Torah.
    [Show full text]
  • Ohrhav Rha Schools They Cannot Teach Religion
    Sparks for Discussion United Synagogue of Conservative Judaism Rabbi Luzzatto argues that the very survival of the Jewish people is tied Rapaport House, 820 Second Ave., New York, NY 10017 to the Hebrew language. Do you agree? Why? Now that almost all the Tel: 212-533-7800 Fax: 212-353-9439 Jewish “classics” – Bible, Talmud, midrash, halachah, and more – are E-mail: [email protected] Website: www.uscj.org readily available in translation, is it sufficient to study Torah in English? Does it make sense to pray in Hebrew when you don’t understand the language? Do you see a connection between Hebrew and Jewish The publication and distribution of Megillah Sparks was made continuity? possible by a grant from Lawrence and Toby Deutsch. Hebrew language charter schools have been established or proposed in some communities. These public schools operate independently from the Megillah Sparks vkhdn ,umumhb local school board and feature a dual language program. They may teach Israeli and Jewish history and culture, but because they are public ohrhav rha schools they cannot teach religion. Children from all religious Song of Songs backgrounds may attend these schools. Some people see these schools as an alternative for families who cannot afford Jewish day schools. Others Rabbi Joyce Newmark see them as a cynical attempt to use tax dollars for what should be Teaneck, New Jersey private education. What do you think? Are Hebrew language charter schools “good for the Jews”? Summary Shir HaShirim is a series of poems expressing the physical and emotional love between a man and a woman.
    [Show full text]
  • URJ Online Communications Master Word List 1 MASTER
    URJ Online Communications Master Word List MASTER WORD LIST, Ashamnu (prayer) REFORMJUDAISM.org Ashkenazi, Ashkenazim Revised 02-12-15 Ashkenazic Ashrei (prayer) Acharei Mot (parashah) atzei chayim acknowledgment atzeret Adar (month) aufruf Adar I (month) Av (month) Adar II (month) Avadim (tractate) “Adir Hu” (song) avanah Adon Olam aveirah Adonai Avinu Malkeinu (prayer) Adonai Melech Avinu shebashamayim Adonai Tz’vaot (the God of heaven’s hosts [Rev. avodah Plaut translation] Avodah Zarah (tractate) afikoman avon aggadah, aggadot Avot (tractate) aggadic Avot D’Rabbi Natan (tractate) agunah Avot V’Imahot (prayer) ahavah ayin (letter) Ahavah Rabbah (prayer) Ahavat Olam (prayer) baal korei Akeidah Baal Shem Tov Akiva baal t’shuvah Al Cheit (prayer) Babylonian Empire aleph (letter) Babylonian exile alef-bet Babylonian Talmud Aleinu (prayer) baby naming, baby-naming ceremony Al HaNisim (prayer) badchan aliyah, aliyot Balak (parashah) A.M. (SMALL CAPS) bal tashchit am baraita, baraitot Amidah Bar’chu Amora, Amoraim bareich amoraic Bar Kochba am s’gulah bar mitzvah Am Yisrael Baruch atah Adonai, Eloheinu Melech haolam, Angel of Death asher kid’shanu b’mitzvotav v’tzivanu Ani Maamin (prayer) Baruch She-Amar (prayer) aninut Baruch Shem anti-Semitism Baruch SheNatan (prayer) Arachin (tractate) bashert, basherte aravah bat arbaah minim bat mitzvah arba kanfot Bava Batra (tractate) Arba Parashiyot Bava Kama (tractate) ark (synagogue) Bava M’tzia (tractate) ark (Noah’s) Bavli Ark of the Covenant, the Ark bayit (house) Aron HaB’rit Bayit (the Temple)
    [Show full text]
  • How Should Shir Hashirim Be Translated?
    1 שיר השירים רבה "ישקני מנשיקות פיהו" - היכן נאמרה? ר' חיננא בר פפא אמר: על דעתיה דרבי חיננא בר פפא דאמר בים נאמרה בים נאמרה ישרי עלינו רוח הקדש ונאמר לפניו שירות הרבה המד"א לסוסתי ברכבי פרעה ועל דעתיה דרבן גמליאל דאמר מלאכי ר' יודא ברבי סימון אמר: השרת אמרוהו בסיני נאמרה . יתן לנו מנשיקות שנשק לבניו תני משום ר' נתן: על דעתיה דרבי מאיר דאמר באהל מועד נאמרה הקב"ה בכבוד גדולתו אמרה יוריד לנו האש ויקבל קרבנותיו שנא' שיר השירים אשר לשלמה על דעתיה דרבי יוחנן דאמר בסיני נאמרה למלך שהשלום שלו יוציא לנו נשיקות מתוך פיהו רבן גמליאל אומר: הה"ד ישקני מנשיקות פיהו . מלאכי השרת אמרוהו . שיר השירים רבי יהושע אומר שיר שאמרוהו שרים של מעלה ב' דברות שמעו ישראל מפי הקב"ה: ר' יוחנן אמר אנכי ולא יהיה לך בסיני נאמרה: הה"ד ישקני מנשיקות פיהו - ולא כל הנשיקות; שנאמר ישקני מנשיקות פיהו . רבי מאיר אומר: באהל מועד נאמרה, . רבנין אמרין: בבית עולמים . Shir haShirim Rabbah ?Where was this said – ישקני מנשיקות פיהו R. Chinena bar Pappa said: At the sea, as Scriptures says: “To the horses in Pharaoh’s chariots” R. Yuda the son of R. Simon said: At Sinai . A beraita in the name of R. Natan: The Holy Blessed One in His honored greatness said it, asher liShlomoh” – to the King to Whom peace belongs שיר השירים“ :as Scripture says Rabban Gamliel says: The ministering angels said it Shir haShirim – the song said by the sarim above R. Yochanan said: At Sinai, as Scripture says: “Let Him kiss me with the kisses of His mouth” R.
    [Show full text]
  • Rabbinical Assembly Tikkun Source Materials Shavuot 5780
    Rabbinical Assembly Tikkun Source Materials Shavuot 5780 This packet contains source sheets to accompany both the pre-recorded sessions currently available on YouTube at www.youtube.com/playlist?list=PLAUaYjTp5xS5DF06maAV4pbiqlM_tOpxS as well as the live tikkun, beginning on Thursday, May 28th at 9 PM EDT at www.tinyurl.com/RATikkun. Thank you to all of our colleagues who are sharing their Torah to enrich our celebration of Shavuot. Table of Contents Pre-recorded Sessions Moses and Ezekiel: Should Revelation be Hidden or Revealed? ................................................................ 1 Rabbi Abby Sosland Semi-Conscious States of Spirituality .......................................................................................................... 6 Rabbi Danny Nevins The Earthy Jerusalem and the Heavenly Jerusalem: Incident, Imagination and Imperative .................... 9 Rabbi Michael Knopf Theology and Revelation ........................................................................................................................... 16 Rabbi Ahud Sela My Teacher ................................................................................................................................................. 19 Rabbi Ed Bernstein When do we say Shema? You are the real distinction ............................................................................. 24 Rabbi Philip Weintraub How to Hug - Closeness in a Time of Social Distancing: What is Love? .................................................... 27 Rabbi Eric Yanoff
    [Show full text]
  • Pardes Companion
    The Sukkot Companion is dedicated in honor of Sherwin Pomerantz Chairperson, Pardes Israel Board of Directors, as we celebrate his 80th birthday Pardes Sukkot Companion The Shadow of Faith Mike Feuer Rabbi Mike Feuer teaches Striving for the Divine, Rav Kook, and Jewish History at Pardes. There are two critical elements that define the roof battle against Amalek, the biblical embodiment of of our sukkah: It must provide more shade than light, doubt: “Whenever Moshe held up his hand, Israel and we must see the stars through its branches. prevailed; but whenever he let down his hand, Amalek prevailed.” Despite Moshe’s weariness, the This interplay between light and darkness, and Torah tells us that “his hands were emunah until the lesson that it offers, is why the Zohar calls the the sun set” (Exodus 17:12). The Hizkuni explains sukkah, tzilah d’mheimnuta, “the shade of emunah.” that emunah here refers to that which stands fast Emunah is a difficult word to translate, and its and does not weaken, and translates the verse as meaning is an essential message of the holiday. “Moshe’s hands remained steadfast.” Only days after The origin of the term is found with Avraham when the exodus, the people had brought the punishment he looks up at the heavens and sees a barren of war with Amalek by asking, “Is God among us future. In his pain he cries out to God, who replies, or not?” (Exodus 17:7). Now Moshe’s hands taught “Look toward heaven and count the stars…so shall them a critical lesson: Emunah means that no your offspring be.” It is an impossible promise matter what, we are with God.
    [Show full text]
  • Kohelet/Ecclesiastes Rabbi Jonathan Ziring: [email protected]
    The Point of Life, On Second Thought: Kohelet/Ecclesiastes Rabbi Jonathan Ziring: [email protected] 1. Shir HaShirim Rabbah 1:1:10 ְׁשָׁלשה ְׁסָׁפִריָׁם כַתב: ִמְׁשֵלי, ְׁוֹקֶהֶלִת, שירַהִשיִריםֵ. אי ֶזה ֵמֶהָׁן כַתב ְׁתִחָׁלַה, רִבי ִחָׁיַא רָׁבה ְׁוַרִבי ָׁיֹונָׁתן, ַרִבי ִחָׁיַא רָׁבָׁהאַמר ִמְׁשֵלי ָׁכַתְׁב תִחָׁלה, ְׁוַאַחר ָׁכְִך שיר ַהִשִירים, ְׁוַאַחר ָׁכְךֹקֶהֶלת, ּוַמְׁיֵתי ָׁלּה ֵמַהאי ְׁקָׁרא )מלכים א ה, יב(: ַוְׁיַדֵבְׁר שֶלשֲת אָׁלִפים ָׁמָׁשל, ָׁמָׁשל ֶזה ֵסֶפר ִמְׁשֵלי, ַו ְׁיִהי ִשירֲֹו חִמָׁשה ָׁוָׁאֶלף, ֶזִה שיר ַהִשִירים, ְׁוֹקֶהֶלת ַבּסָֹׁוף אַמר. ַמְׁתְׁנָׁיָׁיתא ְׁדַרִביִ חָׁיַא רָׁבה ְׁפִלָׁיגא ַע לָׁהֵדיְׁןשַמְׁעָׁתא, ַמְׁתִנָׁיתא ָׁאְׁמָׁרְׁה שָׁלְׁשָׁתָׁן כַתְׁב כַאַחת, ּוְׁשַמְׁעָׁתא ָׁאְׁמָׁרָּׁה כל ַחד ְׁוַחד ִבְׁפֵני ַעְׁצמֹו.ָׁתֵנַי רִבי ִחָׁיַא רָׁבה ַרק ְׁלֵעת ִזְׁקַנְׁת שֹלֹמָׁה שְׁרָׁתָׁה עָׁליורַּוח ַהֹקֶדש ְׁוָׁאַמר ְׁשָׁלשה ְׁסָׁפִרים: ִמ ְׁשֵלי, ְׁוֹק ֶהֶלת, ְׁוִשיר ַהִשיִרים. ַרִבי יֹוָׁנָׁתָׁן אַמִר שיר ַהִשיִרים ָׁכַתְׁבתִחָׁלה, ְׁוַאַחרָׁ כְך ִמְׁשֵלי, ְׁוַאַחָׁר כְך ֹקֶהֶלת, ּוַמְׁיֵתָׁי לַּה רִבי ָׁיֹונָׁתן ִמֶדֶרְֶך אֶרְׁץ,כֶשָׁאָׁדם ַנַער אֹוֵמר ִדְׁבֵרי ֶזֶמר, ִהְׁגִדיל אֹוֵמר ִדְׁבֵרי ְׁמָׁשלֹות, הִ זְׁקִ ין אֹומֵר ִדְׁבֵרי ֲהָׁבִלים. ַרִבי ַיַנאיָׁ חמּוי ְׁדַרִביַ אֵמָׁי אַמרַהֹכל מֹוִדֶים שֹקֶהֶלת ַבּסֲֹוף אָׁמָׁרּה. ]King Shlomo] wrote three books: Mishlei (Proverbs), Kohelet (Ecclesiastes), and Shir HaShirim (Song of Songs). Which did he write first? Rabbi Chiya Rabbah and Rabbi Yonatan [debate this]. Rabbi Chiya Rabbah said “he wrote Mishlei first, then Shir HaShirim, then Kohelet.” He proved it from this verse (1 Melachim, 5:12) “And he spoke 3000 meshalim, parables” – this refers to Mishei; “and his song was 1005” – this refers to Shir HaShirim; Kohelet he said last. This teaching of Rabbi Chiya Rabbah disagrees with the following teaching: It was taught that he wrote all three at once. Another teaching says that he wrote each independently.
    [Show full text]
  • Likkutei Sichos Vol 9
    BAMIDBAR 3 nullified. similarly, one could think that the Jewish people, "one lamb among 70 wolves,"12 might become nullified. Nev¬ ertheless, by commanding that the Jewish people be counted, G-d endowed them with the importance inherent to "an en¬ tity that is counted," and this prevents their existence from being nullified. This rationale, however, is also insufficient. The reason "an entity which is counted can never be nullified" is because it possesses inherent significance. The fact that it is counted merely reflects the importance which exists; it does not pro¬ duce it. To refer to the analogue: The Jewish people are in essence important and worthy of being counted. Even if they were not counted, they would remain important. So why was it neces¬ sary for them to be actually numbered? FUSING THE MATERIAL AND THE SPIRITUAL since Parshas Bamidbar serves as a preparation for the giving of the Torah, the above questions can be answered by considering the change brought about by the event at Mount sinai. The giving of the Torah created a connection between the material and the spiritual.13 Before Sinai, mitzvos did not affect the objects with which they were performed; they did not endow them with lasting holiness. The giving of the Torah effected a change, empowering the Jewish people to sanctify the material aspects of existence through the observance of mitzvos. 12. Esther Rabbah 10:11; Midrash Tanchuma, Parshas Toldos, sec. 5. See also Yoma 69b. 13. See the exegesis of the verse (Shir HaShirim 1:3): "Your oils are fragrant," in Shir HaShirim Rabbah.
    [Show full text]
  • On Interpretation Author(S): Simon Rawidowicz Source: Proceedings of the American Academy for Jewish Research, Vol
    On Interpretation Author(s): Simon Rawidowicz Source: Proceedings of the American Academy for Jewish Research, Vol. 26 (1957), pp. 83- 126 Published by: American Academy for Jewish Research Stable URL: https://www.jstor.org/stable/3622300 Accessed: 27-05-2019 17:51 UTC JSTOR is a not-for-profit service that helps scholars, researchers, and students discover, use, and build upon a wide range of content in a trusted digital archive. We use information technology and tools to increase productivity and facilitate new forms of scholarship. For more information about JSTOR, please contact [email protected]. Your use of the JSTOR archive indicates your acceptance of the Terms & Conditions of Use, available at https://about.jstor.org/terms American Academy for Jewish Research is collaborating with JSTOR to digitize, preserve and extend access to Proceedings of the American Academy for Jewish Research This content downloaded from 128.83.63.20 on Mon, 27 May 2019 17:51:14 UTC All use subject to https://about.jstor.org/terms ON INTERPRETATION* By SIMON RAWIDOWICZ I When one thinks of Israel's spiritual and literary work through the ages - its essence, manifestations and style - one is faced, at first thought, with a peculiar double-layered phenomenon: a "text" on the one hand, its "commentary" on the other. The "text" is limited in space and time, confined to one "cycle" in the history of Israel's existence, to one layer in its thought; it has a beginning and an end, while the "commentary" has no end. The "text" is comparatively short, while the "commentary" is of very great length, continuing on and on through the cen- turies, our own century included.
    [Show full text]