The Yiddish Drama a Comparativ Study in Dramatic Development

Total Page:16

File Type:pdf, Size:1020Kb

The Yiddish Drama a Comparativ Study in Dramatic Development + - * ' * Ik UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY i. J- Book <£ 4- l^Vb * 4 4 f 4 ilk-; * 4 4 MrlO-20M ' ^ ^ f # i-- * 4 4 f 4 4 4 4 - * * * * * | | + * • f- f * 4 f. 4- if < ,,, ^ ^ 4 4 * * ' * * f ;/ - 4 4 4 ' " 4- | 4 4 4 * . * # 4 # ^ +• -4K f- I 4 4 f # f ' f- * 4 * 1 -4 1 4 * 4 -f^ f 4 * f * 4 * * + * ^ * ^ * + 4 ; ' *. ^v:;-^ * , * * * + * 4 4 ' 4 4 # 4 * * 4 * I 4 # f * + + f * * + 4 | * jff'\ : 'f 4 4 |p f 4 4 4 + * lluw^^ 4 4 ^ # --f * f -f ^. 4 4 4 4 ^ * 4 * Ill * * # 4- ; 4-v f 4 : 1 7* t* 4. ' 4 f f 4r '4 ' 4 '4k i1 The person charging this material is re- sponsible for its 4 4* ' 4- return to the library from 4: # which it was withdrawn on or before the WE Latest Date stamped below. Theft, mutilation, and underlining of books are reasons for disciplinary action and may result in dismissal from the University. UNIVERSITY OF ILLINOIS LIBRARY AT URBAN A-CHAMPAIGN BUILDING I I SEP 2 *it <£. , siL * * t 1 1 #; # # f ,.. , 4h . 4 * f -4- v + + * . IN ^ t * M T f :. - # L161 — O-1096 if i ' 4- f. |t I 1 1 1 I 4 f f' #; *ff 4- s*- 4- + *f- , # Digitized by the Internet Archive in 2013 http://archive.org/details/yiddishdramacompOOravi THE YIDDISH DRAMA A COMPARATIV STUDY IN DRAMATIC DEVELOPMENT BY MAX RAVITCH A. B. University of Missouri, 1909 THESIS Submitted in Partial Fulfillment of the Requirements for the Degree of MASTER OF ARTS IN ENGLISH IN THE GRADUATE SCHOOL OF THE UNIVERSITY OF ILLINOIS Bio ~ UNIVERSITY OF ILLINOIS THE GRADUATE SCHOOL May 12 i9<10 UNDER MY SUPERVISION BY 1 HEREBY RECOMMEND THAT THE THESIS PREPARED MAX RAVITCH entitled The Yiddish Drama; a Comparative Study in Dramatic Development BE ACCEPTED AS FULFILLING THIS PART OF THE REQUIREMENTS FOR THE degree of Master of Arts In Charge of Major Work Head of Department Recommendation concurred in: \ Committee Final Examination 169150 1 jewi 3li Drame before the Nineteenth Century . bibliografy is that . general ( Bibll . The most important TT Tiib. .Asi^r, Lennox, prepared by r. A.S. ^reidus ( Pull . 1T« Y. Public limited, how- , no. Jan. , 1907.). It is and Tilden Found , .vol. XI. 1, Wiener ( Yiddish Liter- ever, to books possest by the Astor. Library. makes one or ature of the Nineteenth Century, chap. XV., footnote?) Hebrew, see ^arpeles,^e- two necessary additions. -For the drama in Berlin, 1886, and esp.the essay by SCI, icI:t , der iue dischen LJUeraJur, other Essay_s;Phila. ,1895; him on "The Stage" in his -Jewish Lit, and 1894; Berliner' in- I,oew,Me Lebensalter in der jued. Lit Berlin, s and Delizsch.Zur troduction to the Yesod Ol.am of Moses ?acuto* *lso the article in the Jewis* Oeseh der jued. Poesie* Leipzig,1889. Purim mimes hav^been Encyclopedia, s.y.Prama, Hebrew. -The early the Middle (London, treated by Abrahams, in his Jewish Life in "The StageMsu£raj 1893.)T-arpeles devotes a portion of his essay on contributed on the subject has been to them; and general article .Purim Plays) . -The Henry -alter ( s. v to the Jewish Encyclopedia by popular stage in attempt at . Jewish source for all writers on the is Seh*dfs Juedische mmmm^' the early eighteenth century 507-317. <ee,however, the interest- Pt . II . ,PP- en- (Pranlc.a.M.,1714) 184-8/49, in the ^eum for ing bibliografy by Steinschneider fuer Puri.m und P^odie^n^schr. .64/66/69., and. his article to me. • been inaccessible ~T^sTr articles with hav Geschichte und W:' cl ft do;- . Jutlsr. tuua. Band 47, Heft 1-2, J n- Peb., 1903, pp. 1025-7; and the chapter on The Jewish Theater in »j mer. ) It has often been observed that Jewish literature has m&de no contribution to the drama, — that, for 4,000 years, the most reli gious nation in history, living in all climes and speaking a diver sity of languages, ha a produced nothing of that literary species which, more than any other, is rootea in religion. bti bhe Bible hav been struck by the fact that there is nothing in the Scriptures that approaches the dramatic, whether in form or spirit; v nutcu bu. < and investigators Gjl tiie Je n. liturgies nav m^i ci v alous f enomenon that, while Chi'istian services,.and others be; them, gradually assumed the racter of dramatic representation; the Jewish seemd. to persist their original hymnal form. In m< recent years scholars hav discoverd dramatic qualities in Job, the Books. The purpose of Song of Sonfls . snd portions of the. frofetic character of the this essay is 10tn direct/ pt&.t Mention° iniwi tobo theniw. dramaticBmt^w repre- Jewish festivals and to some unique specimens of liturgical of ; to trace ia evolution sentations which they hav develop t then of t] artistic drame fcVia semi-religious Purim plays and the rise in the nineteenth century. campains of Alex- The Jews first learned of the dr? hen the with Greek culture; ander in th East brought them i.nto^ cc t the Romans was there and only after Jerusalem had been con< by religioui ments of the" nation did a playhous bilt in Judee.The ,„ Yet p ano.q' xaio. it-\j underu . the ban. zed it as " a seat of the scornful, constantly gaind in popular in spite of all opposition, the drama 3 on the one hand among the enthusiastic lovers of Greek art and thought who saw in it a means for the rapid introduction of the new culture, and on the other, among the crowds of frivolous plesure- seekers. As early as 160 B.C., the Alexandrian Ezekielos wrots the first drama known to hav come from the pen of a Jew. Somewhat later we hear of Jewish actors at Rome and elswhere; and one of them, men tiond by Flavius Josephus, was so skilful that he became a favorit at court. But the masses of the Jewish people at home remaind stran gers to the theater, participating in it merely as spectators. The most ardent admirer* of the drama lookt upon it as a foren import- ation, a luxuriant growth transplanted from a strange soil. Pre- servd fragments of even Ezekielos' play show unmistakable traces of Euripidsan influence. Nevertheless, this first Jewish playwright is extremely interesting. As appears fro» the subject of his play, he seems to hav attempted to lay the foundation for a national Jewish drama; for it is nothing less than a dramatization of the Exodus with Moses as its hero. This last fact is very characteristic. We shall presently see that it was the wtory of the Exodus that containd the germ of what must be considerd the first genuin Jewish drama. As is well known, France in the middle ages developt two distinct dramatic types, the religious and the farcical. The one was a product of the Catholic liturgy, and, but for the classic revival, might eventually hav given rise to a nativ serious drama. The other sprang directly from the pent-up energy of a people naturally given to mirth, and gave the impuls to the comedy of Moliere. Something of the same order took place among the medieval Jews. The Jewish middle ages, however, be- gan six centuries before the French. After the fall of the second -d*u/«»Iq ttuoloviil mb*o-i^ axtt aacuu. o tmii ail* ao inn % »mfluo uU a*onw • clml^msSi a*Xibamx*Lk axtf .£;.•! O'l u \ltmm aA .a?t>*a#a I JarfwaoxoR .»bI i %a naq ati? s *mot» va/i nwoiuC anatb Ja*x£l • aMtf.lo ano bna jtnr»r^wilb tan saoX 3m aio^aa xUxaaL To load aw iovji^ a MiOtd axl ^xtftt Ci/IXiii 01 ui , ax/il.aaol- ai/iral*? ^d. JtaoJt* ^ilivwi amoxi #a olqjaq xlaxwat adj xe inub axiJ .JUJOO Sm ; .t"ioJ«hJpeq» ml. ^XitUB *l ni ^xJxq.-oijTAq a*ii oi aia« 'iwqiul orxu'i ju ax< Jx iioqir ^^ool aourxi axtf to anaix&La 3a*hi& tmtm • Xxoa a^iix.i^a a iuoix baj fUiLiiuiWt J xU*o*t^ $nMi*tsjxjjl a ...clip aawii* •Xdxuj**aX4ixix/ *oxla vjXq '«uX*xaiaxt nava lo aJnaia&ai- iv-ia* £48l?wvBlg xiaxwaT. JnH »Ixtf , BbXoxtf *xav©K „ao«a*/XxxU naatxqxiLy „-*»Xq '20 Jot»(,ui/» 1 axtf mqi'i iim^im «A . jiflxJaaiaJn l ^lawrfxa xwaL XanaxJan a iol noX^tni/ol axtt ^aX oi La*«toaJJii vaxl uxtaW) ai/Lojtfl axtt xo nol*i**x*xxiani a naxkr aaol ji/ixxtfoii ax 4x -jol imnjnl »a ,o* s», aj£ a* leiuM aMi a {XJ-jiaaaiq IXaxia . :>I^«ii«^ojrtailo ^tav al tfoal Ja*X aixXT 4w . j ...i<»i axU an^uJaoo Jaxtt ai/aaXl #Jtt lo ^lo^a acii aaw si imL? 7 i XXa« al aA .aaaxrii liniw-i - nxx/ua* *aill axtt xvx&Lxanos ad Jam + , toqV ol**wr\b ioatfmti ow* . qoXa/a* aag* aia&xm axiJ al eoaaY? xloxttaO 9tU lo ir>ub*nq m m aao axfT . lao I onal «o> £»xia aisoxs2£*i x* Taxi 9V x-£-^*"*B " *daxis , C£VlvaT oxaaaXo art* to . J'lfo' Jbna t^Tj^OtUI .it Aoii ^XloaixJL ^nqa -xarUo adT .anartt euoXiaa vx^an a 0* aali. ..^ av^ trui £U"Xi.ui /i t na » ^XX^'Xi/ian aXqoaq a lo ^lana qiJ^a*f»i o. oatf iai>ic J ~ 08 . aiilioH la %aaaoo axU ol bl^qjii ( iavawoxl ,M|| oXJbLiai xiaxval aoT .aal Lx\ jILh*& hiii ±n^w oo^lq aouaa ox^ lo ££./.».
Recommended publications
  • Course Submission Form
    Course Submission Form Instructions: All courses submitted for the Common Core must be liberal arts courses. Courses may be submitted for only one area of the Common Core. All courses must be 3 credits/3 hours unless the college is seeking a waiver for a 4-credit Math or Science course (after having secured approval for sufficient 3-credit/3-hour Math and Science courses). All standard governance procedures for course approval remain in place. College Kingsborough Community College Course Number Yiddish 30 Course Title Yiddish Literature in Translation l Department(s) Foreign Languages Discipline Language and Literature Subject Area Enter one Subject Area from the attached list. Yiddish Credits 3 Contact Hours 3 Pre-requisites English 12 Mode of Instruction Select only one: x In-person Hybrid Fully on-line Course Attribute Select from the following: Freshman Seminar Honors College Quantitative Reasoning Writing Intensive X Other (specify): Liberal Arts/ Gen Ed Catalogue Designed for non-Yiddish speaking students, course consideration is on the emergence of Yiddish writers in the Description modern world. Emphasis is on the main literary personalities and their major contributions. All readings and discussions in English. Syllabus Syllabus must be included with submission, 5 pages max Waivers for 4-credit Math and Science Courses All Common Core courses must be 3 credits and 3 hours. Waivers for 4-credit courses will only be accepted in the required areas of Mathematical and Quantitative Reasoning and Life and Physical Sciences. Such waivers will only be approved after a sufficient number of 3-credit/3-hour math and science courses are approved for these areas.
    [Show full text]
  • Download Download
    Belarie Zatzman YIDDISH THEATRE IN MONTREAL (REVIEW ESSAY) Larrue, Jean-Marc. Le théâtre yiddish à Montréal, préface et postface de Dora Wasserman /Yiddish Theatre in Montreal, foreword and postscript by Dora Wassserman, trans. into English by Catherine Brown. Montréal: Éditions Jeu,1996.166 pp. Yiddish Theatre in Montreal, a well-written and informative large-format art book, encompasses the history of Yiddish theatre, starting from its roots in the Purim shpiel. Written by theatre historian Jean-Marc Larrue, Yiddish Theatre in Montreal boasts plenty of photographs to help document its chronological trek through Yiddish culture. The volume is also distinguished by its duality of language; each page presents the material in both French and English, revealing the book’s milieu in its very for- mat. Its real contribution lies not only in providing the reader with a history of theatre, but in Larrue’s thoughtfully conceived reflections on issues of culture and continuity. Larrue delivers a framework for understanding Yiddish theatre’s function as an inherent part of the process of assimilation and acculturation. Larrue first explains the celebration represented by the emergence of Yiddish theatre, highlighting the artistry of Avrom Goldfaden, whose career marks the beginning of pro- fessional Yiddish theatre. The significance of Goldfaden’s suc- cess and the range of his impact and influence upon Yiddish theatre from his native Russia to New York to Montreal is examined in detail. We share in stories about the evolution of a theatre practice which moved out of popular Jewish folklore 90 Belarie Zatzman while maintaining the musical element of classic Purim tradi- tion, to one which embraced Haskala and secular culture.
    [Show full text]
  • Anarchist Modernism and Yiddish Literature
    i “Any Minute Now the World’s Overflowing Its Border”: Anarchist Modernism and Yiddish Literature by Anna Elena Torres A dissertation submitted in partial satisfaction of the requirements for the degree of Joint Doctor of Philosophy with the Graduate Theological Union in Jewish Studies and the Designated Emphasis in Women, Gender and Sexuality in the Graduate Division of the University of California, Berkeley Committee in charge: Professor Chana Kronfeld, Chair Professor Naomi Seidman Professor Nathaniel Deutsch Professor Juana María Rodríguez Summer 2016 ii “Any Minute Now the World’s Overflowing Its Border”: Anarchist Modernism and Yiddish Literature Copyright © 2016 by Anna Elena Torres 1 Abstract “Any Minute Now the World’s Overflowing Its Border”: Anarchist Modernism and Yiddish Literature by Anna Elena Torres Joint Doctor of Philosophy with the Graduate Theological Union in Jewish Studies and the Designated Emphasis in Women, Gender and Sexuality University of California, Berkeley Professor Chana Kronfeld, Chair “Any Minute Now the World’s Overflowing Its Border”: Anarchist Modernism and Yiddish Literature examines the intertwined worlds of Yiddish modernist writing and anarchist politics and culture. Bringing together original historical research on the radical press and close readings of Yiddish avant-garde poetry by Moyshe-Leyb Halpern, Peretz Markish, Yankev Glatshteyn, and others, I show that the development of anarchist modernism was both a transnational literary trend and a complex worldview. My research draws from hitherto unread material in international archives to document the world of the Yiddish anarchist press and assess the scope of its literary influence. The dissertation’s theoretical framework is informed by diaspora studies, gender studies, and translation theory, to which I introduce anarchist diasporism as a new term.
    [Show full text]
  • Sokolievka/Justingrad : a Century of Struggle and Suffering in A
    DAVID AND SYLVIA STEINER YIZKOR BOOK COLLECTION STEVEN SPIELBERG DIGITAL YIDDISH LIBRARY NO. 14241 Sokolievka Memorial Book Sokolievka /Justingrad THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY - NATIONAL YIDDISH BOOK CENTER YIZKOR BOOK PROJECT NEW YORK, NEW YORK AND AMHERST, MASSACHUSETTS THE STEVEN SPIELBERG DIGITAL YIDDISH LIBRARY PROVIDES ON-DEMAND REPRINTS OF MODERN YIDDISH LITERATURE ©2003 THE NEW YORK PUBLIC LIBRARY AND THE NATIONAL YIDDISH BOOK CENTER MAJOR FUNDING FOR THE YIZKOR BOOK PROJECT WAS PROVIDED BY: Harry and Lillian Freedman Fund David and Barbara B. Hirschhorn Foundation David and Barbara Margulies The Nash Family Foundation Harris Rosen David and Sylvia Steiner Ruth Taubman Original publication data TITLE Sokolievka/Justingrad : a century of struggle and suffering in a Ukrainian shtetl, as recounted by survivors to its scattered descendants / edited by Leo Miller and Diana F. Miller. IMPRINT New York : Loewenthal Press, 1983. DESCRIPT 202 p. : ill., ports ; 23 cm. SUBJECT Jews -- Ukraine -- Sokolievka. Jews -- Ukraine -- Justingrad. Holocaust, Jewish (1939-1945) — Ukraine — Sokolievka. add'l name Miller, Leo. THIS BOOK MEETS A.N.S.I. STANDARDS FOR PAPER PERMANENCE AND LIBRARY BINDING. PRINTED IN THE U.S.A. SokolievkalJustingrad nnro\y m^v — npi'>'p'ip'ic’'‘nA3>v7t7'i'> JUSTINGRAD / SOKOLIEVKA The Mashabei Sadeh Memorial Booklet (Reduced facsimile) SokolievkalJustingrad 201 N>n *TK ,*t3v n'i»yn .o»py)ji3 yitt»p (om3>nn *TnN 200 Sokolievka!Justingrad nFi>VipiT7 - *nAJ>upi> m>»y m\y->nN\yn nP’ lariDW o’lia’n m’>vn P\y niDt nn^jnP m\y->iK\yo
    [Show full text]
  • A Bibliographer Encounters the Muses
    is the Reinhard Family Curator of Judaica and Hebraica Collections in the Stanford University Libraries. From 1987 to 1999 he was Head Librarian of the YIVO Institute for Jewish Research. His annotated bibliography of The Lawrence Marwick Col- lection of Copyrighted Yiddish Plays at the Library of Congress is accessible via the LC website: http://www.loc.gov/rr/amed/marwick/marwickbibliography.pdf. In 1999 and 2000 he served as a member of the Academic Advisory Committee of the Thomashefsky Project, in San Francisco. In 2005 and again in 2008 Michael Tilson Thomas, music director of the San Francisco Symphony, led a concert program entitled "The Thomashefskys." This semi-staged con- cert program, highlighting the theatrical accomplishments of MTT's grandparents, Boris and Bessie Thomashefsky - pioneers and stars of the American Yiddish theater - has been performed at Carnegie Hall, Chicago's Symphony Center, Davies Symphony Hall in San Francisco, and Disney Concert Hall in Los Angeles. That the Yiddish theater has - at least indirectly - influenced American performance practices is by now widely accepted, with Stella Adler (daughter of Boris Thomashefsky's great rival Jacob P. Adler) and Me- thod Acting serving as Exhibit A for that contention. In "The Thomashefskys" Tilson Thomas has thrown the spotlight on composers for the Yiddish stage, such as Joseph Rumshinsky, and the indirect influence that they have had both on the American musical theater and classical composition. The research that went into "The Thomashefskys" was based on decades of spadework done by librarians, archivists, encyclopedists, and theater historians. Their role in helping to make "The Thomashefskys" concert program possible will also be explored in this presentation.
    [Show full text]
  • 1 Barbara Henry Associate Professor, Slavic Languages and Literatures
    Barbara Henry Associate Professor, Slavic Languages and Literatures Department of Slavic Languages and Literatures Affiliate, Stroum Jewish Studies Center University of Washington, Box 353580 Seattle, WA 98195-3580 [email protected] Education_____________________________________________________________________ D. Phil., Russian Literature, Oxford University, 1997. Thesis topic: “Theatrical Parody at the Krivoe zerkalo: Russian ‘Teatr miniatyur’ 1908- 1930.” Supervisors: Dr. Julie Curtis, Prof. Gerry Smith. MA, with distinction, Russian Language and Literature, School of Slavonic and East European Studies, University of London, 1990. BA, Russian Language and Literature, Boston University, College of Liberal Arts, 1988. Boston University, School of Fine and Performing Arts, Department of Theatre, 1983-85. Teaching______________________________________________________________________ Associate Professor, Slavic Languages and Literature; Affiliate, Stroum Jewish Studies Center, University of Washington Courses taught: First-year Russian; Introduction to Russian Culture and Civilization; Major authors: Bulgakov; Babel’; East European Jewish Literature and Culture; Russian Drama and Theatre; Russian Folk Literature; Russian Comedy; “Golden Age” of Russian Literature; Using Slavic Resources; Underworlds. Publications___________________________________________________________________ “Avrom Fishzon, or the Berdichev Scheherazad,” Digital Yiddish Theatre Project, August 2018 https://yiddishstage.org/avrom-fishzon-or-the-berdichev-sheherazad “Bulgakov’s
    [Show full text]
  • New York's Yiddish Theater
    The Journal of American Drama and Theatre (JADT) https://jadt.commons.gc.cuny.edu New York's Yiddish Theater New York’s Yiddish Theater: From the Bowery to Broadway. Edna Nahshon, ed. New York: Columbia University Press in association with the Museum of the City of New York, 2016; Pp. 237. New York’s Yiddish Theater: From the Bowery to Broadway is a collection of thirteen scholarly articles edited and introduced by Edna Nahshon, professor of Jewish theatre and drama at the Jewish Theological Seminary and a senior associate at Oxford University’s Center for Hebrew and Jewish Studies. Written to complement a recent exhibit of the same name at the Museum of the City of New York, this accessible work successfully combines scholarship and art to form a captivating portrait of the American Yiddish theatre and early twentieth-century American Yiddish culture. Creatively rendered and chockfull of photographs, drawings, and ephemera—a scholarly coffee table book, if you will—New York’s Yiddish Theater is a feast for the eyes and senses and is, in this age of e-books and digital media, a reminder of the authority and beauty of print books. Nahshon argues that Yiddish theatre in the United States emerged from the unexpected collaborations of uptown-downtown German Jews and the Yiddish culture of Eastern European Jews, while the Romanian origins of the first Yiddish theatre is credited to Abraham Goldfaden. His traveling players of commedia dell’arte-style skits soon grew into lavish operas such as The Witch (1879), a classic of the Jewish repertory.
    [Show full text]
  • 1 Jewish Immigrant Audiences in New York City, 1905-14 Judith Thissen
    1 Jewish Immigrant Audiences in New York City, 1905-14 Judith Thissen Between 1880 and 1914 nearly two million East European Jews emigrated to the United States in search of a better life. The majority of them disembarked in New York, where first-generation Jewish immigrants and their children became the largest ethnic group in the city. 1 Their integration into American society took place for the most part in the decades during which American cinema was becom­ ing a dominant mass medium. On the Lower East Side of Manhattan, the East European Jews formed a dynamic, Yiddish-speaking community supporting a wide range of amusement venues, including saloons, dancing halls, nickelodeons, Yiddish variety houses and 'legitimate' theatres.2 Theatre-going played a prominent role in the social and cultural life of many Jewish immigrants - intellectuals as well as unedu­ cated workers. The popularity of the Yiddish stage and its famous actors, such as Jacob Adler, Boris Thomashevsky and David Kessler, has been impressed upon us by Jewish-American memoir literature. Few authors, however, seem to remember the presence of the nickel-and-dime theatres that were spread all over the Lower East Side. An exception is the autobiography of the playwright Bella Cohen Spewack.3 In Streets: A Memoir of the Lower Bast Side, written in 1922 when Spewack was twenty-three, she recalled how much going to the movies was part of her youth in the ghetto. As a little girl, Bella was taken to 'the Victoria Music Hall where moving pictures and Yiddish and English sketches Were presented'.
    [Show full text]
  • The Lawrence Marwick Collection of Copyrighted Yiddish Plays at the Library of Congress: Introduction to the Annotated Bibliography
    The Lawrence Marwick Collection of Copyrighted Yiddish Plays at The Library of Congress: Introduction to the Annotated Bibliography by Zachary M. Baker with the assistance of Bonnie Sohn Library of Congress Washington, D.C. — 2004 Contents The Lawrence Marwick Collection of Copyrighted Yiddish Plays at the Library of Congress: Introduction to the Annotated Bibliography ............................................................................v Zachary M. Baker Yiddish Plays From The Lawrence Marwick Collection.......................................................................1 Index to Yiddish Titles...........................................................................................................................172 Index to Yiddish and English Titles in Roman Characters ..............................................................188 Index to Names of Persons Other Than Primary Authors ..............................................................217 Yiddish Plays from the Lawrence Marwick Collection: Introduction – iii THE LAWRENCE MARWICK COLLECTION OF COPYRIGHTED YIDDISH PLAYS AT THE LIBRARY OF CONGRESS: INTRODUCTION TO THE ANNOTATED BIBLIOGRAPHY by Zachary M. Baker Background This bibliography of one of the largest and most significant extant collections of Yiddish plays sheds light on the vibrant popular culture of Jewish immigrants to the United States. The more than 1,290 plays included here were first identified by the late Dr. Lawrence Marwick, Head of the Hebraic Section of the Library of Congress, on the basis
    [Show full text]
  • Jacob P. Adler Family Photograph Collection, 1870'S – 1930'S
    The Jacob P. Adler Family Photograph Collection 1870’s – 1930’s Finding Aid AArrcchhiivveess aanndd SSppeecciiaall CCoolllleeccttiioonnss TABLE OF CONTENTS General Information 2 Introduction 3 Biographical Sketch 4-5 Scope and Content Note 6 Series Description 7 Container List 8-13 Cover photograph: Jacob P. Adler on the cover of a song sheet Back cover photograph: Jacob P. Adler’s Grand Theatre, corner of Bowery and Grand Street, New York City, circa 1908 1 GENERAL INFORMATION Accession Number: 94-01 Size: 1.3573 cu. ft. Provenance: Lulla Adler Rosenfeld Restrictions: None. Location: Range 6 Section 8 Shelf 45 Archivist: Julio L. Hernandez-Delgado, Associate Professor Dr. Louise S. Sherby, Professor Assistant: Mr. Joel Berkowitz Date: June 1994 Revised: August 2014 2 INTRODUCTION The Jacob P. Adler Family Photograph Collection was donated to Archives & Special Collections in 1994, by Lulla Adler Rosenfeld, granddaughter of Yiddish actor Jacob P. Adler. More than half of the original 81 photographs in the collection documents Adler and his family, including his third wife, Sara, and their children, Celia, Frances, Julia, and Stella Adler. (See Scope and Content Note). Also included in the collection are portraits and production photographs of other prominent figures of the Yiddish theatre in the United States. The oldest materials in the collection date from Adler’s youth and include greeting cards which date after his demise. The bulk of the material spans from the first years of the modern Yiddish theatre in the 1870's until the 1930's, when several of Adler’s children were active in the Yiddish theatre in New York City.
    [Show full text]
  • (Miryem-Khaye) Seigel Introduction Bertha Kalich Published He
    My Life (Mayn Lebn), by Bertha Kalich, Found in Translation Amanda (Miryem-Khaye) Seigel Description: The memoirs of Bertha Kalich (1874‐1939) constitute an important primary source for research in Jewish studies, gender studies, and theater history. Bertha Kalich was among the first actresses to publish her memoirs in Yiddish, serialized in the newspaper “Der Tog” in 1925 under the title, “Mayn Lebn” (My Life) and microfilmed by The New York Public Library. Amanda Seigel has translated Kalich’s memoirs and subsequently published excerpts from the translation, revealing a treasure trove of information and insights. From her childhood in Lemberg (today Lviv, Ukraine), to her ascent on the early Yiddish stage in Eastern Europe and then America, to her crossover success in English, Kalich describes key moments and personalities in the early Yiddish theater and the struggles she faced as a Jewish woman. Join us for an illustrated exploration of her incredible life, now accessible for reading and study in English. Amanda Seigel is a librarian in the Dorot Jewish Division of The New York Public Library and a member of the Digital Yiddish Theatre Project. She is co-author of Jews in America: From New Amsterdam to the Yiddish Stage and frequently writes and speaks on topics in Yiddish and Jewish Studies research. Introduction Bertha Kalich published her memoirs in 1925 in the Yiddish daily newspaper Der Tog, with writer Tsvi-Hirsh Rubinshteyn. Kalich was one of the first Yiddish actresses to publish her memoirs and they are a rich source of information about the early Yiddish theater, what it was like for Jewish women at that time, the various personalities she encountered, and major achievements in her life and work.
    [Show full text]
  • Theatre Survey Reconsidering the Decline of the New York Yiddish
    Theatre Survey http://journals.cambridge.org/TSY Additional services for Theatre Survey: Email alerts: Click here Subscriptions: Click here Commercial reprints: Click here Terms of use : Click here Reconsidering the Decline of the New York Yiddish Theatre in the Early 1900s Judith Thissen Theatre Survey / Volume null / Issue 02 / November 2003, pp 173 - 197 DOI: 10.1017/S0040557403000097, Published online: 03 February 2004 Link to this article: http://journals.cambridge.org/abstract_S0040557403000097 How to cite this article: Judith Thissen (2003). Reconsidering the Decline of the New York Yiddish Theatre in the Early 1900s. Theatre Survey, null, pp 173-197 doi:10.1017/ S0040557403000097 Request Permissions : Click here Downloaded from http://journals.cambridge.org/TSY, IP address: 131.211.208.19 on 09 Sep 2013 Theatre Survey 44:2 (November 2003) Judith Thissen RECONSIDERING THE DECLINE OF THE NEW YORK YIDDISH THEATRE IN THE EARLY 1900S In seeking to explain the decline of Yiddish drama in America after its “first Golden Age” (1892–1902), contemporary critics and later historians have primarily blamed the rapid proliferation of vaudeville and moving pictures. Above all, the collapse of literary drama has been described as a direct consequence of the growing popularity of Yiddish variety shows among Jewish immigrant audiences.1 The fact that the cultural and financial position of the “legitimate” Yiddish stage declined in a period in which Yiddish music halls flourished and moving pictures achieved large-scale commercial exploitation certainly suggests a correlation between these phenomena. Yet, as I will argue, there were also more structural economic forces at work in shaping the fate of the American Yiddish theatre, forces that were determined by the stringent conditions of the ethnic marketplace.
    [Show full text]